Instrukcja obsługi Nuova Simonelli Aurelia Digit
Nuova Simonelli
ekspres do kawy
Aurelia Digit
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Nuova Simonelli Aurelia Digit (61 stron) w kategorii ekspres do kawy. Ta instrukcja była pomocna dla 8 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/61

LIBRETTO ISTRUZIONI
USER HANDBOOK MANUEL D’INSTRUCTIONS

EN 60335-2-75:2004 + A1:2005 + A11:2006
in combination with
EN 60335-1:2002 + A1:2004 + A11:2004 + A12:2006 + A2:2006
EN 50366:2003 + A1:2006
II - versioni S, V, DIGIT, T3
II - versions S, V, DIGIT, T3
Marzo 2012
March 2012

3
ITALIANO
Complimenti,
con l’acquisto del modello Lei ha fatto un’ottima scelta.
L’acquisto di una macchina per caffè espresso professionale coinvolge diversi fattori di selezione: il nome dell’azienda produttrice, le specifiche funzio-
ni della macchina, l’affidabilità tecnica, la possibilità di una pronta e adeguata assistenza, il costo. Lei certamente ha valutato tutto questo e poi ha
deciso: scelgo il modello .
Per noi, ha scelto il meglio e potrà verificarlo, caffè dopo caffè, cappuccino dopo cappuccino.
Vedrà quanto sarà comodo, pratico ed efficiente lavorare con .
Se è la prima volta che acquista una macchina , benvenuto nell’alta caffetteria; se è già nostro Cliente, siamo molto lusingati della Nuova Simonelli
Sua fedeltà.
Grazie della preferenza.
Cordialmente,
Nuova Simonelli s.r.l.

4
ITALIANO
2 Gruppi 3 Gruppi 4 Gruppi
PESO NETTO 74 kg 164 lb 88 kg 194 lb 102 kg 225 lb
PESO NETTO * 76 kg 168 lb 90 kg 198 lb - -
PESO LORDO 80 kg 176 lb 100 kg 220 lb 115 kg 254 lb
PESO LORDO * 82 kg 181 lb 102 kg 225 lb - -
POT. TERMICA 4500 W 5000 W 4500 W 5000 W 5000 W 5000 W
POT. TERMICA * 7300 W 7300 W 9100 W 9100 W - -
DIMENSIONI 815 mm 32 1\16” 1045 mm 41 1\8” 1275 mm 50 3\16”
720 mm 28 5/16” 950 mm 37 3/8” 1180 mm 46 7\16”
565 mm 22 3\16” 565 mm 22 3\16” 565 mm 22 3\16”
370 mm 14 9\16” 370 mm 14 9\16” 370 mm 14 9\16”
565 mm 22 3/16” 565 mm 22 3/16” 565 mm 22 3/16”
C
CARATTERISTICHE TECNICHE
D
H
A
B
A
B
C
D
H
A
B
C
D
H
A
B
C
D
H
A
B
C
D
H
A
B
C
D
H
A
B
C
D
H
* Solo per versione T3

5
ITALIANO
INDICE
CARATTERISTICHE TECNICHE . . . . . . . . . .4
1. DESCRIZIONE
S - V - DIGIT - T3 . . . . . . . .7
1.1 LISTA ACCESSORI ........................... 8
2. PRESCRIZIONI DI SICUREZZA. . . . . . . . . . .9
3. TRASPORTO E MOVIMENTAZIONE. . . . . .12
3.1 IDENTIFICAZIONE MACCHINA . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.2 TRASPORTO ............................... 12
3.3 MOVIMENTAZIONE .......................... 12
4. INSTALLAZIONE E
OPERAZIONI PRELIMINARI . . . . . . . . . . . .12
5. REGOLAZIONI DEL
TECNICO QUALIFICATO . . . . . . . . . . . . . . . .14
5.1 RIEMPIMENTO MANUALE CALDAIA . . . . . . . . . . . 14
5.2 REGOLAZIONE PRESSOSTATO
(versione S e V) / POMPA
(versione S, V, Digit e T3)..................... 14
5.3 REGOLAZIONE ECONOMIZZATORE
ACQUA CALDA ............................. 15
5.4 SOSTITUZIONE BATTERIA OROLOGIO
(solo per versione Digit e T3) . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5.5 SOSTITUZIONE DELLE PULSANTIERE . . . . . . . . . 15
6. UTILIZZO ..............................16
6.1 PROCEDURA DI PRIMA INSTALLAZIONE
O DOPO MANUTENZIONE CALDAIE
(VERSIONE T3) ............................. 16
6.2 ACCENSIONE DELLA MACCHINA. . . . . . . . . . . . . . 16
6.2.1 AURELIA T3 e Digit ......................... 16
6.2.2 AURELIA V - S ............................. 17
6.2.3 AURELIA DIGIT - V - S
CON SISTEMA LED (OPTIONAL). . . . . . . . . . . . . . . 17
6.3 PREPARAZIONE DEL CAFFE’ . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6.4 UTILIZZO DEL VAPORE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6.5 PREPARAZIONE DEL CAPPUCCINO . . . . . . . . . . . 18
6.6 SELEZIONE ACQUA CALDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
6.7 LANCIA VAPORE TEMPORIZZATA . . . . . . . . . . . . . 19
7. PROGRAMMAZIONE AURELIA T3 e DIGIT 20
7.1 LEGENDA.................................. 20
7.2 PROGRAMMAZIONE (MOD. UTENTE) . . . . . . . . . . 20
7.3 PROGRAMMAZIONE (MOD. TECNICO) . . . . . . . . . 21
7.4 PROGRAMMAZIONE AURELIA V . . . . . . . . . . . . . . 30
7.5 PROGRAMMAZIONE AURELIA S . . . . . . . . . . . . . . 33
8. PULIZIA.............................35
8.1 ARRESTO ................................. 35
8.2 PULIZIA DELLA CARROZZERIA . . . . . . . . . . . . . . . 35
8.3 PULIZIA DELLE DOCCETTE INOX ............. 35
8.4 PULIZIA DEL GRUPPO CON
L’AUSILIO DEL FILTRO CIECO . . . . . . . . . . . . . . . . 35
8.5 PULIZIA DEI FILTRI E PORTAFILTRI ............ 35
9. MANUTENZIONE .....................36
9.1 RIGENERAZIONE DELLE
RESINE DELL’ADDOLCITORE. . . . . . . . . . . . . . . . . 36
10. MESSAGGI FUNZIONI
MACCHINA Aurelia Digit...............37
11. MESSAGGI FUNZIONI
MACCHINA Aurelia V .................39
12. MESSAGGI FUNZIONI
MACCHINA Aurelia S .................40

6
ITALIANO

7
ITALIANO
Fig. 1
LEGENDA
1 Manopola vapore
2 Display LCD
3 Pulsanti funzione
4 Pulsanti selezione
5 Pulsanti gruppo erogatore
6 Manopola vapore
7 Portafiltro
8 Targhetta dati
9 Lancia vapore manuale
10 Gruppo erogazione
11 Interruttore generale
12 Becco 2 caffè
13 Livello ottico
14 Manometro
15 Piede regolabile
16 Lancia vapore manuale
17 Lancia acqua calda
18 Scaldatazze elettrico
(Scaldatazze a vapore optional)
1. DESCRIZIONE S - V - DIGIT - T3
14 13
8
7
6
9
11 1012
352 4
17
16
18
1
15

8
ITALIANO
Fig. 2
1.1 LISTA ACCESSORI
A11
A06
A07
A03
A02
A01
A05
A08
A04
A09
A10
A12
CODICE DESCRIZIONE 2 GRUPPI 3 GRUPPI 4 GRUPPI
A01 Tubo carico 3/8" 111
A02 Tubo scarico
vaschetta gruppi Ø
20 mm - l. 150 cm
111
A03 Tubo scarico piano
lavoro Ø 25 mm - l.
150 cm
111
A04 Portafiltro 345
A05 Filtro doppio 234
A06 Filtro singolo 111
A07 Filtro cieco 111
A08 Molla 345
A09 Becco erogazione
doppio 234
A10 Becco erogazione
singolo 111
A11 Pressa caffè 111

9
ITALIANO
Il presente libretto costituisce parte
integrante ed essenziale del prodotto
e dovrà essere consegnato all’utiliz-
zatore. Leggere attentamente le
avvertenze contenute nel presente
libretto in quanto forniscono impor-
tanti indicazioni riguardanti la sicu-
rezza di installazione, d’uso e manu-
tenzione. Conservare con cura que-
sto libretto per ogni ulteriore consul-
tazione.
Dopo aver tolto l’imballaggio assicu-
rarsi dell’integrità dell’apparecchio.
In caso di dubbio non utilizzare l’ap-
parecchio e rivolgersi a personale
professionalmente qualificato. Gli
elementi dell’imballaggio (sacchetti
in plastica, polistirolo espanso, chio-
di, ecc.) non devono essere lasciati
alla portata dei bambini in quanto
potenziali fonti di pericolo, né essere
dispersi nell’ambiente.
PERICOLO DI INQUINAMENTO
Prima di collegare l’apparecchio
accertarsi che i dati di targa siano
rispondenti a quelli della rete di
In particolare dovrà anche accertare
che la sezione dei cavi dell’impianto
sia idonea alla potenza assorbita
dall’apparecchio.
È vietato l’uso di adattatori, prese
multiple e prolunghe. Qualora il loro
uso si rendesse indispensabile è
necessario chiamare un elettricista
munito di patentino.
Durante l'installazione del dispositivo
devono essere utilizzati i componenti
e i materiali in dotazione al dispositi-
vo stesso.
Qualora fosse necessario l'utilizzo di
altra componentistica, l'installatore
deve verificare l'idoneità dello stesso
ad essere utilizzato a contatto con
l'acqua per consumo umano.
Questo apparecchio dovrà essere
destinato solo all’uso descritto in
questo manuale. Il costruttore non
può essere considerato responsabile
per eventuali danni causati da usi
impropri, erronei ed irragionevoli.
Fig. 3
Fig. 4
2. PRESCRIZIONI DI SICUREZZA
distribuzione elettrica. La targa è
situata sul frontale della macchina in
alto a destra. L’installazione deve
essere effettuata in ottemperanza alle
norme vigenti, secondo le istruzioni
del costruttore e da personale qualifi-
cato.
Il costruttore non può essere consi-
derato responsabile per eventuali
danni causati dalla mancanza di
messa a terra dell’impianto. Per la
sicurezza elettrica di questo apparec-
chio è obbligatorio predisporre l’im-
pianto di messa a terra, rivolgendosi
ad un elettricista munito di patentino,
che dovrà verificare che la portata
elettrica dell’impianto sia adeguata
alla potenza massima dell’apparec-
chio indicata in targa.
L’apparecchio non è idoneo per l’uti-
lizzo da parte dei bambini, persone
con ridotte capacità fisiche, sensoria-
li o mentali, o carenti di conoscenze a
meno che non sia data supervisione
o istruzione.
Per gli apparecchi alimentati a 220-
230V, la massima impedenza fornita
dalla rete di alimentazione non deve
superare gli 0,37ohm.
L'installatore deve eseguire i collega-
menti idraulici rispettando le norme
di igiene e sicurezza idraulica di tute-
la ambientale vigenti nel luogo di
installazione. Quindi per l’impianto
idraulico rivolgersi ad un tecnico
autorizzato.
L'alimentazione del dispositivo deve
essere effettuata con acqua idonea al
consumo umano conforme alle
disposizioni vigenti nel luogo di
installazione. L'installatore deve
acquisire dal proprietario/gestore
dell'impianto conferma che l'acqua
rispetti i requisiti sopra indicati.

10
ITALIANO
Il tecnico autorizzato deve, prima di
effettuare qualsiasi operazione di
manutenzione, spegnere l'interrutto-
re della macchina e aprire il seziona-
tore i fase.
Per le operazioni di pulizia attenersi
esclusivamente a quanto previsto nel
seguente libretto.
In caso di guasto o di cattivo funzio-
namento dell’apparecchio, spegner-
lo. È severamente vietato intervenire.
All’installazione, l’elettricista munito
di patentino dovrà prevedere un
interruttore onnipolare come previsto
dalle normative di sicurezza vigenti
con distanza di apertura dei contratti
uguale o superiore a 3 mm.
Per evitare surriscaldamenti perico-
losi si raccomanda di svolgere per
tutta la sua lunghezza il cavo di ali-
mentazione.
Non ostruire le griglie di aspirazione
e/o di dissipazione in particolare
dello scaldatazze.
Il cavo di alimentazione di questo
apparecchio non deve essere sostitu-
ito dall’utente. In caso di danneggia-
mento, spegnere l’apparecchio e per
la sua sostituzione rivolgersi esclusi-
vamente a personale professional-
mente qualificato.
Fig. 5
In fase di installazione la rete elettrica
dovrà essere predisposta con un
sezionatore che sezioni ogni fase.
Rivolgersi esclusivamente a perso-
nale professionalmente qualificato.
L’eventuale riparazione dei prodotti
dovrà essere effettuata solamente
dalla casa costruttrice o da centro di
assistenza autorizzato utilizzando
esclusivamente ricambi originali.
Il mancato rispetto di quanto sopra
può compromettere la sicurezza
dell’apparecchio.
Gli apparecchi monofase con corren-
te superiore a 15A e gli apparecchi
trifase venduti senza spina sono col-
legati all’impianto di alimentazione
elettrica direttamente tramite il cavo;
non è possibile quindi, l’utilizzo di
una spina.
L’uso di un qualsiasi apparecchio
elettrico comporta l’osservanza di
alcune regole fondamentali.
In particolare:
non toccare l’apparecchio con
mani o piedi bagnati;
non usare l’apparecchio a piedi
nudi;
non usare, prolunghe in locali adi-
biti a bagno o doccia;
non tirare il cavo di alimentazione,
per scollegare l’apparecchio dalla
rete di alimentazione;
non lasciare esposto l’apparecchio
ad agenti atmosferici (pioggia,
sole, ecc.);
non permettere che l’apparecchio
sia usato da bambini, o da perso-
nale non autorizzato e che non
abbia letto e ben compreso questo
manuale.
Le temperature massime e minime di
immagazzinamento devono essere
comprese nel range [-5,+50]°C.
La temperatura di funzionamento
deve essere compresa nel range
[+5,
+35]°C.
Al termine dell'installazione, il dispo-
sitivo viene attivato e portato fino alla
condizione nominale di lavoro
lasciandolo in condizioni di “pronto
al funzionamento”.
Successivamente il dispositivo viene
spento e tutto il circuito idraulico
viene svuotato della prima acqua
immessa in modo da eliminare even-
tuali impurità iniziali.
In seguito il dispositivo viene nuova-
mente caricato e portato fino alle
condizioni
nominali di funzionamento.
Dopo il raggiungimento dello stato di
“pronto al funzionamento” si effettua-
no le seguenti erogazioni:
- 100% del circuito caffè attraverso
l'erogatore caffè (per più erogatori si
divida in uguale misura);
- 100% del circuito acqua calda attra-
verso l'erogatore acqua (per più eroga-
tori si divida in uguale misura);
- apertura di ciascuna uscita vapore per
1 minuto
Al termine dell'installazione sarebbe
buona regola stilare un rapporto di
quanto effettuato.
ATTENZIONE
PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA

13
ITALIANO
Fig. 10
NOTA: Per un buon funzionamento della mac-
china occorre che la pressione di rete
non superi i 4 bar. In caso contrario,
installare un riduttore di pressione a
monte dell’addolcitore; il tubo in entrata
dell’acqua deve avere un diametro
interno non inferiore ai 6 mm (C\,”).
LEGENDA
1 Addolcitore
2 Filtro a maglia
3 Scarico Ø 50 mm
ATTENZIONE
PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA
Prima di allacciare la macchina a una rete elet-
trica verificare che il voltaggio indicato sulla
targhetta dati della macchina corrisponda a
quello della rete.
In caso contrario, effettuare i successivi colle-
gamenti sulla base della linea elettrica a dispo-
sizione, come illustrato successivamente:
SHUYROWDJJLRV 380 / 3 fasi +Neutro:
Fig. 11
Fig. 12
LEGENDA
1 Nero
2 Grigio
3 Marrone
La macchina deve essere sempre protetta
con un interruttore automatico onnipolare
di adeguata potenza con distanza di apertu-
ra dei contatti uguale o superiore a 3 mm.
La Nuova Simonelli non risponde di alcun
danno a cose o persone derivante dalla
mancata osservanza delle vigenti norme di
sicurezza.
Evitare strozzature nei tubi di collegamento.
Verificare inoltre che lo scarico (3) sia in
grado di eliminare gli scarti.
ATTENZIONE
2
3
1
SHUYROWDJJLRV 230 / monofase
4 Blu
5 Gialloverde
La pressione della rete idrica raccomandata
è [2,3] bar.
ATTENZIONE
Questo non permette alle impurità, come sab-
bia, particelle di calcare in sospensione, ruggi-
ne ecc., di danneggiare le delicate superfici in
grafite, garantendo una buona durata della
macchina. Dopo queste operazioni, provvedere
ai collegamenti idraulici come illustrato nella
seguente figura.
NOTA: All'inizio della attività giornaliera e
comunque nel caso in cui vi siano
pause maggiori di 8 ore bisogna proce-
dere ad effettuare il ricambio del 100%
dell'acqua contenuta nei circuiti utiliz-
zando gli erogatori preposti.
NOTA: In caso di esercizi in cui il servizio è
continuativo effettuare i ricambi di
sopra descritti almeno con frequenza
settimanale.

14
ITALIANO
Fig. 14
Fig. 17
Fig. 18
Fig. 16
Fig. 15
5. REGOLAZIONI DEL TECNICO QUALIFICATO
NOTA: operazione da eseguire a macchina
spenta.
Tutti i modelli sono muniti di sonda
di livello, per mantenere costante il livello di
acqua all’interno della caldaia.
E’ buona norma, al primo avviamento della
macchina, riempire manualmente la caldaia per
evitare che la resistenza elettrica si danneggi e
che inserisca la protezione elettronica.
Se questo dovesse accadere, è sufficiente spe-
gnere la macchina e riaccenderla, per comple-
tarne il caricamento (vedi capitolo “MESSAGGI
FUNZIONE MACCHINA - ERRORE LIVELLO”).
Per effettuare il primo riempimento manuale,
agire come descritto di seguito:
ULPXRYHUHODJULJOLDGHOSLDQRGLODYRUR
DJLUH VXO UXELQHWWR OLYHOOR PDQXDOH ³$´ SHU
permettere l’ingrasso dell’acqua nella caldaia;
UDJJLXQWRLOOLYHOORPLQLPRLQGLFDWRGDOOLYHOOR
ottico, chiudere il rubinetto ”A”;
DFFHQGHUH OD PDFFKLQD SRVL]LRQDQGR O¶LQ-
terruttore generale su “ ”, in modo da attiva-I
re la sonda livello, che provvederà al mante-
nimento in modo automatico dell’acqua
nella caldaia.
NOTA: operazione eseguibile anche a macchi-
na accesa.
Per modificare la pressione di esercizio della
caldaia, quindi la temperatura dell’acqua, in
funzione delle varie esigenze o delle caratteri-
stiche del caffè utilizzato, agire come descritto
di seguito:
ULPXRYHUHODJULJOLDGHOSLDQRGLODYRUR
togliere la protezione in plastica svitando le
due viti laterali (A) come illustrato nella
seguente figura;
5.1 RIEMPIMENTO
MANUALE CALDAIA
5.2 REGOLAZIONE
PRESSOSTATO (ver-
sione S e V) /
POMPA (versione S,
V, Digit e T3)
agire sulla vite di regolazione pressostato
per AUMENTARE (senso antiorario) oppure
DIMINUIRE (senso orario) la pressione;
/DSUHVVLRQH LPSRVWDWDGHOOD SRPSD YLHQH
visualizzata nel settore inferiore del mano-
metro.
Per regolare la pressione della pompa agire
sul pomello di regolazione della pompa per
AUMENTARE (senso orario) oppure
DIMINUIRE (senso antiorario) la pressione;
Valore consigliato: 1 - 1,4 bar
(secondo il tipo di caffè).
Nel caso di versioni Digit e T3 la pressione è
regolabile direttamente dalla programmazione.
Fig. 13
AMAX
MIN
MAX
MAX
MIN
MIN
Valore consigliato: 9 bar.
Versioni T3 e Digit
Versioni S e V
A

15
ITALIANO
NOTA: operazione eseguibile anche a macchi-
na accesa.
Tutti i modelli sono equipaggiati di
un miscelatore di acqua calda, il quale permet-
te di regolare la temperatura di uscita dell’ac-
qua e di ottimizzare il rendimento del sistema.
Per regolare l’economizzatore acqua calda,
agire con un cacciavite sulla vite posta all'inter-
no dello scaldatazze come illustrato in figura.
5XRWDUOR LQ VHQVR 25$5,2 $17,25$5,2
per DIMINUIRE / AUMENTARE la tempera-
tura dell’acqua calda;
Fig. 19
5.3 REGOLAZIONE
ECONOMIZZATORE
ACQUA CALDA
5.4 SOSTITUZIONE
BATTERIA
OROLOGIO
(solo per versione
Digit e T3)
La centralina elettronica della versione Digit e
T3, è provvista di una batteria al litio per l’ali-
mentazione dell’orologio con autonomia di
circa tre anni, dopodichè può rendersi necessa-
ria la sostituzione.
In caso di stop prolungato della macchina,
l’orologio può essere bloccato con la seguente
procedura:
FRQODPDFFKLQDVSHQWDLOGLVSOD\YLVXDOL]-
za:
PDQWHQHUHSUHPXWRLOWDVWR per 5
sec.; il display visualizza:
L’orologio si riavvierà appena la macchina sarà
collegata all’alimentazione elettrica.
5.5 SOSTITUZIONE
DELLE
PULSANTIERE
La sostituzione della batteria al litio deve
essere eseguita SOLO dal Tecnico
Specializzato.
La Nuova Simonelli S.p.a. non risponde di
alcun danno a cose o persone, derivanti da
una mancata osservanza delle prescrizioni
di sicurezza, descritte in questo manuale.
Per un corretto funzionamento occorre, all’atto
della sostituzione, personalizzare ogni scheda
pulsantiera, agendo sui selettori posti sulla
scheda (lato tasti), così come sotto indicato.
GRUPPO sw1 sw2 sw3 sw4 sw5 sw6 sw7 sw8
Gruppo 1 On Off Off Off On Off Off Off
Gruppo 2 Off On Off Off Off On Off Off
Gruppo 3 Off Off On Off Off Off On Off
Gruppo 4 Off Off Off On Off Off On Off
ATTENZIONE
OFF
STOP OROLOGIO
Al termine delle regolazioni, riposizionare la
protezione in plastica nell’apposito alloggia-
mento e fissarla con le due viti laterali; riposi-
zionare la griglia del piano di lavoro.

16
ITALIANO
L’operatore deve prima di iniziare la lavorazio-
ne, accertarsi di aver letto e ben compreso le
prescrizioni di sicurezza di questo manuale.
In fase di prima installazione della macchina o
dopo la manutenzione di una delle caldaie,
accesa la macchina dall’interruttore generale
posto in basso a destra, procedere come
segue:
1) Se a display viene visualizzato “ OFF -
OROLOGIO DISABILITATO “ procedere
come al passo 3.
2) Se a display viene visualizzato “OFF “ pre-
mere il tasto fino a quando non
viene visualizzato a display “ OFF -
OROLOGIO DISABILITATO “ e quindi pro-
cedere come al passo 3
3) Accendere la macchina premendo il tasto
ed automaticamente dopo l’ac-
censione uscirà acqua dai gruppi per
45secs al fine di assicurare il corretto riem-
pimento delle caldaie caffè.
Questo ciclo non può e non deve essere
interrotto.
Nel caso in cui sia interrotto per mancanza
di elettricità o spegnimento accidentale
della macchina dall’interruttore generale
alla successiva riaccensione la macchina
riavvierà d nuovo il ciclo per altri 45secs.
6.2 ACCENSIONE
DELLA MACCHINA
6.2.1 AURELIA T3 e Digit
ACCENSIONE:
collegare la macchina alla
presa elettrica e premere l’in-
terruttore “A” in posizione “I”, la
macchina si accende.
Premendo gli interruttori “B” e
"C" in posizione “ ” si accendo-I
no anche i led a macchina
spenta.
NOTA: I led sono di serie nella versione T3 e
Optional nella versione Digit.
6XOGLVSOD\QRQLOOXPLQDWRFRPSDUHODVFULWWD
NOTA: La macchina non è operativa, in quanto
l’interruttore generale permette solo
l’alimentazione della scheda elettronica.
In caso di manutenzione alla scheda elettro-
nica, spegnere la macchina tramite l’inter-
ruttore generale esterno o scollegare il cavo
di alimentazione.
ATTENZIONE
ACCENSIONE / SPEGNIMENTO MANUALE
On - Off Automatico NON PROGRAMMATO
NOTA: assicurarsi che l’interruttore generale
sia sempre in posizione “I”.
Lo stato di macchina in funzione viene
indicato dalla relativa spia:
OFF
6. UTILIZZO
ACCENSIONE: premere il tasto per
2 sec., il cicalino emette un
bip, il display si illumina indi-
cando la release della Eprom
per circa 1 secondo.
La centralina effettua l’autodia-
gnosi delle funzioni, tutti i tasti
di selezione si illuminano.
Terminata la diagnosi, sul
display compare la scritta:
con giorno e ora. Raggiunta la
temperatura di 110°C, la scrit-
ta riscaldamento scompare,
sostituita da:
NOTA:
tutti i tasti di selezione sono abilitati sin
dalla fine della diagnosi.
Nel caso in cui l’autodiagnosi indichi ano-
malie o guasti, chiamare il centro di assi-
stenza, l’operatore NON DEVE intervenire.
ATTENZIONE
RISCALDAMENTO
MACCHINA PRONTA
6.1 PROCEDURA DI
PRIMA INSTALLA-
ZIONE O DOPO
MANUTENZIONE
CALDAIE
(VERSIONE T3)
A B C
Fig. 20
Nel caso in cui l’autodiagnosi indichi ano-
malie o guasti, chiamare il centro di assi-
stenza, l’operatore NON DEVE intervenire.
ATTENZIONE

18
ITALIANO
6.5 PREPARAZIONE DEL
CAPPUCCINO
Per ottenere la tipica schiuma immergere il
beccuccio del vapore in fondo al recipiente
pieno per 1/3 (preferibilmente a forma tronco-
conica). Aprire il vapore. Prima che il latte abbia
raggiunto lo stato di ebollizione, spostare il
beccuccio del vapore in superficie facendo
sfiorare il latte con piccoli spostamenti in senso
verticale. Alla fine dell’operazione pulire accu-
ratamente la lancia con un panno morbido.
Fig. 25
ATTENZIONE
PERICOLO DI USTIONE
6.3 PREPARAZIONE DEL
CAFFE’
Sganciare il portafiltro e riempire di una o due
dosi di caffè macinato a seconda del filtro utiliz-
zato.
Fig. 23
Pressare il caffè con l’apposito pressino in
dotazione, pulire dai residui di polvere di caffè
il bordo anulare del filtro (per garantire una
migliore tenuta e un’inferiore usura della guar-
nizione).
Innestare quindi il portafiltro nel gruppo.
Premere il pulsante caffè desiderato:
Si attiva la pompa e si apre l’elettrovalvola del
gruppo dando avvio all’infusione del caffè.
L’ operazione è evidenziata dall’accensione del
tasto premuto.
NOTA: nelle fasi di pausa, lasciare il portafiltro
innestato al gruppo affinchè rimanga
sempre caldo.
I gruppi di erogazione sono termocom-
pensati a circolazione totale di acqua
calda, per garantire la massima stabili-
tà termica durante l’esercizio.
Per utilizzare il vapore è sufficiente tirare o
spingere l’apposita leva (Fig. 24).
Tirando completamente, la leva rimane blocca-
ta nella posizione di massima erogazione,
spingendo, il ritorno della leva è automatico.
Le due lance vapore sono snodate, consenten-
do un più agevole utilizzo delle stesse.
6.4 UTILIZZO DEL
VAPORE
Fig. 24
Durante l’uso della lancia del vapore, pre-
stare molta attenzione a non mettere le mani
sotto di essa e non toccarla subito dopo.
1 Caffè corto 2 Caffè corto
1 Caffè lungo 2 Caffè lungo
NOTA: L'utilizzo della lancia vapore deve esse-
re sempre preceduta dall'operazione di
spurgo della condensa per almeno 2
secondi o seguendo le istruzioni del
costruttore.

19
ITALIANO
6.6 SELEZIONE ACQUA
CALDA
ATTENZIONE
PERICOLO DI USTIONE
Durante l’uso della lancia dell’acqua calda,
prestare molta attenzione a non mettere le
mani sotto di essa e non toccarla subito
dopo.
Consente l’erogazione di acqua calda per pre-
parare thè, camomilla e tisane.
Posizionare sotto la lancia acqua calda un
contenitore.
Premere una volta sul pulsante selezione
acqua calda .
Assicurarsi che il pulsante stesso si illumini.
Dalla lancia acqua calda verrà erogata acqua
per un tempo equivalente al valore program-
mato.
NOTA: L’erogazione dell’acqua calda può
avvenire contemporaneamente a quel-
la del caffè .
6.7 LANCIA VAPORE
TEMPORIZZATA
ATTENZIONE
PERICOLO DI USTIONE
Durante l’erogazione del vapore, non tocca-
re con le parti del corpo la lancia, quindi
mantenerla sempre inclinata verso il basso
sulla griglia porta tazza.
Consente l’erogazione del vapore per emulsio-
nare il latte, oppure per riscaldare altri liquidi.
Posizionare sotto la lancia vapore automatica
un contenitore adatto.
Premere una volta sul pulsante selezione vapo-
re .
Assicurarsi che il pulsante stesso si illumini.
Dalla lancia vapore automatico uscirà vapore
Ripremerlo per interrompere l’erogazione.
Nei modelli Digit e V è disponibile come optio-
nal la lancia con sonda di temperatura che
rimane aperta fino a che la bevanda che si
vuole riscaldare raggiunge la temperatura
impostata.

20
ITALIANO
Tasto RESET per accendere e spe-
gnere la macchina e per uscire dal
menù.
7.
PROGRAMMAZIONE
AURELIA T3 e
DIGIT
7.1 LEGENDA
Tasto CURSORI: scorri-
mento dei menù e incre-
mento e decremento dei
valori.
Tasto ENTER: per accedere all’in-
terno del menù.
Fig. 26
1
2 3 4 5
1Display LCD.
2
3
5
4
LISTA FUNZIONI VISUALIZZABILI
(Mod. UTENTE)
CICL.AUT.PULIZIA
DOSI
CONT.EROGAZIONI
TOTALE
TOTALE MACCHINA
CONTEGGIO LAVAGGI
7.2 PROGRAMMAZIONE
(Mod. UTENTE)
Per entrare nell’ambiente di programmazione
in modalità utente premere il tasto lavag-
gio per 8 secondi e attendere il primo segnale
acustico.
La macchina visualizzerà:
CICL.AUT.PULIZIA
CICLO AUTOMATICO DI PULIZIA
6XOGLVSOD\qYLVXDOL]]DWR
3UHPHUH e sul display verrà visua-
lizzato:
Il tasto centrale di ogni gruppo 1 caffè
lungo comincerà a lampeggiare. Inserire il
filtro cieco (fig2 A07) nel portafiltro, aggiun-
gere mezza dose di pulicaff e agganciare il
portafiltro al gruppo sul quale si vuole proce-
dere con il lavaggio automatico. E’ possibile
effettuare il lavaggio anche in più gruppi
contemporaneamente.
Premere il tasto 1 caffè lungo per
avviare il ciclo di pulizia automatico sul
gruppo. Sul display comparirà:
dove 1L indica che nel 1° gruppo è stato
attivato il ciclo di lavaggio. Terminato il ciclo
RISCIACQUARE
CICL.AUT.PULIZIA
CICL.AUT.PULIZIA
SELEZIONA
CICL.AUT.PULIZIA
¡ L
di 15 erogazioni da 5 secondi l’una, con una
pausa fra le erogazioni di 10 secondi, il tasto
1 caffè lungo del gruppo selezionato
torna a lampeggiare e sul display comparirà.
DOSI
6XOGLVSOD\qYLVXDOL]]DWR
3UHPHUHLOWDVWR
e tutti i tasti dose,
acqua calda e vapore lampeggeranno.
3UHPHQGR XQR GHL WDVWL ODPS
display verrà visualizzato il corrispondente
valore programmato.
3UHPHUH LO WDVWR
per tornare alla
funzione precedente.
3UHPHUH LO WDVWR
per uscire dalla
visualizzazione.
DOSI
CONTEGGIO EROGAZIONI
6XOGLVSOD\qYLVXDOL]]DWR
3UHPHUHLOWDVWR
e tutti i tasti dose,
acqua calda e vapore lampeggeranno.
3UHPHQGRXQRGHLWDVWLODPSHJJL
verrà visualizzato il corrispondente contatore.
3UHPHUH LO WDVWR
per tornare alla
funzione precedente.
3UHPHUH LO WDVWR
per uscire dalla
visualizzazione.
CONT. EROGAZIONI
3UHPHUHLOWDVWR per visuali
funzione successiva o per uscire dalla visua-
lizzazione.

21
ITALIANO
Il display visualizza:
CICLO AUTOMATICO DI PULIZIA
6XOGLVSOD\qYLVXDOL]]DWR
CICL.AUT.PULIZIA
CICL.AUT.PULIZIA
SELEZIONA
LISTA FUNZIONI PROGRAMMABILI
(Mod. TECNICO)
Operazione eseguibile SOLO da
Tecnico Specializzato.
La regolazione da parte di Tecnici
NON qualificati o di altre persone
potrebbe invalidare la garanzia.
7.3 PROGRAMMAZIONE
(Mod. TECNICO)
Per entrare nell'ambiente di programmazione-
Mod. Tecnico:
3UHPHUH LO WDVWR
per almeno 10
secondi ed attendere il segnale acustico.
CICL.AUT.PULIZIA
¡ L
TOTALE
6XOGLVSOD\qYLVXDOL]]DWR
,OWDVWRFDIIqOXQJR
di ciascun gruppo
lampeggerà e premendolo potrà essere
visualizzato il numero di caffè eseguiti con
quel dato gruppo.
3UHPHUHLWDVWL
per visua-
lizzare le altre funzioni.
3UHPHUH LO WDVWR
per uscire dalla
visualizzazione.
TOTALE MACCHINA
6XOGLVSOD\qYLVXDOL]]DWR
3UHPHUHLWDVWL per visualiz-
zare le altre funzioni.
3UHPHUH LO WDVWR
per uscire dalla
visualizzazione.
CONTEGGIO LAVAGGI
6XOGLVSOD\qYLVXDOL]]DWR
,O WDVWR XQ FDIIq OXQJR GL FLDVFXQ JUXSSR
lampeggerà e premendolo potrà esse-
re visualizzato il numero di cicli di lavaggio
eseguiti per quel dato gruppo.
3UHPHUHLWDVWL per visualiz-
zare le altre funzioni.
3UHPHUH LO WDVWR per uscire dalla
visualizzazione.
TOTALE MACCHINA
EROGAZ. xxx
CICL.AUT.PULIZIA
e successivamente:
PROGRAM. DOSI
3UHPHUH e sul display verrà visua-
lizzato:
Il tasto centrale di ogni gruppo 1 caffè
lungo comincerà a lampeggiare. Inserire il
filtro cieco (fig. 2 A07) nel portafiltro, aggiun-
gere mezza dose di pulicaff e agganciare il
portafiltro al gruppo sul quale si vuole proce-
dere con il lavaggio automatico. E’ possibile
effettuare il lavaggio anche di più gruppi
contemporaneamente.
Premere il tasto 1 caffè lungo per
avviare il ciclo di pulizia automatico sul
gruppo. Sul display comparirà:
Dove 1L indica che nel 1° gruppo è stato
attivato il ciclo di lavaggio. Terminato il ciclo
di 15 erogazioni da 5 secondi l’una, con una
pausa fra le erogazioni di 10 secondi, il
tasto 1 caffè lungo del gruppo selezio-
CICL. AUT. PULIZIA
PROGRAM. DOSI
CONT. EROGAZIONI
GRUPPI ATTIVI
*
PROGRAMM. ON/OFF
RISP. ENERGETICO
SETPOINT TEMPERATURA (e OFFSET)
*
PRO. SCALDATAZZE
DATA/ORA
IMP. DISPLAY (e TEMPO DI EROGAZIONE)
*
EROGAZIONE IN LAVAGGIO
TEMPO EROGAZIONE
°
SETPOINT PRESS.
STORICO ALLARMI
MANUTENZIONE
ALLARME LAVAGGIO
LINGUA
TEMPERATURA
REG. LUMINOSITA’
TOTALE
CONTAT. LAVAGGI * Solo versione T3
° Solo versione Digit

22
ITALIANO
PROGRAMMAZIONE DOSI
Nel caso di versione S può essere programma-
to solo acqua calda e vapore (eventuale).
6XOGLVSOD\qYLVXDOL]]DWR
3UHPHUH e sul display verrà visua-
lizzato:
Tutti i tasti programmabili cominceranno a
lampeggiare.
3UHPHUH LO WDVWR FDIIq GD SURJUDPPDUH LO
display visualizza:
Seguita dal valore già programmato dalla
casa costruttrice.
9DULDUH OD GRVH DJHQGR FRQ L SXOVDQWL
.
3UHPHQGR LO WDVWR FDIIq GD SURJUDPPDUH
inizierà l’erogazione (nel frattempo tutti gli
altri tasti si spegneranno).
8QDYROWDUDJJLXQWDODGRVHGHVLGHUDWDSUH-
mere il tasto caffè continuo per arre-
stare l'erogazione.
6XOGLVSOD\YHUUjYLVXDOL]]DWRLOQXRYRYDORUH
che sarà ancora possibile modificare con i
tasti .
3UHPHUHLOWDVWR per confermare la
dose programmata.
3UHPHUH LO WDVWR
per annullare la
programmazione.
,OWDVWRFDIIqSURJUDPPDWRVLVSHJQH
VOLUME C.C:
PROGRAM.DOSI
PROGRAM.DOSI
SELEZIONA
Acqua calda
3UHPHUHLOSXOVDQWH e assicur
lo stesso si illumini.
Sul display comparirà la scritta:
Il valore X.X è quello impostato.
Premere i tasti per variare
il tempo di fuoriuscita dell’acqua calda da
versare.
6HVLLQWHQGHIDUHXQQXRYRFDP
premere nuovamente il pulsante .
Inizia l’erogazione. Quando la dose deside-
rata è raggiunta premere di nuovo il pulsan-
te .
6XOGLVSOD\YLHQHYLVXDOL]]DWR
re da noi impostato ancora modificabile
selezionando i tasti .
3UHPHUHLOWDVWR
o passare ad una
successiva selezione per concludere l’ope-
razione.
3UHPHUH LO WDVWR
per annullare la
programmazione.
Il pulsante si spegne.
Vapore temporizzato/temperatura
3UHPHUHLOSXOVDQWH e assicur
lo stesso si illumini.
Nelle versioni con sonda di temperatura
(optional) la centralina riconosce automati-
camente la presenza della sonda e sul
display comparirà la scritta:
PROGRAM. DOSI
TEMP. VAP. °C
PROGRAM. DOSI
SEC. ACQ. X.X
Svuotare il filtro ceco da eventuali residui di
pulicaff e premere il tasto 1 caffè lungo
per avviare il ciclo di risciacquo nel gruppo o
nei gruppi in cui è stato eseguito il lavaggio.
Nel display la lettera R rimane fissa cosi
come il tasto 1 caffè lungo. Terminato
il ciclo di risciacquo del gruppo o dei gruppi
selezionati, nel display compare la scritta:
MACCHINA PRONTA
RISCIACQUARE
nato torna a lampeggiare e sul display
comparirà:
Nel caso in cui sia stato selezionato nella fun-
zione "EROGAZIONE IN LAVAGGIO" ATTIVA
(vedi funzione), dopo aver selezionato i gruppi
da pulire, premendo il tasto , si può
uscire dal lavaggio ed avere a disposizione i
gruppi non selezionati per erogare il caffè.
Se si sceglie di uscire dal lavaggio, per avere a
disposizione i gruppi non in lavaggio per even-
tuali erogazioni, il ciclo di pulizia verrà indicato
nella riga inferiore o in quella superiore a secon-
da della scelta effettuata nel menù “TEMPO DI
EROGAZIONE”. Nel caso in cui i tempi di ero-
gazione siano disattivati, il processo di pulizia
verrà visualizzato sulla riga inferiore.
Durante un ciclo di lavaggio automatico fuori dal
menù (quindi con erogazione abilitata), non è
possibile entrare nel menù di impostazione e
spegnere la macchina, sia in manuale che in
automatico.

23
ITALIANO
seguita dal valore già impostato dalla casa
costruttrice.
Premere i tasti per variare
la temperatura che deve raggiungere la
bevanda da riscaldare. Raggiunta tale tem-
peratura si fermerà automaticamente l’ero-
gazione del vapore.
1HOOD YHUVLRQH VWDQGDUG VHQ]D VRQGD GL
temperatura) premendo il tasto sul
display comparirà la scritta:
PROGRAM. DOSI
SEC.VAP.
seguita dal valore già impostato dalla casa
costruttrice.
Premere con i tasti per
variare il tempo di fuoriuscita del vapore da
erogare.
6HVLLQWHQGHIDUHXQQXRYRFDPSLRQDPHQWR
premere nuovamente il pulsante .
Inizia l’erogazione. Quando la dose deside-
rata è raggiunta premere di nuovo il pulsante
.
6XOGLVSOD\YLHQHYLVXDOL]]DWRLOQXRYRYDORUH
da noi impostato ancora modificabile sele-
zionando i tasti .
3UHPHUH LO WDVWR
o passare a una
successiva selezione per concludere l’ope-
razione.
3UHPHUH LO WDVWR
per annullare la
programmazione.
Il pulsante si spegne.
TRASFERIMENTO DOSI
4XDQGRLOGLVSOD\YLVXDOL]]D
PROGRAM.
DOSI SELEZIONA
premendo il tasto si ha la possibilità
di trasferire il valore delle dosi programmate
agli altri gruppi.
Sul display verrà visualizzato:
TRASFERIME. DOSI
SELEZIONA GRUPPI
a questo punto i tasti caffè continuo del
secondo, terzo e quarto gruppo lampegge-
ranno come in Fig. 27.
6HOH]LRQDQGRLOWDVWRFRQWLQXR
uno alla
volta (il tasto da lampeggiante diventa a
luce fissa), si trasferiscono i valori program-
mati del primo gruppo agli altri gruppi.
DOSI STANDARD
4XDQGRVXOGLVSOD\YLHQHYLVXD
TRASFERIME. DOSI
SELEZIONA GRUPPI
intendiamo richiamare i valori delle dosi
standard.
3UHPHUHLOWDVWR
.
Sul display viene visualizzato:
DOSI STANDARD
SELEZIONA GRUPPI
A questo punto i tasti caffè continuo
inizieranno a lampeggiare.
6HOH]LRQDUHXQRRSLWDVWLFRQ
selezionati rimarranno a luce fissa).
Il tasto/i richiameranno i valori delle dosi
standard ai gruppi selezionati.
3UHPHUHLOWDVWR
per confermare .
Sul display viene visualizzato:
PROGRAM.
DOSI SELEZIONA
3UHPHUH LO WDVWR o
uscire senza confermare.
NOTA: tutte le selezioni possono essere pro-
grammate per un tempo massimo di ero-
gazione di due minuti, dopodichè compa-
re la scritta (lampeggiante) sul display:
ERRORE
3UHPHUHLOWDVWR per confermare.
A questo punto sul display viene visualizzato:
PROGRAM.
DOSI SELEZIONA
3UHPHUH LO WDVWR o per
uscire senza confermare.
Fig. 27

24
ITALIANO
PROGRAM. ON/OFF
6XOGLVSOD\qYLVXDOL]]DWR
PROGRAM. ON-OFF
3UHPHQGRLOWDVWR , il displa
lizzerà:
LUNEDI’
ON 07:30 OFF 23.30
i valori di ON e OFF indicano l’ora di accen-
sione e spegnimento.
3UHPHUH per passare ai
giorni successivi o precedenti.
3UHPHUH per variare l’orario pro-
grammato per l’accensione (la scritta ON
07:30 comincerà a lampeggiare).
8WLOL]]DUHLWDVWL
per variare
l’orario di accensione.
3UHPHUH per confermare e per
passare all’orario programmato per lo spe-
gnimento (la scritta OFF 23:30 comincerà a
lampeggiare).
8WLOL]]DUHLWDVWL
per variare
l’orario di spegnimento.
&RQIHUPDUHSUHPHQGR .
3HU GLVDELOLWDUH O¶DFFHQVLRQH
mento nel giorno di riposo settimanale, pre-
mere .
Sul display verrà visualizzato:
RIPOSO SETTIMAN.
GRUPPI ATTIVI (Solo versione T3)
(¶SRVVLELOHLPSRVWDUHVLDLJUXSSLHIIHWWLYD-
mente presenti sia quelli da attivare all’ac-
censione della centralina stessa.
Per impostare il numero dei gruppi attivi
all’accensione della macchina e per modifi-
care i gruppi attivi operare nel seguente
modo:
$FFHGHUH DOOD IXQ]LRQH SUHPHQGR LO WDVWR
.
(¶SRVVLELOHDWWLYDUHGLVDWWLYDUHVLQJRODUPHQ-
te i gruppi tramite i tasti .
Premere per confermare e passare
al gruppo successivo. Confermando l’ultimo
gruppo si torna al menù principale.
3UHPHQGRLOWDVWR
si ritorna al menù
principale e le eventuali modifiche apportate
non vengono memorizzate.
NOTA: Per rendere comunque la modifica
effettiva è necessario spegnere e riac-
cendere la macchina dall’interruttore
principale posto in basso a destra.
NOTA: Dallo stato di macchina pronta e’ possi-
bile attivare/ disattivare i gruppi disatti-
vati/attivati premendo il tasto e
il pulsante del relativo gruppo. La modi-
fica temporanea è attiva fino a quando
non si spegne e riaccende la macchina
dall’interruttore generale.
NOTA: Nel caso venga sostituita la centralina
elettronica quando viene visualizzato
“GRUPPI ATTIVI” a display e’ necessa-
rio, premendo il tasto caffè lungo
del primo e secondo gruppo, verificare
che nella dicitura a display “GRUPPI
ATTIVI X”, X corrisponda al numero di
gruppi effettivamente installati nella
macchina.
CONTEGGIO EROGAZIONE
6XOGLVSOD\qYLVXDOL]]DWR
CONT. EROGAZIONI
3UHPHQGRLOWDVWR sul display apparirà:
TOTALE SELEZIONE
SELEZIONA
7XWWLLWDVWLHURJD]LRQHFRPLQFLDQRDODPSHJ-
giare. Premendo uno dei tasti erogazione si
visualizza il numero delle relative erogazioni
effettuate.
3HUD]]HUDUHSUHPHUHLOWDVWR
per 3
secondi.
NOTA: Il caffè continuo è conteggiato pari a
un’erogazione.
3UHPHUH e sul display verrà visua-
lizzato:
TOTALE MACCHINA
EROGAZ. XXXX
Questo valore indica il numero totale di ero-
gazioni effettuate.
3HUD]]HUDUHSUHPHUHLOWDVWR
per 3
secondi.
3UHPHQGRLOWDVWR sul display appare:
CONTAT.LAVAGGI
per accedere al conteggio dei lavaggi auto-
matici premere .
1HOOD PDFFKLQD ODPSHJJLDQR L WDVWL FDIIq
lungo , premendo il tasto del gruppo si
visualizza il numero di cicli di lavaggio effet-
tuati. Mantenendo premuto il tasto
per 3 secondi si azzera il contatore.
Tramite i tasti e’ possi-
bile cambiare il valore.
Per la macchina di 2 gruppi il valore deve
essere X=2, per la macchina con 3 gruppi
il valore deve essere X=3, per la macchi-
na con 4 gruppi il valore deve essere X=4.

25
ITALIANO
(per ripristinare, premere )
Dopo la Domenica, premendo ancora
un bip indica il passaggio alla pagi-
na successiva.
RISPARMIO ENERGETICO (stand-by)
6XOGLVSOD\qYLVXDOL]]DWR
RISP.ENERGETICO
Questa funzionalità consente alla macchina di
entrare o meno in uno stato di STANDBY attivo,
che permette di scegliere se spegnere completa-
mente la macchina oppure mantenerla ad una
pressione impostata (minore di quella d’esercizio).
3UHPHWH e sul display verrà visualiz-
zato:
RISP.ENERGETICO
XXX
Dove la modalità XXX potrà essere selezio-
nata tramite i tasti .
I 4 modi di funzionamento sono:
2)) GXUDQWH OR 67$1'%< OD PDFFKLQD q
spenta e a display e mostrata la scritta
" ";OFF
67$1'%<EDUGXUDQWHOR67$1'%<OD
macchina mantiene una pressione pari a
0.10bar e a display (impostato a luminosità
minima) è mostrata la scritta "BASSO
CONSUMO";
67$1'%<EDUGXUDQWHOR67$1'%<OD
macchina mantiene una pressione pari a
0.50bar e a display (impostato a luminosità
minima) è mostrata la scritta "BASSO
CONSUMO";
67$1'%<EDUGXUDQWHOR67$1'%<OD
macchina mantiene una pressione pari a
0.80 bar e a display (impostato a luminosità
minima) è mostrata la scritta "BASSO
CONSUMO".
Questo funzionamento si ha, sia nel caso di
accensione/spegnimento manuale attraverso il
tasto , sia nel caso di accensione/spe-
gnimento automatico attraverso la programma-
zione ON/OFF.
Se durante uno dei tre stati di standby attivo
(0.10bar, 0,50bar, 0,80bar) viene premuto il
tasto RES, la macchina si porterà nello stato di
OFF. Una successiva pressione del tasto porte-
rà la macchina nello stato di ON.
Premere il tasto per confermare la
modalità selezionata a display e tornare indie-
tro.
Premere il tasto per tornare indietro
senza confermare.
SETPOINT TEMPERATURA
(E OFFSET) (Solo versione T3)
(¶SRVVLELOHDFFHGHUHDOODIXQ]LRQHSUHPHQ-
do il tasto .
Con si regolano le tempe-
rature delle varie caldaie e dei vari gruppi , il
tasto conferma e passa al valore
successivo. Confermando l’ultimo gruppo si
torna al menù principale.
Premendo il tasto si va alla regolazio-
ne del valore successivo, le eventuali modifi-
che apportate non vengono memorizzate.
SETP G1 : Temperatura gruppo 1
SETP C1 : Temperatura caldaia 1
SETP G2 : Temperatura gruppo 2
SETP C2 : Temperatura caldaia 2
SETP G3 : Temperatura gruppo 3
SETP C3 : Temperatura caldaia 3
SETP G4 : Temperatura gruppo 4
SETP C4 : Temperatura caldaia 4
REGOLAZIONE OFFSET
4XDQGRDGLVSOD\qYLVXDOL]]DWR
SETPOINT TEMP
3UHPHQGRFRQWHPSRUDQHDPHQWHL
un caffè lungo del primo e secondo gruppo
per alcuni secondi, si accede alla funzione
OFFSET.
&RQLWDVWL
si regolano gli
OFFSET delle varie caldaie dei gruppi.
,OWDVWR conferma e passa al valo
successivo.
&RQIHUPDWROXOWLPRJUXSSRVLW
principale.
Premendo il tasto si va alla regolazio-
ne del valore successivo e le eventuali modifi-
che apportate non vengono memorizzate.
OFFS. G1 : Offset gruppo 1
OFFS. C1 : Offset caldaia 1
OFFS. G2 : Offset gruppo 2
OFFS. C2 : Offset caldaia 2
OFFS. G3 : Offset gruppo 3
OFFS. C3 : Offset caldaia 3
OFFS. G4 : Offset gruppo 4
OFFS. C4 : Offset caldaia 4
PROGRAMMAZIONE SCALDATAZZE
(Se presente nella macchina)
6XOGLVSOD\qYLVXDOL]]DWR
PRO. SCALDATAZZE

27
ITALIANO
6XOGLVSOD\qYLVXDOL]]DWR
TEMPO DI EROGAZ.
3UHPHQGRLOWDVWR il display visualiz-
zerà:
TEMPO DI EROGAZ.
XXX
Con i tasti sarà possibile sele-
zionare XXX come:
121 $77,92 QRQ YHUUDQQR YLVXDOL]]DWL L
tempi di erogazione).
5,*$YHUUDQQRYLVXDOL]]DWLLWHPSLGLHUR-
gazione nella riga 1).
5,*$YHUUDQQRYLVXDOL]]DWLLWHPSLGLHUR-
gazione nella riga 2).
3UHPHUH per confermare e passare
alla fase successiva.
3UHPHUH per tornare alla pagina
precedente senza confermare.
Se la visualizzazione del tempo di erogazio-
ne è attiva quando viene fatta partire una
erogazione, tranne che con il Continuo, la
riga inferiore del Display viene adibita alla
visualizzazione del tempo di erogazione (o
dei tempi se più gruppi stanno erogando).
Ad ogni gruppo è riservata una zona della
riga inferiore: la zona a sinistra è per il grup-
po 1, quella di fianco per il gruppo 2 così via
fino alla zona più a destra per il gruppo 4.
Le varie zone sono separate da barre verti-
cali; se un gruppo non sta erogando la zona
viene lasciata vuota.
Di seguito è riportato un esempio: sono in
erogazione il gruppo 1(è appena partito sono
trascorsi 0 secondi), il gruppo 2 (sta erogan-
do da 12 secondi), ed il gruppo 4 (sta ero-
gando da 21 secondi).
GIOVEDI 12:00
0 I 12 I I 21
Zona riservata al tempo
di erog. del gruppo 1
Zona riservata al tempo
di erog. del gruppo 4
Zona riservata al tempo
di erog. del gruppo 2
Zona riservata al tempo
di erog. del gruppo 3
Nel caso in cui si sia scelto di abilitare la visua-
lizzazione delle temperature nella pagina princi-
pale, all’accensione della centralina o all’uscita
dal menù di configurazione, prima di venir
visualizzate le temperature stesse, occorre
attendere circa un secondo. Le possibili infor-
mazioni sulle temperature sono le seguenti:
a) Una temperatura: la corrente temperatura
del gruppo;
b) “LOW”: la temperatura del gruppo è inferio-
re ai 70°C;
c) “N.C.”: la sonda di temperatura non è colle-
gata;
d) “C.C.”: la sonda di temperatura è in corto
circuito.
EROGAZIONE IN LAVAGGIO
E’ possibile attivare o meno la possibilità di
uscire dal menù con il tasto durante un
ciclo di pulizia fuori dal menù e permettere le
erogazioni.
Se si sceglie di uscire dal lavaggio, per avere a
disposizione i gruppi non in lavaggio per even-
tuali erogazioni, il ciclo di pulizia verrà indicato
nella riga inferiore o in quella superiore a secon-
da della scelta effettuata nel menù “TEMPO DI
EROGAZIONE”. Nel caso in cui i tempi di ero-
gazione siano disattivati, il processo di pulizia
verrà visualizzato sulla riga inferiore.
Durante un ciclo di lavaggio automatico fuori dal
menù (quindi con erogazione abilitata), non è
possibile entrare nel menù di impostazione e
spegnere la macchina, sia in manuale che in
automatico.
Si accede alla funzione premendo il tasto
.
Tramite i tasti è possibile sele-
zionare tra le opzioni NON ATTIVO / ATTIVO .
Il tasto consente di confermare e ritor-
nare al menù principale.
Premendo il tasto si ritorna al menù
principale e le eventuali modifiche apportate
non vengono memorizzate.
PROGRAMMAZIONE TEMPO DI
EROGAZIONE (Solo versione Digit)
Il modello Aurelia Digit è dotato di un siste-
ma elettronico in grado di controllare il
tempo di erogazione dipendenti dalla maci-
natura del caffè.
6XOGLVSOD\qYLVXDOL]]DWR
TEMPO DI EROGAZ.
3UHPHQGRLOWDVWR il display
lizzerà:
TEMPO DI EROGAZ.
XXX
Con i tasti sarà possibile
selezionare XXX come:
121 $77,92 QRQ YHUUDQQR YLVXDO
tempi di erogazione).
5,*$YHUUDQQRYLVXDOL]]DWLLW

28
ITALIANO
IMPOSTARE IL SETPOINT PRESS
Il SETPOINT PRESS: permette di scegliere la
pressione/temperatura di lavoro a regime.
SETPOINT PRESS
Premendo il tasto il display visualizzerà:
SETPOINT PRESS
XX.XX BAR
Premere per regolare il punto
di lavoro-press/temp.
3UHPHUH per confermare e passare
alla fase successiva.
3UHPHUH per tornare alla pagina
precedente senza confermare.
gazione nella riga 1).
5,*$YHUUDQQRYLVXDOL]]DWLLWHPSLGLHUR-
gazione nella riga 2).
3UHPHUH per confermare e passare
alla fase successiva.
3UHPHUH per tornare alla pagina
precedente senza confermare.
Se la visualizzazione del tempo di erogazio-
ne è attiva quando viene fatta partire una
erogazione, tranne che con il Continuo, la
riga inferiore del Display viene adibita alla
visualizzazione del tempo di erogazione (o
dei tempi se più gruppi stanno erogando).
Ad ogni gruppo è riservata una zona della
riga inferiore: la zona a sinistra è per il grup-
po 1, quella di fianco per il gruppo 2 così via
fino alla zona più a destra per il gruppo 4.
Le varie zone sono separate da barre verti-
cali; se un gruppo non sta erogando la zona
viene lasciata vuota,
Di seguito è riportato un esempio: sono in
erogazione il gruppo 1(è appena partito
sono trascorsi 0 secondi), il gruppo 2 (sta
erogando da 12 secondi), ed il gruppo 4 (sta
erogando da 21 secondi).
GIOVEDI 12:00
0 I 12 I I 21
Zona riservata al tempo
di erog. del gruppo 1
Zona riservata al tempo
di erog. del gruppo 4
Zona riservata al tempo
di erog. del gruppo 2
Zona riservata al tempo
di erog. del gruppo 3
TABELLA PRESSIONE - TEMPERATURA
AURELIA Digit
Bar °C °F
0,50 110,5 230,9
0,55 111,5 232,7
0,60 112,5 234,5
0,65 113,5 236,3
0,70 114 237,2
0,75 115 239
0,80 115,5 239,9
0,85 116,5 241,7
0,90 117,5 243,5
0,95 118 244,4
1,00 119 246,2
1,05 119,5 247,1
1,10 120,5 248,9
1,15 121 249,8
1,20 122 251,6
1,25 112,5 252,5
1,30 123 253,4
1,35 124 255,2
1,40 124,5 256,1
1,45 125 257
1,50 126 258,8
1,55 126,5
1,60 127
8WLOL]]DUHLWDVWL
per impo-
stare entrambi i valori.
8WLOL]]DUHLOWDVWR
per confermare.
Raggiunto il limite impostato di erogazioni o
raggiunta la data fissata per la manutenzio-
ne sul display comparirà la scritta:
PROGRAMMAZIONE MANUTENZIONE
6XOGLVSOD\qYLVXDOL]]DWR
3UHPHQGRLOWDVWR
, il display visua-
lizzerà:
MANUTENZIONE
MANUTENZIONE
EROGAZIONI 10000
01 GENNAIO 2005
VISUALIZZAZIONE
STORICO ALLARMI
6XOGLVSOD\qYLVXDOL]]DWR
3UHPHQGRLOWDVWR
, il display visua-
lizzerà:
3UHPHQGR il tasto si scorrono gli
ultimi dieci allarmi memorizzati. Dopo il
decimo allarme, premendo di nuovo il tasto
si passa alla pagina successiva.
STORICO ALLARMI
ERRORE 01

29
ITALIANO
precedente senza confermare.
SCELTA UNITA’ DI MISURA
TEMPERATURA
6XOGLVSOD\qYLVXDOL]]DWR
3UHPHQGRLOWDVWR , il display visualizza:
O
&RQ L WDVWL
è possibile
modificare l’unità di misura impostata.
3UHPHUH per confermare e passare
alla fase successiva.
3UHPHUH per tornare alla pagina
precedente senza confermare.
REGOLAZIONE LUMINOSITA'
TASTIERA
6XOGLVSOD\qYLVXDOL]]DWR
3UHPHQGRLOWDVWR
, sul display verrà
visualizzato:
Per far scomparire la parola
MANUTENZIONE occorrerà spostare la
data in avanti oppure aumentare il numero
dei caffè.
ALLARME LAVAGGIO
Consente di impostare il timer (ore e minuti)
dell’allarme lavaggio dei gruppi.
E’ possibile accedere alla funzione premendo il
tasto .
Tramite i tasti è possibile
selezionare tra le opzioni ATTIVO e NON
ATTIVO .
Selezionando con lo stato NON
ATTIVO si torna al menù principale.
Selezionando invece lo stato ATTIVO è neces-
sario impostare con i tasti e
le ore e i minuti dopo i quali verrà
visualizzato l’allarme. Terminata l’impostazione
dei minuti si ritorna al menù principale.
Premendo il tasto si ritorna al menù
principale e le eventuali modifiche apportate
non vengono memorizzate.
SELEZIONE LINGUA
6XOGLVSOD\qYLVXDOL]]DWR
3UHPHQGRLOWDVWR
, sul display verrà
visualizzata la lingua già impostata.
Scegliere la lingua desiderata utilizzando i
tasti .
3UHPHUH per confermare e passare
alla fase successiva.
3UHPHUH per tornare alla pagina
TEMPERATURA
FAHRENEIT
TEMPERATURA
CELSIUS
TEMPERATURA
LINGUA
PULSANTI X
DISPLAY Y
REG.LUMINOSITA’
IMPOSTARE LA SETPOINT PRESS:
+ premere ENTER + UP per
andare direttamente al menu di impostazione
del SETPOINT PRESS(questo sarà bar o° C/° F
dipenderà lo status vista sono stati).
premere SU o GIÙ per sposta-
re in alto e in basso il punto di lavoro.
Premere per confermare e passare alla
fase successiva.
UNITÀ DI MONITORAGGIO (°C/°F – BAR)
Tramite display è possibile visualizzare lo stato
della caldaia o in pressione oppure in tempera-
tura.
Il passaggio da una modalità all’altra lo si effet-
tua con il tasto del display.
Nel caso della pressione, la visualizzazione sarà
in bar, mentre nel caso della temperatura la
visualizzazione sarà in gradi Celsius (°C) oppure
in gradi Fahrenheit (°F). L’impostazione della
visualizzazione in temperatura e la scelta della
&RQ OD VFULWWD ³pulsanti X” lampeggiante,
scegliere il valore di luminosità desiderato da
un valore minimo di 1 a un massimo di 6
utilizzando i tasti .
&RQIHUPDUHSUHPHQGR
.
,O YDORUHGHOODOXPLQRVLWj ³dis
peggia e utilizzando i tasti
è possibile impostare la luminosità della
scritta “ da un minimo di 1 ad un display Y”
massimo di 3.
3UHPHUH per confermare e passare
alla fase successiva.
3UHPHUH per tornare alla pagina
precedente senza confermare.

30
ITALIANO
pio, a seconda del tasto che si desidera
programmare).
,PPHWWHUHLOSRUWDILOWURQHOJUXSSR
3UHPHUH XQR GHL SXOVDQWL HURJDWRUL YHGL
figura):
7.4 PROGRAMMAZIONE
AURELIA V
PROGRAMMAZIONE DOSI
Per entrare negli ambienti di programmazione,
operare come descritto:
NOTA: Operazione eseguibile a macchina
accesa.
3HU HQWUDUH QHOOR VWDWR GL SURJUDPPD]LRQH
dosi di ogni gruppo è necessario premere
per 5 sec. il tasto erogazione continua
del primo gruppo.
,WDVWLHURJD]LRQHFRPLQFHUDQQRDODPSHJ-
giare.
/¶DFFHVVR DOOD SURJUDPPD]LRQH GHO SULPR
gruppo abilita anche l’impostazione dei
parametri di funzionamento della macchina.
PROGRAMMAZIONE DOSI CAFFE’
Per programmare la dose di acqua relativo a uno
dei tasti erogazione, procedere come segue:
5LHPSLUHFRQODJLXVWDGRVHGLFDIIqLOSRUWD-
filtro (il portafiltro può essere singolo o dop-
/¶HURJD]LRQHKDLQL]LRXQDYROWDUDJJLXQWDOD
quantità desiderata premere il tasto continuo
.
/¶HURJD]LRQHVLDUUHVWDHLOWDVWRGRVHVFHOWR
si spegne (gli altri tasti continuano a lampeg-
giare).
3UHPHUH LO WDVWR FRQWLQXR per uscire
dalla programmazione o continuare la pro-
grammazione di altri tasti dose.
NOTA: Questa procedura è utilizzabile per tutti
i gruppi della macchina a eccezione che
venga effettuata un gruppo alla volta, gli
altri gruppi possono continuare a opera-
re normalmente eccetto quando si è in
programmazione del primo gruppo.
PROGRAMMAZIONE ACQUA CALDA
(QWUDUHLQSURJUDPPD]LRQHVHFRQGRODUHOD-
tiva procedura del 1° gruppo a destra.
3UHPHUH LO WDVWR VHOH]LRQH DFTXD FDOGD
.
/¶HURJD]LRQHGHOO¶DFTXDFDOGDKDLQL]LR
6WDELOLUHODGRVHGLDFTXDFDOGDGHVLGHUDWDH
premere nuovamente il tasto acqua calda
.
3UHPHUH LO WDVWR FRQWLQXR per uscire
dalla programmazione o continuare la pro-
grammazione di altri tasti selezione.
Tecnico: Per attivare la pompa durante l'eroga-
zione dell'acqua calda entrare in pro-
scala modificano anche la pagina di impostazio-
ne del setpoint. Infatti, scegliendo la modalità
temperatura, il setpoint verrà visualizzato in
gradi Celsius o Fahrenheit a seconda della scel-
ta della scala.
ON OFF STAND-BY
(MODALITÀ DI RISPARMIO ENERGETICO)
Questo permette di ruotare in tre modalità di
lavoro.
Premere RESET per 3 sec per accen-
dere spegnere Æ Æmettere in stand-by
la macchina.
grammazione del primo gruppo, poi
premere il tasto continuo del
secondo gruppo.
3HU PRGLILFDUH OLPSRVWD]LRQH q VXIILFLHQWH
premere il tasto acqua calda ; se il
tasto è spento, durante l'erogazione di acqua
calda la pompa non viene attivata, se il tasto
è acceso durante l'erogazione di acqua
calda viene attivata la pompa.
3UHPHUHLOWDVWRFRQWLQXR del secondo
gruppo per confermare l'impostazione.
PROGRAMMAZIONE VAPORE
TEMPORIZZATO / TEMPERATURA DEL
LIQUIDO
Entrare in programmazione secondo la rela-
tiva procedura del primo gruppo a sinistra.
3UHPHUHLOWDVWRVHOH]LRQHYDSRUH .
/¶HURJD]LRQHGLYDSRUHKDLQL]LR
Stabilire la dose di vapore desiderata e pre-
mere nuovamente il tasto selezione vapore
.
3HU XVFLUH GDOOD SURJUDPPD]LRQH R FRQWL-
nuare la programmazione di altri tasti sele-
zione, premere il tasto continuo .
Nel caso sia presente la sonda viene memo-
rizzata la temperatura alla fine erogazione.
PROGRAMMAZIONE SCALDATAZZE
AUTOMATICO (se presente nella macchina)
(QWUDUHLQSURJUDPPD]LRQHVHFRQGRODUHODWL-
va procedura relativa al 1° gruppo a sinistra.
3UHPHUH LO WDVWR VHOH]LRQH VFDOGDWD]]H
.

31
ITALIANO
,SXOVDQWLHURJD]LRQHGHOSULPRHGHOVHFRQ-
do gruppo segnalano rispettivamente il
tempo di accensione e di spegnimento in
modalità automatica mentre lampeggiano i
tasti continuo del primo e del secondo
gruppo.
Come descritto in tabella, ad ognuno dei
tasti erogazione è associato un valore, il
tempo di accensione dello scaldatazze è
dato dalla somma dei valori dei tasti del
primo gruppo illuminati.
La stessa modalità di conteggio avviene per
il tempo di spegnimento dello scaldatazze
con i tasti del secondo gruppo.
Tasto 1° GRUPPO
(tempo ON)
2° GRUPPO
(tempo OFF)
2 minuti 5 minuti
4 minuti 10 minuti
8 minuti 20 minuti
16 minuti 40 minuti
Nel caso in cui almeno uno dei due tempi è
nullo lo scaldatazze funziona normalmente.
ATTIVAZIONE POMPA AUTOLIVELLO
(QWUDUHLQSURJUDPPD]LRQHGHOSULPRJUXS-
po secondo la relativa procedura.
3UHPHUH LO WDVWR HURJD]LRQH FRQWLQXD
del secondo gruppo (il tasto si illumina).
3UHPHUH LO WDVWR FDIIq FRUWR del
secondo gruppo.
NOTA: Se il tasto 1 caffè corto è illumina-
to, la pompa si attiva durante il livello.
Se il tasto 1 caffè corto non è illu-
minato, la pompa non si attiva durante il
livello.
3UHPHUH LO WDVWR HURJD]LRQH FRQWLQXD
del secondo gruppo.
In questo modo viene memorizzata l’impo-
stazione della pompa selezionata.
3HUXVFLUHGDOODSURJUDPPD]LRQHSUHPHUHLO
tasto erogazione continua del primo
gruppo.
NOTA: Le impostazioni viengono salvate anche
se si esce direttamente dalla program-
mazione del primo gruppo.
REGOLAZIONE LUMINOSITA’ TASTIERA
(QWUDUHLQSURJUDPPD]LRQHGHOSULPRJUXS-
po secondo la relativa procedura
3UHPHUH LO WDVWR HURJD]LRQH FRQWLQXD
del secondo gruppo.
,O WDVWR HURJD]LRQH FDIIq OXQJR del
secondo gruppo lampeggia.
3UHPHUHLOWDVWRSLYROWHSHUFDPELDUHO¶LQ-
tensità della luce.
NOTA: E’ possibile impostare al massimo cin-
que diversi livelli di luminosità.
3HUPHPRUL]]DUHLYDORULLPSRVWDWLGLOXPLQR-
sità, premere il tasto erogazione continua
del secondo gruppo.
3HUXVFLUHGDOODSURJUDPPD]LRQHSUHPHUHLO
tasto erogazione continua del primo
gruppo.
NOTA: Le impostazioni vengono salvate anche
se si esce direttamente dalla program-
mazione del primo gruppo.
LANCIA VAPORE CON SONDA DI
TEMPERATURA (OPTIONAL)
$FFHUWDUVL FKH OD VRQGD GL WHPSHUDWXUD VLD
stata collegata alla centralina.
,OYDORUHGLWHPSHUDWXUDSXzHVVHUHLQVHULWR
per campionamento o manualmente e varia
da un minimo di 50°C ad un massimo di
95°C.
'RSRHVVHUHHQWUDWLLQSURJUDPPD]LRQHGHO
1° gruppo, premere il tasto del 2° grup-
po.
L’ingresso nel sottomenu è segnalato dall’ac-
censione del tasto del 2° gruppo.
7UDPLWH LO WDVWR GXH FDIIqFRUWL del 2°
gruppo, si imposta la memorizzazione della
temperatura del vapore per campionamento,
tasto acceso, oppure manuale, tasto spento.
Premendo il tasto due caffè corti si
cambia la modalità di memorizzazione.
3UHPHUHLOWDVWRFRQWLQXR del 2° grup-
po, per memorizzare la modalità di inseri-
mento della temperatura.
Campionamento:
'RSRHVVHUHHQWUDWLLQSURJUDPPD]LRQHGHO
1° gruppo, inserire un bricco con il latte e
premere il tasto vapore , esso uscirà
dalla lancia.
3UHPHQGR QXRYDPHQWH LO WDVWR YDSRUH
la centralina memorizza la tempera-
tura raggiunta nel campionamento. (Se la
temperatura del latte raggiunge la tempera-
tura massima, l’erogazione del vapore si
ferma e rimane impostato nella centralina il
valore massimo).

32
ITALIANO
Manuale:
'RSRHVVHUHHQWUDWLLQSURJUDPPD]LRQHGHO
1° gruppo, premere il tasto vapore .
I tasti del 1°gruppo e del 2°gruppo, indicano
la temperatura partendo dal un valore mini-
mo di 50°C.
$GRJQLWDVWRqDVVRFLDWRXQYDORUH
Tecnico:
1HOORVWDWRGLLPSRVWD]LRQHGHOODWHPSHUDWX-
ra vapore si può impostare un valore di
offset, da -15°C a +15°C, per ottenere il
valore corretto della temperatura.
7HQHQGRSUHPXWRLOWDVWR del 1° gruppo
viene visualizzato il valore dell'offset impo-
stato:
la modalità è la stessa usata per la tempera-
tura di fine erogazione del vapore.
7UDPLWHLWDVWLGHOJUXSSRVLUDSSUHVHQWD
un valore compreso da 0 a 15 °C, il tasto
del 2° gruppo segnala il segno dell'of-
fset:
se acceso si tratta di un valore NEGATIVO,
se spento di un valore POSITIVO.
Tasto 1° GRUPPO 2° GRUPPO
1 °C 10 °C
2 °C 20 °C
4 °C -
8 °C - Tasto 1° GRUPPO 2° GRUPPO
1 °C + o - °C
2 °C -
4 °C -
8 °C -
)DFHQGR OD VRPPD GHO YDORUH DVVRFLDWR D
vari tasti illuminati si ottiene il valore della
temperatura, partendo dal valore minimo di
50°C.
6H LO WDVWR q DFFHVR RFFRUUH VRPPDUH LO
valore di riferimento, se il tasto è spento no.
3UHPHQGR QXRYDPHQWH LO WDVWR YDSRUH
si memorizza il valore e si ritorna allo
stato di programmazione generale.
In questa modalità di programmazione non
avviene l’erogazione.
3HUXVFLUHGDOODSURJUDPPD]LRQHHVDOYDUHLO
valore impostato, premere il tasto erogazio-
ne continua del 1° gruppo.
5LODVFLDQGR LO WDVWR del 1° gruppo si
memorizza il dato e si ritorna all’impostazio-
ne della temperatura vapore.
PROGRAMMAZIONE DOSI STANDARD
(¶SRVVLELOHLPSRVWDUHGHLYDORULSUHGHWHUP-
nati per le quattro dosi del primo gruppo
erogatore. Per fare ciò occorre:
3UHPHUH LO WDVWR HURJD]LRQH FRQWLQXD
del primo gruppo e mantenerlo premuto per
almeno 8 secondi, fino a quando i tasti ero-
gatori lampeggianti del primo gruppo si
spengono.
/HGRVLVWDQGDUGVRQRLOOXVWUDWHQHOODWDEHOOD
sottostante:
40 cc 60 cc 50 cc 85 cc 9 sec. 0 sec.
NOTA: Un tempo di 0 secondi per il vapore ne
determina il funzionamento in continuo.
COPIATURA DOSI:
Questa operazione va effettuata singolarmente
a ogni gruppo premendo il tasto erogazione
continua del gruppo su cui si devono
copiare le dosi e mantenerlo premuto per alme-
no otto secondi fino a quando i tasti lampeg-
gianti si spengono.
CICLO AUTOMATICO DI PULIZIA GRUPPI
Per entrare nello stato di pulizia automatica
si deve spegnere la macchina e riaccenderla
mantenendo premuti i tasti acqua
calda e un caffè lungo del 1° gruppo
durante il Lamp-test iniziale. Al termine del
Lamp-test iniziano a lampeggiare i tasti
acqua calda, ed i tasti un caffè
lungo di tutti i gruppi.

33
ITALIANO
Premendo il tasto un caffè lungo inizia
il ciclo di lavaggio del relativo gruppo.
Terminato il ciclo di lavaggio si può effettuare
il ciclo di risciacquo sullo stesso gruppo,
ripremendo il tasto un caffè lungo.
6HVLYXROHHVHJXLUHLOFLFORGLULVFLDFTXRLQ
un secondo momento è sufficiente spegnere
la macchina: la scheda mantiene memoriz-
zati i cicli di pulizia da terminare.
Alla successiva accensione, infatti, la sche-
da entrerà automaticamente nello stato di
pulizia gruppi, senza premere i tasti e
un caffè lungo.
Premendo il tasto per 2 secondi si
esce dallo stato di pulizia nel caso in cui non
ci siano cicli da terminare, altrimenti rimar-
ranno lampeggianti i tasti un caffè
lungo dei gruppi in cui si deve ancora ese-
guire il ciclo di risciacquo.
Mantenendo il tasto per altri 2 secondi
si forza l'uscita dallo stato di pulizia azzeran-
do l'informazione sui risciacqui da terminare.
Se il ciclo di pulizia viene completato il tasto
un caffè lungo del gruppo si spegne; se
non ci sono altri risciacqui da seguire la
scheda esce dallo stato di pulizia.
7.5 PROGRAMMAZIONE
AURELIA S
PROGRAMMAZIONE DOSI
Nella versione Aurelia S è possibile program-
mare solo la dose di acqua e vapore temporiz-
zato. Per entrare nello stato di programmazione
è necessario:
3UHPHUHSHUFLQTXHVHFRQGLLOWDVWR
acqua calda.
ACQUA CALDA
8QDYROWDHQWUDWLQHOORVWDWRGLSURJUDPPD-
zione, premendo il tasto acqua calda
si attiva l'erogazione di acqua calda, rag-
giunta la dose desiderata ripremere il tasto
acqua calda e la centralina memoriz-
za il tempo di erogazione impostato.
NOTA: Per uscire dalla programmazione pre-
mere il tasto .
VAPORE TEMPORIZZATO
Una volta entrati nello stato di programma-
zione, premendo il tasto vapore si
attiva l'erogazione di vapore, raggiunta la
dose desiderata ripremere il tasto
vapore e la centralina memorizza il tempo di
erogazione impostato.
NOTA: Per uscire dalla programmazione pre-
mere il tasto .
REGOLAZIONE LUMINOSITA’
TASTIERA
(QWUDUHLQSURJUDPPD]LRQHVHFRQGRODUHOD-
tiva procedura.
5HJRODUHO¶LQWHQVLWjGHOODOXFHGHLWDVWLSUH-
mendo più volte il tasto del primo
gruppo.
NOTA: Per uscire dalla programmazione pre-
mere il tasto .
ATTIVAZIONE POMPA
IN FASE DI AUTOLIVELLO
3HU LPSRVWDUH ODWWLYD]LRQH GHOOD SRPSD
durante l'autolivello, occorre, dopo essere
entrati nello stato di programmazione, man-
tenere premuto il tasto del secondo
gruppo.
Il tasto del secondo gruppo si accende
e tramite il tasto del primo gruppo viene
visualizzata l'impostazione della pompa: se
è acceso la pompa funziona durante il livello,
se è spento la pompa non si attiva durante
l'autolivello.
Premendo il tasto del primo gruppo è
possibile modificare l'impostazione della
pompa durante il livello.
NOTA: Per uscire dalla programmazione pre-
mere il tasto .
PROGRAMMAZIONE DOSI ACQUA
E VAPORE STANDARD
(¶SRVVLELOHLPSRVWDUHGHLYDORULSUHGHWHUP-
nati per l'acqua e per il vapore. Per fare ciò
occorre:
3UHPHUHHPDQWHQHUHSUHPXWRSHUDOPHQR
secondi l tasto acqua calda fino a
quando i tasti lampeggianti si spengono.
/HGRVLVWDQGDUGVRQRLOOXVWUDWHQHOODWDEHOOD
sottostante:
9 sec. 0 sec.
NOTA: Un tempo di 0 secondi per il vapore ne
determina il funzionamento in continuo.

35
ITALIANO
Per arrestare la macchina bisogna ripremere l’in-
terruttore generale e portarlo nella posizione O.
Prima di effettuare qualsiasi operazione di puli-
zia, bisogna portare la macchina a stato ener-
getico “O” (cioè interruttore macchina spento e
sezionatore aperto).
Non utilizzare solventi, prodotti a base di
cloro, abrasivi.
Pulizia zona lavoro: togliere la griglia del pia-
nolavoro sollevandolo anteriormente verso l’al-
to e sfilarlo, togliere il sottostante piatto racco-
gliacqua e pulire il tutto con acqua calda e
detersivo. Pulizia carena: per pulire tutte le
parti cromate utilizzare un panno morbido inu-
midito.
8.1 ARRESTO
8.2 PULIZIA DELLA
CARROZZERIA
Fig. 28
8. PULIZIA
ATTENZIONE
8.3 PULIZIA DELLE
DOCCETTE INOX
Le doccette inox sono situate sotto i gruppi
erogazione, come si vede in figura (29).
Fig. 29
NOTA: Per la pulizia operare come descritto:
6YLWDUH OD YLWH SRVWD DO FHQWUR GHOOD
doccetta.
6ILODUH OD GRFFHWWDH YHULILFDUH FKH L
fori non siano ostruiti.
,Q FDVR GL RVWUX]LRQL SXOLUH VHFRQGR
descrizione (Paragrafo “PULIZIA DEI
FILTRI E PORTAFILTRI).
Si raccomanda di effettuare la pulizia
delle doccette settimanalmente.
ATTENZIONE
PERICOLO DI INTOSSICAZIONE
8.4
PULIZIA DEL GRUPPO
CON L’AUSILIO DEL
FILTRO CIECO
La macchina è predisposta per il lavaggio del
gruppo erogazione tramite detergente specifico
in polvere.
La macchina inizierà il ciclo di pulizia che con-
siste nel ricircolo di acqua calda intervallata da
un tempo di attesa.
E’ consigliabile effettuare il lavaggio almeno
una volta al giorno con gli appositi detergenti.
Una volta tolto il portafiltro effettuare alcune
erogazioni per eliminare eventuali residui di
detergente.
Per eseguire la procedura di lavaggio procede-
re come segue:
1) Sostituire il filtro con quello cieco del gruppo
erogatore.
2) Mettervi all’interno due cucchiai di detergen-
te specifico in polvere e immettere il portafil-
tro al gruppo.
3) Premere uno dei tasti caffè e arrestare dopo
10 sec.
4) Ripetere l’operazione più volte.
5) Togliere i portafiltro ed effettuare alcune
erogazioni.
8.5 PULIZIA DEI FILTRI
E PORTAFILTRI
Mettere due cucchiaini di detergente specifico
in mezzo litro d’acqua calda e immettervi filtro
e portafiltro (escluso il manico) per almeno
mezz’ora. Dopodiché risciacquare in abbon-
dante acqua corrente.
Non è possibile pulire l'apparecchio con
getto d'acqua o immergendolo in acqua.
ATTENZIONE

36
ITALIANO
Fig. 31
2) Rimettere il tappo e riposizionare la leva C
verso sinistra (Fig. 33), lasciando scaricare
l’acqua salata dal tubo F finché non ritorni
dolce (circa 1/2 ora).
Fig. 32
Fig. 33
3) Riportare quindi la leva D verso sinistra (Fig.
34).
Fig. 34
ENTRATA
USCITA
9.1
RIGENERAZIONE
DELLE RESINE
DELL’ADDOLCITORE
Al fine di evitare la formazione di depositi calca-
rei all’interno della caldaia e degli scambiatori
di calore è necessario che l’addolcitore sia
sempre in perfetta efficienza. Occorre perciò
effettuare regolarmente la rigenerazione delle
resine ioniche.
I tempi di rigenerazione vanno stabiliti in funzio-
ne della quantità di caffè erogati giornalmente e
della durezza dell’acqua utilizzata.
Indicativamente si possono rilevare dal dia-
gramma riportato in Fig. 30.
Le procedure di rigenerazione sono le seguen-
ti:
1) Spegnere la macchina e mettere un reci-
piente della capacità di almeno 5 litri sotto il
tubo E (Fig. 31).
Ruotare le leve C e D da sinistra verso
destra; togliere il tappo svitando la manopo-
la G e introdurre 1 Kg di sale grosso da
cucina (Fig. 32).
Fig. 30
9. MANUTENZIONE
NOTA: Durante la manutenzione / riparazione i
componenti utilizzati devono garantire
di mantenere i requisiti di igiene e sicu-
rezza previsti per il dispositivo. I ricambi
originali forniscono questa garanzia.
NOTA: Dopo una riparazione o una sostituzio-
ne di componenti che riguardano parti a
contatto con acqua e alimenti, deve
essere effettuata la procedura di lavag-
gio indicata al punto 1.4 o seguendo le
procedure indicate dal costruttore.
C
E
D
G
C
D
C
F
D

37
ITALIANO
10. MESSAGGI FUNZIONI MACCHINA Aurelia Digit
INDICAZIONI
DISPLAY E
TASTI
Al momento della dia-
gnosi il sistema presenta
delle anomalie sulle
eprom della centralina.
CAUSA EFFETTO
Raggiunto il tempo limi-
te di erogazione (120
sec.) il dosatore non ha
inviato gli impulsi pro-
grammati.
Se entro i primi tre
secondi dall’inizio ero-
gazione, il dosatore non
ha inviato gli impulsi pro-
grammati.
Se dopo 90 sec. di fun-
zionamento della mac-
china il livello dell’acqua
non viene ripristinato.
La macchina non riscal-
da e tutte le funzioni
sono bloccate.
L’indicazione sul display
lampeggia così come il
tasto “continuo” del rela-
tivo gruppo.
Se l’erogazione non è
interrotta manualmente
si arriva al blocco di
tempo limite (120 sec.).
L’indicazione sul display
lampeggia.
La pompa si disattiva.
La resistenza e tutte le
funzioni sono inibite.
ERRORE DIAGNOSI
ERRORE DOSATORE
ERRORE LIVELLO
Quando la temperatura
della macchina supera i
130° C.
L’indicazione sul
display lampeggia, e la
resistenza si disattiva.
SOLUZIONE NOTA
Premere il tasto
o uno dei tasti
.
Spegnere la macchina e
riaccenderla. Si riattive-
ranno le funzioni.
Il sistema si autoripristi-
na non appena la tem-
peratura scende sotto i
130°C.
La caldaia è provvista di
un termostato di sicu-
rezza a riarmo manuale,
se la resistenza non si
ripristina chiamare un
tecnico specializzato.
ERRORE EROGAZIONE
ERRORE PRESSIONE
Premere il tasto
o uno dei tasti
.

39
ITALIANO
11. MESSAGGI FUNZIONI MACCHINA Aurelia V
INDICAZIONI
DISPLAY E
TASTI
Se entro i primi tre sec.
dall’inizio dell’erogazione
il dosatore non invia
impulsi.
CAUSA EFFETTO
Se dopo 90 sec. dall’ini-
zio, con pompa inserita
durante altolivello, a 180
sec. se è disabilitata, il
livello non è stata ripristi-
nata.
Se lerogazione non è
interrotta manualmente
si arriva al blocco di
tempo limite (120 sec.).
Interrompere l’erogazio-
ne.
Viene disattivata la
pompa, la resistenza e
tutte le funzioni sono ini-
bite.
SOLUZIONE NOTA
Spegnere la macchina
per almeno 5 sec. e riac-
cenderla.
+ + ECC

40
ITALIANO
12. MESSAGGI FUNZIONI MACCHINA Aurelia S
INDICAZIONI
DISPLAY E
TASTI
CAUSA EFFETTO
Se dopo 90 sec. dall’ini-
zio, con pompa inserita
durante altolivello, a 180
sec. se è disabilitata, il
livello non è stata ripristi-
nata.
Viene disattivata la
pompa, la resistenza e
tutte le funzioni sono ini-
bite.
SOLUZIONE NOTA
Spegnere la macchina
per almeno 5 sec. e riac-
cenderla.
+ + ECC

41
ENGLISH
Congratulations,
By purchasing the you have made an excellent choice.
The purchase of a professional espresso coffee-maker involves various elements of selection: the name of the manufacturing firm, the machine’s
specific functions, its technical reliability, the option of immediate and suitable servicing, its price. You certainly evaluated all these factors and then
made your choice: the model.
We think you have made the best choice and after every coffee and cappuccino you will be able to assess this.
You will see how practical, convenient and efficient working with con is.
If this is the first time you have bought a Nuova Simonelli coffee machine, welcome to high quality coffee-making; if you are already a customer of
ours, we feel flattered by the trust you have shown us.
Thanks of the preference.
With best wishes,
Nuova Simonelli s.r.l.

42
ENGLISH
2 Groups 3 Groups 4 Groups
NET WEIGHT 74 kg 164 lb 88 kg 194 lb 102 kg 225 lb
NET WEIGHT * 76 kg 168 lb 90 kg 198 lb - -
GROS WEIGHT 80 kg 176 lb 100 kg 220 lb 115 kg 254 lb
GROS WEIGHT * 82 kg 181 lb 102 kg 225 lb - -
POWER 4500 W 5000 W 4500 W 5000 W 5000 W 5000 W
POWER * 7300 W 7300 W 9100 W 9100 W - -
DIMENSIONS 815 mm 32 1\16” 1045 mm 41 1\8” 1275 mm 50 3\16”
720 mm 28 5/16” 950 mm 37 3/8” 1180 mm 46 7\16”
565 mm 22 3\16” 565 mm 22 3\16” 565 mm 22 3\16”
370 mm 14 9\16” 14 9\16” 14 9\16” 370 mm 370 mm
565 mm 22 3/16” 565 mm 22 3/16” 565 mm 22 3/16”
C
TECHNICAL CHARACTERISTICS
D
H
A
B
A
B
C
D
H
A
B
C
D
H
A
B
C
D
H
A
B
C
D
H
A
B
C
D
H
A
B
C
D
H
* For version T3 only

43
ENGLISH
INDEX
TECHNICAL CHARACTERISTICS . . . . . . .42
1. DESCRIPTION
S - V - DIGIT - T3 . . . . . . .45
1.1 ACCESSORIES LIST......................... 46
2. SAFETY PRESCRIPTION ..............47
3. TRANSPORT AND HANDLING . . . . . . . . . .50
3.1 MACHINE IDENTIFICATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
3.2 TRANSPORT ............................... 50
3.3 HANDLING................................. 50
4. INSTALLATION AND PRELIMINARY
OPERATIONS ........................50
5. ADJUSTMENTS TO BE MADE
BY A QUALIFIED TECHNICIAN ONLY. . . . .52
5.1 FILLING BOILER MANUALLY . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
5.2 PRESSURE SWITCH (version S and V)
/ PUMP (version S, V, Digit and T3)
ADJUSTMENT .............................. 52
5.3 HOT WATER ECONOMISER ADJUSTMENT . . . . . 53
5.4 CLOCK BATTERY REPLACEMENT
(Digit and T3 version only) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
5.5 PUSH-BUTTON PANEL REPLACEMENT . . . . . . . . 53
6. USE ...................................54
6.1 COMMISSIONING PROCEDURE
OR AFTER BOILER MAINTENANCE
(T3 VERSION) .............................. 54
6.2 TURNING THE MACHINE ON. . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
6.2.1 AURELIA T3 and Digit ....................... 54
6.2.2 AURELIA V - S ............................. 55
6.2.3 AURELIA DIGIT - V - S WITH
LED SYSTEM (OPTIONAL). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
6.3 MAKING COFFEE ........................... 56
6.4 USING STEAM .............................. 56
6.5 MAKING CAPPUCCINO ...................... 56
6.6 HOT WATER SELECTION..................... 57
6.7 TIMED STEAM NOZZLE ...................... 57
7.
PROGRAMMING AURELIA T3 and DIGIT
. .58
7.1 KEY....................................... 58
7.2 PROGRAMMING (USER Mode) . . . . . . . . . . . . . . . . 58
7.3 PROGRAMMING (TECHNICIAN MODE) ......... 59
7.4 PROGRAMMING AURELIA V . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
7.5 PROGRAMMING AURELIA S . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
8. CLEANING ..........................73
8.1 SWITCHING OFF THE MACHINE. . . . . . . . . . . . . . . 73
8.2 CLEANING THE OUTSIDE OF THE MACHINE . . . . 73
8.3 CLEANING THE STAINLESS
COFFEE-HOLDERS.......................... 73
8.4 CLEANING THE UNIT WITH THE AID
OF THE BLIND FILTER ....................... 73
8.5 CLEANING FILTERS AND FILTER-HOLDERS . . . . 73
9. MAINTENANCE ......................74
9.1 RESIN AND SOFTENER REGENERATION . . . . . . . 74
10. Aurelia Digit MACHINE
FUNCTION MESSAGES................75
11. Aurelia V MACHINE
FUNCTION MESSAGES................77
12. Aurelia S MACHINE
FUNCTION MESSAGES................78

44
ENGLISH
Specyfikacje produktu
Marka: | Nuova Simonelli |
Kategoria: | ekspres do kawy |
Model: | Aurelia Digit |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Nuova Simonelli Aurelia Digit, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje ekspres do kawy Nuova Simonelli

8 Października 2024

1 Lipca 2024

1 Lipca 2024

1 Lipca 2024

1 Lipca 2024

1 Lipca 2024

1 Lipca 2024

1 Lipca 2024

1 Lipca 2024

1 Lipca 2024
Instrukcje ekspres do kawy
- ekspres do kawy Bauknecht
- ekspres do kawy Ikea
- ekspres do kawy Bertazzoni
- ekspres do kawy Electrolux
- ekspres do kawy DeLonghi
- ekspres do kawy AEG
- ekspres do kawy Beko
- ekspres do kawy Teka
- ekspres do kawy Küppersbusch
- ekspres do kawy Smeg
- ekspres do kawy Götze & Jensen
- ekspres do kawy Hario
- ekspres do kawy Caso
- ekspres do kawy Amica
- ekspres do kawy Gorenje
- ekspres do kawy Etna
- ekspres do kawy Sharp
- ekspres do kawy Gaggia
- ekspres do kawy Braun
- ekspres do kawy Russell Hobbs
- ekspres do kawy Sage
- ekspres do kawy Tefal
- ekspres do kawy Philips
- ekspres do kawy Livoo
- ekspres do kawy SilverCrest
- ekspres do kawy Bosch
- ekspres do kawy Whirlpool
- ekspres do kawy Miele
- ekspres do kawy La Pavoni
- ekspres do kawy Brentwood
- ekspres do kawy Kärcher
- ekspres do kawy Lamona
- ekspres do kawy Severin
- ekspres do kawy Panasonic
- ekspres do kawy Muse
- ekspres do kawy Nedis
- ekspres do kawy Jura
- ekspres do kawy Medion
- ekspres do kawy Baumatic
- ekspres do kawy Black & Decker
- ekspres do kawy OK
- ekspres do kawy Adler
- ekspres do kawy Marquant
- ekspres do kawy Westinghouse
- ekspres do kawy Hendi
- ekspres do kawy Quigg
- ekspres do kawy Domo
- ekspres do kawy Conair
- ekspres do kawy GE
- ekspres do kawy Taurus
- ekspres do kawy Orbegozo
- ekspres do kawy Blaupunkt
- ekspres do kawy Brandt
- ekspres do kawy Vivax
- ekspres do kawy Siemens
- ekspres do kawy Ambiano
- ekspres do kawy Grundig
- ekspres do kawy Prixton
- ekspres do kawy Blomberg
- ekspres do kawy Rowenta
- ekspres do kawy Mesko
- ekspres do kawy Fisher & Paykel
- ekspres do kawy ECG
- ekspres do kawy Indesit
- ekspres do kawy Schaerer
- ekspres do kawy Makita
- ekspres do kawy Ilve
- ekspres do kawy Unold
- ekspres do kawy Hotpoint
- ekspres do kawy Kenwood
- ekspres do kawy V-Zug
- ekspres do kawy Trisa
- ekspres do kawy Ariston Thermo
- ekspres do kawy Zelmer
- ekspres do kawy Mestic
- ekspres do kawy Ninja
- ekspres do kawy Cuisinart
- ekspres do kawy Wilfa
- ekspres do kawy Krups
- ekspres do kawy Bialetti
- ekspres do kawy Bomann
- ekspres do kawy Moulinex
- ekspres do kawy Teesa
- ekspres do kawy Ursus Trotter
- ekspres do kawy PowerXL
- ekspres do kawy Emerio
- ekspres do kawy Create
- ekspres do kawy H.Koenig
- ekspres do kawy Arzum
- ekspres do kawy Melissa
- ekspres do kawy Schneider
- ekspres do kawy Beper
- ekspres do kawy Alaska
- ekspres do kawy MPM
- ekspres do kawy OneConcept
- ekspres do kawy CDA
- ekspres do kawy Philco
- ekspres do kawy Neff
- ekspres do kawy Renkforce
- ekspres do kawy Morphy Richards
- ekspres do kawy Zanussi
- ekspres do kawy Bourgini
- ekspres do kawy Instant
- ekspres do kawy Fagor
- ekspres do kawy Redmond
- ekspres do kawy Koenic
- ekspres do kawy ECM
- ekspres do kawy Izzy
- ekspres do kawy WMF
- ekspres do kawy ProfiCook
- ekspres do kawy Klarstein
- ekspres do kawy BEEM
- ekspres do kawy Polti
- ekspres do kawy Ascaso
- ekspres do kawy Arendo
- ekspres do kawy Witt
- ekspres do kawy NGS
- ekspres do kawy CRUX
- ekspres do kawy Cecotec
- ekspres do kawy KitchenAid
- ekspres do kawy AFK
- ekspres do kawy Waeco
- ekspres do kawy Eta
- ekspres do kawy Camry
- ekspres do kawy Steba
- ekspres do kawy Keurig
- ekspres do kawy La Cimbali
- ekspres do kawy Scarlett
- ekspres do kawy GUTFELS
- ekspres do kawy Nevir
- ekspres do kawy TriStar
- ekspres do kawy Cremesso
- ekspres do kawy Exquisit
- ekspres do kawy Bartscher
- ekspres do kawy First Austria
- ekspres do kawy Gastroback
- ekspres do kawy Privileg
- ekspres do kawy Nespresso
- ekspres do kawy Arçelik
- ekspres do kawy Hanseatic
- ekspres do kawy Continental Edison
- ekspres do kawy Bifinett
- ekspres do kawy Atag
- ekspres do kawy Franke
- ekspres do kawy Faema
- ekspres do kawy DCG
- ekspres do kawy Beautiful
- ekspres do kawy G3 Ferrari
- ekspres do kawy Sanyo
- ekspres do kawy Rancilio
- ekspres do kawy Hamilton Beach
- ekspres do kawy Bugatti
- ekspres do kawy Gourmetmaxx
- ekspres do kawy Clatronic
- ekspres do kawy Healthy Choice
- ekspres do kawy Telefunken
- ekspres do kawy Melitta
- ekspres do kawy Calor
- ekspres do kawy Inventum
- ekspres do kawy Ariete
- ekspres do kawy TurboTronic
- ekspres do kawy Graef
- ekspres do kawy Princess
- ekspres do kawy Innoliving
- ekspres do kawy Sunbeam
- ekspres do kawy Solac
- ekspres do kawy Olympia
- ekspres do kawy Hama
- ekspres do kawy Waring Commercial
- ekspres do kawy Caple
- ekspres do kawy AEG-Electrolux
- ekspres do kawy Ritter
- ekspres do kawy Nivona
- ekspres do kawy Kenmore
- ekspres do kawy Kaiser
- ekspres do kawy Breville
- ekspres do kawy AYA
- ekspres do kawy Pelgrim
- ekspres do kawy Chefman
- ekspres do kawy Tower
- ekspres do kawy Elta
- ekspres do kawy Solis
- ekspres do kawy Salton
- ekspres do kawy JennAir
- ekspres do kawy Frigidaire
- ekspres do kawy Galanz
- ekspres do kawy Barazza
- ekspres do kawy Genius
- ekspres do kawy Foster
- ekspres do kawy Electra
- ekspres do kawy Rommelsbacher
- ekspres do kawy Fulgor Milano
- ekspres do kawy Electroline
- ekspres do kawy Gaggenau
- ekspres do kawy Sencor
- ekspres do kawy Tesco
- ekspres do kawy Asko
- ekspres do kawy Kalorik
- ekspres do kawy Suntec
- ekspres do kawy Signature
- ekspres do kawy Kunft
- ekspres do kawy Grunkel
- ekspres do kawy Becken
- ekspres do kawy Haeger
- ekspres do kawy Lelit
- ekspres do kawy Lavazza
- ekspres do kawy The Little Guy
- ekspres do kawy Gastronoma
- ekspres do kawy Aroma
- ekspres do kawy Dualit
- ekspres do kawy Comelec
- ekspres do kawy De Dietrich
- ekspres do kawy Vitek
- ekspres do kawy Magic Chef
- ekspres do kawy Maestro
- ekspres do kawy Clas Ohlson
- ekspres do kawy Sogo
- ekspres do kawy Cloer
- ekspres do kawy Nutrichef
- ekspres do kawy Proline
- ekspres do kawy Flama
- ekspres do kawy Espressione
- ekspres do kawy OBH Nordica
- ekspres do kawy Bestron
- ekspres do kawy Optimum
- ekspres do kawy Rotel
- ekspres do kawy Capresso
- ekspres do kawy Swan
- ekspres do kawy Quintezz
- ekspres do kawy Kluge
- ekspres do kawy Alpina
- ekspres do kawy Animo
- ekspres do kawy Aerobie
- ekspres do kawy SV Italia SAB
- ekspres do kawy Techwood
- ekspres do kawy Bezzera
- ekspres do kawy Korona
- ekspres do kawy Saturn
- ekspres do kawy Tiger
- ekspres do kawy Tomado
- ekspres do kawy Caffitaly
- ekspres do kawy Bellini
- ekspres do kawy Oster
- ekspres do kawy Sinbo
- ekspres do kawy Curtis
- ekspres do kawy Jata
- ekspres do kawy Profitec
- ekspres do kawy Fritel
- ekspres do kawy Logik
- ekspres do kawy Profilo
- ekspres do kawy Ernesto
- ekspres do kawy Mellerware
- ekspres do kawy Douwe Egberts
- ekspres do kawy Heinner
- ekspres do kawy Lakeland
- ekspres do kawy Termozeta
- ekspres do kawy Bella
- ekspres do kawy Eldom
- ekspres do kawy Premium
- ekspres do kawy Illy
- ekspres do kawy Blokker
- ekspres do kawy Jacob Jensen
- ekspres do kawy Trebs
- ekspres do kawy Boretti
- ekspres do kawy Café Bar
- ekspres do kawy Elba
- ekspres do kawy King
- ekspres do kawy Maxwell
- ekspres do kawy Malmbergs
- ekspres do kawy Champion
- ekspres do kawy Buffalo
- ekspres do kawy Farberware
- ekspres do kawy Ufesa
- ekspres do kawy Presto
- ekspres do kawy Bunn
- ekspres do kawy Cilio
- ekspres do kawy Isomac
- ekspres do kawy Habitat
- ekspres do kawy Nova
- ekspres do kawy Proctor Silex
- ekspres do kawy Primo
- ekspres do kawy Gerlach
- ekspres do kawy Saro
- ekspres do kawy Hema
- ekspres do kawy Konig
- ekspres do kawy Ices
- ekspres do kawy Nescafe
- ekspres do kawy Saeco
- ekspres do kawy Harper
- ekspres do kawy Petra
- ekspres do kawy Team
- ekspres do kawy Xavax
- ekspres do kawy Relags
- ekspres do kawy CaterChef
- ekspres do kawy Bravilor Bonamat
- ekspres do kawy Magimix
- ekspres do kawy Efbe-schott
- ekspres do kawy Lifetec
- ekspres do kawy Wolf
- ekspres do kawy Varo
- ekspres do kawy Stelton
- ekspres do kawy Bodum
- ekspres do kawy Superior
- ekspres do kawy Magimix Nespresso
- ekspres do kawy Daalderop
- ekspres do kawy Grimac
- ekspres do kawy Expobar
- ekspres do kawy Koenig
- ekspres do kawy Turmix
- ekspres do kawy Demoka
- ekspres do kawy Fakir
- ekspres do kawy Nescafe Dolce Gusto
- ekspres do kawy Arno
- ekspres do kawy Magefesa
- ekspres do kawy Carimali
- ekspres do kawy Handpresso
- ekspres do kawy OXO
- ekspres do kawy Kuechenprofi
- ekspres do kawy YooDigital
- ekspres do kawy C3
- ekspres do kawy EMSA
- ekspres do kawy Nesco
- ekspres do kawy Waves
- ekspres do kawy Philips-Saeco
- ekspres do kawy Coline
- ekspres do kawy N8WERK
- ekspres do kawy Technivorm
- ekspres do kawy Home Electric
- ekspres do kawy Butler
- ekspres do kawy Café
- ekspres do kawy La San Marco
- ekspres do kawy Bravilor
- ekspres do kawy Ideeo
- ekspres do kawy AdHoc
- ekspres do kawy Tchibo
- ekspres do kawy Rombouts
- ekspres do kawy Zepter
- ekspres do kawy Fischer
- ekspres do kawy Durabase
- ekspres do kawy Sanremo
- ekspres do kawy Wittenborg
- ekspres do kawy Micromaxx
- ekspres do kawy Weasy
- ekspres do kawy T-fal
- ekspres do kawy Heyner
- ekspres do kawy Prima Donna
- ekspres do kawy Mia
- ekspres do kawy Orava
- ekspres do kawy Amici
- ekspres do kawy Spidem
- ekspres do kawy Azkoyen
- ekspres do kawy Riviera And Bar
- ekspres do kawy SAB
- ekspres do kawy Italico
- ekspres do kawy Frieling
- ekspres do kawy Puc
- ekspres do kawy Micro Matic
- ekspres do kawy Barista Mate
- ekspres do kawy Egro
- ekspres do kawy NutriBullet
- ekspres do kawy Walco
- ekspres do kawy L'or
- ekspres do kawy UNIC
- ekspres do kawy Fine Dine
- ekspres do kawy Venga
- ekspres do kawy Kees Van Der Westen
- ekspres do kawy Rival
- ekspres do kawy Thomas
- ekspres do kawy Exido
- ekspres do kawy Rosseto
- ekspres do kawy Innova
- ekspres do kawy Francis Francis
- ekspres do kawy Moccamaster
- ekspres do kawy K-fee
- ekspres do kawy Grindmaster
- ekspres do kawy Viceversa
- ekspres do kawy Wilbur Curtis
- ekspres do kawy Fetco
- ekspres do kawy Avantco
- ekspres do kawy Kogan
- ekspres do kawy Grandioso
- ekspres do kawy La Marzocco
- ekspres do kawy Cecilware
- ekspres do kawy Estella Caffe
- ekspres do kawy QuickMill
- ekspres do kawy PowerTec Kitchen
- ekspres do kawy Leopold Vienna
- ekspres do kawy Emeril Lagasse
- ekspres do kawy Autobar
- ekspres do kawy Didiesse
- ekspres do kawy Wacaco
- ekspres do kawy BCC
- ekspres do kawy Ideen Welt
- ekspres do kawy Kitchen Originals
- ekspres do kawy Nostalgia
- ekspres do kawy Espressions
- ekspres do kawy Minimoka
- ekspres do kawy Barista
- ekspres do kawy Nemox
- ekspres do kawy Veromatic
- ekspres do kawy Toddy
- ekspres do kawy KING Hoff
- ekspres do kawy WestBend
- ekspres do kawy Mr Coffee
- ekspres do kawy Newco
- ekspres do kawy Elektra
- ekspres do kawy Vibiemme
- ekspres do kawy Focus Electrics
- ekspres do kawy Petra Electric
- ekspres do kawy Wega
- ekspres do kawy Casadio
- ekspres do kawy Bellarom
- ekspres do kawy Bloomfield
- ekspres do kawy Francisfrancis
- ekspres do kawy Giesen Coffee Roasters
- ekspres do kawy BellaBarista
- ekspres do kawy Bifinet
- ekspres do kawy Ceado
- ekspres do kawy Casselin
- ekspres do kawy Victoria Arduino
- ekspres do kawy Girmi
- ekspres do kawy Conti
- ekspres do kawy Koolatron
- ekspres do kawy Bellman
- ekspres do kawy Astoria
- ekspres do kawy Inalsa
- ekspres do kawy HeyCafe
- ekspres do kawy Espressotoria
- ekspres do kawy Delizio
- ekspres do kawy Bonavita
- ekspres do kawy Mio Star
- ekspres do kawy Caffe Borbone
- ekspres do kawy Heru
- ekspres do kawy ATRIUM
- ekspres do kawy Rhea
- ekspres do kawy Catler
- ekspres do kawy Royal Catering
- ekspres do kawy Szarvasi
- ekspres do kawy Auspure
- ekspres do kawy Avoury
- ekspres do kawy Imarflex
- ekspres do kawy Mystery
- ekspres do kawy HomeCraft
- ekspres do kawy Flytek
- ekspres do kawy Pyrex
- ekspres do kawy Total Chef
- ekspres do kawy La Nuova Era
- ekspres do kawy Veromatic International
- ekspres do kawy Espresso Gear
- ekspres do kawy Coffeemaxx
- ekspres do kawy Sielaff
- ekspres do kawy Caffe2go
- ekspres do kawy La Spaziale
Najnowsze instrukcje dla ekspres do kawy

9 Kwietnia 2025

Veromatic International Melange d Or Vista Espresso Instrukcja
9 Kwietnia 2025
9 Kwietnia 2025

9 Kwietnia 2025

8 Kwietnia 2025

8 Kwietnia 2025

7 Kwietnia 2025

7 Kwietnia 2025

6 Kwietnia 2025

5 Kwietnia 2025