Instrukcja obsługi Neumann USM 69 i

Neumann mikrofon USM 69 i

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Neumann USM 69 i (2 stron) w kategorii mikrofon. Ta instrukcja była pomocna dla 9 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
     · ·  .  ·
   () /  ·     - · . · - @  ..
.  / · /
Sicherheitshinweise
Safety Instructions
Consignes de sécurité
Indicazioni di sicurezza
Instrucciones de seguridad
Güvenlik bilgileri
Instruções de segurança
Veiligheidsvoorschriften
Wskazówki bezpieczeństwa
Säkerhetsanvisningar
Sikkerhedsanvisninger
Turvallisuusohjeita
Υποδείξεις ασφαλείας
 
 
 
DE
Wichtige Sicherheitshinweise
1. Lesen Sie diese Sicherheitshinweise und die
Bedienungsanleitung des Produkts.
2. Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise und
die Bedienungsanleitung des Produkts auf. Ge-
ben Sie das Produkt an andere Nutzer stets zu-
sammen mit diesen Sicherheitshinweisen und
der Bedienungsanleitung weiter.
3. Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller
zugelassene Anbau-, Zubehör- und Ersatzteile.
4. Achtung: Nur einen vollständig trockenen
Schutzkorb und Popschutz am Mikrofon mon-
tieren. Feuchtigkeit kann zu Störungen oder
Schäden in der Kapsel führen.
5. Schließen Sie das Mikrofon nur an Mikrofo-
neingänge und Speisegeräte an, die eine 48
V-Phantomspeisung nach IEC 61938 liefern.
6. Önen Sie das Gehäuse des Produktes nicht
eigenmächtig. Für Produkte, die eigenmächtig
vom Kunden geönet wurden, erlischt die Ge-
währleistung.
7. Lassen Sie alle Instandsetzungen von qualifi-
ziertem Servicepersonal durchführen. Instand-
setzungen müssen durchgeführt werden, wenn
das Produkt auf irgendeine Weise beschädigt
wurde, Flüssigkeiten oder Objekte in das Pro-
dukt gelangt sind, das Produkt Regen oder
Feuchtigkeit ausgesetzt war, es nicht fehlerfrei
funktioniert oder fallen gelassen wurde.
8. Verwenden Sie das Produkt nur unter den in
den technischen Daten angegebenen Betriebs-
bedingungen.
9. Lassen Sie das Produkt auf Umgebungstempe-
ratur akklimatisieren, bevor Sie es einschalten.
10. Nehmen Sie das Produkt nicht in Betrieb, wenn
es beim Transport beschädigt wurde.
11. Verlegen Sie Kabel stets so, dass niemand dar-
über stolpern kann.
12. -Halten Sie Flüssigkeiten und elektrisch leitfä
hige Gegenstände, die nicht betriebsbedingt
notwendig sind, vom Produkt und dessen An-
schlüssen fern.
13. -Verwenden Sie zum Reinigen keine Lösungs
mittel oder aggressiven Reinigungsmittel.
14. Vorsicht: Sehr hohe Signalpegel können Ihr
For packaging disposal, please observe the legal
regulations on waste segregation applicable in
your country.
Further information on the recycling of theses pro-
ducts can be obtained from your municipal admi-
nistration, from the municipal collection points, or
from your Sennheiser partner.
The separate collection of waste electrical and
electronic equipment, batteries/rechargeable
batteries (if applicable) and packagings is used
to promote the reuse and recycling and to prevent
negative eects caused by e.g. potentially hazar-
dous substances contained in these products. He-
rewith you make an important contribution to the
protection of the environment and public health.
EU Declaration of conformity
RoHS Directive (2011/65/EU)
EMC Directive (2014/30/EU)
The full text of the EU declaration of conformity
is available at the following internet address:
www.neumann.com.
FR
Consignes de sécurité importantes
1. Lisez ces consignes de sécurité et la notice
d‘emploi du produit.
2. Conservez ces consignes de sécurité et la
notice d‘emploi du produit. Joignez toujours
ces consignes de sécurité et la notice d‘em-
ploi au produit si vous remettez ce dernier à
un tiers.
3. -Utilisez exclusivement les appareils supplé
mentaires, accessoires et pièces de rechange
spécifiés par le fabricant.
4. Attention : assurez-vous que le dispositif de
protection et de protection contre le bruit que
vous montez sur le microphone soit parfaite-
ment sec. L‘humidité peut en eet provoquer
des pannes ou endommager la capsule.
5. Raccordez le microphone uniquement aux
entrées micro et aux appareils d’alimentation
fournissant une alimentation fantôme de 48 V
conformément à la CEI 61938.
6. Ne tentez pas d’ouvrir vous-même le produit
sous peine d‘annulation de la garantie.
7. Confiez tous les travaux d’entretien à un per-
sonnel qualifié. Les travaux d‘entretien doivent
être eectués dès lors que le produit a subi
quelque dommage que ce soit, que des liqui-
des ou des objets ont pénétré dans le produit,
que celui-ci a été exposé à la pluie ou à l‘hu-
midité, ou que le produit fonctionne mal ou a
subi une chute.
8. Utilisez le produit uniquement dans les con-
ditions indiquées dans les caractéristiques
techniques.
9. Laissez le temps au produit de s‘acclimater à la
température ambiante avant de l‘allumer.
10. Ne mettez pas le produit en service s‘il a été
endommagé lors du transport.
11. -Placez toujours les câbles de sorte que person
ne ne puisse trébucher dessus.
12. Eloignez du produit et de ses raccordements
tous les liquides et les corps conducteurs qui
ne sont pas nécessaires à son fonctionnement.
13. Pour le nettoyage, n‘utilisez ni détergent ni
solvant.
14. Prudence: si le niveau du signal est très élevé,
vous pouvez endommager votre audition et vos
haut-parleurs! Avant de raccorder le produit,
réduisez le volume des appareils de diusion
connectés, en particulier à cause du risque
d‘eet larsen.
Utilisation conforme aux directives
Le produit est prévu pour une utilisation en intéri-
eur.
Le produit peut être utilisé à des ns commerci-
ales.
Est considérée comme non conforme aux direc-
tives toute utilisation du produit autre que celle
décrite dans la notice d‘emploi correspondante.
Neumann décline toute responsabilité en cas de
dommage résultant d‘une mauvaise utilisation ou
d‘une utilisation abusive du produit et de ses ac-
cessoires.
Avant de mettre ce produit en marche, veuillez
observer les dispositions légales en vigueur dans
votre pays!
Déclarations du fabricant
Garantie
Pour avoir les conditions de garantie, consultez
notre site web sur www.neumann.com.
En conformité avec les exigences suivantes
Directive DEEE (2012/19/UE)
Notes sur la gestion de fin de vie
Le symbole de la poubelle sur roues barrée d‘une
croix sur le produit, la pile/batterie (le cas
échéant) et/ou l‘emballage signifie que ces pro-
duits, arrivés en n de vie, ne doivent pas être
jetés dans les ordures ménagères, mais faire
l‘objet d‘une collecte séparée. Pour les déchets
d‘emballages, veuillez respecter les lois applica-
bles dans votre pays en matière de tri sélectif des
déchets.
Vous obtiendrez plus d‘informations sur le recycla-
ge de ces produits auprès de votre municipalité,
auprès des points de collecte communaux ou au-
près de votre partenaire Sennheiser.
L‘objectif principal de la collecte séparée des
déchets d‘équipements électriques et électro-
niques, des piles/batteries (le cas échéant) et des
emballages est de promouvoir le réemploi et/ou le
recyclage et de prévenir les eets négatifs sur la
santé et l‘environnement dus à des polluants po-
tentiellement contenus. Vous contribuerez ainsi à
la préservation de l‘environnement et à la protec-
tion de la santé.
Déclaration UE de conformité
Directive RoHS (2011/65/UE)
Directive CEM (2014/30/UE)
Le texte complet de la déclaration UE de confor-
mité est disponible à l‘adresse internet suivante:
www.neumann.com.
IT
Importanti istruzioni di sicurezza
1. Leggere le presenti indicazioni di sicurezza e le
istruzioni per l‘uso del prodotto.
2. Conservare le presenti indicazioni di sicurezza
e le istruzioni per l‘uso del prodotto. Cedere il
prodotto ad altri utilizzatori allegando sempre
le presenti indicazioni di sicurezza e le istruzi-
oni per l‘uso.
3. Utilizzare esclusivamente parti di ricambio,
accessori e parti meccaniche approvati dal
produttore.
4. Attenzione: montare sul microfono la gabbia
di protezione e la protezione contro i rumori
„popp“ solo se completamente asciutte. L‘umi-
dità può causare anomalie o danni alla capsula
5. Collegare il microfono solo a ingressi micro-
fono e alimentatori di corrente che generano
un‘alimentazione phantom 48 V a norma IEC
61938.
6. Non aprire l‘involucro del prodotto di propria
iniziativa. L‘apertura dei prodotti da parte del
cliente provoca l‘annullamento della garanzia.
7. Adare tutti gli interventi di riparazione a
personale qualificato. Gli interventi di ripara-
zione devono essere eseguiti se il prodotto è
stato danneggiato, se sono penetrati liquidi od
oggetti al suo interno, se è stato esposto alla
pioggia o all‘umidità, se non funziona perfetta-
mente o è stato fatto cadere.
8. Utilizzare il prodotto solo alle condizioni d‘im-
piego indicate nei dati tecnici.
9. Lasciar acclimatare il prodotto alla temperatu-
ra ambiente prima di accenderlo.
10. Non mettere in funzione il prodotto, se è stato
danneggiato durante il trasporto.
11. -Posare i cavi sempre in modo che nessuna pos
sa inciamparvi.
12. Tenere i liquidi e gli oggetti a conduzione elett-
rica, che non sono necessari al funzionamento,
lontani dal prodotto e dai relativi collegamen-
ti.
13. -Per la pulizia non utilizzare solventi o deter
genti aggressivi.
14. -Cautela: livelli molto elevati del segnale pos
sono danneggiare l‘udito e gli altoparlanti!
Prima di collegare il prodotto ridurre il volume
nei dispositivi di riproduzione collegati, anche
per il rischio del feedback acustico.
Impiego conforme all‘uso previsto
Il prodotto è concepito per l‘impiego in ambienti
interni.
Il prodotto può essere utilizzato a scopi professi-
onali.
Per impiego non conforme all’uso previsto si in-
tende un utilizzo del prodotto diverso da quanto
descritto nelle istruzioni per l‘uso.
Neumann non si assume alcuna responsabilità in
caso di uso improprio o impiego non conforme alla
destinazione del prodotto, nonché dei prodotti
ausiliari/accessori.
Prima della messa in funzione, osservare le dispo-
sizioni specifiche del paese di competenza!
Dichiarazioni del costruttore
Garanzia
Le condizioni di garanzia attualmente va-
lide per il prodotto sono riportate sul sito
www.neumann.com.
In conformità ai seguenti requisiti
Direttiva RAEE (2012/19/UE)
Indicazioni per lo smaltimento
Il simbolo barrato del bidone dei rifiuti su ruote,
presente sul prodotto o sulle relative pile/batte-
rie (ove applicabile) e/o confezione, indica che, a
utilizzo terminato, i prodotti non possono essere
smaltiti con i rifiuti domestici, ma devono essere
conferiti in impianti di smaltimento separati. Per
quanto riguarda le confezioni, osservare le dispo-
sizioni di legge in materia di raccolta dierenziata
vigenti nel proprio Paese.
Ulteriori informazioni sul riciclo dei presenti pro-
dotti sono disponibili presso la propria amminist-
razione comunale, nei punti di raccolta o ritiro o
presso il centro servizi Sennheiser di fiducia.
La raccolta dierenziata di apparecchi elettrici ed
elettronici vecchi, di pile/batterie (ove applicabi-
le) e confezioni serve a incentivare il riutilizzo e/o
la valorizzazione dei materiali e a evitare eetti
negativi causati, ad es., da sostanze potenzial-
mente dannose contenute in essi. In tal modo si
un importante contributo alla tutela dell‘ambiente
e della salute.
Dichiarazione di conformità UE
Direttiva RoHS (2011/65/UE)
Direttiva CEM (2014/30/UE)
Il testo completo della dichiarazione di conformità
UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
www.neumann.com.
ES
Instrucciones importantes de seguridad
1. -Lea estas instrucciones de seguridad y las ins
trucciones de manejo del producto.
2. Guarde estas instrucciones de seguridad y las
instrucciones de manejo del producto. En caso
de que entregue el producto a terceros, hágalo
siempre junto con estas instrucciones de segu-
ridad y las instrucciones de manejo.
3. Utilice únicamente componentes, accesorios
y piezas de repuesto aprobados por el fabri-
cante.
4. Atención: Monte en el micrófono sólo una
canastilla protectora y una protección an-
ti-popeo completamente secas. La humedad
puede provocar fallos o deterioros en la cápsu-
la.
5. Conecte el micrófono sólo a entradas de micró-
fono y a aparatos de alimentación que provean
una energía Phantom de 48 V conforme a IEC
61938.
6. No abra la carcasa del producto por cuenta
propia. Ello conllevaría la pérdida de los de-
rechos de garantía.
7. Todos los trabajos de reparación deberán ser
llevados a cabo por personal de servicio cua-
lificado. Se deberán realizar dichos trabajos
cuando el producto haya sufrido daños por la
entrada en él de líquidos u objetos, se haya
visto expuesto a la lluvia o a la humedad, pre-
sente anomalías de funcionamiento o haya
sufrido una caída.
8. Utilice el producto sólo bajo las condiciones de
funcionamiento indicadas en las Especificacio-
nes técnicas.
9. Espere a que el producto se haya aclimatado a
la temperatura ambiente antes de encenderlo.
10. No ponga en marcha el producto si p1-ha sufrido
daños de transporte.
11. Tienda siempre los cables de modo que nadie
pueda tropezar con ellos.
12. Mantenga los líquidos y los objetos conductores
de electricidad que no sean necesarios para el
funcionamiento alejados del producto y de sus
conexiones.
13. No utilice disolventes ni limpiadores agresivos
para limpiar el producto.
14. Precaución: Los niveles de señal muy elevados
pueden dañar su do y su altavoz. Reduzca
el volumen en los reproductores conectados
antes de conectar el producto, también por el
peligro de la retroalimentación acústica.
Uso adecuado
El producto se p1-ha concebido para su uso en recin-
tos interiores.
El producto se puede utilizar para nes comerci-
ales.
Se considera uso no adecuado el uso de este pro-
ducto de forma distinta a como se describe en las
instrucciones de uso correspondientes.
Neumann no asumirá ningún tipo de responsabili-
dad si se hace un uso no adecuado del producto o
de los aparatos adicionales/accesorios.
Antes de la puesta en servicio, se deben observar
las disposiciones específicas del país de uso.
Declaraciones del fabricante
Garantía
Las condiciones de garantía actualmente vi-
gentes para este producto se encuentran en
www.neumann.com.
Conformidad con las siguientes directivas
Directiva WEEE (2012/19/UE)
Instrucciones para el desecho
El símbolo tachado del contenedor de basura sob-
re ruedas en el producto, la batería/pila recargab-
le (si fuera necesario) y/o el envase advierte de
que estos productos no se deben desechar con la
basura doméstica al final de su vida útil, sino que
deben desecharse por separado. Para los envases,
observe las prescripciones legales sobre separa-
ción de desechos de su país.
Obtendrá más información sobre el reciclaje de
estos productos en la administración de su muni-
cipio, en los puntos de recogida o devolución mu-
nicipales o de su proveedor Sennheiser.
La recolección por separado de aparatos viejos
eléctricos y electrónicos, baterías/pilas recar-
gables (si fuera necesario) y envases sirve para
promover la reutilización y/o el reciclaje y evitar
efectos negativos, por ejemplo, los que puedan
causar los contaminantes que contengan. Así hará
una contribución muy importante para proteger
nuestro medioambiente y la salud humana.
Declaración UE de conformidad
Directiva RoHS (2011/65/UE)
Directiva CEM (2014/30/UE)
El texto completo de la declaración UE de confor-
midad esdisponible en la dirección Internet si-
guiente: www.neumann.com.
PT
Instruções de segurança importantes
1. -Leia estas informações de segurança e o ma
nual de instruções do produto.
2. Guarde estas informações de segurança e
o manual de instruções do produto. Inclua
estas informações de segurança e o manual
de instruções sempre que entregar o produto
a terceiros.
3. -Utilize exclusivamente componentes, aces
sórios e peças de substituição autorizados
pelo fabricante.
4. Atenção: Montar no microfone apenas uma
grelha de proteção e filtro pop secos. Humida-
de pode provocar interferências ou danos na
cápsula
5. Ligue o microfone apenas a entradas de micro-
fone e aparelhos de alimentação que forneçam
alimentação fantasma de 48 V conforme a nor-
ma IEC 61938.
6. o tome a iniciativa de abrir a carcaça do pro-
duto. Os produtos abertos pelo cliente perdem
a garantia.
7. Todos os trabalhos de reparação deverão ser
realizados por pessoal qualificado. Os trabal-
hos de manutenção deverão ser realizados
sempre que o produto tenha sido danificado de
alguma forma, por exemplo, sempre que líqui-
dos ou objetos tenham penetrado no produto
ou que este tenha sido exposto à chuva ou a
humidade, o seu funcionamento apresente
anomalias ou que alguém o tenha deixado cair.
8. Utilize o produto apenas nas condições de fun-
cionamento indicadas nos dados técnicos.
9. Aguarde até que o produto fique à temperatura
ambiente antes de o ligar.
10. Não coloque o produto em funcionamento se
tiver sido danificado durante o transporte.
11. Passe sempre o cabo de forma a que ninguém
tropece.
12. Mantenha líquidos e objetos condutores de
eletricidade desnecessários para o funcio-
namento longe do produto e das respetivas
ligações.
13. -Não utilize para a limpeza solventes nem de
tergentes agressivos.
14. Cuidado: volumes muito elevados podem dani-
ficar a sua audição e os seus auscultadores! Re-
duza o volume nos dispositivos de reprodução
ligados antes de ligar o produto, também devi-
do ao perigo de feedback acústico.
Utilização adequada
O produto foi concebido para ser utilizado em
espaços interiores.
O produto pode ser utilizado para fins comerciais.
Como utilização inadequada do produto é consi-
derada a sua utilização para ns não descritos no
respetivo manual de instruções.
A Neumann o assume qualquer responsabilida-
de pela utilização abusiva ou inadequada do pro-
duto, bem como dos seus acessórios.
Antes da colocação em funcionamento, observar
as prescrições específicas do país!
Declarações do fabricante
Garantia
As condições de garantia válidas atualmen-
te para este produto estão disponíveis em
www.neumann.com.
Em conformidade com as seguintes diretivas
Diretiva REEE (2012/19/UE)
Indicações sobre a eliminação
O mbolo do contentor de lixo com rodas barra-
do com uma cruz que se encontra no produto, na
pilha/bateria (se aplicável) e/ou na embalagem,
alerta-o para o facto de que estes produtos o
podem ser eliminados no lixo doméstico normal
no m da sua vida útil, mas devem ser eliminados
separadamente. Para as embalagens, por favor, re-
speite as prescrições legais em vigor no seu país
sobre a separação de resíduos.
Obtenha mais informações sobre a reciclagem des-
tes produtos junto da câmara municipal, do cen-
tro ou ponto de recolha local ou do seu parceiro
Sennheiser.
A recolha separada de aparelhos elétricos e ele-
trónicos antigos, pilhas/baterias (se aplicável) e
embalagens serve para promover a reciclagem e/
ou reutilização e evitar efeitos negativos causa-
dos, por exemplo, por substâncias potencialmente
nocivas. Assim, contribui significativamente para
a proteção do ambiente e da saúde.
Declaração UE de conformidade
Diretiva RoHS (2011/65/UE)
Diretiva CEM (2014/30/UE)
O texto integral da declarão de conformidade
está disponível no seguinte endereço de Internet:
www.neumann.com.
NL
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
1. -Lees deze veiligheidsvoorschriften en de ge
bruiksaanwijzing van het product zorgvuldig
door.
2. Bewaar deze veiligheidsvoorschriften en de
gebruiksaanwijzing van het product zorgvul-
dig. Geef het product altijd samen met deze
veiligheidsvoorschriften en de gebruiksaanwi-
jzing door aan derden.
3. -Gebruik uitsluitend de door de fabrikant toe
gestane montage- en reserveonderdelen en
toebehoren.
nik-Altgeräten, Batterien/Akkus (wenn vorhan-
den) und Verpackungen dient dazu, die Wieder-
verwendung und/oder Verwertung zu fördern und
negative Eekte, beispielsweise durch potenziell
enthaltene Schadstoe, zu vermeiden. Hiermit
leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umwelt-
und Gesundheitsschutz.
EU-Konformitätserklärung
RoHS-Richtlinie (2011/65/EU)
EMV-Richtlinie (2014/30/EU)
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklä-
rung ist unter der folgenden Internetadresse ver-
fügbar: www.neumann.com.
EN
Important safety instructions
1. -Read these safety instructions and the instruc
tion manual of the product.
2. -Keep these safety instructions and the instruc
tion manual of the product. Always include all
instructions when passing the product on to
third parties.
3. Only use attachments, accessories and spare
parts specified by the manufacturer.
4. Caution: The protective basket and pop shield
must be completely dry when you mount them
on the microphone. Moisture can cause mal-
functions or damage to the capsule.
5. -Connect the microphone only to micropho
ne inputs and supply units that provide 48V
phantom powering in accordance with IEC
61938.
6. Do not attempt to open the product housing on
your own. The warranty is voided for products
opened by the customer.
7. Refer all servicing to qualified service person-
nel. Servicing is required when the product
has been damaged in any way, liquid has been
spilled or objects have fallen into the product,
when the product has been exposed to rain or
moisture, does not operate normally, or has
been dropped.
8. Use the product only under the conditions of
use listed in the specifications.
9. Let the product come to ambient temperature
before switching it on.
10. Do not operate the product if it was damaged
during transportation.
11. Always run cables so that no one can trip over
them.
12. Keep the product and its connections away
from liquids and electrically conductive ob-
jects that are not necessary for operating the
product.
13. Do not use any solvents or aggressive cleaning
agents to clean the product.
14. Caution: Very high signal levels can damage
your hearing and your loudspeakers. Reduce
the volume on the connected audio devices
before switching on the product; this will also
help prevent acoustic feedback.
Intended use
The product is designed for indoor use.
The product can be used for commercial purposes.
It is considered improper use when the product is
used for any application not named in the corres-
ponding instruction manual.
Neumann does not accept liability for damage ari-
sing from improper use or misuse of this product
and its attachments/accessories.
Before putting the products into operation, please
observe the respective country-specific regula-
tions!
Manufacturer declarations
Warranty
For the current terms and conditions of the pro-
duct warranty please visit www.neumann.com.
In compliance with the following requirements
WEEE Directive (2012/19/EU)
Notes on disposal
The symbol of the crossed-out wheeled bin on
the product, the battery/rechargeable battery (if
applicable) and/or the packaging indicates that
these products must not be disposed of with nor-
mal household waste, but must be disposed of se-
parately at the end of their operational lifetime.
Gehör und Ihre Lautsprecher schädigen! Redu-
zieren Sie an den angeschlossenen Wiederga-
begeräten die Lautstärke, bevor Sie das Pro-
dukt anschließen, auch wegen der Gefahr der
akustischen Rückkopplung.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Produkt ist für den Einsatz in Innenräumen
konzipiert.
Das Produkt darf gewerblich verwendet werden.
Als nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch gilt,
wenn Sie das Produkt anders benutzen, als in der
zugehörigen Bedienungsanleitung beschrieben.
Neumann übernimmt keine Haftung bei Miss-
brauch oder nicht ordnungsgemäßem Gebrauch
des Produkts sowie der Zusatzgeräte/Zubehörtei-
le.
Vor Inbetriebnahme sind die jeweiligen länder-
spezifischen Vorschriften zu beachten!
Herstellererklärungen
Garantie
Die für dieses Produkt geltenden aktuellen Garan-
tiebedingungen finden Sie auf www.neumann.com.
In Übereinstimmung mit den folgenden Anfor-
derungen
WEEE-Richtlinie (2012/19/EU)
Hinweise zur Entsorgung
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf
Rädern auf Produkt, Batterie/Akku (wenn vorhan-
den) und/oder Verpackung weist Sie darauf hin,
dass diese Produkte am Ende ihrer Lebensdauer
nicht über den normalen Hausmüll entsorgt wer-
den dürfen, sondern einer separaten Entsorgung
zuzuführen sind. Für Verpackungen beachten Sie
bitte die gesetzlichen Vorschriften zur Abfalltren-
nung in Ihrem Land.
Weitere Informationen zum Recycling dieser Pro-
dukte erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung,
den kommunalen Sammel- oder Rücknahmestellen
oder bei Ihrem Sennheiser-Partner.
Das separate Sammeln von Elektro- und Elektro-
zysku i/lub ponownego wykorzystania surowców
wtórnych oraz minimalizowaniu ich negatywnych
skutków, np. ze względu zawartość potencjalnie
szkodliwych substancji. W ten sposób przyczyni-
ają się Państwo do ochrony środowiska i zdrowia.
Deklaracji zgodności UE
Dyrektywa RoHS (2011/65/UE)
Dyrektywa EMC (2014/30/UE)
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostęp-
ny pod następującym adresem internetowym:
www.neumann.com.
SE
Viktiga säkerhetsanvisningar
1. -Läs säkerhetsanvisningarna och bruksanvisni
ngen till produkten.
2. -Sparakerhetsanvisningarna och bruksanvis
ningen till produkten. Skicka alltid med bruk-
sanvisningarna och de här säkerhetsanvisni-
ngarna r du överlåter produkten till någon
annan.
3. Använd endast byggnadsdelar, tillbehör och
reservdelar som är godkända av tillverkaren.
4. -Observera: Skyddsgallret och popskyddet mås
te vara helt torra när de monteras på mikrofo-
nen. Fukt kan leda till störningar eller skador
i kapseln.
5. Mikrofonen r endast anslutas till mikrofo-
ningångar och försörjningsenheter med 48
V-fantomspänning enligt IEC 61938.
6. Öppna aldrig produktens hölje på eget bevåg.
Garantin upphör att gälla för produkter som
har öppnats av kunden.
7. Låt professionell servicepersonal reparera pro-
dukterna. Produkten ste repareras om den
har skadats något sätt, om det har kommit
in vätska eller föremål i produkten, om pro-
dukten utsatts för regn eller fukt, om den inte
fungerar som den ska eller har tappats i golvet.
8. Produkten får endast användas under de an-
vändningsförllanden som anges i den te-
kniska datan.
9. Låt produkten anpassa sig till omgivningstem-
peraturen innan den slås på.
10. Ta inte produkten i drift om den har skadats
vid transporten.
11. Dra alltid kablar att ingen kan snubbla över
dem.
12. Håll vätskor och elektriskt ledande föremål,
som inte är nödvändiga för driften, på avstånd
från produkten och dess anslutningar.
13. Använd inte lösningsmedel eller aggressiva
rengöringsmedel för att rengöra produkten.
14. Varning: Mycket höga ljudnivåer kan skada
hörseln och högtalarna! Minska volymen
anslutna uppspelningsenheter innan produk-
ten ansluts; även grund av risken för rund-
gång.
Korrekt användning
Produkten är avsedd för inomhusbruk.
Produkten får användas professionellt.
Det är inte tillåtet att använda produkten ett an-
nat sätt än vad som beskrivs i bruksanvisningen.
Neumann tar inget ansvar för missbruk eller felak-
tig användning av produkten eller tillbehören.
Följ landsspecifikt gällande bestämmelser innan
produkten används!
Tillverkarintyg
Garanti
Aktuellt gällande garantivillkor för denna produkt
finns på www.neumann.com.
Produkten överensstämmer med följande krav
WEEE-direktivet (2012/19/EU)
Avfallshantering
Symbolen med den överstrukna soptunnan
produkten, batterier/uppladdningsbara batterier
(om sådana finns) och/eller förpackningen anger
att dessa produkter inte får slängas som vanligt
hushållsavfall utan måste sorteras separat. För-
packningar ska sorteras enligt gällande avfallsbe-
stämmelser i ditt land.
Mer information om hur dessa produkter ska
återvinnas kan du fn din kommun, miljösta-
tion eller återvinningscentral eller av din Sennhei-
ser-återrsäljare.
Ett separat insamlande av gamla elektriska och
4. -Let op: Monteer uitsluitend een droge be
schermkorf en plopkap op de microfoon. Vocht
kan tot storingen of schade aan het kapsel lei-
den.
5. -Sluit het product uitsluitend aan op microfoo
ningangen en voedingen, die een 48 V-fan-
toomvoeding overeenkomstig IEC 61938 le-
veren.
6. Open de behuizing van het product nooit zelf.
Wanneer u het product zelf open maakt, vervalt
de garantie!
7. Laat alle onderhoudswerkzaamheden door
gekwalificeerd onderhoudspersoneel uitvoe-
ren. Het product moet eerst worden gerepare-
erd indien het op enigerlei wijze is beschadigd,
vloeistoen of voorwerpen in het product te-
recht zijn gekomen, het product is blootgesteld
aan regen of vocht, het product niet storingsv-
rij werkt of men het product heeft laten vallen.
8. Gebruik het product uitsluitend onder de in de
technische specificaties aangegeven bedrijfs-
omstandigheden.
9. Laat het product op omgevingstemperatuur ac-
climatiseren voordat het wordt ingeschakeld.
10. Neem het product niet in gebruik wanneer het
tijdens het transport werd beschadigd.
11. Verleg alle kabels zodanig dat niemand hiero-
ver kan struikelen.
12. Houd het product en de aansluitingen daarvan
uit de buurt van vloeistoen en elektrisch ge-
leidende voorwerpen, die niet absoluut nood-
zakelijk zijn voor de werking.
13. -Gebruik voor het schoonmaken geen oplosmid
delen of agressieve reinigingsmiddelen.
14. Voorzichtig: Heel hoge signaalpieken kunnen
uw gehoor en uw luidsprekers beschadigen!
Verlaag het volume van de aangesloten weer-
gave-apparaten voordat u het product aans-
luit, mede in verband met het gevaar van de
akoestische terugkoppeling.
Reglementair gebruik
Het product is ontwikkeld voor het gebruik bin-
nenshuis.
Het product mag zakelijk worden gebruikt.
Onder niet-reglementair gebruik wordt verstaan
dat u het product anders gebruikt dan beschreven
in de bijbehorende gebruiksaanwijzing.
Neumann kan niet aansprakelijk worden gesteld
wanneer het product/toebehoren onjuist wordt
gebruikt of sprake is van misbruik.
Lees voor de inbedrijfstelling de specifieke voor-
schriften door, die voor uw land van toepassing
zijn!
Verklaringen van de fabrikant
Garantie
De voor dit product geldende garantievoorwaar-
den zijn onder www.neumann.com beschikbaar.
In overeenstemming met onderstaande eisen
WEEE-richtlijn (2012/19/EU)
Aanwijzingen voor het behandelen als afval
Symbolen van bijv. een afvalcontainer, batterij/
accu (indien van toepassing) en/of verpakking met
een streep erdoor wil zeggen dat deze producten
aan het einde van hun levensduur niet via het hu-
ishoudelijke afval mogen worden afgevoerd, maar
naar een aparte inzamelplaats moet worden afge-
voerd. Zie voor verpakkingen a.u.b. de wettelijke
voorschriften voor het gescheiden inleveren van
afval in uw land.
Meer informatie over het recyclen van dit product
kunt u opvragen bij uw gemeentelijke autoriteiten,
de gemeentelijk inzamelplaatsen of uw Sennhei-
ser-leverancier.
Het gescheiden inzamelen van oude elektrische
en elektronische apparaten, batterijen/accu’s (in-
dien van toepassing) en verpakkingen heeft tot
doel het hergebruik en/of de terugwinning van
grondstoen te stimuleren en negatieve eecten,
bijv. door eventueel aanwezige giftige stoen, te
voorkomen. Hiermee levert u een belangrijke bi-
jdrage aan de bescherming van het milieu en de
gezondheid.
EU-conformiteitsverklaring
RoHS-richtlijn (2011/65/EU)
EMC-richtlijn (2014/30/EU)
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverkla-
ring kan worden geraadpleegd op het volgende
internetadres: www.neumann.com.
PL
Ważne wskazówki bezpieczeństwa
1. -Proszę przeczytać te wskazówki bezpieczeńst
wa i instrukcje obsługi produktu.
2. -Proszę zachować te wskazówki bezpieczeńst
wa i instrukcję obsługi produktu. Przekazując
produkty osobom trzecim, należy zawsze wręc-
zyć również wskazówki bezpieczeństwa i inst-
rukcję obsługi.
3. Proszę ywać wyłącznie części zamiennych i
akcesoriów dopuszczonych przez producenta.
4. Uwaga: Na mikrofonie można montować
wyłącznie suchy pop filtr lub ochraniacz. Wil-
goć może prowadzdo awarii lub uszkodz
kapsuły.
5. Mikrofon podłączać tylko do wejść mikrofo-
nowych i zasilaczy z zasilaniem Phantom 48 V,
zgodnie z normą IEC 61938.
6. Nie otwierać obudowy produktu samodzielnie.
W przypadku produktów, które klient samod-
zielnie otworzył, wygasają świadczenia gwa-
rancyjne.
7. Wszelkie prace konserwacyjne powinien wyk-
onywać wykwalifikowany personel serwisowy.
Prace konserwacyjne muszą zostać wykonane,
jeżeli produkt zostanie w jakikolwiek sposób
uszkodzony, do środka produktu dostaną się
ciecze lub ciała obce, jeżeli produkt był wys-
tawiony na działanie deszczu, nie funkcjonuje
prawidłowo lub spadł na podłogę.
8. Produkt należy używać tylko zgodnie z wa-
runkami eksploatacji podanymi w danych
technicznych.
9. Przed włączeniem produktu należy go zaakli-
matyzować do temperatury otoczenia.
10. Proszę nie używać produktu, jeśli został uszko-
dzony podczas transportu.
11. Kable należy układać w taki sposób, by nikt się
o nie potykał.
12. -Ciecze oraz przedmioty przewodzące prąd, któ
re nie niezbędne do eksploatacji produktu,
należy trzymać z dala od produktu i jego po-
dłączeń.
13. -Do czyszczenia nie wolno używać rozpuszczal
ników ani agresywnych detergentów.
14. Ostrożnie: Wysoki poziom sygnału może uszko-
dzić słuch oraz spowodować awargłośników!
Przed podłączeniem produktu proszę na przy-
łączonych urządzeniach do odtwarzania zre-
dukować głośność, również z powodu ryzyka
sprzężenia akustycznego.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Produkt jest przeznaczony do stosowania we-
wnątrz pomieszczeń.
Produkt można wykorzystywać w celach pr-
zemysłowych.
Za ytkowanie niezgodne z przeznaczeniem
uważa się stosowanie produktu w sposób inny n
opisano w dołączonej instrukcji obsługi.
Neumann nie ponosi odpowiedzialności za na-
dużycie bądź nieprawidłowe stosowanie produktu
oraz urządzeń dodatkowych/akcesoriów.
Przed uruchomieniem należy uwzględnić obowią-
zujące przepisy krajowe!
Deklaracje producenta
Gwarancja
Aktualne warunki gwarancji obowiązujące
dla tego produktu można znaleźć na stronie
www.neumann.com.
Zgodnie z następującymi wymaganiami
Dyrektywa WEEE (2012/19/UE)
Informacje dotyczące utylizacji
Symbol przekreślonego śmietnika na kółkach,
umieszczony na produkcie, baterii / akumulator-
ze (jeśli dotyczy) i / lub opakowaniu, oznacza, że
produktów tych nie należy wyrzucać do pojemnika
na zwykłe odpady komunalne po zakończeniu ich
eksploatacji, lecz należy je przekazać do specjal-
nego punktu recyklingu. W przypadlu opakowań
prosimy uwzględnić krajowe przepisy ustawowe
dotyczące segregacji odpadów.
Dalsze informacje dotyczące recyklingu tych pro-
duktów można uzyskać w lokalnym urzędzie gmi-
ny, komunalnych punktach zbiórki odpadów lub u
lokalnego przedstawiciela firmy Sennheiser.
Oddzielne zbieranie zużytych urdzeń elektry-
cznych ielektronicznych, baterii / akumulatorów
(jeśli dotyczy) i opakowań służy wspieraniu od-
elektronisk apparater, batterier/uppladdningsba-
ra batterier (om sådana finns) och rpackningar
har som syfte att fmja återvinningen och/eller
att förebygga negativa eekter exempelvis orsaka-
de av skadliga ämnen. detta sätt bidrar du till
att skydda miljön och vårlsa.
EU-försäkran om överensstämmelse
RoHS-direktivet (2011/65/EU)
EMC-direktivet (2014/30/EU)
Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse nns på följande webbadress:
www.neumann.com.
DK
Vigtige sikkerhedshenvisninger
1. -s disse sikkerhedshenvisninger og betje
ningsvejledningen til produktet.
2. -Opbevar disse sikkerhedshenvisninger og bet
jeningsvejledningen til produktet. Overdrag
altid produktet til andre brugere sammen med
disse sikkerhedshenvisninger og betjenings-
vejledningen.
3. Anvend udelukkende monterings-, tilbehørs-
og reservedele, der er godkendt af producen-
ten.
4. -Bemærk: Montér kun en fuldstændigt tør bes
kyttelseskurv og popbeskyttelse på mikrofo-
nen. Fugtighed kan medføre fejl eller skader i
kapslen.
5. Tilslut kun mikrofonen til mikrofonindgange og
forsyningsenheder, der leverer en 48 V-fantom-
forsyning i henhold til IEC 61938.
6. Åbn ikke egenhændigt produktets hus. Garan-
tien bortfalder for produkter, der blev åbnet
egenhændigt af kunden.
7. Alle reparationer skal udføres af kvalificeret
servicepersonale. Istandsættelser skal udfø-
res, når produktet en eller anden de er
blevet beskadiget, hvis der er kommet væsker
eller genstande ind i produktet, hvis produktet
har været udsat for regn eller fugt, ikke funge-
rer fejlfrit eller er blevet tabt.
8. Anvend kun produktet under driftsbetingelser-
ne, der er anført i de tekniske data.
9. Lad produktet tilpasse sig til omgivelsestem-
peraturen, før du tænder det.
10. Tag ikke produktet i brug, hvis det blev beska-
diget under transporten.
11. Træk altid kabler, så ingen kan falde over dem.
12. Hold væsker og elektrisk ledende genstande,
der ikke er nødvendige til brugen, borte fra
produktet og dets tilslutninger.
13. Anvend ikke opløsningsmidler eller aggressive
rengøringsmidler til rengøring.
14. Forsigtig: Meget høje signalniveauer kan bes-
kadige din hørelse og dine højttalere! Skru ned
for lydstyrken de tilsluttede afspilnings-
enheder, før du tilslutter produktet, og
grund af faren for akustisk tilbagekobling.
Bestemmelsesmæssig anvendelse
Produktet er beregnet til anvendelse i indendørs
rum.
Produktet anvendes i erhvervsmæssig sam-
menhæng.
Det anses for ikke bestemmelsesmæssig anvendel-
se, hvis du bruger produktet anden måde end
beskrevet i den tilhørende betjeningsvejledning.
Neumann fter ikke ved misbrug eller ikke bes-
temmelsesmæssig anvendelse af produktet samt
ekstraudstyr/tilbehør.
Læs de gældende nationale bestemmelser inden
ibrugtagning!
Producenterklæringer
Garanti
De gældende garantibetingelser for dette produkt
findes på www.neumann.com.
I overensstemmelse medlgende direktiver
WEEE-direktiv (2012/19/EU)
Henvisninger vedr. bortskaelse
Symbolet med den overstregede skraldespand
hjul produktet, batteriet/det genopladelige
batteri (hvis relevant) og/eller emballagen gør
opmærksom på, at disse produkter ikke borts-
kaes med det normale husholdningsaald efter
afslutningen af sin levetid men skal bortskaes
separat i overensstemmelse med forskrifterne.
Overhold de gældende lovmæssige forskrifter i
dit land angående aaldssortering med henblik på
emballagerne.
Yderligere informationer om genanvendelse af
disse produkter kan s kommunekontoret, de
kommunale genbrugsstationer eller hos din Senn-
heiser-partner.
Den separate indsamling af udtjent el- og elektro-
nikudstyr, batterier/genopladelige batterier (hvis
relevant) og emballager har til formål at fremme
genanvendelsen og/eller genvindingen og undgå
negative følger, f.eks. som følge af potentielt inde-
holdte skadelige stoer. Hermed yder du et vigtigt
bidrag til at beskytte miljøet og sundheden.
EU-overensstemmelseserklæringen
RoHS-direktiv (2011/65/EU)
EMC-direktiv (2014/30/EU)
EU-overensstemmelseserklæringens fulde
tekst kan findes på følgende internetadresse:
www.neumann.com.
FI
Tärkeitä turvallisuusohjeita
1. Lue nämä turvallisuusohjeet ja tuotteen
käyttöohje.
2. Säilytä nämä turvallisuusohjeet ja tuotteen
käyttöohje vastaisen käytön varalle. Jos luo-
vutat tuotteen muiden henkilöiden yttöön,
luovuta myös sekä turvallisuusohjeet
että käyttöohje tuotteen mukana.
3. Käytä ainoastaan valmistajan hyväksymiä
asennus-, lisävaruste- ja varaosia.
4. Huomio: Mikrofoniin saa asentaa vain ysin
kuivan suojakorin ja pop-filtterin. Kosteus voi
aiheuttaa kapseliin häiriöitä ja vaurioita.
5. Mikrofonin saa kytkeä vain mikrofonituloihin
ja syöttölaitteisiin, jotka toimittavat 48 voltin
haamuvirran IEC 61938 -standardin mukaises-
ti.
6. Tuotteen koteloa ei saa avata omatoimisesti.
Mikäli asiakas on avannut tuotteen kotelon
omatoimisesti, takuu raukeaa.
7. Jätä kaikki kunnostustyöt tehtävään pätevän
huoltohenkilöstön suoritettaviksi. Tuote on
korjattava aina kun se on vaurioitunut. Vauri-
oitumisella tarkoitetaan tässä myös nesteiden
tai esineiden kulkeutumista tuotteen sisään,
tuotteen altistumista sateelle tai kosteudelle,
tuotteen toimimista virheellisesti tai tuotteen
putoamisesta aiheutuvia vaurioita.
8. Tuotetta saa käyttää vain teknisissä tiedoissa
ilmoitetuissa käyttöolosuhteissa.
9. Anna tuotteen sopeutua ympäristön lämpötila-
an ennen sen päällekytkemistä.
10. Älä ota tuotetta käyttöön, mikäli se on vaurioi-
tunut kuljetuksen aikana.
11. Sijoita kaapelit aina siten, ettei kukaan voi
kompastua niihin.
12. Pidä nesteet ja sähköisesti johtavat esineet,
jotka eivät ole välttämättömiä käytön aikana,
etäällä tuotteesta ja sen liitännöistä.
13. -Puhdistukseen ei saa käyttää liuottimia tai ag
gressiivisia puhdistusaineita.
14. Varo: Erittäin korkeat signaalitasot voivat
vaurioittaa kuuloa ja kaiuttimia! Pienen ää-
nenvoimakkuutta kytketyistä toistolaitteista
ennen tuotteen kytkemistä, myös akustisen
kierron vaaran vuoksi.
Käyttötarkoitus
Tuote on suunniteltu sisätiloissa tapahtuvaan
käyttöön.
Tuotetta saa käyttää ammattimaiseen tarkoituk-
seen.
Määräysten vastaista yttöä on kaikki tuotteen
käyttö muihin kuin käyttöohjeen mukaisiin tarkoi-
tuksiin.
Neumann ei vastaa tuotteen eikä tuotteeseen li-
ittyvien oheisvarusteiden/lisäosien väärinkäytön
tai virheellisen käytön seurauksista.
Ennen käyttöönottoa on otettava huomioon
käyttömaassa voimassa olevat määräykset!
Valmistajan vakuutukset
Takuu
Tätä tuotetta koskevat ajankohtaiset takuuedelly-
tykset käyvät ilmi osoitteesta www.neumann.com.
Tuote täyttää seuraavien direktiivien vaati-
mukset
WEEE-direktiivi (2012/19/EU)
Ohjeet hävittämiseen
Tuotteessa, akuissa/paristoissa (tarvittaessa) ja/
tai pakkausmateriaalissa oleva tunnus (pyörillä
varustettu jäteastia, jonka yli on vedetty risti)
osoittaa, että näitä tuotteita ei saa vittää nor-
maalin kotitalousjätteen seassa, vaan ne on hävi-
tettävä erikseen niiden käyttöiän päättyessä. Pak-
kauksiin liittyen huomioi oman maasi jätteiden
lajittelua koskeva lainsäädäntö.
Lisätietoja näiden tuotteiden kierrätyksestä on
saatavissa paikallishallinnosta, kunnallisista
keräys- tai palautuspisteistä tai lähimmälSenn-
heiser-edustajalta.
Erikseen tapahtuvan sähkö- ja elektroniikkalaittei-
den, paristojen/akkujen (tarvittaessa) ja pakkaus-
ten keräämisen tarkoituksena on edistää toisaalta
sähkö- ja elektroniikkaromun uusiokäyttöä niin
materiaalien osalta kuin muissakin muodoissa
sekä ehkäistä toisaalta tällaisesta romusta aiheu-
tuvat haittavaikutukset, esimerkiksi romun mah-
dollisesti sisältämien haitallisten aineiden vuoksi.
Näin sinulla on tärkeä osa elinympäristön ja ter-
veyden suojelemisessa.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta
RoHS-direktiivi (2011/65/EU)
EMC-direktiivi (2014/30/EU)
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen ysimit-
tainen teksti on saatavilla seuraavassa interneto-
soitteessa: www.neumann.com.
GR
Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας
1. Μελετήστε αυτές τις υποδείξεις ασφαλείας και
τις οδηγίες λειτουργίας του προϊόντος.
2. Φυλάξτε αυτές τις υποδείξεις ασφαλείας και τις
οδηγίες λειτουργίας του προϊόντος. Παραδίδετε
το προϊόν σε άλλους χρήστες πάντοτε μαζί με
αυτές τις υποδείξεις ασφαλείας καθώς και με τις
οδηγίες λειτουργίας.
3. Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά εξαρτήματα
και παρελκόμενα με έγκριση από τον
κατασκευαστή.
4. Προσοχή: Τοποθετείτε μόνο εντελώς στεγνό
προστατευτικό πλέγμα και φίλτρο ποπ στο
μικρόφωνο. Η υγρασία ενδέχεται να προκαλέσει
βλάβες ή ζημιές στην κάψα
5. Συνδέετε το μικρόφωνο μόνο στις εισόδους
μικροφώνου και στα τροφοδοτικά, τα οποία
μεταφέρουν φαντασμική τάση 48 V σύμφωνα
με το πρότυπο IEC 61938.
6. Μην ανοίγετε αυθαίρετα το περίβλημα του
προϊόντος. Για προϊόντα που έχουν ανοιχτεί
αυθαίρετα από τον πελάτη, παύει να ισχύει η
εγγύηση.
7. Όλες οι επισκευές πρέπει να γίνονται από
εξειδικευμένους τεχνικούς. Επισκευές πρέπει
να γίνονται όταν το προϊόν έχει για κάποιο
λόγο υποστεί ζημιά, αν έχουν διεισδύσει υγρά ή
αντικείμενα μέσα στο προϊόν, αν το προϊόν έχει
εκτεθεί σε βροχή ή υγρασία, αν δεν λειτουργεί
πλέον σωστά ή αν έχει πέσει κάτω.
8. Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με
τις συνθήκες λειτουργίας που αναφέρονται στα
τεχνικά χαρακτηριστικά.
9. Πριν την ενεργοποίηση του προϊόντος,
αφήστε το να εγκλιματιστεί σε θερμοκρασία
περιβάλλοντος.
10. Μην θέσετε το προϊόν σε λειτουργία, εάν υπέστη
ζημιά κατά τη μεταφορά.
11. Τοποθετείτε τα καλώδια πάντα με τέτοιο τρόπο
ώστε να μην μπορεί να σκοντάψει κανείς.
12. Κρατάτε τα υγρά και τα ηλεκτρικά αγώγιμα
αντικείμενα, τα οποία δεν είναι απαραίτητα για
τη λειτουργία, μακριά από το προϊόν και τις
συνδέσεις του.
13. Μην χρησιμοποιείτε για τον καθαρισμό
διαλυτικά ή ισχυρά καθαριστικά.
14. Προσοχή: Πολύ υψηλές στάθμες σήματος
ενδέχεται να προκαλέσουν βλάβες στην
ακοή και τα ηχεία! Πριν συνδέσετε το προϊόν,
μειώστε την ένταση του ήχου στις συνδεδεμένες
συσκευές αναπαραγωγής, λόγω του κινδύνου
ακουστικής ανάδρασης.
Προβλεπόμενη χρήση
Το προϊόν έχει σχεδιαστεί για χρήση σε εσωτερικούς
χώρους.
Το προϊόν είναι κατάλληλο για επαγγελματική
χρήση.
Ως μη προβλεπόμενη θεωρείται μια διαφορετική
χρήση του προϊόντος από αυτήν που περιγράφεται
στο αντίστοιχο εγχειρίδιο χρήσης.
Η Neumann δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη σε
περίπτωση λανθασμένης ή μη προβλεπόμενης
χρήσης του προϊόντος καθώς και των πρόσθετων
συσκευών και των παρελκόμενων.
Πριν από την έναρξη χρήσης πρέπει να τηρούνται
οι ισχύοντες κατά τόπο κανονισμοί!
Δηλώσεις κατασκευαστή
Εγγύηση
Για τους ισχύοντες όρους εγγύησης αυτού
του προϊόντος, επισκεφτείτε τον ιστότοπο
www.neumann.com.
Σε συμφωνία προς τις παρακάτω
απαιτήσεις
(2012/19/ )Οδηγία WEEE ΕΕ
Υποδείξεις για την απόρριψη
Το σύμβολο του διαγραμμένου τροχοφόρου
κάδου απορριμμάτων στο προϊόν, την μπαταρία/
επαναφορτιζόμενη μπαταρία (εφόσον διατίθεται)
ή/και τη συσκευασία υποδεικνύει ότι αυτά τα
προϊόντα δεν πρέπει να απορρίπτονται στα
οικιακά απορρίμματα στο τέλος της διάρκειας
ζωής τους, αλλά σε ξεχωριστό σύστημα συλλογής
απορριμμάτων. Για τις συσκευασίες τηρήστε τις
νομοθετικές διατάξεις για τη διαλογή απορριμμάτων
που ισχύουν στη χώρα σας.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την
ανακύκλωση αυτών των προϊόντων, απευθυνθείτε
στο δήμο σας, το δημόσιο σημείο συλλογής ή
απόρριψης ή στην αντιπροσωπεία της Sennheiser.
Η ξεχωριστή συλλογή των αποβλήτων ηλεκτρικού
και ηλεκτρονικού εξοπλισμού, των μπαταριών/
επαναφορτιζόμενων μπαταριών (εφόσον
διατίθενται) και των συσκευασιών συμβάλλει στη
προώθηση της επαναχρησιμοποίησης ή/και της
ανακύκλωσης και στην αποτροπή των αρνητικών
συνεπειών εξαιτίας π.χ. της ύπαρξης πιθανών
τοξικών ουσιών. Με αυτόν τον τρόπο συμβάλλετε
σημαντικά στην προστασία του περιβάλλοντος και
της υγείας.
Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ
RoHS (2011/65/ )Οδηγίας ΕΕ
Οδηγία ΗΜΣ ΕΕ (2014/30/ )
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ
διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο:
www.neumann.com.
TR
Önemli Güvenlik Bilgileri
1. -Ürünün venlik bilgilerini ve kullanma kılavu
zunu okuyun.
2. Ürünün bu güvenlik bilgilerini ve kullanma
kılavuzunu saklayın. Ürünü başka kullanıcılara
teslim ederken daima bu güvenlik bilgilerini
ve kullanma kılavuzunu da beraberinde verin.
3. Sadece üreticinin izin verdiği montaj, aksesuar
ve yedek parçaları kullanın.
4. Dikkat: Mikrofonun üzerine sadece tamamıyla
kuru bir ızgara ve rüzgar ekranı monte edin.
Rutubet nedeniyle kapsülde arızalar veya ha-
sar oluşabilir
5. Mikrofonu yalnızca IEC 61938 gereğince bir
Phantom besleme yapan mikrofon girişlerine
ve besleme aygıtlarına bağlayın.
6. Ürünün gövdesini keyfî olarak açmayın. Müş-
teri tarafından keyfî olarak açılmış ürünler için
garanti iptal olur.
7. Tüm onarımların kalifiye servis personeli tar-
afından yapılmasını sağlayın. Ürün herhangi
bir şekilde zarar gördüğü zaman, ürün içerisi-
ne sıvı veya nesneler girdiyse, ürün yağmur p2-ya
da rutubete maruz bırakıldıysa, hatasız olarak
çalışmıyor veya yere düşürüldüğünde onarım
yapılması şarttır.
8. Ürünü sadece teknik verilerde belirtilen kul-
lanma koşulla dahilinde kullanın.
9. Ürünü devreye almadan evvel çevre sıcaklığına
uyum sağlamasını bekleyin.
10. Taşıma sırasında zarar gördüğünde ürünü
çalıştırmayın.
11. Kabloyu daima kimsenin ayağı takılmayacağı
şekilde döşeyin.
12. -Çalışma için gerek görülmeyen sıvıları ve elek
triği ileten nesneleri üründen ve bağlantılan-
dan uzak tutun.
13. Temizleme amacıyla çözücü maddeler veya
agresif temizlik maddeleri kullanmayın.
14. Dikkat: Çok yüksek sinyal seviyeleri, işitme
duyunuza ve hoparlörlerinize zarar verebilir!
Ayrıca akustik geri besleme tehlikesi nedeniy-
le, ürünü bağlamadan önce bağlı yayın cihaz-
larının ses şiddetini azaltın.
Amacına Uygun Kullanım
Ürün mekânlarda kullanım için dizayn edilmiş-
tir.
Ürün ticari olarak kullanılabilir.
Amacına aykırı kullanım durumu, bu ürünü ilgili
kullanma kılavuzunda tarif edilenden farklı bir şe-
kilde kullandığınızda söz konusu olur.
Neumann, ürünün veya ek cihazların/aksesuar
parçalanın suistimal edilmesi p2-ya da nizami ola
rak kullanılmamahalinde hiçbir sorumluluk ka-
bul etmez.
Kullanmadan önce ilgili ülkeye özkuralların dik-
kate alınması gerekir!
Üretici Beyanları
Garanti
Bu ürün için güncel olarak geçerli olan garanti
koşullarını www.neumann.com adresinde bulabi-
lirsiniz.
Aşağıdaki şartnamelere uygun olarak
WEEE Yönergesi (2012/19/AB)
Atığa ayırma için bilgiler
Ürün, pil/akü (uygulanabilir ise) ve/veya ambalaj-
da üzerine çapraz çizgi çekilen tekerlekli çöp kutu-
su simgesi, bu ürünlerin kullanım ömürleri sonun-
da normal ev atığı üzerinden bertaraf edilmemesi,
fakat ayrı bir toplama kuruluşuna iletilmesi gerek-
tiğini bildirir. Ambalajlar için lütfen ülkenizdeki
atık ayırma ile ilgili yasal talimatlara uyun.
Bu ürünlerin geri dönüşümü için ek bilgiyi bele-
diye yönetiminizde, yerel toplama veya geri alma
merkezlerinde p2-ya da Sennheiser bayinizden alabi
lirsiniz.
Eski elektrik ve elektronik cihazların, piller/aküle-
rin (uygulanabilir ise) ve ambalajların ayrı olarak
toplanması, geri kazanımı ve/veya değerlendir-
meyi teşvik etmek ve örneğin potansiyel olarak
içerilen zararlı maddelerden kaynaklanan olumsuz
etkileri önlemek için işlev görmektedir. Bu suret-
le çevremizin ve insan sağlığının korunması için
önemli bir katkıda bulunabilirsiniz.
AB uygunluk beyanı
RoHS Yönergesi (2011/65/AB)
EMU Yönergesi (2014/30/AB)
AB Uygunluk Beyanı‘nın tam metni aşağıdaki inter-
net adresinde incelenebilir: www.neumann.com.

Specyfikacje produktu

Marka: Neumann
Kategoria: mikrofon
Model: USM 69 i
Kolor produktu: Nikiel
Technologia łączności: Przewodowa
Częstotliwość mikrofonu: 20 - 20000 Hz
Impedancja mikrofonu: 150 Ω
Typ kierunku mikrofonu: Wielokierunkowy
Model: Mikrofon Stage / Performance
Zużycie energii: 1.4 mA
Stosunek sygnału do szumu: 81 dB
Wyjście XLR: Tak
Złącze(a): XLR5F
Wymiary mikrofonu (GxW): 48 x 293 mm
Waga mikrofonu: 510 g
Zakres dynamiczny: 119 dB

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Neumann USM 69 i, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą