Instrukcja obsługi Nedis RFLFI110E27WT

Nedis Niesklasyfikowane RFLFI110E27WT

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Nedis RFLFI110E27WT (2 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 8 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
1. Skruva in en lampa med gänga E27 i E27-
armaturen (hona) 1.
2. Skruva in E27-armaturen (hane) A
4 i en extern
E27 lamphållare.
3. Tryck på kraft- och återställningsknappen A
3
för att tända och släcka lampan.
Att ställa produkten i länkningsläge
4Du kan länka produkten med en Nedis RF-
sändare (säljs separat).
4Produkten måste vara länkad med en
Nedis RF-sändare för att få tillgång till
dimningsfunktionen.
1. Håll sändaren nära produkten.
2. Tryck på och håll A3 intryckt tills
statusindikerings-LED:n A2 blinkar. Produkten
är nu ställd i länkningsläge.
3. Följ anvisningarna i bruksanvisningen för Nedis
RF-sändare.
Att koppla bort en sändare
1. Tryck på och håll A3 intryckt tills A2 blinkar.
2. Tryck på FRÅN-knappen på den länkade
kanalens sändare. A2 blinkar två gånger.
Att koppla bort alla sändare
1. Tryck på och håll A3 intryckt tills A2 blinkar.
2. Släpp och tryck åter på A
3. A2 blinkar två
gånger.
Specikationer
Produkt Smart RF-armatur
Artikelnummer RFLFI110E27WT
Inspänning 250 V / 50 Hz
Armatur E27
Max uteekt 100 W
Energibesparing 60 W
Frekvens 433,92 MHz (±150k)
Räckvidd 30 m
Arbetstemperatur -10 - 40 °C
Fuktighet 0 % - 80 %
Försäkran om överensstämmelse
Vi, Nedis B.V., försäkrar som tillverkare att
produkten RFLFI110E27WT från vårt varumärke
Nedis®, tillverkad i Kina, har testats i enlighet med
alla relevanta CE-standarder och reskrifter och
att alla tester genomförts med godkänt resultat.
Detta inkluderar, men är inte begränsat till,
radioutrustningsdirektivet 2014/53/EU.
Den fullständiga försäkran om överensstämmelse
(och säkerhetsdatabladet, om tillämpligt) kan
läsas och laddas ned från webshop.nedis.sv/
r110e27wt#support
För ytterligare information om överensstämmelse,
var god kontakta vår kundtjänst:
Webbplats: www.nedis.com
E-post: service@nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5991055 (under kontorstid)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederländerna
g Pika-aloitusopas
RF Smart
-älykytkin RFLFI110E27WT
Katso tarkemmat tiedot käyttöoppaan
laajemmasta verkkoversiosta:
ned.is/r110e27wt
Käyttötarkoitus
Nedis RFLFI110E27WT on älykytkin, joka on
tarkoitettu yksinomaan E27-kantaisen lampun
hallintaan.
Muodosta siitä langatonta käyttöä varten laitepari
Nedis Älykäs valokytkin RF Smart tai Nedis RF
Smart -kaukosäädin kanssa (myydään erikseen).
No exponga el producto al agua o a la humedad.
No deje caer el producto y evite que sufra
golpes.
No utilice el producto en lugares húmedos
como patios y sótanos o cerca de líquidos
inamables como disolventes o pinturas.
No abra el producto.
No apile el producto.
Mantenga el producto fuera del alcance de los
niños.
Este producto solo puede recibir servicio de un
técnico cualicado para su mantenimiento para
así reducir el riesgo de descargas eléctricas.
Cómo instalar el producto
4Mantenga una distancia de 1 m, como mínimo,
entre sus productos inteligentes Nedis RF.
1. Enrosque una bombilla E27 en el casquillo E27
(hembra) 1.
2. Enrosque el casquillo E27 (macho) A
4 en un
casquillo E27 externo.
3. Pulse el botón de encendido y reinicio A3
para encender o apagar la bombilla.
Cómo ajustar el producto para el modo
de emparejamiento
4Puede emparejar el producto con un transmisor
Nedis RF (a la venta por separado).
4El producto debe emparejarse con un
transmisor Nedis RF para acceder a la función
de atenuación.
1. Sostenga el transmisor cerca del producto.
2. Mantenga pulsado A3 hasta que el indicador
LED de estado A2 parpadee. El producto se
encuentra ahora en modo de emparejamiento.
3. Siga las instrucciones en el manual del
transmisor Nedis RF.
Cómo desconectar un transmisor
1. Mantenga pulsado A3 hasta que A2
parpadee.
2. En el transmisor, pulse el botón OFF del canal
emparejado. A2 parpadea dos veces.
Cómo desconectar todos los transmisores
1. Mantenga pulsado A3 hasta que A2
parpadee.
2. Suelte y presione A3 otra vez. A2 parpadea
dos veces.
Especicaciones
Producto Casquillo inteligente RF
Número de artículo RFLFI110E27WT
Tensión de entrada 250 V / 50 Hz
Casquillo E27
Potencia de salida
máxima
100 W
Ahorro de energía 60 W
Frecuencia 433,92 MHz (±150k)
Alcance 30 m
Temperatura de
funcionamiento
-10 - 40 °C
Humedad 0 % - 80 %
Declaración de conformidad
Nosotros, Nedis B.V., declaramos como fabricante
que el producto RFLFI110E27WT de nuestra marca
Nedis®, producido en China, p1-ha sido probado de
acuerdo con todas las normas y regulaciones
relevantes de la CE y que se han superado todas
las pruebas con éxito. Esto incluye, entre otras, la
directiva europea sobre equipos radioeléctricos
RED 2014/53/UE.
La declaración de conformidad completa (y la
hoja de datos de seguridad, si procede) se puede
encontrar y descargar en webshop.nedis.es/
r110e27wt#support
Para más información sobre el cumplimiento,
póngase en contacto con el servicio de atención
al cliente:
Página web: www.nedis.com
Correo electrónico: service@nedis.com
Teléfono: +31 (0)73-5991055 (en horas de ocina)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch (Países Bajos)
i Guia de iniciação rápida
Encaixe RF Smart RFLFI110E27WT
Para mais informações, consulte a
versão alargada do manual on-line:
ned.is/r110e27wt
Utilização prevista
O RFLFI110E27WT da Nedis é um interruptor de
encaixe destinado exclusivamente a controlar uma
lâmpada E27.
Emparelhe-o com um Interruptor de parede RF
inteligente ou Controlo remoto RF Smart da Nedis
para utilização sem os (vendido separadamente).
O produto destina-se a ser controlado com
um transmissor RF da Nedis através de
radiofrequência.
O produto destina-se apenas a utilização em
interiores.
O produto não se destina a utilização prossional.
Qualquer alteração do produto pode ter
consequências em termos de segurança, garantia
e funcionamento adequado.
Peças principais (imagem A)
1 Ligação E27 (macho)
2 LED indicador de
estado
3 Botão de alimentação
e reinicialização
4 Ligação E27 (fêmea)
Instruções de segurança
-
AVISO
Leia o manual cuidadosamente antes de
utilizar. Guarde o manual para referência futura.
Utilize o produto apenas conforme descrito
neste manual.
Não utilize o produto caso uma peça esteja
danicada ou defeituosa. Substitua
imediatamente um dispositivo danicado ou
defeituoso.
Não exponha o produto à água ou humidade.
Não deixe cair o produto e evite impactos.
Não utilize o produto em locais húmidos como
pátios e caves ou perto de líquidos inamáveis,
como solventes ou tintas.
Non utilizzare il prodotto se una parte è
danneggiata o difettosa. Sostituire
immediatamente un dispositivo danneggiato o
difettoso.
Non esporre il prodotto all’acqua o all’umidità.
Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.
Non utilizzare il prodotto in luoghi umidi come
patii e cantine o accanto a liquidi inammabili
come solventi o vernici.
Non aprire il prodotto.
Non impilare il prodotto.
Tenere il prodotto lontano dalla portata dei
bambini.
Il prodotto può essere riparato e sottoposto a
manutenzione esclusivamente da un tecnico
qualicato per ridurre il rischio di scosse
elettriche.
Installazione del prodotto
4Mantenere una distanza di almeno 1 m fra i
prodotti Smart RF di Nedis.
1. Avvitare una lampadina E27 nella presa E27
(femmina) 1.
2. Avvitare la presa E27 (maschio) A
4 in una
presa E27 esterna.
3. Premere il pulsante di alimentazione e ripristino
A3 per accendere o spegnere la lampadina.
Impostazione del prodotto in modalità di
accoppiamento
4È possibile accoppiare il prodotto con
un trasmettitore RF Nedis (in vendita
separatamente).
4Il prodotto deve essere accoppiato a un
trasmettitore RF Nedis per accedere alla
funzione di ouscamento.
1. Tenere il trasmettitore vicino al prodotto.
2. Tenere premuto A3 no a quando la spia LED
di stato A2 non lampeggia. Ora il prodotto è
in modalità di accoppiamento.
3. Seguire le istruzioni nel manuale del
trasmettitore RF Nedis.
Scollegamento di un trasmettitore
1. Tenere premuto A3 no a quando A2 non
lampeggia.
2. Sul trasmettitore, premere il pulsante OFF del
canale accoppiato. A2 lampeggia due volte.
Scollegamento di tutti i trasmettitori
1. Tenere premuto A3 no a quando A2 non
lampeggia.
2. Rilasciare e premere di nuovo A3. A2
lampeggia due volte.
Speciche
Prodotto Presa Smart RF
Numero articolo RFLFI110E27WT
Tensione in ingresso 250 V / 50 Hz
Presa E27
Potenza di uscita massima 100 W
Risparmio energetico 60 W
Frequenza 433,92 MHz (±150k)
Portata 30 m
Temperatura di lavoro -10 - 40 °C
Umidità 0 % - 80 %
Dichiarazione di conformità
Noi sottoscritti, Nedis B.V., dichiariamo, in quanto
fabbricanti, che il prodotto RFLFI110E27WT
con il nostro marchio Nedis®, prodotto in Cina,
è stato collaudato ai sensi di tutte le norme e i
regolamenti CE pertinenti e che tutti i collaudi
sono stati superati con successo. Questo include,
senza esclusione alcuna, la normativa RED
2014/53/UE.
La Dichiarazione di conformità completa (e le
schede di sicurezza, se applicabili) sono disponibili
e possono essere scaricate da webshop.nedis.it/
r110e27wt#support
Per ulteriori informazioni relative alla conformità,
contattare il servizio clienti:
Sito web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Telefono: +31 (0)73-5991055 (in orario d’ucio)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Paesi Bassi
h Guía de inicio rápido
Casquillo
inteligente RF RFLFI110E27WT
Para más información, consulte
el manual ampliado en línea:
ned.is/r110e27wt
Uso previsto por el fabricante
Nedis RFLFI110E27WT es un interruptor de
casquillo destinado exclusivamente para controlar
una bombilla E27.
Emparéjelo con un Interruptor de pared
inteligente RF Nedis o Mando a distancia
inteligente RF Nedis para uso inalámbrica (a la
venta por separado).
El producto está destinado para ser controlado
con un transmisor Nedis RF por medio de
radiofrecuencia.
El producto está diseñado únicamente para uso
en interiores.
El producto no está diseñado para un uso
profesional.
Cualquier modicación del producto puede tener
consecuencias para la seguridad, la garantía y el
funcionamiento adecuado.
Partes principales (imagen A)
1 Casquillo E27 (macho)
2 Indicador LED de
estado
3 Botón de encendido y
reinicio
4 Casquillo E27
(hembra)
Instrucciones de seguridad
-
ADVERTENCIA
Lea el manual cuidadosamente antes del uso.
Guarde el manual para futuras consultas.
Utilice el producto únicamente tal como se
describe en este manual.
No use el producto si alguna pieza está dañada
o presenta defectos. Sustituya inmediatamente
el aparato si presenta daños o está defectuoso.
Belangrijkste onderdelen (afbeelding A)
1 E27 tting (mannelijk)
2 Statusindicatie LED
3 Aan/uit-knop en
reset-knop
4 E27 tting (vrouwelijk)
Veiligheidsvoorschriften
-
WAARSCHUWING
Lees voor gebruik de handleiding aandachtig
door. Bewaar de handleiding voor toekomstig
gebruik.
Gebruik het product alleen zoals beschreven in
deze handleiding.
Gebruik het product niet als een onderdeel
beschadigd of defect is. Vervang een
beschadigd of defect apparaat onmiddellijk.
Stel het product niet bloot aan water of vocht.
Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
Gebruik het product niet op vochtige plaatsen
zoals terrassen en kelders of in de buurt van
ontvlambare vloeistoen zoals oplosmiddelen
of verf.
Open het product niet.
Stapel het product niet op elkaar.
Houd het product buiten bereik van kinderen.
Dit product mag voor onderhoud alleen
worden geopend door een erkend technicus
om het risico op elektrische schokken te
verkleinen.
Het product installeren
4Houd een afstand van ten minste 1 m tussen
uw Nedis RF Slimme producten.
1. Schroef een E27 lampje in de E27 tting
(vrouwelijk) 1.
2. Schroef de E27 tting (mannelijk) A
4 in een
externe E27 tting.
3. Druk op de aan/uit-knop en reset knop A
3
om de lamp aan of uit te zetten.
Het product in de koppelingsmodus
zetten
4U kunt het product met een Nedis RF-zender
koppelen (afzonderlijk verkrijgbaar).
4Het product moet met een Nedis RF-zender
gekoppeld zijn om toegang te krijgen tot de
dimfunctie.
1. Houd de zender dicht bij het product.
2. Houd A3 ingedrukt totdat het controlelampje
van de statusindicator A2 knippert. Het
product staat nu in de koppelingsmodus.
3. Volg de instructies in de handleiding van de
Nedis RF-zender.
Een zender loskoppelen
1. Houd A3 ingedrukt totdat A2 knippert.
2. Druk op de zender op de OFF-knop van het
gekoppelde kanaal. A2 knippert twee keer.
Alle zenders loskoppelen
1. Houd A3 ingedrukt totdat A2 knippert.
2. Laat los en druk nogmaals op A
3. A2
knippert twee keer.
Specicaties
Product RF Slimme Fitting
Artikelnummer RFLFI110E27WT
Ingangsspanning 250 V / 50 Hz
Fitting E27
Maximaal
uitgangsvermogen
100 W
Energiebesparend 60 W
Frequentie 433,92 MHz (±150k)
Bereik 30 m
Bedrijfstemperatuur -10 - 40 °C
Vochtigheid 0 % - 80 %
Verklaring van overeenstemming
Wij, Nedis B.V. verklaren als fabrikant dat het
product RFLFI110E27WT van ons merk Nedis
®,
geproduceerd in China, is getest conform alle
relevante CE-normen en voorschriften en dat alle
tests met succes zijn doorstaan. Dit omvat, maar is
niet beperkt tot de richtlijn RED 2014/53/EU.
De volledige conformiteitsverklaring (en het blad
met veiligheidsgegevens indien van toepassing)
kan worden gevonden en gedownload via
webshop.nedis.nl/r110e27wt#support
Voor andere informatie met betrekking tot
de naleving neemt u contact op met de
klantenservice:
Web: www.nedis.nl
Email: service@nedis.com
Telefoon: +31 (0)73-5991055 (tijdens kantooruren)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederland
j Guida rapida all’avvio
Presa Smart RF RFLFI110E27WT
Per maggiori informazioni
vedere il manuale esteso online:
ned.is/r110e27wt
Uso previsto
Nedis RFLFI110E27WT è una presa intesa
esclusivamente per il controllo di una lampadina E27.
Accoppiarla con Nedis Interruttore a parete Smart
RF o Nedis Telecomando Smart RF per l’utilizzo
wireless (in vendita separatamente).
Il prodotto è inteso per essere controllato
esclusivamente con un trasmettitore RF Nedis
tramite radio frequenza.
Il prodotto è inteso solo per utilizzo in interni.
Il prodotto non è inteso per utilizzi professionali.
Eventuali modiche al prodotto possono
comportare conseguenze per la sicurezza, la
garanzia e il corretto funzionamento.
Parti principali (immagine A)
1 Presa E27 (maschio)
2 Spia LED di stato
3 Pulsante di accensione
e ripristino
4 Presa E27 (femmina)
Istruzioni di sicurezza
-
ATTENZIONE
Leggere attentamente il manuale prima
dell’uso. Conservare il manuale per farvi
riferimento in futuro.
Utilizzare il prodotto solo come descritto nel
presente manuale.
Toute modication du produit peut avoir des
conséquences sur la sécurité, la garantie et le bon
fonctionnement.
Pièces principales (image A)
1 Douille E27 (mâle)
2 Voyant LED d’état
3 Bouton d’alimentation
et de réinitialisation
4 Douille E27 (femelle)
Consignes de sécuri
-
AVERTISSEMENT
Lisez attentivement le manuel avant utilisation.
Conservez le manuel pour référence ultérieure.
Utilisez le produit uniquement comme décrit
dans le présent manuel.
Ne pas utiliser le produit si une pièce est
endommagée ou défectueuse. Remplacer
immédiatement un appareil endommagé ou
défectueux.
Ne pas exposer le produit à l'eau ou à
l'humidité.
Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le
cogner.
Ne pas utiliser le produit dans des endroits
humides tels que des terrasses et des caves ou
à proximité de liquides inammables tels que
des solvants ou des peintures.
Ne pas ouvrir le produit.
Ne pas empiler le produit.
Gardez le produit hors de portée des enfants.
Ce produit ne peut être réparé que par un
technicien qualié an de réduire les risques
d'électrocution.
Installer le produit
4Gardez une distance d'au moins 1 m entre vos
produits Nedis RF Smart.
1. Vissez une ampoule E27 dans la douille E27
(femelle) 1.
2. Vissez la douille E27 (mâle) A4 dans une
douille E27 externe.
3. Appuyez sur le bouton d'alimentation et de
réinitialisation A3 pour allumer ou éteindre
l’ampoule.
Régler le produit en mode appairage
4Vous pouvez appairer le produit avec un
émetteur RF Nedis (vendu séparément).
4Le produit doit être appairé à un émetteur RF
Nedis an d’accéder à la fonction d'atténuation.
1. Tenez l'émetteur à proximité du produit.
2. Appuyez et maintenez A3 jusqu’à ce que
la LED de statut A2 clignote. Le produit est
maintenant en mode appairage.
3. Suivez les instructions du manuel de l'émetteur
Nedis RF.
Déconnecter un émetteur
1. Appuyez et maintenez A3 jusqu’à ce que A2
clignote.
2. Sur lémetteur, appuyez sur le bouton OFF du
canal appairé. A2 clignote deux fois.
Déconnecter tous les émetteurs
1. Appuyez et maintenez A3 jusqu’à ce que A2
clignote.
2. Relâchez et appuyez à nouveau sur A
3. A2
clignote deux fois.
Spécications
Produit Douille RF Smart
Article numéro RFLFI110E27WT
Tension d’entrée 250 V / 50 Hz
Culot E27
Puissance de sortie
maximale
100 W
Économie d'énergie 60 W
Fréquence 433,92 MHz (±150k)
Portée 30 m
Température de
fonctionnement
-10 - 40 °C
Humidité 0 % - 80 %
Déclaration de conformité
Nous, Nedis B.V., déclarons en tant que
fabricant que le produit RFLFI110E27WT de
notre marque Nedis®, produit en Chine, a été
testé conformément à toutes les normes et
réglementations CE en vigueur et que tous les
tests ont été réussis. Cela inclut, sans toutefois s'y
limiter, la directive RED 2014/53/UE.
La Déclaration de conformité complète (et
la che de sécurité le cas échéant) peut être
trouvée et téléchargée via webshop.nedis.fr/
r110e27wt#support
Pour plus d'informations sur la conformité,
contactez le service client:
Site Web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Téléphone: +31 (0)73-5991055 (pendant les
heures de bureau)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Pays-Bas
d Verkorte handleiding
RF Slimme Fitting RFLFI110E27WT
Zie voor meer informatie de uitgebreide
handleiding online: ned.is/r110e27wt
Bedoeld gebruik
De Nedis RFLFI110E27WT is een ttingschakelaar
die uitsluitend bedoeld is om een E27 lamp te
bedienen.
Koppel het met een Nedis RF Slimme
Muurschakelaar of Nedis RF Slimme
Afstandsbediening voor draadloos gebruik (apart
verkrijgbaar).
Het product is bedoeld voor bediening met een
Nedis RF-zender via radiofrequentie.
Het product is enkel bedoeld voor gebruik
binnenshuis.
Het product is niet bedoeld voor professioneel
gebruik.
Elke wijziging van het product kan gevolgen
hebben voor veiligheid, garantie en correcte
werking.
a Quick start guide
RF Smart Fitting RFLFI110E27WT
For more information see the extended
manual online: ned.is/r110e27wt
Intended use
The Nedis RFLFI110E27WT is a tting switch
exclusively intended to control an E27 lightbulb.
Pair it with a Nedis RF Smart On Wall Switch or
Nedis RF Smart Remote Control for wireless use
(sold separately).
The product is intended to be controlled with a
Nedis RF transmitter via radio frequency.
The product is intended for indoor use only.
The product is not intended for professional use.
Any modication of the product may have
consequences for safety, warranty and proper
functioning.
Main parts (image A)
1 E27 tting (male)
2 Status indicator LED
3 Power and reset
button
4 E27 tting (female)
Safety instructions
-
WARNING
Read the manual carefully before use. Keep the
manual for future reference.
Only use the product as described in this
manual.
Do not use the product if a part is damaged or
defective. Replace a damaged or defective
device immediately.
Do not expose the product to water or
moisture.
Do not drop the product and avoid bumping.
Do not use the product in damp places like
patios and cellars or near ammable liquids
such as solvents or paints.
Do not open the product.
Do not stack the product.
Keep the product out of reach from children.
This product may only be serviced by a
qualied technician for maintenance to reduce
the risk of electric shock.
Installing the product
4Keep a distance of at least 1 m between your
Nedis RF Smart products.
1. Screw an E27 lightbulb into the E27 tting
(female) 1.
2. Screw the E27 tting (male) A4 into an
external E27 tting.
3. Press the power and reset button A3 to switch
the light bulb on or o.
Setting the product to pairing mode
4You can pair the product with a Nedis RF
transmitter (sold separately).
4The product must be paired with a Nedis RF
transmitter to access the dim function.
1. Hold the transmitter close to the product.
2. Press and hold A3 until the status indicator
LED A2
ashes. The product is now in pairing
mode.
3. Follow the instructions in the manual of the
Nedis RF transmitter.
Disconnecting a transmitter
1. Press and hold A3 until A2 ashes.
2. On the transmitter, press the OFF button of the
paired channel. A2 ashes twice.
Disconnecting all transmitters
1. Press and hold A3 until A2 ashes.
2. Release and press A
3 again. A2 ashes
twice.
Specications
Product RF Smart Fitting
Article number RFLFI110E27WT
Input voltage 250 V / 50 Hz
Fitting E27
Maximum output power 100 W
Energy-saving 60 W
Frequency 433.92 MHz (±150k)
Range 30 m
Working temperature -10 - 40 °C
Humidity 0 % - 80 %
Declaration of Conformity
We, Nedis B.V. declare as manufacturer that the
product RFLFI110E27WT from our brand Nedis
®,
produced in China, has been tested according
to all relevant CE standards and regulations and
that all tests have been passed successfully. This
includes, but is not limited to the RED 2014/53/EU
regulation.
The complete Declaration of Conformity (and
the safety datasheet if applicable) can be found
and downloaded via webshop.nedis.com/
r110e27wt#support
For additional information regarding the
compliance, contact the customer service:
Web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Phone: +31 (0)73-5991055 (during oce hours)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, the Netherlands
c Kurzanleitung
Smart
Funk-Fassung RFLFI110E27WT
Weitere Informationen nden Sie in
der erweiterten Anleitung online:
ned.is/r110e27wt
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Nedis RFLFI110E27WT ist eine schaltbare
Fassung zur Steuerung einer E27 Glühbirne.
Koppeln Sie sie mit einem Nedis Smart Funk-
Wandschalter oder einer Nedis Smart Funk-
Fernbedienung zur kabellosen Verwendung
(separat erhältlich).
Das Produkt ist allein zur Steuerung mithilfe
eines Nedis Funk-Transmitters über Funksignale
vorgesehen.
Das Produkt ist nur zur Verwendung innerhalb von
Gebäuden gedacht.
Das Produkt ist nicht für den professionellen
Einsatz gedacht.
Jegliche Modikation des Produkts kann Folgen
für die Sicherheit, Garantie und ordnungsgemäße
Funktionalität haben.
Hauptbestandteile (Abbildung A)
1 E27 Sockel (Stecker)
2 Statusanzeige-LED
3 Ein/Aus- und Re-
set-Taste
4 E27 Fassung (Buchse)
Sicherheitshinweise
-
WARNUNG
Lesen Sie die Anleitung vor der Verwendung
sorgfältig durch. Heben Sie die
Gebrauchsanweisung zum späteren
Nachschlagen auf.
Verwenden Sie das Produkt nur wie in dieser
Anleitung beschrieben.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil
beschädigt ist oder es einen Mangel aufweist.
Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes
Gerät unverzüglich.
Setzen Sie das Produkt keinem Wasser oder
Feuchtigkeit aus.
Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und
vermeiden Sie Kollisionen.
Verwenden Sie das Produkt nicht in feuchten
Umgebungen wie auf einer Veranda oder in der
Nähe von entammbaren Flüssigkeiten wie
Lösungsmitteln oder Farben.
Önen Sie das Produkt nicht.
Stapeln Sie das Produkt nicht.
Halten Sie das Produkt stets von Kindern fern.
Dieses Produkt darf nur von einem
ausgebildeten Techniker gewartet werden, um
die Gefahr eines Stromschlags zu reduzieren.
Installation des Produkts
4Halten Sie Ihre Nedis Smart Funk-Produkte in
einem Abstand von mindestens 1m.
1. Schrauben Sie eine E27 Glühbirne in die E27
Fassung (Buchse) 1.
2. Schrauben Sie den E27 Sockel (Stecker) A
4 in
eine externe E27 Fassung.
3. Drücken Sie sie Ein/Aus- und Reset-Taste A3,
um die Glühbirne ein oder aus zu schalten.
Stellen des Produkts in den
Kopplungsmodus
4Sie können das Produkt mit einem Nedis Funk-
Transmitter koppeln (separat erhältlich).
4Das Produkt muss mit einem Nedis Funk-
Transmitter gekoppelt werden, um die
Dimmfunktion nutzen zu können.
1. Halten Sie den Transmitter nah an das Produkt.
2. Drücken und halten Sie A3 gedrückt bis die
Statusanzeige-LED A2 blinkt. Das Produkt
bendet sich jetzt im Kopplungsmodus.
3. Befolgen Sie die Anweisungen aus der
Anleitung des Nedis Funk-Transmitters.
Entkoppeln eines Transmitters
1. Drücken und halten Sie A3 gedrückt bis A2
blinkt.
2. Drücken Sie am Transmitter dann die OFF-Taste
des gekoppelten Kanals. A2 blinkt zwei mal.
Entkoppeln aller Transmitter
1. Drücken und halten Sie A3 gedrückt bis A2
blinkt.
2. Lassen Sie A3 los und drücken Sie sie erneut.
A2 blinkt zwei mal.
Spezikationen
Produkt Smart Funk-Fassung
Artikelnummer RFLFI110E27WT
Eingangsspannung 250 V / 50 Hz
Fassung E27
Maximale
Ausgangsleistung
100 W
Energiesparend 60 W
Frequenz 433,92 MHz (±150k)
Reichweite 30 m
Arbeitstemperatur -10 - 40 °C
Feuchtigkeit 0 % - 80 %
Konformitätserklärung
Wir, Nedis B.V., erklären als Hersteller, dass das
Produkt RFLFI110E27WT unserer Marke Nedis
®,
produziert in China, nach allen geltenden CE-
Standards und Vorschriften getestet wurde und
alle diese Tests erfolgreich bestanden hat. Dies
gilt unter anderem auch für die Richtlinie RED
2014/53/EU.
Die vollständige Konformitätserklärung (und das
Sicherheitsdatenblatt, falls zutreend) steht zum
Download zur Verfügung unter webshop.nedis.de/
r110e27wt#support
Weiterführende Informationen zur Compliance
erhalten Sie über den Kundenservice:
Web: www.nedis.com
E-Mail: service@nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5991055 (zu den
Geschäftszeiten)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Niederlande
b Guide de démarrage rapide
Douille RF Smart RFLFI110E27WT
Pour plus d'informations, consultez
le manuel détaillé en ligne:
ned.is/r110e27wt
Utilisation prévue
Le RFLFI110E27WT Nedis est une douille
interrupteur exclusivement destinée à commander
une ampoule E27.
Associez-le à un Interrupteur mural intelligent RF
Nedis ou un Télécommande RF Smart Nedis pour
une utilisation sans l (vendu séparément).
Le produit est destiné à être contrôlé avec un
émetteur RF Nedis via une fréquence radio.
Le produit est prévu pour un usage intérieur
uniquement.
Le produit nest pas destiné à un usage
professionnel.
Não abra o produto.
Não empilhe o produto.
Mantenha o produto fora do alcance das
crianças.
Este produto pode ser reparado apenas por um
técnico qualicado para manutenção a m de
reduzir o risco de choque elétrico.
Instalação do produto
4Mantenha uma distância de pelo menos 1 m
entre os seus produtos RF Smart da Nedis.
1. Aparafuse uma lâmpada E27 no encaixe E27
(fêmea) 1.
2. Aparafuse o encaixe E27 (macho) A
4 num
encaixe E27 externo.
3. Pressione o botão de ligar e reiniciar A
3 para
ligar ou desligar a lâmpada.
Denir o produto para o modo de
emparelhamento
4Pode emparelhar o produto com um
transmissor RF da Nedis (vendido
separadamente).
4O produto deve ser emparelhado com um
transmissor RF da Nedis para aceder à função
de redução da luminosidade.
1. Segure o transmissor perto do produto.
2. Prima e mantenha A
3 até o LED indicador
de estado A2 piscar. O produto encontra-se
agora no modo de emparelhamento.
3. Siga as instruções do manual do transmissor
RF da Nedis.
Desligar um transmissor
1. Prima e mantenha A
3 até A2 piscar.
2. No transmissor, pressione o botão OFF do canal
emparelhado. A
2 pisca duas vezes.
Desligar todos os transmissores
1. Prima e mantenha A
3 até A2 piscar.
2. Solte e prima A3 novamente. A2 pisca duas
vezes.
Especicações
Produto Encaixe RF Smart
Número de artigo RFLFI110E27WT
Tensão de entrada 250 V / 50 Hz
Equipamento E27
Potência máxima de saída 100 W
Poupança de energia 60 W
Frequência 433,92 MHz (±150k)
Autonomia 30 m
Temperatura de
funcionamento
-10 - 40 °C
Humidade 0 % - 80 %
Declaração de conformidade
A Nedis B.V. declara, na qualidade de fabricante,
que o produto RFLFI110E27WT da nossa
marca Nedis®, produzido na China, foi testado
em conformidade com todas as normas e
regulamentos CE relevantes e que todos os testes
foram concluídos com sucesso. Os mesmos
incluem, entre outros, o regulamento RED
2014/53/UE.
A Declaração de conformidade (e a cha de
dados de segurança, se aplicável) pode ser
consultada e descarregada em webshop.nedis.pt/
r110e27wt#support
Para informações adicionais relativas à
conformidade, contacte a assistência ao cliente:
Site: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Telefone: +31 (0)73-5991055 (durante as horas de
expediente)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Países Baixos
e Snabbstartsguide
Smart RF-armatur RFLFI110E27WT
För ytterligare information, se
den utökade manualen online:
ned.is/r110e27wt
Avsedd användning
Nedis RFLFI110E27WT lampinsats är endast
avsedd för att styra en E27 lamphållare.
Länka den med en Nedis Smart RF
väggströmbrytare eller Nedis Smart RF
Fjärrkontroll för trådlös styrning (säljs separat).
Produkten är avsedd att styras med en Nedis RF-
sändare via radiofrekvens.
Denna produkt är endast avsedd för användning
inomhus.
Produkten är inte avsedd för yrkesmässig
användning.
Modiering av produkten kan medföra
konsekvenser för säkerhet, garanti och korrekt
funktion.
Huvuddelar (bild A)
1 E27 gänga (hane)
2 LED-statusindikator
3 Kraft- och återställ-
ningsknapp
4 E27 gänga (hona)
Säkerhetsanvisningar
-
VARNING
Läs bruksanvisningen noga före användning.
Spara bruksanvisningen för framtida referens.
Använd produkten endast enligt anvisningarna
i denna bruksanvisning.
Använd inte produkten om en del är skadad
eller defekt. Byt en omedelbart en skadad eller
defekt enhet.
Exponera inte produkten till vatten eller fukt.
Tappa inte produkten och skydda den mot slag.
Använd inte produkten i fuktiga platser såsom
altaner och källare eller nära lättantändliga
vätskor såsom lösningsmedel eller färger.
Öppna inte produkten.
Stapla inte produkten.
Förvara produkten utom räckhåll för barn.
Denna produkt får, för att minska risken för
elchock, endast servas av en kvalicerad
underhållstekniker.
Installera produkten
4Håll ett avstånd om minst 1 m mellan dina
Nedis Smarta RF-produkter.
2
3
4
1
A
RF Smart Fitting
E27 fitting
RFLFI110E27WT
ned.is/r110e27wt
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch
The Netherlands 10/19
RFLFI110E27WT_MAN_COMP_1019_print(19650 1422)_v3.0.indd 1-8 10/23/2019 4:40:44 PM
Kompletní prohlášení o shodě (a případně
bezpečnostní list) můžete najít a stáhnout na
adrese webshop.nedis.cs/r110e27wt#support.
Další informace týkající se shody s předpisy získáte
u oddělení služeb zákazníkům:
Web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5991055 (během otevírací doby)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nizozemsko
y Ghid rapid de inițiere
Fiting RF Smart RFLFI110E27WT
Pentru informații suplimentare,
consultați manualul extins, disponibil
online: ned.is/r110e27wt
Utilizare preconiza
Nedis RFLFI110E27WT este un comutator ting
destinat exclusiv controlului unui bec E27.
Asociați-l cu un Nedis Comutator RF Smart de
perete sau Nedis Telecomandă RF Smart pentru
utilizare wireless (vândut separat).
Produsul este destinat a  comandat cu un
emițător Nedis RF prin radiofrecvență.
Produsul este destinat exclusiv pentru utilizare în
interior.
Produsul nu este destinat utilizării profesionale.
Orice modicare a produsului poate avea
consecințe pentru siguranța, garanția și
funcționarea corectă a produsului.
Piese principale (imagine A)
1 Fiting E27 (tată)
2 LED indicator de stare
3 Buton de pornire și
resetare
4 Fiting E27 (mamă)
Instrucțiuni de siguranță
-
AVERTISMENT
Înainte de utilizare, citiți cu atenție manualul.
Păstrați manualul pentru a-l consulta ulterior.
Folosiți produsul exclusiv conform descrierii din
acest manual.
Nu folosiți produsul dacă o piesă este
deteriorată sau defectă. Înlocuiți imediat un
dispozitiv deteriorat sau defect.
Nu expuneți produsul la apă sau umezeală.
Nu lăsați produsul să cadă și evitați ciocnirile
elastice.
Nu folosiți produsul în locuri umede, cum ar
curțile interioare și beciurile sau în apropierea
lichidelor inamabile, de exemplu solvenți sau
vopsea.
Nu deschideți produsul.
Nu stivuiți produsele.
Nu lăsați produsul la îndemâna copiilor.
Service-ul asupra acestui produs poate 
realizat doar de către un tehnician calicat
pentru întreținere, pentru a reduce riscul de
electrocutare.
Instalarea produsului
4Păstrați o distanță de cel puțin 1 m între
produsele dumneavoastră Nedis RF Smart.
1. Înșurubați becul E27 într-un ting E27 (mamă)
1.
2. Înșurubați tingul E27 (tată) A4 într-un ting
E27 extern.
3. Apăsați butonul de pornire și resetare A3
pentru aprinderea sau stingerea becului.
Setarea produsului în modul asociere
4Puteți asocia produsul cu un emițător Nedis RF
(vândut separat).
4Produsul trebuie asociat cu un emițător Nedis
RF pentru accesarea funcției de reducere a
luminozității.
1. Țineți emițătorul aproape de produs.
2. Țineți apăsat A3 până când LED-ul
indicatorului de stare A2 clipește. Produsul
este acum în modul asociere.
3. Respectați instrucțiunile din manualul
emițătorului Nedis RF.
Deconectarea unui emițător
1. Țineți apăsat A3 până când A2 clipește.
2. Pe emițător, apăsați butonul oprit al canalului
asociat. A2 clipește de două ori.
Deconectarea tuturor emițătoarelor
1. Țineți apăsat A3 până când A2 clipește.
2. Eliberați și apăsați A3 din nou. A2 clipește
de două ori.
Specicaţii
Produs Fiting RF Smart
Numărul articolului RFLFI110E27WT
Tensiune de intrare 250 V / 50 Hz
Fiting E27
Putere maximă de ieșire 100 W
Economisește energie 60 W
Frecvența 433,92 MHz (±150k)
Interval 30 m
Temperatură de lucru -10 - 40 °C
Umiditate 0 % - 80 %
Declarație de conformitate
Noi, Nedis B.V., declarăm, în calitate de
producător, că produsul RFLFI110E27WT de la
marca noastră Nedis®
, fabricat în China, a fost
testat în conformitate cu toate standardele CE
și reglementările relevante și că toate testele au
fost trecute cu succes. Aceasta include, dar nu se
limitează la directiva RED 2014/53/UE.
Declarația de conformitate completă (și șa
tehnică de securitate, dacă este cazul) pot  găsite
și descărcate prin intermediul webshop.nedis.ro/
r110e27wt#support
Pentru informații suplimentare privind respectarea
conformității, contactați serviciul clienți:
Site web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5991055 (în timpul orelor de
program)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Olanda
Vstupné napätie 250 V / 50 Hz
Objímka E27
Maximálny výstup
výkon
100 W
Úspora energie 60 W
Frekvencia 433,92 MHz (±150k)
Dosah 30 m
Pracovná teplota -10 - 40 °C
Vlhkosť 0 % - 80 %
Vyhlásenie ozhode
Spoločnosť Nedis B.V. ako výrobca vyhlasuje, že
výrobok RFLFI110E27WT našej značky Nedis®,
vyrobený v Číne, bol preskúšaný podľa všetkých
príslušných noriem a smerníc CE a že všetky
skúšky boli ukončené úspešne. Medzi ne okrem
iného patrí smernica RED 2014/53/EÚ.
Úplné znenie Vyhlásenia o zhode (a prípadnú
kartu bezpečnostných údajov) môžete
nájsť a stiahnuť na webshop.nedis.sk/
r110e27wt#support
Ak potrebujete ďalšie informácie o zhode, obráťte
sa na zákaznícky servis:
Web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Tel.: +31 (0)73-5991055 (počas úradných hodín)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Holandsko
l Rychlý návod
Chytrá RF
objímka RFLFI110E27WT
Více informací najdete v rozšířené
íručce online: ned.is/r110e27wt
Zamýšlené použití
RFLFI110E27WT značky Nedis je objímkový spínač
určený výhradně k ovládání žárovek E27.
Pro bezdrátové použití ji spárujte s výrobky
Chytrý stěnový RF spínač nebo Chytré dálkové RF
ovládání značky Nedis (prodávány samostatně).
Výrobek je určen k ovládání pomocí rádio
frekvence z RF vysílače Nedis.
Tento výrobek je určen výhradně k použití ve
vnitřních prostorách.
Výrobek není určen k profesionálnímu použití.
Jakékoli úpravy výrobku mohou ovlivnit jeho
bezpečnost, záruku a správné fungování.
Hlavní části (obrázek A)
1 Objímka E27 (samec)
2 LED ukazatel stavu
3 Tlačítko zapnutí/vyp-
nutí a Reset
4 Objímka E27 (samice)
Bezpečnostní pokyny
-
VAROVÁ
Před použitím si pečlivě přečtěte příručku.
Příručku uschovejte pro případné budoucí
použití.
Výrobek používejte pouze tak, jak je popsáno v
této příručce.
Výrobek nepoužívejte, pokud je jakákoli část
poškozená nebo vadná. Poškozené nebo vadné
zařízení okamžitě vyměňte.
Nevystavujte výrobek působení vody ani vlhkosti.
Zabraňte pádurobku a chraňte jej před nárazy.
Nepoužívejte výrobek ve vlhkých prostředích,
jako jsou sklepy či terasy, nebo v blízkosti
hořlavých tekutin, jako jsou rozpouštědla či
barvy/laky.
Nesnažte se výrobek otevřít.
Nepřipojujte k sobě více výrobku.
Výrobek udržujte mimo dosah dětí.
Servisní zásahy na tomto výrobku smí provádět
pouze kvalikovaný technik údržby, sníží se tak
riziko úrazu elektrickým proudem.
Instalace výrobku
4Mezi chytrými výrobky Nedis RF Smart udržujte
vzdálenost alespoň 1m.
1. Našroubujte žárovku E27 do objímky E27
(samice) 1.
2. Našroubujte objímku E27 (samec) A
4 do
externí objímky E27.
3. Stiskem tlačítka zapnutí/vypnutí a Reset A
3
žárovku vypněte nebo zapněte.
Nastavení výrobku do režimu párování
4Výrobek lze spárovat s RF vysílačem Nedis
(prodáván samostatně).
4Abyste získali přístup k stmívací funkci, musí být
výrobek spárován s RF vysílačem Nedis.
1. Přidržte vysílač v blízkosti výrobku.
2. Stiskněte a podržte A3, dokud LED ukazatel
stavu A2 nezačne blikat. Výrobek je nyní v
režimu párování.
3. Řiďte se pokyny v návodu k RF vysílači Nedis.
Odpojení vysílače
1. Stiskněte a podržte A3, dokud A2 nezačne
blikat.
2. Na vysílači stiskněte tlačítko vypnutí
spárovaného kanálu. A2 dvakrát zabliká.
Odpojení všech vysílačů
1. Stiskněte a podržte A3, dokud A2 nezačne
blikat.
2. Uvolněte a stiskněte A
3 znovu. A2 dvakrát
zabliká.
Technické údaje
Produkt Chytrá RF objímka
Číslo položky RFLFI110E27WT
Vstupnapětí 250 V / 50 Hz
Objímka E27
Maximální výstup
příkon
100 W
Úsporný režim 60 W
Frekvence 433,92 MHz (±150k)
Dosah 30 m
Pracovní teplota -10 - 40 °C
Vlhkost 0 % - 80 %
Prohlášení o shodě
Společnost Nedis B.V. coby výrobce prohlašuje, že
výrobek RFLFI110E27WT značky Nedis
®, vyrobený
v Číně, byl přezkoušen v souladu se všemi
relevantními normami a nařízeními EK a že všemi
zkouškami úspěšně prošel. Patří sem mimo jiné
také nařízení RED 2014/53/EU.
A2 zacznie migać.
2. Na nadajniku naciśnij przycisk OFF dla
sparowanego kanału. A2 zamruga dwa razy.
Odłączanie wszystkich nadajników
1. Naciśnij i przytrzymaj A3 do momentu aż
A2 zacznie migać.
2. Naciśnij i przytrzymaj A3 ponownie. A2
zamruga dwa razy.
Specykacja
Produkt Oprawka RF Smart
Numer katalogowy RFLFI110E27WT
Napięcie wejściowe 250 V / 50 Hz
Oprawa E27
Maksymalna moc
wyjściowa
100 W
Energooszczędność 60 W
Częstotliwość 433,92 MHz (±150k)
Zasięg 30 m
Temperatura robocza -10 - 40 °C
Wilgotność 0 % - 80 %
Deklaracja zgodności
Niniejszym rma Nedis B.V. deklaruje jako
producent, że produkt RFLFI110E27WT naszej
marki Nedis®, produkowany w Chinach,
został przetestowany zgodnie ze wszystkimi
odpowiednimi normami i przepisami WE oraz
że we wszystkich testach uzysk on pozytywny
rezultat. Obejmuje to, ale nie ogranicza się do
rozporządzenia RED 2014/53/UE.
Pełną deklarację zgodności (oraz kartę
danych bezpieczeństwa, jeśli dotyczy) można
znaleźć i pobrać tutaj: webshop.nedis.pl/
r110e27wt#support
Aby uzyskać dodatkowe informacje dotyczące
zgodności, skontaktuj się z obsługą klienta:
Strona www: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5991055 (w godzinach pracy)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Holandia.
x Οδηγός γρήγορης εκκίνησης
RF Έξυπνο ντουί RFLFI110E27WT
Για περισσότερες πληροφορίες
δείτε το εκτενές online εγχειρίδιο:
ned.is/r110e27wt
Προοριζόμενη χρήση
Το Nedis RFLFI110E27WT είναι ένας διακόπτης
ντουί που προορίζεται αποκλειστικά για τον
έλεγχο μίας E27 λάμπας.
Πραγματοποιήστε τη σύζευξη με ένα Nedis RF
Έξυπνος επιτοίχιος διακόπτης ή Nedis Έξυπνο
τηλεχειριστήριο RF μόνο για ασύρματη χρήση
(πωλείται χωριστά).
Το προϊόν προορίζεται να ελέγχεται από έναν
πομπό Nedis RF μέσω μία ραδιοφωνικής
συχνότητας.
Το προϊόν αυτό προορίζεται αποκλειστικά για
εσωτερικό χώρο.
Το προϊόν δεν πρέπει χρησιμοποιείται για
επαγγελματική χρήση.
Οποιαδήποτε τροποποίηση του προϊόντος μπορεί
να έχει επιπτώσεις στην ασφάλεια, την εγγύηση
και τη σωστή λειτουργία.
Κύρια μέρη (εικόνα A)
1 Ντουί E27 (αρσενικό)
2 LED ένδειξη
3 Κουμπί λειτουργίας
και επαναφοράς
4 Ντουί E27 (θηλυκό)
Οδηγίες ασφάλειας
-
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο πριν την
χρήση. Κρατήστε το εγχειρίδιο για μελλοντική
αναφορά.
Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με
αυτό το εγχειρίδιο.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν
οποιοδήποτε τμήμα του έχει ζημιά ή ελάττωμα.
Αντικαταστήστε αμέσως μία χαλασμένη ή
ελαττωματική συσκευή.
Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία.
Μην ρίχνετε κάτω το προϊόν και αποφύγετε τα
τραντάγματα.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε χώρους με
υγρασία όπως εσωτερικές αυλές και υπόγειους
χώρους ή κοντά σε εύφλεκτα υγρά ή διαλυτικές
ουσίες ή χρώματα.
Μην ανοίγετε το προϊόν.
Μην στοιβάζετε το προϊόν.
Να φυλάσσεται μακριά από παιδιά.
Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, η
συντήρηση του προϊόντος πρέπει να
πραγματοποιείται μόνο από εξουσιοδοτημένο
τεχνικό συντήρησης.
Εγκατάσταση του προϊόντος
4Διατηρήστε μία απόσταση τουλάχιστον 1
μέτρων ανάμεσα στα έξυπνα προϊόντα Nedis
RF.
1. Βιδώστε έναν γλόμπο E27 μέσα στο ντουί E27
(θηλυκό) 1.
2. Βιδώστε το ντουί E27 (αρσενικό) A
4μέσα σε
ένα εξωτερικό ντουί E27.
3. Πατήστε το κουμπί λειτουργίας και επαναφοράς
A3για να ανάψετε ή να σβήσετε την λάμπα.
Ρύθμιση του προϊόντος στη λειτουργία
σύζευξης
4Μπορείτε να πραγματοποιήσετε τη σύζευξη του
προϊόντος με έναν πομπό Nedis RF (πωλείται
χωριστά).
4Πρέπει να γίνει σύζευξη του προϊόντος με ένα
πομπό Nedis RF για πρόσβαση στην λειτουργία
ντιμάρισμα.
1. Κρατήστε τον πομπό κοντά στο προϊόν.
2. Πατήστε παρατεταμένα A
3μέχρι η ένδειξη
λειτουργίας LED A2να αναβοσβήνει. Το
προϊόν είναι τώρα στη λειτουργία σύζευξης.
3. Ακολουθήστε τις οδηγίες στο εγχειρίδιο από
τον πομπό Nedis RF.
Αποσύνδεση του πομπού
1. Πατήστε παρατεταμένα το A3 μέχρι η ένδειξη
λειτουργίας LED A2 να αναβοσβήνει.
ekkor párosítás üzemmódban van.
3. Kövesse az Nedis RF adókészülék
kézikönyvében foglalt utasításokat.
Az adókészülék leválasztása
1. Nyomja meg hosszan a az A
3 gombot, amíg
az A2 villogni kezd.
2. Az adókészüléken nyomja meg a párosított
csatorna kikapcsológombját. Az A
2 kétszer
felvillan.
Az összes adókészülék leválasztása
1. Nyomja meg hosszan az A
3 gombot, amíg az
A2 villogni kezd.
2. Engedje fel, majd nyomja meg újra az A
3
gombot. Az A2 kétszer felvillan.
Műszaki adatok
Termék RF intelligens foglalat
Cikkszám RFLFI110E27WT
Bemeneti feszültség 250 V / 50 Hz
Szerelvény E27
Maximális kimenő
teljesítmény
100 W
Energiatakarékos 60 W
Frekvencia 433,92 MHz (±150k)
Tartomány 30 m
Üzemi hőmérséklet -10 - 40 °C
Páratartalom 0 % - 80 %
Megfelelőségi nyilatkozat
A gyártó Nedis B.V. nevében kijelentjük, hogy a
Nedis® márkájú, Kínában gyártott RFLFI110E27WT
terméket az összes vonatkozó CE szabvány
és előírás szerint bevizsgáltuk, és a termék
minden vizsgálaton sikeresen megfelelt. Ez
magában foglalja – nem kizárólagos jelleggel – a
rádióberendezésekről szóló 2014/53/EU irányelvet.
A teljes megfelelőségi nyilatkozat (és p2-ha van,
akkor a biztonsági adatlap) a webshop.nedis.
hu/r110e27wt#support címen elérhető és
letölthető
A megfelelőséggel kapcsolatos további
információkért hívja az ügyfélszolgálatot:
Web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5991055 (munkaidőben)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Hollandia
n Przewodnik Szybki start
Oprawka RF
Smart RFLFI110E27WT
Więcej informacji znajdziesz w
rozszerzonej instrukcji obsługi online:
ned.is/r110e27wt
Przeznaczenie
Nedis RFLFI110E27WT to oprawka zącznikiem
przeznaczona wyłącznie do sterowania żarów
E27.
Sparuj ją z Nedis Przełącznik naścienny RF
Smart lub Nedis Pilot RF Smart do użytku
bezprzewodowego (sprzedawane osobno).
Produkt jest przeznaczony do sterowania za
pomocą nadajnika RF Nedis za pośrednictwem
częstotliwości radiowej.
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku
wewnątrz pomieszczeń.
Produkt nie jest przeznaczony do użytku
zawodowego.
Wszelkie modykacje produktu mogą mieć wpływ
na bezpieczeństwo, gwarancję i działanie.
Główne części (rysunek A)
1 Oprawka E27 (męska)
2 LEDowy wskaźnik
stanu
3 Przycisk zasilania i
resetowania
4 Oprawka E27 (żeńska)
Instrukcje bezpieczeństwa
-
OSTRZEŻENIE
Przed użyciem przeczytaj dokładnie instrukcję
obsługi. Zachowaj instrukcję do wglądu.
Urządzenie należy eksploatować wyłącznie w
sposób opisany w niniejszej instrukcji.
Nie używaj produktu, jeśli jakakolwiek jego
część jest zniszczona lub uszkodzona.
Natychmiast wymień uszkodzone lub wadliwe
urządzenie.
Nie narażaj produktu na działanie wody lub
wilgoci.
Nie upuszczaj produktu i unikaj uderzania go.
Produktu nie należy używać w wilgotnych
miejscach, takich jak balkony i piwnice, ani w
pobliżu łatwopalnych cieczy, takich jak
rozpuszczalniki lub farby.
Produktu nie wolno otwierać.
Nie układaj produktu jednego na drugim.
Produkt należy przechowywać poza zasięgiem
dzieci.
Ten produkt może być serwisowany wyłącznie
przez wykwalikowanego serwisanta, aby
zmniejszyć ryzyko porażenia prądem
elektrycznym.
Instalowanie produktu
4Zachowaj odległość co najmniej 1 m między
swoimi produktami Nedis RF Smart.
1. Wkręć żarówkę E27 w oprawkę E27 (żeńska)
1.
2. Wkręć oprawkę E27 (męska) A
4 w zewnętrz
oprawkę E27.
3. Naciśnij przycisk zasilania i resetowania A
3,
aby włączyć lub wyłączyć żarówkę.
Ustawianie produktu w tryb parowania
4Produkt można sparować z nadajnikiem RF
Nedis (sprzedawany osobno).
4Aby możliwe było uzyskanie dostępu do funkcji
przyciemniania, produkt musi być sparowany z
nadajnikiem RF Nedis.
1. Trzymaj nadajnik blisko produktu.
2. Naciśnij i przytrzymaj A3 do momentu aż
LED-owy wskaźnik statusu A2 zacznie migać.
Produkt znajduje się teraz w trybie parowania.
3. Postępuj zgodnie z instrukcjami zawartymi w
podręczniku użytkownika nadajnika RF Nedis.
Odłączanie nadajnika
1. Naciśnij i przytrzymaj A3 do momentu aż
1. Skru en E27-pære ind i E27-fatningen (hun)
1.
2. Skru E27-fatningen (han) A4 ind i en ekstern
E27-fatning.
3. Tryk på tænd/sluk- og nulstillingsknappen A
3
for at tænde eller slukke for pæren.
Indstilling af produktet i parringstilstand
4Du kan parre produktet med en Nedis RF-
transmitter (sælges separat).
4Produktet skal parres med en Nedis
RF-transmitter for at få adgang til
dæmpningsfunktionen.
1. Hold transmitteren tæt på produktet.
2. Tryk og hold A3 nede, indtil statusindikator-
LED’en A2 blinker. Produktet er nu i
parringstilstand.
3. Følg instruktionerne i vejledningen til Nedis
RF-transmitteren.
Afbrydelse af en transmitter
1. Tryk og hold A3 nede, indtil A2 blinker.
2. Tryk på sluk-knappen for den parrede kanal på
transmitteren. A2 blinker to gange.
Afbrydelse af alle transmittere
1. Tryk og hold A3 nede, indtil A2 blinker.
2. Slip og tryk på A
3 igen. A2 blinker to gange.
Specikationer
Produkt RF smart-fatning
Varenummer RFLFI110E27WT
Indgangsspænding 250 V / 50 Hz
Fatning E27
Maksimal udgangsstrøm 100 W
Energibesparelse 60 W
Hyppighed 433,92 MHz (±150k)
Rækkevidde 30 m
Driftstemperatur -10 - 40 °C
Fugtighed 0 % - 80 %
Overensstemmelseserklæring
Vi, Nedis B.V. erklærer som producent, at produktet
RFLFI110E27WT fra vores brand Nedis
®, produceret
i Kina, er blevet testet i overensstemmelse med
alle relevante CE-standarder og regler, og at alle
test er beståede. Dette indebærer også direktiv
2014/53/EU (radioudstyrsdirektivet).
Den komplette overensstemmelseserklæring
(og sikkerhedsdatabladet, hvis gældende) kan
ndes og downloades via webshop.nedis.da/
r110e27wt#support
For yderligere information angående denne
overholdelse, kontakt kundeservice:
Web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5991055 (i kontortiden)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, the Netherlands
k Gyors beüzemelési útmuta
RF intelligens
foglalat RFLFI110E27WT
További információért lásd a bővített
online kézikönyvet: ned.is/r110e27wt
Tervezett felhasználás
A Nedis RFLFI110E27WT egy kapcsolható foglalat,
amely rendeltetésszerűen kizárólag egy E27 izzó
vezérlésére használható.
Vezeték nélküli használathoz párosítsa egy (külön
megvásárolható) Nedis RF intelligens fali kapcsoló
vagy Nedis RF intelligens távvezérlő termékkel.
A termék rendeltetésszerűen egy Nedis RF
adókészülékkel, rádiófrekvencián keresztül
vezérelhető.
A termék beltéri használatra készült.
A termék nem professzionális használatra készült.
A termék bármilyen módosítása befolyásolhatja a
biztonságot, a jótállást és a megfelelő működést.
Fő alkatrészek (A kép)
1 E27 foglalat (külső
menetes)
2 Állapotjelző LED
3 Bekapcsoló és viss-
zaállító gomb
4 E27 foglalat (belső
menetes)
Biztonsági utasítások
-
FIGYELMEZTETÉS
Használat előtt gyelmesen olvassa el a
kézikönyvet. Tartsa meg a kézikönyvet, hogy
később is fel tudja lapozni.
A terméket csak az ebben a kézikönyvben leírt
módon használja.
Ne használja a terméket, p2-ha valamelyik része
sérült vagy hibás. A sérült vagy hibás eszközt
azonnal cserélje ki.
Óvja a terméket víztől vagy nedvességtől.
Ne ejtse le a terméket és kerülje az ütődést.
Ne használja a terméket nyirkos helyen, például
teraszon és pincében, vagy gyúlékony
folyadékok, például oldószerek vagy festékek
közelében.
Ne nyissa ki a terméket.
Ne tegye egymásra a termékeket.
Tartsa a terméket gyermekektől távol.
Ezt a terméket csak szakképzett technikus
szervizelheti az áramütés kockázatának
csökkentése érdekében.
A termék beüzemelése
4Tartson legalább 1 m távolságot a Nedis RF
intelligens termékek között.
1. Csavarjon be egy E27 izzót az E27 (belső
menetes) foglalatba 1.
2. Csavarja be az E27 (külső menetes) foglalatot
egy A4 külső E27 foglalatba.
3. Nyomja meg a bekapcsoló és visszaállító
gombot A3 az izzó be- és kikapcsolásához.
A termék párosítás-üzemmódba
kapcsolása
4A terméket párosíthatja egy (külön
megvásárolható) Nedis RF adókészülékkel.
4A terméket Nedis RF adókészülékkel kell
párosítani a fényerőcsökkentés funkció
használatához.
1. Tartsa az adókészüléket a termék közelébe.
2. Nyomja meg hosszan az A3 gombot, amíg az
állapotjelző LED A2 villogni kezd. A termék
Tuote on tarkoitettu ohjattavaksi Nedis RF
-lähettimellä radiotaajuuden kautta.
Tuote on tarkoitettu vain sisäkäyttöön.
Tuotetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön.
Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen,
takuuseen ja asianmukaiseen toimintaan.
Tärkeimmät osat (kuva A)
1 E27-kanta (naaras)
2 Tilan LED-merkkivalo
3 Virta- ja nollauspainike
4 E27-kanta (uros)
Turvallisuusohjeet
-
VAROITUS
Lue käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä.
Säilytä käyttöopas tulevaa tarvetta varten.
Käytä tuotetta vain tässä oppaassa kuvatun
mukaisesti.
Älä käytä tuotetta, jos jokin sen osa on
vaurioitunut tai viallinen. Vaihda vahingoittunut
tai viallinen laite välittömästi.
Älä altista tuotetta vedelle tai kosteudelle.
Varo pudottamasta ja tönäisemästä tuotetta.
Älä käytä tuotetta kosteissa paikoissa, kuten
terassilla tai kellarissa, äläkä lähellä syttyviä
nesteitä, kuten liuottimia tai maaleja.
Älä avaa tuotetta.
Älä pinoa tuotteita päällekkäin.
Pidä tuote poissa lasten ulottuvilta.
Tämän tuotteen saa huoltaa vain pätevä
teknikko sähköiskun vaaran vähentämiseksi.
Tuotteen asentaminen
4Pidä Nedis RF Smart -tuotteiden välillä
etäisyyttä vähintään 1 m.
1. Kiinnitä E27-kantainen lamppu E27-kantaan
(naaras) 1.
2. Kiinnitä E27-kanta (uros) A4 ulkoiseen
E27-kantaan.
3. Paina virta- ja nollauspainiketta A3
kytkeäksesi valon päällle ja pois.
Tuotteen asettaminen laiteparin
muodostustilaan
4Voit muodostaa tuotteesta laiteparin Nedis RF
-lähettimen kanssa (myydään erikseen).
4Tuotteesta on muodostettava laitepari
Nedis-radiotaajuuslähettimen kanssa, jotta
himmennystoimintoa voisi käyttää.
1. Pidä lähetintä lähellä tuotetta.
2. Paina A3 pitkään, kunnes tilan LED-
merkkivalo A2 vilkkuu. Tuote on nyt laiteparin
muodostustilassa.
3. Noudata Nedis-radiotaajuuslähettimen
käyttöoppaassa annettuja ohjeita.
Yhteyden katkaiseminen lähettimeen
1. Paina A3 pitkään, kunnes A2 vilkkuu.
2. Paina lähettimestä paritetun kanavan OFF-
painiketta. A2 vilkkuu kaksi kertaa.
Yhteyden katkaiseminen kaikkiin
lähettimiin
1. Paina A3 pitkään, kunnes A2 vilkkuu.
2. Vapauta A3 ja paina sitä uudelleen. A2
vilkkuu kaksi kertaa.
Tekniset tiedot
Tuote RF Smart -älykytkin
Tuotenro RFLFI110E27WT
Tulojännite 250 V / 50 Hz
Kanta E27
Enimmäislähtöteho 100 W
Energiansäästötila 60 W
Taajuus 433,92 MHz (±150k)
Toiminta-alue 30 m
Käyttölämpötila -10 - 40 °C
Kosteus 0 % - 80 %
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Nedis B.V. ilmoittaa valmistajana, että tuote
RFLFI110E27WT tuotemerkistämme Nedis
®,
valmistettu Kiinassa, on testattu kaikkien
asiaankuuluvien CE-standardien ja määräysten
mukaisesti ja tuote on läpäissyt kaikki testit.
Tämä sisältää RED 2014/53/EU -direktiivin siihen
kuitenkaan rajoittumatta.
Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus (ja
käyttöturvallisuustiedote, mikäli käytettävissä)
on saatavilla ja ladattavissa osoitteesta webshop.
nedis./r110e27wt#support
Lisätietoa vaatimustenmukaisuudesta saat
ottamalla yhteyttä asiakaspalveluun:
Internet: www.nedis.com
Sähköposti: service@nedis.com
Puhelin: +31 (0)73-5991055 (toimistotyöaikana)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Alankomaat
f Hurtigguide
RF Smart-sokkel RFLFI110E27WT
For mer informasjon, se den
fullstendige bruksanvisningen på nett:
ned.is/r110e27wt
Tiltenkt bruk
Nedis RFLFI110E27WT er en sokkelbryter som
utelukkende er ment å kontrollere en E27 lyspære.
Koble den til en Nedis RF Smart-veggbryter eller
Nedis RF Smart-ernkontroll for trådløst bruk
(selges separat).
Produktet er ment å kontrolleres med en Nedis
RF-sender via radiofrekvens.
Produkter er bare tiltenkt innendørs bruk.
Produktet er ikke tiltenkt profesjonell bruk.
Eventuelle modikasjoner av produktet kan p2-ha
konsekvenser for sikkerhet, garanti og funksjon.
Hoveddeler (bilde A)
1 E27-montering (hann)
2 Statusindikatorlys
3 Strøm- og tilbakes-
till-knapp
4 E27-montering (hunn)
Sikkerhetsinstruksjoner
-
ADVARSEL
Les håndboken nøye før bruk. Behold
håndboken for fremtidig referanse.
Produktet skal kun brukes som beskrevet i
manualen.
Ikke bruk produktet hvis det er skadet eller
defekt. Bytt ut en skadet eller defekt enhet med
det samme.
Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet.
Ikke mist produktet, og forhindre at det slås
borti andre gjenstander.
Ikke bruk produktet på fuktige steder som
verandaer og kjellere eller i nærheten av
brennbare væsker som løsemidler eller maling.
Ikke åpne produktet.
Ikke stable produktet.
Hold produktet utilgjengelig for barn.
Dette produktet skal kun håndteres av en
kvalisert tekniker for vedlikehold for å
redusere risikoen for elektrisk støt.
Installasjon av produktet
4Hold en avstand på minst 1 m mellom dine
Nedis RF Smart-produkter.
1. Skru en E27-lyspære inn i E27-sokkelen (hunn)
1.
2. Skru E27-sokkelen (hann) A4 inn i en ekstern
E27-sokkel.
3. Trykk på strøm- og tilbakestill-knappen A
3 for
å slå lyspæren på eller av.
Sette produktet på paringsmodus
4Du kan koble produktet til en Nedis RF-sender
(selges separat).
4Produktet må være koblet til en Nedis RF-
sender for å kunne bruke dimmefunksjonen.
1. Hold senderen i nærheten av produktet.
2. Trykk og hold A
3 inntil statusindikatorlyset
A2 blinker. Produktet er nå i paringsmodus.
3. Følg instruksjonene i brukermanualen for Nedis
RF-senderen.
Koble fra en sender
1. Trykk og hold A
3 inntil A2 blinker.
2. Trykk på AV-knappen på den sammenkoblede
kanalen på senderen. A
2 blinker to ganger.
Koble fra alle sendere
1. Trykk og hold A
3 inntil A2 blinker.
2. Frigjør og trykk på A
3 igjen. A2 blinker to
ganger.
Spesikasjoner
Produkt RF Smart-sokkel
Artikkelnummer RFLFI110E27WT
Inngangsspenning 250 V / 50 Hz
Sokkel E27
Maksimal utgangseekt 100 W
Energisparing 60 W
Frekvens 433,92 MHz (±150k)
Range (rekkevidde) 30 m
Driftstemperatur -10 - 40 °C
Fuktighet 0 % - 80 %
Konformitetserklæring
Vi, Nedis B.V., erklærer som produsent at produktet
RFLFI110E27WT fra Nedis®-merkevaren vår, som
er produsert i Kina, er testet i samsvar med alle
relevante CE-standarder og reguleringer, og at
alle tester er bestått. Dette inkluderer, men er ikke
begrenset til, RED 2014/53/EU-forordningen.
Den fullstendige samsvarserklæringen (og
sikkerhetsdataarket hvis det er aktuelt) kan
leses og lastes ned via webshop.nedis.nb/
r110e27wt#support
For ytterligere informasjon i forbindelse
med samsvarserklæringen kan du kontakte
kundestøtten:
Nettadresse: www.nedis.com
E-post: service@nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5991055 (i åpningstiden)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederland
2 Vejledning til hurtig start
RF smart-fatning RFLFI110E27WT
Yderligere oplysninger ndes i
den udvidede manual online:
ned.is/r110e27wt
Tilsigtet brug
Nedis RFLFI110E27WT er en fatningskontakt,
der udelukkende er beregnet til at styre en E27
lyspære.
Par den med en Nedis RF smart-vægkontakt eller
Nedis RF smart-ernbetjening til trådløs brug
(sælges separat).
Produktet er beregnet til at blive styret med en
Nedis RF-transmitter via radiofrekvens.
Produktet er kun beregnet til indendørs brug.
Dette produkt er ikke beregnet til professionel
brug.
Enhver modicering af produktet kan have
konsekvenser for sikkerhed, garanti og korrekt
funktion.
Hoveddele (billede A)
1 E27-fatning (han)
2 Statusindikator LED
3 Tænd/sluk- og nulstil-
lingsknap
4 E27-fatning (hun)
Sikkerhedsinstruktioner
-
ADVARSEL
Læs vejledningen omhyggeligt inden brug.
Gem vejledningen til fremtidig reference.
Anvend kun produktet som beskrevet i denne
manual.
Brug ikke produktet, hvis det er skadet eller
defekt. Udskift straks et skadet eller defekt
produkt.
Udsæt ikke produktet for vand eller fugt.
Tab ikke produktet og undgå at støde det.
Brug ikke produktet på fugtige steder som
terrasser og kælderrum eller i nærheden af
brændbare væsker såsom opløsningsmidler
eller maling.
Åbn ikke produktet.
Undlad at stable produktet.
Hold produktet uden for børns rækkevidde.
Dette produkt må kun vedligeholdes af en
kvaliceret tekniker pga. risikoen for elektrisk
stød.
Installation af produktet
4Hold en afstand på mindst 1 m mellem dine
Nedis RF smart-produkter.
2. Στον πομπό, πατήστε το κουμπί OFF στο κανάλι
σύζευξης. Το A2 va αβοσβήσει δύο φορές.
Αποσύνδεση όλων των πομπών
1. Πατήστε παρατεταμένα το A
3 μέχρι η ένδειξη
λειτουργίας LED A2 να αναβοσβήνει.
2. Ελευθερώστε και πατήστε το A
3 ξανά. Το A2
να αναβοσβήνει δύο φορές.
Χαρακτηριστικά
Προϊόν RF Έξυπνο ντουί
Αριθμός είδους RFLFI110E27WT
Τάση εισόδου 250 V / 50 Hz
Βάση E27
Μέγιστη ισχύς εξόδου 100 W
Εξοικονόμηση ενέργειας 60 W
Συχνότητα 433,92 MHz (±150k)
Εύρος 30 m
Θερμοκρασία λειτουργίας -10 - 40 °C
Υγρασία 0 % - 80 %
Δήλωση συμμόρφωσης
Εμείς, η Nedis B.V. δηλώνουμε ως κατασκευαστής
ότι το προϊόν RFLFI110E27WT από τη μάρκα
μας Nedis®, το οποίο κατασκευάζεται στην
Κίνα, έχει ελεγχθεί σύμφωνα με όλα τα σχετικά
πρότυπα και κανονισμούς της ΕΚ και ότι όλοι
οι έλεγχοι έχει ολοκληρωθεί με επιτυχία. Η
δήλωση συμμόρφωσης περιλαμβάνει αλλά δεν
περιορίζεται στον κανονισμό RED 2014/53/EU.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης
(και το δελτίο ασφάλεια όπου ισχύει) υπάρχει και
είναι διαθέσιμο προς λήψη στο webshop.nedis.gr/
r110e27wt#support
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη
δήλωση συμμόρφωσης, επικοινωνήστε με την
υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών:
Web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Τηλ.: +31 (0)73-5991055 (ώρες γραφείου)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, the Netherlands
1 Rýchly návod
Inteligentná
objímka RF RFLFI110E27WT
Viac informácií nájdete v rozšírenom
návode online:ned.is/r110e27wt
Určené použitie
Nedis RFLFI110E27WT je vypínač spojovacieho
prvku výhradne určený na ovládanie žiarovky E27.
Spárujte ho s výrobkom Nedis Nástenný vypín
výrobkov RF Smart alebo Nedis Inteligentný
diaľkový ovládač RF na bezdrôtové používanie
(predáva sa osobitne).
Tento výrobok je určený na to, aby sa ovládal
pomocou vysielača Nedis RF prostredníctvom
rádiovej frekvencie.
Výrobok je určený len na použitie vo vnútri.
Výrobok nie je určený na profesionálne použitie.
Každá zmena výrobku môže mať následky na
bezpečnosť, záruku a správne fungovanie.
Hlavné časti (obrázok A)
1 Pätica E27 (samčia)
2 LED indikátor stavu
3 Tlačidlo napájania a
resetovania
4 Pätica E27 (samičia)
Bezpečnostné pokyny
-
VAROVANIE
Pred použitím si pozorne prečítajte návod.
Návod uchovajte pre potreby v budúcnosti.
Výrobok používajte len podľa opisu v tomto
návode.
Výrobok nepoužívajte, ak je jeho časť
poškodená alebo chybná. Poškodené alebo
chybné zariadenie okamžite vymeňte.
Výrobok nevystavujte vode alebo vlhkosti.
Dávajte pozor, aby vám výrobok nepadol a
zabráňte nárazom.
Výrobok nepoužívajte na vlhkých miestach, ako
sú terasy a pivnice, ani blízko horľavých
kvapalín, ako sú rozpúšťadlá či farby.
Výrobok neotvárajte.
Výrobok neskladajte na seba.
Výrobok udržujte mimo dosahu detí.
Servis tohto výrobku môže vykonávať len
kvalikovaný technik, aby sa znížilo
nebezpečenstvo poranenia elektrickým
prúdom.
Inštalácia výrobku
4Uchovajte vzdialenosť minimálne 1 m medzi
inteligentnými výrobkami Nedis RF.
1. Zaskrutkujte žiarovku E27 do pätice E27
(samičia) 1.
2. Zaskrutkujte päticu E27 (samčia) A4 do
externej pätice E27.
3. Stlačením tlačidla napájania a resetovania A3
zapnete alebo vypnete žiarovku.
Nastavenie výrobku do režimu párovania
4Výrobok môžete spárovať s vysielačom Nedis
RF (predáva sa osobitne).
4Výrobok sa musí spárovať s vysielačom Nedis
RF na získanie prístupu k funkcii stlmenia.
1. Podržte vysielač blízko výrobku.
2. Podržte stlačené A3 dovtedy, kým nezačne
blikať stavový LED indikátor A2. Teraz je
výrobok v režime párovania.
3. Postupujte podľa pokynov v návode na
používanie vysielača Nedis RF.
Odpojenie vysielača
1. Podržte stlačené A3 dovtedy, kým nezačne
blikať A2.
2. Na vysielači stlačte tlačidlo vypnutia OFF
spárovaného kanála. A2 dvakrát blikne.
Odpojenie všetkých vysielačov
1. Podržte stlačené A3 dovtedy, kým nezačne
blikať A2.
2. Uvoľnite a znova stlačte A
3. A2 dvakrát
blikne.
Technické údaje
Produkt Inteligentná objímka RF
Číslo výrobku RFLFI110E27WT
RFLFI110E27WT_MAN_COMP_1019_print(19650 1422)_v3.0.indd 9-16 10/23/2019 4:40:45 PM


Specyfikacje produktu

Marka: Nedis
Kategoria: Niesklasyfikowane
Model: RFLFI110E27WT

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Nedis RFLFI110E27WT, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Niesklasyfikowane Nedis

Nedis

Nedis DCGPD65W100BK Instrukcja

8 Października 2024
Nedis

Nedis PIM15012EGY Instrukcja

5 Października 2024
Nedis

Nedis PIP30012FBK Instrukcja

5 Października 2024
Nedis

Nedis PIP200012FBK Instrukcja

5 Października 2024
Nedis

Nedis PIP100024FBK Instrukcja

5 Października 2024
Nedis

Nedis PIM100012EGY Instrukcja

5 Października 2024
Nedis

Nedis PIP200024EBK Instrukcja

5 Października 2024
Nedis

Nedis PIP100012EBK Instrukcja

5 Października 2024
Nedis

Nedis PIM100024EGY Instrukcja

5 Października 2024
Nedis

Nedis PIP200012EBK Instrukcja

5 Października 2024

Instrukcje Niesklasyfikowane

Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane

Stihl

Stihl HT 70 Instrukcja

15 Października 2024
Ernesto

Ernesto H14270 Instrukcja

15 Października 2024
Uniden

Uniden BT MIC KIT Instrukcja

15 Października 2024
Vaude

Vaude Omnis Bike 26 Instrukcja

15 Października 2024
ART

ART ProChannel II Instrukcja

15 Października 2024
Aukey

Aukey DR02J Instrukcja

15 Października 2024
Master Lock

Master Lock 653EURD Instrukcja

15 Października 2024
Roland

Roland FR-18 Diatonic Instrukcja

15 Października 2024