Instrukcja obsługi Nedis FNST14CBK40

Nedis Wentylator FNST14CBK40

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Nedis FNST14CBK40 (2 stron) w kategorii Wentylator. Ta instrukcja była pomocna dla 13 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
English - Description (g. A)
1. '0' button Press the button to switch o the device.
2. '1' button Press the button to switch on the device in low-speed mode.
3. '2' button Press the button to switch on the device in medium-speed mode.
4. '3' button Press the button to switch on the device in high-speed mode.
5. Oscillation button
Press the knob to start the oscillation mode. The device swings from side to side to
create a breeze throughout the room.
Pull the knob to stop the oscillation mode.
6. Angle knob Use the knob to set the device to the desired angle.
Installation (g. B)
Refer to the illustrations to install the device.
Safety
General safety
Ensure you have fully read and understood the instructions in thisdocument before you install or use the product. Keep
the packaging and this document for future reference.
Only use the product as described in this document.
Do not use the product if a part is damaged or defective. Replace adamaged or defective product immediately.
Do not expose the product to direct sunlight, naked ames orheat.
Do not use the product where splashing of water might occur, e.g.bathroom, swimming pool or close to a washbowl.
Do not expose the product to water or moisture.
Do not drop the product and avoid bumping.
Do not open the product.
Do not use a damaged product.
Do not insert a hand or other objects in the fan grill.
Keep the product out of reach from children.
Children of less than 3 years should be kept away unlesscontinuously supervised.
Children aged from 3 years and less than 8 years shall only switchon/o the product provided that it has been placed or
installed inits intended normal operating position and they have been givensupervision or instruction concerning use of
the product in a safeway and understand the hazards involved. Children aged from 3years and less than 8 years shall not
plug in, regulate and clean theproduct or perform user maintenance.
This product can be used by children aged from 8 years and aboveand persons with reduced physical, sensory or mental
capabilitiesor lack of experience and knowledge if they have been givensupervision or instruction concerning use of the
product in a safeway and understand the hazards involved. Children shall not playwith the product. Cleaning and user
maintenance shall not bedone by children without supervision.
Do not cover the product.
Do not splash water onto the product.
Do not let water enter the product.
Do not place the product on moving vehicles or somewhere easyto be tipped over.
Do not move the product during operation.
Do not let the power cable hang over the edge of a table orcounter, or touch hot surfaces.
Keep the product far away from loose products (e.g. curtains,plastic bags, paper) that can cover the air inlet easily.
Unplug the power cable when the product is not in use for a longtime.
When using an extension cord, use one which is as short aspossible and fully extended.
Do not use the product using an on/o timer or other equipmentwhich can automatically switch the device on.
Do not locate the product immediately below a power outlet.
Unplug the product from the power source and other equipmentif problems occur.
Do not unplug the product by pulling on the cable. Always graspthe plug and pull.
Do not use the product in rooms where ammable liquids or gasesare used or stored.
This product may only be serviced by a qualied technician
Ensure that the fan is switched o from the supply mains before removing the guard.
Electrical safety
To reduce risk of electric shock, this product should only be opened by an authorized technician when service is required.
Disconnect the product from the mains and other equipment if a problem should occur.
Do not use the device if the mains cable or mains plug is damaged or defective. If the mains cable or mains plug is
damaged or defective, it must be replaced by the manufacturer or an authorised repair agent.
Before use, always check that the mains voltage is the same as the voltage on the rating plate of the device.
Do not move the device by pulling the mains cable. Make sure that the mains cable cannot become entangled.
Do not immerse the device, the mains cable or the mains plug in water or other liquids.
Do not leave the device unattended while the mains plug is connected to the mains supply.
Do not use an extension cable.
Cleaning and maintenance
Warning!
Before cleaning or maintenance, switch o the device, remove the mains plug from the wall socket and wait until the
device has cooled down completely.
Do not use cleaning solvents or abrasives.
Do not clean the inside of the device.
Do not attempt to repair the device. If the device does not operate correctly, replace it.
Use a vacuum cleaner with brush nozzle to remove dust from the fan blades and guards.
Clean the device using a soft, damp cloth. Thoroughly dry the device with a clean, dry cloth.
Support
If you need further help or have comments or suggestions please visit www.nedis.com/support
Contact
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ‘s-Hertogenbosch, The Netherlands
Nederlands - Beschrijving (g. A)
1. '0'-knop Druk op de knop om het apparaat uit te schakelen.
2. '1'-knop Druk op de knop om het apparaat in de lage snelheidsmodus in te schakelen.
3. '2'-knop Druk op de knop om het apparaat in de gemiddelde snelheidsmodus in te
schakelen.
4. '3'-knop Druk op de knop om het apparaat in de hoge snelheidsmodus in te schakelen.
5. Zwenkknop
Druk op de knop om de zwenkmodus te starten. Het apparaat zwenkt van links
naar rechts om een bries door de gehele ruimte te creëren.
Trek aan de knop om de zwenkmodus te stoppen.
6. Hoekknop Gebruik deze knop om het apparaat in de gewenste hoek te zetten.
Installatie (g. B)
Raadpleeg de illustraties om het apparaat te installeren.
Veiligheid
Algemene veiligheid
Zorg ervoor dat u de instructies in dit document volledig gelezenen begrepen heeft voordat u het product installeert of
gebruikt.Bewaar de verpakking en dit document voor toekomstig gebruik.
Gebruik het product alleen zoals in dit document beschreven.
Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of defectis. Vervang een beschadigd of defect product
onmiddellijk.
Stel het product niet bloot aan direct zonlicht, open vuur of hitte.
Gebruik het product niet op plaatsen waar met water gespat kanworden, zoals in de badkamer, zwembad of in de buurt
van eenwasbak.
Stel het product niet bloot aan water of vocht.
Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
Open het product niet.
Neem een beschadigd product niet in gebruik.
Steek geen voorwerpen en/of uw hand in het ventilatorrooster.
Houd het product buiten bereik van kinderen.
Kinderen jonger dan 3 jaar moeten uit de buurt wordengehouden, tenzij ze voortdurend onder toezicht staan.
Kinderen vanaf 3 jaar en jonger dan 8 jaar mogen het productalleen aan-/uitzetten als het in de beoogde normale
gebruiksstandstaat of is geïnstalleerd en als iemand toezicht op hen houdt ofhen is uitgelegd hoe het product veilig
dient te worden gebruikten ze begrijpen wat de potentiële risico's zijn. Kinderen vanaf 3jaar en jonger dan 8 jaar mogen
het product niet aansluiten,regelen of reinigen en mogen geen onderhoud aan het productuitvoeren.
Dit product mag worden gebruikt door kinderen van 8 jaar enouder en personen met een verminderd lichamelijk,
zintuiglijk ofgeestelijk vermogen, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben,als iemand die verantwoordelijk is voor
hun veiligheid toezicht ophen houdt of hen is uitgelegd hoe het product veilig dient teworden gebruikt en ze begrijpen
wat de potentiële risico's zijn.Kinderen mogen niet met het product spelen. De reiniging en hetonderhoud door de
gebruiker mogen niet worden uitgevoerddoor kinderen zonder toezicht.
Bedek het product niet.
Spetter geen water op het product.
Zorg ervoor dat er geen water in het product kan komen.
Plaats het product niet op bewegende voertuigen of op een plaatswaar het gemakkelijk kan worden gekanteld.
Verplaats het product niet tijdens het gebruik.
Laat het netsnoer niet over de rand van een tafel of toonbankhangen of met hete oppervlakken in contact komen.
Houd het product uit de buurt van losse producten (bijv.gordijnen, plastic zakken, papier) die de luchtinlaat
gemakkelijkkunnen afdekken.
Haal de stekker uit het stopcontact als het product langere tijd nietwordt gebruikt.
Als u een verlengsnoer gebruikt, gebruik dan een verlengsnoer datzo kort mogelijk is en volledig is uitgetrokken.
Gebruik het product niet met behulp van een aan/uit-timer ofandere apparatuur die het apparaat automatisch kan
inschakelen.
Plaats het product niet direct onder een stopcontact.
Haal de stekker van het product uit de voedingsbron en ontkoppelhet van andere apparatuur als er zich problemen
voordoen.
Trek de stekker niet uit het stopcontact door aan de kabel tetrekken. Pak altijd de stekker vast en trek eraan.
Gebruik het product niet in ruimten waar ontvlambare vloeistoenof gassen worden gebruikt of opgeslagen.
Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend dooreen erkend technicus om het risico op elektrische
schokken teverkleinen.
Zorg ervoor dat de stekker van de ventilator uit het stopcontact genomen is, alvorens u het beschermingsrooster
verwijdert.
Elektrische veiligheid
Dit product mag voor onderhoud uitsluitend door een erkende technicus worden geopend om het risico op elektrische
schokken te verkleinen.
Koppel het product los van het stopcontact en van andere apparatuur als zich problemen voordoen.
Gebruik het apparaat niet als het netsnoer of de netstekker beschadigd of defect is. Indien het netsnoer of de netstekker
beschadigd of defect is, moet het onderdeel door de fabrikant of een erkend servicecentrum worden vervangen.
Controleer voor gebruik altijd of de netspanning overeenkomt met de spanning op het typeplaatje van het apparaat.
Verplaats het apparaat niet door aan het netsnoer te trekken. Zorg dat het netsnoer niet in de war kan raken.
Dompel het apparaat, het netsnoer of de netstekker niet onder in water of andere vloeistoen.
Laat het apparaat niet onbeheerd achter terwijl de netstekker op de netvoeding is aangesloten.
Gebruik geen verlengsnoer.
Reiniging en onderhoud
Waarschuwing!
Schakel voordat u reinigings- en onderhoudswerkzaamheden gaat uitvoeren het apparaat uit, haal de netstekker uit het
stopcontact en wacht tot het apparaat volledig is afgekoeld.
Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
Reinig niet de binnenzijde van het apparaat.
Probeer het apparaat niet te repareren. Vervang het apparaat als het niet naar behoren werkt.
Gebruik een stofzuiger met borstelmondstuk om stof van de ventilatorbladen en beschermkappen te verwijderen.
Reinig het apparaat met een zachte, vochtige doek. Droog het apparaat grondig af met een schone, droge doek.
Support
Breng voor hulp of als u een opmerking of suggestie heeft een bezoek aan www.nedis.com/support
Contact
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederland
Deutsch - Beschreibung (Abb. A)
1. '0'-Taste Drücken Sie zum Ausschalten des Geräts auf die Taste.
2. '1'-Taste Drücken Sie die Taste, um das Gerät im Betriebsmodus niedrige Geschwindigkeit
einzuschalten.
3. '2'-Taste Drücken Sie die Taste, um das Gerät im Betriebsmodus mittlere Geschwindigkeit einzuschalten.
4. '3'-Taste Drücken Sie die Taste, um das Gerät im Betriebsmodus hohe Geschwindigkeit einzuschalten.
5. Oszillationstaste
Drücken Sie den Knopf, um den Oszillationsmodus zu starten. Das Gerät schwenkt von Seite
zu Seite, um eine Brise im ganzen Raum zu erzeugen.
Ziehen Sie den Knopf, um den Oszillationsmodus zu stoppen.
6. Winkelknopf Stellen Sie das Gerät mit dem Knopf auf den gewünschten Winkel ein.
Installation (Abb. B)
Halten Sie sich zur Installation des Geräts an die Abbildungen.
Sicherheit
Allgemeine Sicherheit
Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen in diesemDokument vollständig gelesen und verstanden haben,
bevor Siedas Produkt installieren oder verwenden. Heben Sie dieVerpackung und dieses Dokument zum späteren
Nachschlagenauf.
Verwenden Sie das Produkt nur wie in diesem Dokumentbeschrieben.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil beschädigt ist oderes einen Mangel aufweist. Ersetzen Sie ein
beschädigtes oderdefektes Produkt unverzüglich.
Setzen Sie das Produkte keiner direkten Sonneneinstrahlung,oenen Flammen oder Hitze aus.
Verwenden Sie das Produkt nicht in Umgebungen, in denen esWasserspritzern ausgesetzt sein könnte, z. B. im Bad,
neben einemPool oder in der Nähe eines Waschbeckens.
Setzen Sie das Produkt keinem Wasser oder Feuchtigkeit aus.
Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und vermeiden SieKollisionen.
Önen Sie das Produkt nicht.
Verwenden Sie keinesfalls ein beschädigtes Produkt.
Stecken Sie keinesfalls die Hand oder Gegenstände in dasVentilatorgitter.
Halten Sie das Produkt stets von Kindern fern.
Kinder unter 3 Jahren sollten ferngehalten werden, außer siewerden durchgehend beaufsichtigt.
Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das Gerät nur dann Ein-/Ausschalten, wenn es in der gedachten normalen
Betriebspositionsteht oder installiert wurde und die Kinder beaufsichtigt werdenoder in die sichere Benutzung des
Produkts eingewiesen wurdenund die bestehenden Gefahren verstehen. Kinder zwischen 3 und8 Jahren dürfen das
Gerät weder mit dem Stromnetz verbinden,noch Einstellungen verändern, das Produkt reinigen oderWartungsarbeiten
durchführen.
Kinder ab dem achten Lebensjahr und Personen miteingeschränkten körperlichen, sensorischen oder
geistigenFähigkeiten oder ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnisdürfen dieses Produkt nur dann verwenden, wenn
siebeaufsichtigt werden oder in die sichere Benutzung des Produktseingewiesen wurden und die bestehenden Gefahren
verstehen.Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung undWartung durch den Benutzer dürfen nicht von
unbeaufsichtigtenKindern durchgeführt werden.
Decken Sie das Produkt nicht ab.
Spitzen Sie kein Wasser auf das Produkt.
Lassen Sie kein Wasser in das Produkt eindringen.
Stellen Sie das Produkt nicht auf bewegliche Gegenstände oder anstellen, wo es leicht umgeworfen werden kann.
Bewegen Sie das Produkt nicht während des Betriebs.
Lassen Sie das Stromkabel nicht über die Kante eines Tisches odereiner Arbeitsplatte herunterhängen, oder in Kontakt
mit heißenOberächen kommen.
Halten Sie das Produkt von losen Gegenständen fern (z. B.Vorhänge, Kunststobeutel, Papier), die leicht den
Lufteinlassverdecken könnten.
Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, wenn das Gerät füreinen längeren Zeitraum nicht verwendet wird.
Bei Verwendung eines Verlängerungskabels muss dieses so kurzwie möglich und vollständig abgerollt sein.
Verwenden Sie das Produkt nicht mit einer Zeitschaltuhr odereiner anderen Vorrichtung, die das Gerät automatisch
einschaltenkann.
Stellen Sie das Produkt nicht unmittelbar unter eine Steckdose.
Trennen Sie das Produkt von der Stromquelle und andererAusrüstung, falls Probleme auftreten.
Ziehen Sie das Produkt niemals am Kabel aus der Steckdose.Halten Sie immer den Stecker fest und ziehen Sie daran.
Verwenden Sie das Produkt nicht in Räumen, in denen brennbareFlüssigkeiten oder Gase verwendet oder gelagert werden.
Dieses Produkt darf nur von einem ausgebildeten Technikergewartet werden, um die Gefahr eines Stromschlags zu
reduzieren.
Vergewissern Sie sich, dass der Ventilator vom Stromnetz getrennt ist, bevor Sie das Schutzgitter abnehmen.
Elektrische Sicherheit
Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt bei erforderlichen Servicearbeiten
ausschließlich von einem autorisierten Techniker geönet werden.
Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der Spannungsversorgung und von anderen Geräten.
Verwenden Sie das Gerät nicht, falls das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt oder defekt ist. Ist das Netzkabel
oder der Netzstecker beschädigt oder defekt, muss das Netzkabel oder der Netzstecker vom Hersteller oder einem
autorisierten Service-Partner erneuert werden.
Vergewissern Sie sich stets vor dem Gebrauch, dass die Netzspannung mit der Spannung auf dem Typenschild des
Geräts übereinstimmt.
Bewegen Sie das Gerät nicht durch Ziehen am Netzkabel. Achten Sie darauf, dass sich das Netzkabel nicht verwickeln kann.
Tauchen Sie das Gerät, das Netzkabel oder den Netzstecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, während der Netzstecker mit dem Stromnetz verbunden ist.
Verwenden Sie kein Verlängerungskabel.
Reinigung und Pege
Warnung!
Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung oder Pege aus, ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose und warten
Sie, bis sich das Gerät vollständig abgekühlt hat.
Verwenden Sie keine Lösungs- oder Scheuermittel.
Reinigen Sie das Gerät nicht von innen.
Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren. Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, ersetzen Sie es.
Verwenden Sie einen Staubsauger mit einer Bürstendüse, um den Staub von den Ventilatorügeln und Schutzgittern
zu entfernen.
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen feuchten Tuch. Trocknen Sie das Gerät gründlich mit einem sauberen
trockenen Tuch ab.
Hilfe
Wenn Sie weitere Hilfe benötigen oder Kommentare oder Vorschläge für uns haben, gehen Sie bitte auf www.nedis.com/support
Kontakt
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Niederlande
Español - Descripción (Fig. A)
1. Botón '0' Pulse el botón para apagar el dispositivo.
2. Botón '1' Pulse el botón para encender el dispositivo en modo de velocidad baja.
3. Botón '2' Pulse el botón para encender el dispositivo en modo de velocidad media.
4. Botón '3' Pulse el botón para encender el dispositivo en modo de velocidad alta.
5. Botón de oscilación
Pulse el mando para iniciar el modo de oscilación. El dispositivo oscila de un lado
a otro para generar una brisa en la estancia.
Tire del mando para detener el modo de oscilación.
6. Mando de ángulo Utilice el mando para ajustar el dispositivo al ángulo deseado.
Instalación (g. B)
Consulte las ilustraciones para instalar el dispositivo.
Seguridad
Seguridad general
Asegúrese de que ha leído y entendido completamente lasinstrucciones en este documento antes de instalar o utilizar
elproducto. Guarde el embalaje y este documento para futurasconsultas.
Utilice el producto únicamente tal como se describe en estedocumento.
No use el producto si alguna pieza está dañada o presentadefectos. Sustituya inmediatamente un producto si
presentadaños o está defectuoso.
No exponga el producto a la luz solar directa, a llamas abiertas nial calor.
No utilice el producto donde pueda saltar agua, como en el cuartode baño, piscina o cerca de un lavabo.
No exponga el producto al agua o a la humedad.
No deje caer el producto y evite que sufra golpes.
No abra el producto.
Nunca utilice un producto dañado.
No introduzca la mano ni otros objetos en la rejilla del ventilador.
Mantenga el producto fuera del alcance de los niños.
Mantener alejado de niños menores de 3 años, salvo que hayasupervisión constante.
Los niños de entre 3 y 8 años solo podrán encender/apagar eldispositivo siempre y cuando esté situado o instalado
en suposición de uso normal prevista y se les haya explicado cómo usarel producto de forma segura y los riesgos que
implica o se lessupervise. Los niños de entre 3 y 8 años no deben enchufar, ajustarni limpiar el producto, ni tampoco
realizar tareas demantenimiento.
Este producto lo pueden utilizar niños a partir de 8 años y adultoscon capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o que notengan experiencia o conocimientos, siempre y cuando se les hayaexplicado cómo usar el producto
de forma segura y los riesgos queimplica o se les supervise. Los niños no deben jugar con elproducto. Los niños no
deben realizar las tareas de limpieza nimantenimiento sin supervisión.
No cubra el producto.
No salpique agua al producto.
No deje que entre agua en el producto.
No coloque el producto en vehículos en movimiento ni en ningúnlugar donde pudiera volcarse fácilmente.
No lo mueva mientras esté funcionando.
No permitir que el cable de alimentación cuelgue sobre el bordede una mesa o mostrador ni que toque supercies
calientes.
Mantenga el producto lejos de objetos sueltos (como cortinas,bolsas de plástico, papeles) que podrían tapar fácilmente
laentrada de aire.
Desenchufe el cable de alimentación si el producto no se va autilizar durante mucho tiempo.
Si utiliza un cable alargador, procure que sea lo más corto posible yque esté totalmente estirado.
No use el producto con un temporizador de apagado/encendido uotro equipamiento que pudiera encender
automáticamente eldispositivo.
No sitúe el producto justo debajo de una toma de corriente.
Desconecte el producto de la fuente de corriente y de otrosequipos si surgen problemas.
No desenchufe el producto tirando del cable. Sujete siempre elenchufe y tire de él.
No utilice el producto en estancias donde hayan o se almacenenquidos o gases inamables.
Este producto solo puede recibir servicio de un técnico cualicadopara su mantenimiento para así reducir el riesgo de
descargaseléctricas.
Asegúrese de que el ventilador esté apagado de la red de suministroantes de quitar la protección.
Seguridad eléctrica
Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto sólo debería abrirlo un técnico autorizado cuando necesite
reparación.
Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema.
No utilice el dispositivo si el cable de red o el enchufe de red está dañado o es defectuoso. Si el cable de red o el enchufe
de red está dañado o es defectuoso, éste debe ser sustituido por el fabricante o un servicio técnico autorizado.
Antes del uso, compruebe siempre que la tensión de red sea la misma que se indica en la placa de características del
dispositivo.
No mueva el dispositivo tirando del cable de red. Asegúrese de que el cable de red no se enrede.
No sumerja el dispositivo, el cable de red o el enchufe de red en agua ni otros líquidos.
No deje el dispositivo desatendido cuando el enchufe de red esté conectado al suministro de red.
No utilice un cable alargador.
Limpieza y mantenimiento
¡Advertencia!
Antes de la limpieza o el mantenimiento, apague el dispositivo, retire el enchufe de red de la toma de pared y espere
hasta que el dispositivo se haya enfriado totalmente.
No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
No limpie el interior del dispositivo.
No intente reparar el dispositivo. Si el dispositivo no funciona correctamente, sustitúyalo.
Utilice un aspirador con una boquilla de cepillo para eliminar el polvo de las palas del ventilador y las protecciones.
Limpie el dispositivo con un paño suave humedecido. Seque bien el dispositivo con un paño limpio y seco.
Apoyo
Si necesita ayuda adicional o si tiene comentarios o sugerencias, visite www.nedis.com/support
Contacto
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ‘s-Hertogenbosch, Países Bajos
Français - Description (g. A)
1. Bouton '0' Appuyez sur le bouton pour éteindre l'appareil.
2. Bouton '1' Appuyez sur le bouton pour allumer l'appareil en mode vitesse basse.
3. Bouton '2' Appuyez sur le bouton pour allumer l'appareil en mode vitesse moyenne.
4. Bouton '3' Appuyez sur le bouton pour allumer l'appareil en mode vitesse élevée.
5. Bouton d'oscillation
Appuyez sur le bouton pour démarrer le mode oscillation. L'appareil oscille d'un
côté à l'autre pour créer une brise dans toute la pièce.
Tirez sur le bouton pour arrêter le mode oscillation.
6. Molette d'angle Utilisez la molette pour régler l'appareil selon l'angle voulu.
Installation (g. B)
Consultez les illustrations pour installer l'appareil.
Sécurité
Sécurité générale
Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris les instructions dece document avant d'installer ou d'utiliser le produit.
Conservezl'emballage et le présent document pour référence ultérieure.
Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présentdocument.
Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée oudéfectueuse. Remplacez immédiatement un produit
endommagéou défectueux.
N'exposez pas le produit aux rayons directs du soleil, aux ammesou à la chaleur.
Ne pas utiliser le produit dans des endroits où il pourrait y avoirdes éclaboussures d’eau, telles que des salles de bains,
des piscinesou à proximité d’un lavabo.
Ne pas exposer le produit à l'eau ou à l'humidité.
Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner.
Ne pas ouvrir le produit.
Ne pas installer ou utiliser un appareil endommagé.
N'insérez pas une main ou d'autres objets dans la grille duventilateur.
Gardez le produit hors de portée des enfants.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart, saufdans le cadre d’une surveillance continue.
Les enfants âgés de 3 ans à moins de 8 ans ne doivent mettre leproduit sous / hors tension que s'il a été placé ou installé
dans laposition de fonctionnement normal prévue et si une surveillanceou des instructions concernant l'utilisation du
produit en toutesécurité ont été données et qu’ils comprennent les risquesencourus. Les enfants âgés de 3 ans à 8 ans ne
doivent pasbrancher, régler et nettoyer le produit ni eectuer de maintenance.
Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plusainsi que des personnes ayant des capacités
physiques,sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et deconnaissances s’ils sont supervisés ou ont
reçu des instructions surl’utilisation du produit en toute sécurité et comprennent lesdangers impliqués. Les enfants
ne doivent pas jouer avec leproduit. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas êtreeectués par des enfants sans
surveillance.
Ne pas couvrir le produit.
Ne pas projeter d’eau sur le produit.
Ne pas laisser d'eau pénétrer dans le produit.
Ne pas placer le produit sur des véhicules en mouvement ou dansun endroit où il peut facilement être renversé.
Ne pas déplacer le produit pendant son fonctionnement.
Ne pas laisser le câble d'alimentation pendre au bord d'une tableou d'un comptoir, ni toucher des surfaces chaudes.
Garder le produit à l'écart de produits non s (par ex. rideaux,sacs en plastique, papier, etc.) pouvant recouvrir
facilementl'entrée d'air.
Débrancher le câble d’alimentation lorsque le produit n’est pasutilisé pendant une longue période.
Si vous utilisez une rallonge, utilisez-en une aussi courte quepossible et totalement étendue.
Ne pas utiliser le produit à l'aide d'une minuterie marche/arrêt oud'un autre équipement pouvant mettre
automatiquementl'appareil sous tension.
Ne pas placer le produit directement sous une prise de courant.
Débranchez le produit de la source d’alimentation et tout autreéquipement en cas de problème.
Ne débranchez pas le produit en tirant sur le câble. Saisisseztoujours la che et tirez.
Ne pas utiliser le produit dans des pièces où des liquides ou desgaz inammables sont utilisés ou stockés.
Ce produit ne peut être réparé que par un technicien qualié ande réduire les risques d'électrocution.
Etre sûr que le ventilateur soit débranché de la prise de courant avant d’enlever la protection.
Sécurité électrique
Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit doit être ouvert uniquement par un technicien qualié si une
réparation s'impose.
Débranchez l'appareil et les autres équipements du secteur s'il y a un problème.
N'utilisez pas l'appareil si le cordon d'alimentation ou la che secteur est endommagé ou défectueux. Si le cordon
d'alimentation ou la che secteur est endommagé ou défectueux, il doit être remplacé par le fabricant ou par un
réparateur agréé.
Avant toute utilisation, vériez que la tension du secteur correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil.
Ne déplacez pas l'appareil en le tirant par le cordon d'alimentation. Assurez-vous que le cordon d'alimentation ne
s'enchevêtre pas.
N'immergez pas l'appareil, le cordon d'alimentation ou la che secteur dans l'eau ou d'autres liquides.
Ne laissez pas l'appareil sans surveillance si la che secteur est branchée.
N'utilisez aucune rallonge.
Nettoyage et entretien
Avertissement!
Avant le nettoyage ou l'entretien, arrêtez l'appareil, débranchez la che secteur de la prise murale et attendez que
l'appareil refroidisse complètement.
N'utilisez pas de solvants ni de produits abrasifs.
Ne nettoyez pas l'intérieur de l'appareil.
Ne tentez pas de réparer l'appareil. Si l'appareil fonctionne mal, remplacez-le.
Utilisez un aspirateur avec un embout à brosse pour éliminer la poussière des pales et protections du ventilateur.
Nettoyez l'appareil avec un chion doux et humide. Séchez soigneusement l'appareil avec un chion propre et sec.
Support
Si vous avez des commentaires, des suggestions ou besoin d'aide, veuillez visiter www.nedis.com/support
Contact
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ‘s-Hertogenbosch, Pays-Bas
Italiano - Descrizione (g. A)
1. Pulsante '0' Premere il pulsante per spegnere il dispositivo.
2. Pulsante '1' Premere il pulsante per accendere il dispositivo in modalità bassa velocità.
3. Pulsante '2' Premere il pulsante per accendere il dispositivo in modalità velocità media.
4. Pulsante '3' Premere il pulsante per accendere il dispositivo in modalità alta velocità.
5. Pulsante di oscillazione
Premere la manopola per avviare la modalità di oscillazione. Il dispositivo oscilla
da lato a lato per ventilare tutta la stanza.
Tirare la manopola per interrompere la modalità di oscillazione.
6. Manopola di angolazione Utilizzare la manopola per regolare il dispositivo all'angolazione desiderata.
Installazione (g. B)
Per installare il dispositivo correttamente, fare riferimento all'illustrazione.
Sicurezza
Istruzioni generali
Assicurarsi di aver letto e compreso pienamente le istruzionipresenti nel documento prima di installare o utilizzare il
prodotto.Conservare la confezione e il presente documento per farviriferimento in futuro.
Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente documento.
Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o difettosa.Sostituire immediatamente un prodotto danneggiato
o difettoso.
Non esporre il prodotto alla luce diretta del sole, a amme libere oal calore.
Non utilizzare il prodotto dove possono vericarsi schizzi d’acqua,ad es. in bagno, in piscina o vicino a un lavandino.
Non esporre il prodotto all’acqua o all’umidità.
Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.
Non aprire il prodotto.
Non utilizzare un prodotto danneggiato.
Non inserire le mani o altri oggetti nella griglia del ventilatore.
Tenere il prodotto lontano dalla portata dei bambini.
I bambini di età inferiore ai 3 anni devono essere tenuti a distanzaa meno che non siano sorvegliati continuamente.
I bambini di età dai 3 agli 8 anni devono solo accendere/spegnereil prodotto purché sia posizionato o installato nella sua
normaleposizione di funzionamento e siano sorvegliati o abbiano ricevutoistruzioni sull’utilizzo sicuro del prodotto e
comprendano i pericoliesistenti. I bambini di età dai 3 agli 8 anni non devono collegare,regolare e pulire il prodotto, né
eseguire la manutenzione a curadell’utente.
Il prodotto può essere utilizzato da bambini che hanno compiutoalmeno 8 anni e da persone con capacità siche,
sensoriali ementali ridotte o che non dispongono di esperienza e conoscenzain materia solo se monitorati o istruiti
sull’uso sicuro del prodotto esolo se in grado di capire i rischi connessi. I bambini non devonogiocare con il prodotto. Le
operazioni di pulizia e manutenzionenon possono essere eettuate da bambini non sorvegliati.
Non coprire il prodotto.
Non spruzzare acqua sul prodotto.
Non lasciare che penetri acqua nel prodotto.
Non posizionare il prodotto su veicoli in movimento o dove possaessere facilmente ribaltato.
Non spostare il prodotto durante il funzionamento.
Non lasciar penzolare il cavo di alimentazione dal bordo di untavolo o di un piano da cucina, né lasciare che tocchi le
supercicalde.
Tenere il prodotto a distanza da prodotti morbidi (ad es. tende,sacchetti di plastica, carta) che potrebbero coprire
facilmentel’ingresso dell’aria.
Scollegare il cavo di alimentazione quando il prodotto non vieneutilizzato per un lungo periodo.
Se si utilizza una prolunga, utilizzarne una che sia la più cortapossibile e completamente estesa.
Non utilizzare il prodotto con un timer di accensione/spegnimentoo altre apparecchiature che possano accendere
automaticamenteil dispositivo.
Non posizionare il prodotto direttamente sotto a una presa dicorrente.
Scollegare il prodotto dalla sorgente elettrica e da altreapparecchiature se si vericano problemi.
Non scollegare il prodotto tirandolo per il cavo. Aerrare sempre lapresa e tirare.
Non utilizzare il prodotto in ambienti in cui sono utilizzati oconservati liquidi o gas inammabili.
Il prodotto può essere riparato e sottoposto a manutenzioneesclusivamente da un tecnico qualicato per ridurre il
rischio discosse elettriche.
Assicurarsi che il ventilatore sia spento dalla rete di alimentazioneprima di rimuovere la protezione.
Sicurezza elettrica
Per ridurre il rischio di scosse elettriche, il presente prodotto deve essere aperto solo da un tecnico autorizzato, nel caso
sia necessario ripararlo.
Scollegare il prodotto dall’alimentazione e da altri apparecchi se dovesse esserci un problema.
Non utilizzare il dispositivo in presenza di danni o difetti al cavo o alla spina di alimentazione. Se il cavo o la spina di
alimentazione è danneggiato o difettoso, deve essere sostituito dal fabbricante o da un centro riparazioni autorizzato.
Prima dell'uso vericare sempre che la tensione di alimentazione corrisponda a quella indicata sulla targhetta nominale
del dispositivo.
Non spostare il dispositivo tirandolo per il cavo di alimentazione. Vericare che il cavo non possa aggrovigliarsi.
Non immergere il dispositivo, il cavo o la spina di alimentazione in acqua o altri liquidi.
Non lasciare il dispositivo incustodito con la spina collegata alla rete di alimentazione.
Non utilizzare cavi di prolunga.
Pulizia e manutenzione
Attenzione!
Prima di qualsiasi intervento di pulizia o manutenzione, spegnere il dispositivo, rimuovere la spina dalla presa a parete e
attendere che il dispositivo si sia rareddato completamente.
Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
Non pulire l'interno del dispositivo.
Non cercare di riparare il dispositivo. Se il dispositivo non funziona correttamente, sostituirlo.
Utilizzare un aspirapolvere con la bocchetta a spazzola per eliminare la polvere dalle lame della ventola e dalla protezione.
Pulire il dispositivo con un panno morbido e umido. Asciugare a fondo il dispositivo con un panno pulito e asciutto.
Assistenza
Per ulteriore assistenza o per fornire commenti o suggerimenti visitare il sito www.nedis.com/support
Contatti
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ‘s-Hertogenbosch, Paesi Bassi
Português - Descrição (g. A)
1. Botão '0' Prima o botão para desligar o dispositivo.
2. Botão '1' Prima o botão para ligar o dispositivo no modo de velocidade reduzida.
3. Botão '2' Prima o botão para ligar o dispositivo no modo de velocidade média.
4. Botão '3' Prima o botão para ligar o dispositivo no modo de velocidade alta.
5. Botão de oscilação
Empurre o botão para iniciar o modo de oscilação. O dispositivo oscila de um lado
para o outro para criar uma brisa que percorre a divisão.
Puxe o botão para parar o modo de oscilação.
6. Botão de ângulo Utilize o botão para ajustar o dispositivo para o ângulo pretendido.
Instalação (g. B)
Consulte as imagens para instalar o dispositivo.
Segurança
Segurança geral
Certique-se de que leu e compreendeu as instruções destedocumento na íntegra antes de instalar ou utilizar o produto.
Guarde a embalagem e este documento para referência futura.
Utilize o produto apenas conforme descrito neste documento.
Não utilize o produto caso uma peça esteja danicada oudefeituosa. Substitua imediatamente um produto danicado
oudefeituoso.
Não exponha o produto à luz solar direta, chamas expostas oucalor.
Não utilize o produto se houver a possibilidade de ocorreremsalpicos, por exemplo, na casa de banho, perto de uma
piscina oujunto a banheiras.
Não exponha o produto à água ou humidade.
Não deixe cair o produto e evite impactos.
Não abra o produto.
Não utilize um produto danicado.
Não insira uma mão ou outros objetos na grelha do ventilador.
Mantenha o produto fora do alcance das crianças.
As crianças com menos de 3 anos devem ser mantidas afastadas, amenos que sejam vigiadas de forma contínua.
As crianças com idades compreendidas entre os 3 e os 8 anos sópodem ligar/desligar o produto se este tiver sido
colocado ouinstalado na posição de funcionamento normal prevista e setiverem recebido supervisão ou instruções
relativas à utilizaçãosegura do produto e compreenderem os perigos envolvidos. Ascrianças com idades compreendidas
entre os 3 e os 8 anos nãodevem ligar, regular nem limpar o produto nem realizar amanutenção destinada ao utilizador.
Este produto pode ser utilizado por crianças com idade igual ousuperior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas,
sensoriaisou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento,desde que tenham recebido supervisão ou
instruções relativas àutilização segura do produto e compreendam os perigosenvolvidos. As crianças não devem brincar
com o produto. Alimpeza e a manutenção destinadas ao utilizador não devem serefetuadas por crianças sem supervisão.
Não cubra o produto.
Não salpique água para cima do produto.
Não deixe entrar água no produto.
Não coloque o produto em veículos em movimento ou num localem que possa cair facilmente.
Não mova o produto durante a operação.
Não deixe o cabo de alimentação pendurado no rebordo de umamesa ou bancada, nem toque em superfícies quentes.
Mantenha o produto afastado de objetos soltos (por exemplo,cortinas, sacos de plástico, papel) que possam cobrir
facilmente aentrada de ar.
Desligue o cabo de alimentação quando o produto não forutilizado por um período de tempo prolongado.
Quando utilizar uma extensão, escolha uma que seja o mais curtapossível e estenda-a totalmente.
Não utilize o produto com um temporizador de ligar/desligar ououtro equipamento que possa ligar automaticamente
odispositivo.
Não coloque o produto imediatamente debaixo de uma tomadaelétrica.
Em caso de problema, desligue o produto da fonte de alimentaçãobem como outros equipamentos.
Não desligue o produto da tomada puxando o cabo. Seguresempre pela cha e puxe.
Não utilize o produto em salas onde sejam utilizados ouarmazenados líquidos ou gases inamáveis.
Este produto pode ser reparado apenas por um técnico qualicado
Certique-se de que o ventilador está desligado da rede elétrica antes de remover a proteção.
Segurança elétrica
Quando necessitar de reparação e para reduzir o risco de choque elétrico, este produto deve apenas ser aberto por um
técnico autorizado.
Desligue o produto da tomada de alimentação e outro equipamento se ocorrer um problema.
Não utilize o dispositivo se o cabo de alimentação ou a cha estiverem danicados ou com defeito. Se o cabo de
alimentação ou a cha estiverem danicados ou com defeito, têm de ser substituídos pelo fabricante ou um agente
reparador autorizado.
Antes de utilizar, verique sempre se a tensão da rede é igual à tensão indicada na placa de classicação do dispositivo.
Não desloque o dispositivo puxando-o pelo cabo de alimentação. Certique-se de que o cabo de alimentação não ca
emaranhado.
Não mergulhe o dispositivo, o cabo de alimentação ou a cha em água ou outros líquidos.
Não deixe o dispositivo sem vigilância com a cha ligada à corrente elétrica.
Não utilize um cabo de extensão.
Limpeza e manutenção
Aviso!
Antes da limpeza ou manutenção, desligue o dispositivo, retire a cha da tomada de parede e aguarde até que o
dispositivo tenha arrefecido completamente.
Não utilize solventes de limpeza ou produtos abrasivos.
Não limpe o interior do dispositivo.
Não tente reparar o dispositivo. Se o dispositivo não funcionar corretamente, substitua-o.
Utilize um aspirador com uma escova para remover o pó das palhetas da ventoinha e das proteções.
Limpe o dispositivo utilizando um pano húmido macio. Segue minuciosamente o dispositivo com um pano limpo e seco.
Suporte
Se necessitar de ajuda adicional ou tiver comentários ou sugestões, por favor visite www.nedis.com/support
Contacto
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ‘s-Hertogenbosch, Holanda
Dansk – Beskrivelse (g. A)
1. ”0”-knap Tryk på knappen for at slukke for apparatet.
2. ”1”-knap Tryk på knappen for at tænde for apparatet i lav hastighed.
3. ”2”-knap Tryk på knappen for at tænde for apparatet i middelhastighed.
4. ”3”-knap Tryk på knappen for at tænde for apparatet i høj hastighed.
5. Oscillationsknap
Tryk på knappen for at påbegynde svingfunktionen. Enheden svinger fra side til
side for at frembringe en brise gennem lokalet.
Træk i knappen for at stoppe svingfunktionen.
6. Vinkelknap Brug denne knap til at indstille enheden i den ønskede vinkel.
Installation (g. B)
Se illustrationerne for installation af enheden.
Sikkerhed
Generel sikkerhed
Sørg for, at du har læst og forstået instruktionerne i dettedokument fuldt ud, før du installerer eller bruger produktet.
Gememballagen og dette dokument, så det sidenhen kan læses.
Anvend kun produktet som beskrevet i denne vejledning.
Brug ikke produktet, hvis det er skadet eller defekt. Udskift strakset skadet eller defekt produkt.
Udsæt ikke produktet for direkte sollys, ammer eller varme.
Brug ikke produktet, hvor stænk af vand kan forekomme f.eks.badeværelser, svømmebassiner eller i nærheden af
vandfade.
Udsæt ikke produktet for vand eller fugt.
Tab ikke produktet og undgå at støde det.
Åbn ikke produktet.
Anvend ikke et beskadiget produkt.
Indsæt ikke en hånd eller andre objekter i ventilatorens gitter.
Hold produktet uden for børns rækkevidde.
Børn under 3 år skal holdes væk eller være under konstant opsyn.
Børn fra 3 til 8 år må kun tænde/slukke produktet, hvis det erplaceret og monteret på dets beregnede
normalefunktionsposition og de har fået oplæring eller instruktionangående brug af produktet på en sikker måde og
forstår, at farerer involverede. Børn fra 3 til 8 år må ikke forbinde produktet tilstrømstikket, regulere og rengøre produktet
eller udførevedligeholdelse.
Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og op og af personermed reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner
ellermangel på erfaring og viden, hvis de har fået oplæring ellerinstruktion angående brug af produktet på en sikker
måde ogforstår, at farer er involverede. Børnikke lege med produktet.Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke
udføres af børn udenopsyn.
Overdæk ikke produktet.
Sprøjt ikke vand på produktet.
Lad ikke vand komme ind i produktet.
Placer ikke produktet på køretøjer i bevægelser eller et sted, hvordet nemt kan væltes.
Flyt ikke produktet når det er i brug.
Lad ikke strømkablet hænge over kanten af bordet ellerkøkkenbordet, eller røre ved varme overader.
Hold produktet langt væk fra løse genstande (f.eks. gardiner,plastikposer, papir), som let kan overdække luftindtaget.
Tag strømkablet ud, når produktet ikke bruges i længere tid.
Når der bruges en forlængerledning, skal den være så kort sommuligt og fuldt udrullet.
Brug ikke produktet med en tænd-/sluktimer eller andet udstyr,som automatisk kan tænde apparatet.
Placer ikke produktet umiddelbart under et strømstik.
Afbryd produktet fra stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstårproblemer.
Tag ikke produktet ud af kontakten ved at trække i kablet. Tag altidfat i stikket, og træk det.
Brug ikke dette produkt i rum, hvor brændbare væsker eller gasseranvendes eller opbevares.
Dette produkt må kun vedligeholdes af en kvaliceret teknikerpga. risikoen for elektrisk stød.
Sørg for, at blæseren er slukket fra forsyningsnettet, inden afskærmningen ernes.
Elektrisk sikkerhed
For at nedsætte risikoen for elektrisk stød, må dette produkt kun åbnes af en autoriseret tekniker, når service er nødvendig.
Tag produktet ud af stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår et problem.
Brug ikke enheden, hvis netledningen eller netstikket er beskadiget eller defekt. Hvis netledningen eller netstikket er
beskadiget eller defekt, skal den udskiftes af fabrikanten, eller en autoriseret tekniker.
Kontroller altid, at netspændingen er den samme som spændingen angivet på ydelsesskiltet af enheden før brug.
Flyt ikke enheden ved at trække i netledningen. Kontroller at netledningen ikke kan blive ltret sammen.
Sænk ikke enheden, netledningen eller netstikket ned i vand eller andre væsker.
Efterlad ikke enheden uden opsyn, når netstikket er tilsluttet til en stikkontakt.
Brug ikke forlængerledning.
Rengøring og vedligeholdelse
Advarsel!
Før rengøring eller vedligeholdelse skal man slukke for enheden, tage stikket ud af stikkontakten og vente indtil
enheden er kølet helt ned.
Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler.
Rengør ikke enheden indvendigt.
Forsøg ikke at reparere enheden. Hvis enheden ikke fungerer korrekt, skal den udskiftes.
Brug en støvsuger med børste til at erne støvet fra blæserens blade og afskærmning.
Rengør enheden med en blød, fugtig klud. Tør enheden grundigt af med en ren, tør klud.
Support
Hvis du har brug for yderligere hjælp, eller hvis du har kommentarer eller forslag, beder vi dig besøge www.nedis.com/support
Kontakt
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederlandene
Norsk - Beskrivelse (g. A)
1. '0'-knapp Trykkknappen for å slå av enheten.
2. '1'-knapp Trykkknappen for å slå på enheten med lav hastighet.
3. '2'-knapp Trykkknappen for å slå på enheten med middels hastighet.
4. '3'-knapp Trykkknappen for å slå på enheten i høy hastighet.
5. Svingknapp
Trykkknappen for å starte oscillering. Enheten svinger fra side til side for å
skape en bris i hele rommet.
Trekk i knappen for å stoppe oscillering.
6. Vinkelknapp Bruk knappen til å sette enheten i ønsket vinkel.
Installasjon (g. B)
Se gurene for installasjon av enheten.
Sikkerhet
Generell sikkerhet
Sørg for at du har lest og forstått instruksjonene i dettedokumentet før du installerer eller bruker produktet. Ta vare
påemballasjen og dette dokumentet for fremtidig referanse.
Produktet skal kun brukes som beskrevet i dette dokumentet.
Ikke bruk produktet hvis det er skadet eller defekt. Bytt ut etskadet eller defekt produkt med det samme.
Ikke utsett produktet for direkte sollys, åpen amme eller varme.
Ikke bruk produktet der vannsprut kan forekomme, f.eks. baderom,svømmebassenger eller i nærheten av vaskebaljer.
Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet.
Ikke mist produktet, og forhindre at det slås borti andregjenstander.
Ikke åpne produktet.
Ikke bruk et skadet/ødelagt produkt.
Ikke stikk hender eller andre objekter inn i viftegitteret.
Hold produktet utilgjengelig for barn.
Barn under 3 år bør holdes unna produktet med mindre de erunder kontinuerlig tilsyn.
Barn mellom 3 og 8 år skal bare slå på/av produktet hvis produkteter plassert eller montert i henhold til tiltenkt normal
driftsstilling,og hvis de har fått tilsyn eller opplæring om bruk av produktet påen trygg måte og forstår farene som
er tilknyttet bruk avproduktet. Barn mellom 3 og 8 år skal ikke koble til, regulere ellerrengjøre produktet eller utføre
brukervedlikehold.
Dette produktet kan brukes av barn fra åtte år og oppover, og avpersoner med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale
evnereller manglende erfaring og kunnskap hvis de får tilsyn ellerinstruksjoner om bruken av apparatet på en trygg måte
og erinnforstått med de potensielle farene. Barn skal ikke leke medproduktet. Rengjøring og vedlikehold av brukeren
ikke gjøresav barn uten oppsyn.
Ikke dekk til produktet.
Ikke sprut vann på produktet.
Ikke la vann trenge inn i produktet.
Ikke plassér produktet i kjøretøy som beveger seg, eller steder detlett kan veltes over.
Ikke ytt produktet mens det er i drift.
Ikke la strømkabelen henge over kanten på bord eller benker ellerberøre varme overater.
Hold produktet langt unna løse produktet (f.eks. gardiner, plastposer, papir) som lett kan dekke til luftinntaket.
Koble fra strømledningen hvis produktet ikke brukes over enlengre periode.
Hvis du bruker en skjøteledning, må du bruke en som er så kortsom mulig, og fullstendig strukket ut.
Ikke bruk produktet sammen med enheter med tidsbryter som slårstrømmen på/av, som kan slå produktet på
automatisk.
Ikke sett produktet direkte under et strømuttak.
Hvis det oppstår problemer, skal du koble produktet frastrømkilden og eventuelt annet utstyr.
Ikke koble fra produktet ved å trekke i kabelen. Hold alltid istøpselet når du trekker.
Ikke bruk produktet i rom hvor brennbare væsker eller gasserbrukes eller oppbevares.
Dette produktet skal kun håndteres av en kvalisert tekniker forvedlikehold for å redusere risikoen for elektrisk støt.
Sørg for at viften er slått av fra strømnettet før du erner beskyttelsen.
Elektrisk sikkerhet
For å redusere faren for strømstøt, skal dette produktet bare åpnes av en autorisert tekniker når vedlikehold er nødvendig.
Koble produktet fra strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår.
Ikke bruk enheten hvis strømkabelen eller støpselet er skadet eller på andre måter defekt. Hvis strømkabelen eller
støpselet er skadet eller defekt, må disse byttes ut av produsenten eller et autorisert serviceverksted.
Før bruk må det alltid sjekkes at nettspenningen er den samme som spenningen som er merket på enheten.
Ikke ytt på enheten ved å trekke i strømkabelen. Pass på at strømkabelen ikke blir viklet inn i noe.
Enheten, støpselet og strømkabelen må aldri senkes i vann eller andre væsker.
Ikke la enheten bli liggende uten tilsyn når støpselet koblet til stikkontakten.
Ikke bruk forlengelsesledning.
Rengjøring og vedlikehold
Advarsel!
Før rengjøring eller vedlikehold må enheten slås av og støpselet må tas ut fra stikkontakten, og enheten må kjøles helt ned.
Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.
Ikke rengjør innsiden av enheten.
Ikke prøv å reparere enheten. Hvis enheten ikke fungerer som den skal, må den erstattes.
Bruk en støvsuger med børstestykke for å erne støv fra vifteblader og deksler.
Rengjør enheten med en myk, fuktig klut. Tørk enheten grundig med en tørr, ren klut.
Support
Hvis du trenger ytterligere hjelp eller har kommentarer eller forslag, vennligst gå inn på www.nedis.com/support
Kontakt
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ‘s-Hertogenbosch, Nederland
Svenska - Beskrivning (g. A)
1. '0'-knapp Tryckknappen för att stänga av enheten.
2. ’1'-knapp Tryck på knappen för att slå på enheten i låghastighetsläge.
3. ’2'-knapp Tryck på knappen för att slå på enheten i mediumhastighetsläge.
4. ’3'-knapp Tryck på knappen för att slå på enheten i höghastighetsläge.
5. Oscilleringsknapp
Tryckvredet för att starta oscillationsläget. Enheten svänger från sida till sida
för att skapa en bris i hela rummet.
Dra vredet för att stoppa oscillationsläget.
6. Vinkelvred Använd vredet för att ställa in enheten till önskad vinkel.
Installation (g. B)
Se illustrationerna för installation av enheten.
Säkerhet
Allmän säkerhet
Säkerställ att du har läst och förstått alla instruktioner i dettadokument innan du installerar och använder produkten.
Behållförpackningen och detta dokument som framtida referens.
Använd produkten endast enligt anvisningarna i detta dokument.
Använd inte produkten om en del är skadad eller defekt. Bytomedelbart ut en skadad eller defekt produkt.
Utsätt inte produkten för direkt solljus, öppen eld eller värme.
Använd inte produkten där vatten kan stänka på den såsom ibadrum, nära simbassänger eller handfat.
Exponera inte produkten till vatten eller fukt.
Tappa inte produkten och skydda den mot slag.
Öppna inte produkten.
Använd inte en skadad produkt.
För inte in händer eller andra föremål i äktgallret.
Förvara produkten utom räckhåll för barn.
Barn yngre än 3 år ska hållas på avstånd om de inte står underkontinuerlig uppsikt.
Barn mellan 3 och 8 år får endast slå på/av produkten om den harplacerats eller installerats på den avsedda
normalaanvändningsplatsen och de står under uppsikt eller har erhållitanvisningar om produktens säkra handhavande
och förstårriskerna i samband med användning av produkten. Barn mellan 3och 8 år får inte ansluta, reglera och rengöra
produkten eller utföraanvändarunderhåll.
Denna apparat kan användas av barn över åtta år och av personermed fysisk, sensorisk eller kognitiv
funktionsnedsättning, elleravsaknad av erfarenhet och kunskap, om användningen skerunder uppsikt eller om dessa
personer erhållit instruktioner omsäker användning av apparaten och är medvetna om riskerna. Barnfår inte leka med
produkten. Rengöring och användarunderhåll fårinte utföras av barn om de inte står under uppsikt.
Täck inte över produkten.
Skydda produkten från stänkande vatten.
Låt inte vatten tränga in i produkten.
Placera inte produkten på fordon i rörelse eller där den lätt kanvälta.
Flytta inte produkten när den arbetar.
Låt inte nätsladden hänga över bordets eller bänkens kant ellervidröra heta ytor.
Håll produkten på avstånd från lösa föremål (t.ex. gardiner,plastpåsar, papper) som lätt kan blockera luftintaget.
Dra ut stickkontakten ur eluttaget när produkten inte kommer attanvändas under en längre tid.
Vid användning av en förlängningssladd ska den vara så kort sommöjligt och helt utdragen.
Låt inte produkten få sin kraftförsörjning via en till-/från-timer ellerannan utrustning som automatiskt kan slå på enheten.
Placera inte produkten omedelbart under ett eluttag.
Koppla bort produkten från kraftkällan och annan utrustning ihändelse av problem.
Koppla inte ur produkten genom att dra i kabeln. Håll alltid ikontakten när du drar.
Använd inte produkten i utrymmen där lättantändliga vätskor ellergaser hanteras eller förvaras.
Denna produkt får, för att minska risken för elchock, endast servasav en kvalicerad underhållstekniker.
Kontrollera att äktens strömbrytare är avstängd innan du tar bort skyddet.
Elsäkerhet
För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt endast öppnas av behörig tekniker när service behövs.
Dra ut nätkabeln från vägguttaget och koppla ur all annan utrustning om något problem skulle uppstå.
Används inte enheten om nätkabeln eller nätkontakten är skadad eller defekt. Om nätkabeln eller nätkontakten är
skadad eller defekt, måste den bytas ut av tillverkaren eller en auktoriserad reparatör.
Kolla alltid om nätströmmen är den samma som strömgraderingen på enheten innan användning.
Förytta inte på enheten genom att dra i nätkabeln. Se till att nätkabeln inte kan trassla in sig.
Doppa inte enheten, nätkabeln eller nätkontakten i vatten eller någon annan vätska.
Lämna inte enheten oövervakad medan nätkontakten är ansluten till vägguttaget.
Använd ej förlängningskabel.
Rengöring och underhåll
Varning!
Innan rengöring och underhåll, stäng av enheten, ta ur nätkontakten ur vägguttaget och vänta tills enheten har kylts av
helt och hållet.
Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.
Rengör inte enhetens insida.
Försök inte att reparera enheten. Byt ut enheten om den inte fungerar som den ska.
Använd en dammsugare med ett borstmunstycke för att avlägsna damm från äktbladen och skyddet.
Rengör enhetens med en mjuk, fuktad trasa. Torka noggrant enheten med en ren, torr trasa.
Support
Om du behöver mer hjälp eller har kommentarer eller förslag, besök www.nedis.com/support
Kontakt
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ‘s-Hertogenbosch, The Netherlands
Suomi - Kuvaus (kuva A)
1. 0-painike Sammuta laite painamalla tätä painiketta.
2. 1-painike Käynnistä laite hitaalla nopeudella painamalla painiketta.
3. 2-painike Käynnistä laite keskisuurella nopeudella painamalla painiketta.
4. 3-painike Käynnistä laite suurella nopeudella painamalla painiketta.
5. Oskillointipainike
Aloita oskillointi painamalla painiketta. Laita kääntyy sivulta toiselle luoden
ilmavirtauksen koko huoneeseen.
Lopeta oskillointi vetämällä painiketta.
6. Kulmansäätönuppi Aseta laite haluttuun kulmaan tällä nupilla.
Asennus (kuva B)
Asenna laite kuvan mukaisesti.
Turvallisuus
Yleinen turvallisuus
Huolehdi siitä, että olet lukenut ja ymmärtänyt tämän asiakirjansisältämät ohjeet kokonaan ennen kuin asennat tuotteen
tai käytätsitä. Säilytä pakkaus ja tämä asiakirja tulevaa tarvetta varten.
Käytä tuotetta vain tässä asiakirjassa kuvatun mukaisesti.
Älä käytä tuotetta, jos jokin sen osa on vaurioitunut tai viallinen.Vaihda vahingoittunut tai viallinen tuote välittömästi.
Älä altista laitetta suoralle auringonvalolle, avotulelle taikuumuudelle.
Älä käytä tuotetta paikassa, jossa vettä voi roiskua, esimerkiksikylpyhuoneessa tai lähellä uima- tai pesuallasta.
Älä altista tuotetta vedelle tai kosteudelle.
Varo pudottamasta ja tönäisemästä tuotetta.
Älä avaa tuotetta.
Älä käytä vaurioitunutta tuotetta.
Älä työnnä kättä tai mitään esinettä tuulettimen säleikköön.
Pidä tuote poissa lasten ulottuvilta.
Alle 3-vuotiaat lapset on pidettävä loitolla, ellei heitä valvotajatkuvasti.
Yli 3-vuotiaat ja alle 8-vuotiaat lapset saavat kytkeä tai sammuttaatuotteen vain, jos se on asetettu tai asennettu
normaaliinkäyttöpaikkaan ja heitä valvotaan tai jos heille on annettu ohjeettuotteen turvallisesta käytöstä ja
he ymmärtävät tuotteenkäyttöön liittyvät vaarat. Yli 3-vuotiaat ja alle 8-vuotiaat lapset eivätsaa kytkeä tuotetta
verkkovirtaan, säädellä ja puhdistaa sitäeivätkä suorittaa huoltotoimenpiteitä.
Tätä tuotetta saavat käyttää 8-vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset jahenkilöt, joilla on heikentyneet fyysiset, aistilliset
tai henkiset kyvyttai kokemuksen ja tiedon puutetta, jos heitä valvotaan tai jos heilleon annettu ohjeet tuotteen
turvallisesta käytöstä ja he ymmärtävättuotteen käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiätuotteella. Lapset eivät
saa puhdistaa tai huoltaa tuotetta ilmanvalvontaa.
Tuotetta ei saa peittää.
Tuotteen päälle ei saa roiskuttaa vettä.
Tuotteen sisään ei saa päästää vettä.
Älä sijoita tuotetta liikkuviin ajoneuvoihin tai muihin paikkoihin,joissa se voi helposti kaatua.
Älä siirrä tuotetta käytön aikana.
FNST14Cxx40 / FNST14Gxx40
Stand Fan
1
5
6
2
3
4
3
2
1
0
A B1
B3B2
Specications
Model FNST14Cxx40 / FNST14Gxx40
Dimensions (WxHxD) 62 x 125 x 62 cm
Weight 2400 gr
Input voltage 220- 240V~, 50Hz
Max. Power 45W
Information requirements for comfort fans
Description Symbol Value
FNST14Cxx40 / FNST14Gxx40
Unit
Maximum fan ow rate F 56.4 m ³ /min
Fan power input P 38.7 W
Service value SV 1.5 (m ³ /min)/W
Standby power
consumption
PSB 0.00 W
O power consumption POFF - W
Fan sound power level 53.6 db(A)LWA
Maximum air velocity C 2.5 meters/sec
Seasonal electricity
consumption
Q 12.4 kWh/a
Polski - Opis (rys. A)
1. Nacisnąć przycisk w celu wyłączenia urządzenia.Przycisk „0”
2. Naciśnij przycisk w celu włączenia urządzenia w trybie małej prędkości.Przycisk „1”
3. Naciśnij przycisk w celu włączenia urządzenia w trybie średniej prędkości.Przycisk „2”
4. Naciśnij przycisk w celu włączenia urządzenia w trybie dużej prędkości.Przycisk „3”
5. Przycisk funkcji obracania
Naciśnij pokrętło, aby uruchomić tryb oscylacji. Urządzenie obraca się z boku na
bok, tworząc powiew w całym pomieszczeniu.
Pociągnij pokrętło, aby zatrzymać tryb oscylacji.
6. Pokrętło kąta yj pokrętła, aby ustawić urządzenie pod żądanym kątem.
Montaż (rys. B)
W celu zainstalowania urządzenia postępować zgodnie z ilustracjami.
Bezpieczeństwo
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Przed zainstalowaniem lub użyciem produktu należy upewnić się,że instrukcje zawarte w niniejszym dokumencie zostały
w pełniprzeczytane i zrozumiane. Opakowanie oraz niniejszy dokumentnależy zachować na przyszłość.
Produktu należy używać wyłącznie w sposób opisany w niniejszymdokumencie.
Nie używaj produktu, jeśli jakakolwiek jego część jest zniszczonalub uszkodzona. Natychmiast wymień uszkodzony lub
wadliwyprodukt.
Nie wystawiaj urządzenia na bezpośrednie działanie promienisłonecznych, otwartego ognia lub ciepła.
Nie używaj produktu, gdy może dojść do opryskania go wodą np.w łazience, na basenie lub w pobliżu umywalki.
Nie narażaj produktu na działanie wody lub wilgoci.
Nie upuszczaj produktu i unikaj uderzania go.
Produktu nie wolno otwierać.
Nie używaj uszkodzonego produktu.
Nie wkładaj dłoni ani innych obiektów do kratki wentylatora.
Produkt należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.
Dzieci poniżej 3 roku życia nie powinny przebywać w pobliżuurządzenia, chyba że są stale pilnowane.
Dzieci w wieku od 3 do 8 lat mogą tylko włączać/wyłączać produktpod warunkiem, że został on umieszczony lub
zainstalowany wprzewidzianym położeniu roboczym i znajdują się one podnadzorem lub udzielono im instrukcji
dotyczących korzystania zurządzenia w bezpieczny sposób oraz rozumieją związane z tymzagrożenia. Dzieci w wieku od
3 do 8 lat nie mogą podłączać,regulować ani czyścić produktu lub wykonywać na nim czynnościkonserwacyjnych.
Ten produkt może być używany przez dzieci w wieku od 8 lat orazprzez osoby o ograniczonej sprawności zycznej,
sensorycznej lubumysłowej, a także przez osoby, które nie posiadają odpowiedniejwiedzy i doświadczenia,
jeżeli znajdują się pod nadzorem lubotrzymały instrukcje dotyczące użytkowania produktu wbezpieczny sposób
oraz rozumieją związane z tym zagrożenia.Dzieci nie mogą bawić się produktem. Dzieci nie powinny czyścićani
przeprowadzać jakichkolwiek czynności konserwacyjnych beznadzoru.
Produktu nie wolno zakrywać.
Nie wolno chlapać na produkt wodą.
Nie pozwól, aby woda dostała się do wnętrza produktu.
Nie umieszczaj produktu na poruszających się pojazdach lub wmiejscach, w których łatwo może się przewrócić.
Nie przenoś produktu podczas jego pracy.
Przewód zasilania nie powinien zwisać przez brzeg stołu lub blatuani dotykać gorącej powierzchni.
Trzymaj produkt z dala od luźnych obiektów (np. zasłony,plastikowe worki, papier), które łatwo mogą zasłonić
wlotpowietrza.
Odłącz przewód zasilający, jeśli produkt nie będzie używany przezdłuższy czas.
Korzystając z przedłużacza, naly użyć możliwie najkrótszego icałkowicie rozwiniętego przedłużacza.
Nie używaj produktu z wyłącznikiem czasowym lub innymsprzętem, który może automatycznie włączyć urządzenie.
Nie umieszczaj produktu bezpośrednio pod gniazdkiem zasilania.
Jeśli wystąpią problemy, odłącz produkt od źródła zasilania iinnych urządzeń.
Nie odłączaj produktu, ciągnąc za kabel. Zawsze należy chwycićwtyczkę i pociągnąć ją.
Nie używaj produktu w pomieszczeniach, w których są używanelub przechowywane łatwopalne ciecze lub gazy.
Ten produkt może być serwisowany wyłącznie przezwykwalikowanego serwisanta, aby zmniejszyć ryzyko
porażeniaprądem elektrycznym.
Przed zdjęciem osłony upewnić się, że wentylator jest wyłączony z sieci zasilającej.
Bezpieczeństwo elektryczne
W celu zmniejszenia ryzyka porażenia prądem elektrycznym, niniejsze urządzenie powinno być otwierane wyłącznie
przez osobę z odpowiednimi uprawnieniami, kiedy wymagane jest przeprowadzenie przeglądu.
W przypadku wystąpienia problemu odłączurządzenie od sieci i innego sprzętu.
Nie wolno korzystać zurządzenia, jeśli kabel zasilający lub wtyczka zasilająca są uszkodzone lub nie działają poprawnie.
Jeśli kabel zasilający lub wtyczka zasilająca są uszkodzone lub nie działają poprawnie, muszą zostać wymienione przez
producenta lub autoryzowanego serwisanta.
Przed rozpoczęciem użytkowania zawsze należy sprawdz, czy napięcie sieci zasilającej odpowiada wartości podanej na
tabliczce znamionowej urządzenia.
Poruszać urządzeniem tak, aby nie doprowadzić do pociągnięcia za kabel zasilający. Nie dopuszczać do zaplątania kabla.
Nie wolno zanurzaćurządzenia, kabla zasilającego ani wtyczki zasilającej w wodzie bądź innej cieczy.
Nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru, gdy wtyczka jest podłączona do zasilania.
Nie używać przedłużacza.
Czyszczenie i konserwacja
Ostrzeżenie!
Przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji naly wyłączyć urządzenie, wyjąć wtyczkę zasilającą zgniazdka
elektrycznego ipoczekać aż urządzenie całkowicie ostygnie.
Nie używać do czyszczenia rozpuszczalników ani materiałów ściernych.
Nie czyścić wewnętrznej strony urządzenia.
Nie podejmować prób naprawy urządzenia. Jeśli urządzenie nie działa poprawnie, należy je wymienić.
Do usuwania kurzu złopatek śmigła ikratki ochronnej należy odkurzacza zkońcówką szczotkową.
Urządzenie czyścić miękką, wilgotną szmatką. Urządzenie dokładnie wycierać do sucha przy użyciu czystej, suchej szmatki.
Wsparcie
Jeśli potrzebujesz dalszej pomocy lub masz uwagi lub sugestie, proszę odwiedź stronę www.nedis.com/support
Kontakt
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ‘s-Hertogenbosch, Holandia
Čeština - Popis (obr. A)
1. Stisknutím tlačítka zařízení vypnete.Tlačítko „0“
2. Stisknutím tlačítka zařízení zapnete v režimu nízké rychlosti.Tlačítko „1“
3. Stisknutím tlačítka zařízení zapnete v režimu střední rychlosti.Tlačítko „2“
4. Stisknutím tlačítka zařízení zapnete v režimu vysoké rychlosti.Tlačítko „3“
5. Tlačítko otáčení do stran
Stisknutím knoíku zvolíte režim oscilace. Zařízení se začne kývat ze strany na
stranu a vytvoří v místnosti vánek.
Zatažením za knoík režim oscilace ukončíte.
6. Knoík úhlu Pomocí knoíku můžete zařízení nastavit do požadovaného úhlu.
Instalace (obr. B)
Při instalaci zařízení postupujte podle vyobrazení.
Bezpečnost
Všeobecné bezpečnostní pokyny
Před instalací či používáním výrobku si nejprve kompletněpřečtěte pokyny obsažené v tomto dokumentu a ujistěte se, že
jimrozumíte. Tento dokument a balení uschovejte pro případnébudoucí použití.
Výrobek používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto dokumentu.
Výrobek nepoužívejte, pokud je jakákoli část poškozená nebovadná. Poškozený nebo vadný výrobek okamžitě vyměňte.
Nevystavujte výrobek přímému slunečnímu záření, otevřenémuohni či vysokým teplotám.
Nepoužívejte výrobek tam, kde může dojít ke šplíchání vody, např.v koupelnách, u bazénů či v bzkosti umyvadel.
Nevystavujte výrobek působení vody ani vlhkosti.
Zabraňte pádu výrobku a chraňte jej před nárazy.
Nesnažte se výrobek otevřít.
Nepoužívejte poškozený výrobek.
Do mřížky ventilátoru nezasouvejte ruce ani jiné předměty.
Výrobek udržujte mimo dosah dětí.
Děti mladší než 3 roky by měly být v dostatečné vzdálenosti,pokud nebudou pod neustálým dozorem.
Děti ve věku od 3 let do 8 let mohou výrobek zapínat a vynatpouze za předpokladu, že byl umístěn nebo nainstalován
v určenépracovní poloze a že jsou pod dozorem nebo jim byly sdělenypokyny týkajíse bezpečného používání
výrobku a ony pochopilynebezpečí. Děti ve věku od 3 let do 8 let nesmí výrobek zapojovat,regulovat, čistit ani provádět
uživatelskou údbu.
Tento výrobek mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženýmitělesnými, smyslovými nebo duševními schopnostmi
nebo snedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem,nebo podle pokynů ohledně bezpečného
používání výrobku,pokud se seznámí s možnými riziky. Děti by si s výrobkem nemělyht. Čištění a uživatelskou údržbu
nesmí vykonávat děti bezdozoru.
Výrobek nezakrývejte.
Na výrobek nestříkejte vodu.
Zabraňte vniknutí vody do výrobku.
Neumísťujte výrobek na pohybující se vozidla nebo tam, kde by semohl snadno překlopit.
Během provozu výrobek nepřemisťujte.
Napájecí kabel nenechte viset přes okraj stolu ani dotýkat sehorkých povrchů.
Výrobek uchovávejte v dostatečné vzdálenosti od volných(např. záclon, plastových sáčků, papíru), které by mohly
snadnozakrýt přívod vzduchu.
Pokud přístroj delší dobu nepoužíváte, odpojte napájecí kabel.
Při použití prodlužovacího kabelu použijte kabel, který je conejkratší a zcela napnutý.
Nepoužívejte výrobek s časovačem zapnutí/vypnutí nebo jinýmzařízením, které by mohly zařízení automaticky zapnout.
Neumisťujte výrobek přímo pod zásuvku.
Dojde-li k jakémukoli problému, odpojte výrobek ze sítě a odjiných zařízení.
Výrobek neodpojujte taháním za kabel. Vždy uchopte a vytáhnětezástrčku.
Nepoužívejte výrobek v místnostech, kde se používají neboskladují hořlavé kapaliny nebo plyny.
Servisní zásahy na tomto výrobku smí provádět pouzekvalikovaný technik údržby, sníží se tak riziko úrazu
elektrickýmproudem.
Před sejmutím krytu zajistěte, aby byl ventilátor vypnutý ze sítě.
Elektrická bezpečnost
Abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem, měl by být vpřípadě potřeby tento výrobek otevřen pouze
autorizovaným technikem.
Dojde-li k závadě, odpojte výrobek ze sítě a od jiných zařízení.
Nepoužívejte zařízení, pokud jsou napájecí kabel či napájecí zástrčka poškozeny nebo vadné. Pokud jsou napájecí kabel
či napájecí zástrčka poškozeny nebo vadné, musí je vyměnit výrobce nebo oprávněný servisní zástupce.
Před použitím vždy zkontrolujte, zda napětí napájení odpovídá napětí uvedenému na typovém štítku zařízení.
Zařízení nepřenášejte nošením za napájecí kabel. Zkontrolujte, zda se napájecí kabel nemůže nikde zachytit.
Zařízení, napájecí kabel ani napájecí zástrčku neponořujte do vody ani jiných kapalin.
Zařízení nenechávejte bez dozoru, pokud je napájecí zástrčka zasunuta do napájecího obvodu.
Nepoužívejte prodlužovací kabel.
Čištění a údržba
Upozornění!
Před čištěním nebo údržbou zařízení vypněte, vytáhněte napájecí zástrčku ze zásuvky ve zdi a vyčkejte, dokud zařízení
nevychladne.
Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní čisticí prostředky.
Nečistěte vnitřek zařízení.
Nepokoušejte se zařízení opravovat. Pokud zařízení nepracuje správně, vyměňte jej.
Prach z lopatek a krytů ventilátoru odstraňte pomocí hubice opatřené kartáčem připojené k vysavači.
Zařízení očistěte měkkým, suchým hadříkem. Zařízení pečlivě osušte čistým suchým hadříkem.
Älä anna virtajohdon roikkua pöydän tai työtason reunan yli äläkäkosketa kuumia pintoja.
Pidä tuote riittävän kaukana irtoesineistä (kuten verhoista,muovipusseista, papereista), jotka voivat helposti
peittääilmanoton.
Irrota virtajohto pistorasiasta, kun tuotetta ei käytetä pitkäänaikaan.
Jos käytät jatkojohtoa, sen on oltava mahdollisimman lyhyt jakeritty kokonaan auki.
Älä käytä tuotetta ajastinpistorasiassa tai muussa laitteessa, jokavoi kytkeä sen automaattisesti päälle.
Älä sijoita tuotetta aivan pistorasian alapuolelle.
Irrota tuote virtalähteestä ja muista laitteista, jos ongelmiailmenee.
Älä irrota tuotetta pistorasiasta johdosta vetämällä. Tartu ainapistokkeeseen ja vedä.
Älä käytä tuotetta tiloissa, joissa käsitellään tai varastoidaansyttyviä nesteitä tai kaasuja.
Tämän tuotteen saa huoltaa vain pätevä teknikko sähköiskunvaaran vähentämiseksi.
Varmista ennen suojuksen irrottamista, että tuulettimesta on katkaistu sähköt.
Sähköturvallisuus
Sähköiskun riskin pienentämiseksi, ainoastaan valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän laitteen huoltoa varten.
Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista.
Älä käytä laitetta, jos sen virtajohto tai pistoke on vioittunut tai viallinen. Jos virtajohto tai pistoke on vioittunut tai
viallinen, valmistajan tia valtuutetun huollon on vaihdettava se.
Tarkista aina ennen käyttöä, että sähköverkon jännite vastaa laitteen luokituskylttiin merkittyä jännitettä.
Älä siirrä laitetta vetämällä virtajohdosta. Varmista, että virtajohto ei pääse takertumaan.
Älä upota laitetta, virtajohtoa tai pistoketta veteen tai muuhun nesteeseen.
Älä jätä laitetta valvomatta pistokkeen ollessa kytketty pistorasiaan.
Älä käytä jatkojohtoa.
Puhdistus ja huolto
Varoitus!
Sammuta laite, irrota pistoke pistorasiasta ja odota, että laite on jäähtynyt, ennen kuin puhdistat ja huollat laitetta.
Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
Älä puhdista laitteen sisäpuolta.
Älä yritä korjata laitetta. Jos laite ei toimi asianmukaisesti, vaihda se.
Poista pöly puhaltimen siivistä ja suojuksesta pölynimurin harjasuuttimella.
Puhdista laite pehmeällä, kostealla liinalla. Kuivaa laite läpikotaisin puhtaalla kuivalla liinalla.
Tuki
Jos tarvitset apua tai jos sinulla on kommentteja tai ehdotuksia, käy osoitteessa: www.nedis.com/support
Yhteystiedot
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ‘s-Hertogenbosch, The Netherlands
Ελληνικά - Περιγραφή (εικ. A)
1. Κουπί '0' Πιέστε το κουπί για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή.
2. Κουπί '1' Πατήστε το κουπί για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή σε λειτουργία χαηλή ταχύτητα.
3. Κουπί '2' Πατήστε το κουπί για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή σε λειτουργία έτρια ταχύτητα.
4. Κουπί '3' Πατήστε το κουπί για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή σε λειτουργία υψηλή ταχύτητα.
5. Κουπί ταλάντωση
Πατήστε το κουπί για να εκκινήσετε τη λειτουργία ταλάντωση. Η συσκευή αιωρείται
από τηια πλευρά στην άλλη για να δηιουργήσει ένα αεράκι σε όλο τον χώρο.
Τραβήξτε το κουπί για να διακόψετε τη λειτουργία ταλάντωση.
6. Κουπί γωνία Χρησιοποιήστε το κουπί για να ρυθίσετε τη συσκευή στην επιθυητή γωνία κλίση.
Εγκατάσταση (εικ. B)
Ανατρέξτε στι απεικονίσει για να εγκαταστήσετε τη συσκευή.
Ασφάλεια
Γενική ασφάλεια
Βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει και κατανοήσει αυτέ τι οδηγίεπριν εγκαταστήσετε ή χρησιοποιήσετε το προϊόν.
Κρατήστε τησυσκευασία και το κείενο για ελλοντική αναφορά.
Χρησιοποιείτε το προϊόν όνο σύφωνα ε αυτό το έγγραφο.
Μην χρησιοποιείτε το προϊόν εάν οποιοδήποτε τήα του έχειζηιά ή ελάττωα. Αντικαταστήστε αέσω ένα
χαλασένο ήελαττωατικό προϊόν.
Μην εκθέτετε το προϊόν σε άεσο ηλιακό φω, γυνέ φλόγε ήθεραντικά στοιχεία.
Μη χρησιοποιείτε το προϊόν όταν υπάρχει περίπτωση εκτόξευσηνερού π.χ. πάνια, πισίνε ή κοντά σε νιπτήρα.
Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία.
Μην ρίχνετε κάτω το προϊόν και αποφύγετε τα τραντάγατα.
Μην ανοίγετε το προϊόν.
Μην χρησιοποιείτε ένα προϊόν ε βλάβη.
Μην εισάγετε το χέρι ή άλλα αντικείενα έσα στο πλέγα τουανειστήρα.
Να φυλάσσεται ακριά από παιδιά.
Μακριά από παιδιά κάτω των 3 ετών εκτό αν παρακολουθούνταισυνεχώ.
Παιδιά από 3 έω 8 ετών πορούν να ενεργοποιούν/απενεργοποιούν το προϊόν όνο αν έχει τοποθετηθεί ήεγκατασταθεί
στην προκαθορισένη θέση λειτουργία καιπαρακολουθούνται ή έχουν δοθεί οδηγίε για την ασφαλή χρήσητου
προϊόντο και κατανοούν του κίνδυνου που επλέκονται.Παιδιά από 3 έω 8 χρονών δεν πρέπει να συνδέουν, να
ρυθίζουνκαι να καθαρίζουν το προϊόν ή να πραγατοποιούν την συντήρησήτου.
Το προϊόν αυτό πορεί να χρησιοποιηθεί από παιδιά 8 ετών καιάνω και από άτοα ε ειωένεσωατικέ,
αισθητηριακέ ήδιανοητικέ ικανότητε ή χωρί επειρία και γνώσει ανεπιβλέπονται ή του έχουν δοθεί οδηγίε για
την ασφαλή χρήσητου προϊόντο και κατανοούν του κίνδυνου που επλέκονται. Ταπαιδιά δεν πρέπει να παίζουν ε το
προϊόν. Η καθαριότητα και ησυντήρηση από τον χρήστη δεν πρέπει να πραγατοποιείται απόπαιδιά χωρί επίβλεψη.
Μην καλύπτετε το προϊόν.
Μην ρίχνετε νερό πάνω στο προϊόν.
Μην αφήνετε το νερό να εισχωρήσει στο προϊόν.
Μην τοποθετείτε το προϊόν πάνω σε κινούενα οχήατα ήοπουδήποτε είναι εύκολο να αναποδογυρίσει.
Μην ετακινείτε το προϊόν κατά τη λειτουργία.
Το καλώδιο δεν πρέπει να κρέεται από την άκρη του τραπεζιού ήτου πάγκου ή να έρχεται σε επαφή ε τι θερέ
επιφάνειε.
Το προϊόν πρέπει να τοποθετείται ακριά από ελαφριά είδη (π.χ.κουρτίνε, πλαστικέ σακούλε, χαρτί) που πορεί να
καλύψουνεύκολα την είσοδο αέρα.
Αποσυνδέστε το καλώδιο ισχύο όταν το προϊόν δενχρησιοποιείται για εγάλο χρονικό διάστηα.
Όταν χρησιοποιείτε ία επέκταση καλωδίου, να χρησιοποιείτεία όσο το δυνατόν πιο ικρή και πλήρω ξεδιπλωένη.
Μην χρησιοποιείτε το προϊόν ε χρονοδιακόπτη on/o ή άλλοεξοπλισό που πορεί να ενεργοποιήσει αυτόατα τη
συσκευή.
Μην τοποθετείτε το προϊόν κάτω από ία πρίζα.
Αποσυνδέστε το προϊόν από το ρεύα όπω και άλλε συσκευέ ανπροκύψει κάποιο πρόβληα.
Μην αποσυνδέετε το προϊόν τραβώντα από το καλώδιο. Νακρατάτε πάντα γερά την πρίζα και να τραβάτε.
Μην χρησιοποιείτε το προϊόν σε χώρου όπου αποθηκεύονταιεύφλεκτα υγρά ή αέρια.
Για να ειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξία, η συντήρηση τουπροϊόντο πρέπει να πραγατοποιείται όνο
απόεξουσιοδοτηένο τεχνικό συντήρηση.
Βεβαιωθείτε ότι ο ανειστήρα είναι απενεργοποιηένο από την παροχή ρεύατο πριν αφαιρέσετε το προστατευτικό.
Ηλεκτρική ασφάλεια
Για να ειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξία, το προϊόν αυτό θα πρέπει να ανοιχθεί όνο από εξουσιοδοτηένο τεχνικό
όταν απαιτείται συντήρηση (σέρβι).
Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα και άλλο εξοπλισό αν παρουσιαστεί πρόβληα.
Μην χρησιοποιείτε τη συσκευή, εάν το καλώδιο ρεύατο ή το φι έχουν φθαρεί ή είναι ελαττωατικά. Εάν το καλώδιο
ρεύατο ή το φι έχουν φθορέ ή είναι ελαττωατικά, πρέπει να αντικατασταθούν από τον κατασκευαστή ή από έναν
εξουσιοδοτηένο αντιπρόσωπο επισκευών.
Πριν από τη χρήση ελέγχετε πάντα εάν η τάση ρεύατο είναι η ίδια ε την τάση στην πινακίδα τύπου τησυσκευή.
Μην ετακινείτε τη συσκευή τραβώντα την από το καλώδιο ρεύατο. Εξασφαλίζετε ότι το καλώδιο ρεύατο δεν
πορεί να περδευτεί.
Μην βυθίζετε τη συσκευή, το καλώδιο ρεύατο ή το φι σε νερό ή άλλα υγρά.
Μην αφήνετε τη συσκευή ανεπιτήρητη ενώ το βύσα ρεύατο είναι συνδεδεένο στην παροχή ρεύατο.
Μην χρησιοποιείτε καλώδιο επέκταση.
Καθαρισμός και συντήρηση
Προειδοποίηση!
Πριν από τον καθαρισό ή τη συντήρηση, απενεργοποιείτε τη συσκευή, αφαιρείτε το βύσα από την επιτοίχια πρίζα και
περιένετε έχρι να κρυώσει εντελώ η συσκευή.
Μη χρησιοποιείτε διαλύτε ή λειαντικά.
Μην καθαρίσετε το εσωτερικό τη συσκευή.
Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε τη συσκευή. Εάν η συσκευή δεν λειτουργεί σωστά, αντικαταστήστε την.
Χρησιοποιείτε ια αναρροφητική σκούπα ε ακροφύσιο - βούρτσα για να αποακρύνετε σκόνε από τα πτερύγια
ανειστήρα και τα προστατευτικά.
Καθαρίζετε τη συσκευή χρησιοποιώντα ένα αλακό, νωπό πανί. Στεγνώνετε προσεκτικά τη συσκευή ε ένα καθαρό,
στεγνό πανί.
Υποστήριξη
Εάν χρειάζεστε περαιτέρω βοήθεια ή επιθυείτε να υποβάλετε σχόλια ή προτάσει, επισκεφθείτε την ιστοσελίδα www.nedis.
com/support
Επαφή
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ‘s-Hertogenbosch, The Netherlands
Podpora
Pokud potřebujete další pomoc nebo máte návrhy nebo připomínky, navštivte www.nedis.com/support
Kontakty
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nizozemsko
Magyar - Leírás (A. ábra)
1. '0' gomb Nyomja meg a gombot a termék kikapcsolásához.
2. '1' gomb Nyomja meg a gombot, hogy az eszközt alacsony sebességre állíthassa.
3. '2' gomb Nyomja meg a gombot, hogy az eszközt közepes sebességre állíthassa.
4. '3' gomb Nyomja meg a gombot, hogy az eszközt magas sebességre állíthassa.
5. Forgatás gomb
Nyomja meg a gombot az oszcilláció elindításához. Az eszköz a két végpont
között oszcillál, légfuvallatot hozva létre a szobában.
Húzza meg a gombot az oszcilláció leállításához.
6. Szögbeállító gomb A gombot használva állítsa az eszközt a kívánt szögbe.
Telepítés (B ábra)
Az eszköz telepítéséhez használja az ábrákat referenciaként.
Biztonság
Általános biztonsági tudnivalók
Ügyeljen arra, hogy a termék telepítése vagy használata előttgyelmesen elolvasta és megértette az ebben a
dokumentumbantalálható információkat. Tartsa meg a csomagolást és ezt adokumentumot későbbi használatra.
A terméket csak az ebben a dokumentumban leírt módonhasználja.
Ne használja a terméket, ha valamelyik része sérült vagy hibás. Asérült vagy meghibásodott terméket azonnal cserélje ki.
Ne tegye ki a terméket közvetlen napfénynek, nyílt lángnak vagyhőnek.
Ne használja a terméket olyan helyen, ahol víz fröccsenhet rá,például fürdőszobában, medencénél vagy
mosdókagylóközelében.
Óvja a terméket víztől vagy nedvességtől.
Ne ejtse le a terméket és kerülje az ütődést.
Ne nyissa ki a terméket.
Sérült terméket ne használjon.
Ne tegye a kezét vagy tárgyakat a ventilátor rácsába.
Tartsa a terméket gyermekektől távol.
Állandó felügyelet hiányában 3 évesnél atalabb gyermekektőltávol tartandó.
3 éven felüli és 8 éven aluli gyermekek kizárólag arendeltetésszerű, szokásos használati helyzetben elhelyezettterméket
kapcsolhatják be és ki a biztonságos használatravonatkozó útmutatások mellett, és amennyiben tisztában vannaka
használattal járó veszélyekkel. 3 éven felüli és 8 éven aluligyermekek ne dugják be, ne szabályozzák, és ne tisztítsák
aterméket, vagy végezzenek rajta felhasználói karbantartást.
8 éven felüli gyermekek, továbbá testi, érzékszervi vagy szellemifogyatékkal élők, illetve tapasztalat vagy ismeretek
hiányábanhozzá nem értő személyek használhatják a terméket megfelelőfelügyelet vagy a biztonságos használatra
vonatkozó útmutatásokmellett, amennyiben tisztában vannak a használattal járóveszélyekkel. Gyermekek nem
játszhatnak a termékkel. Gyermekeknem végezhetik a készülék tisztítását és karbantartását felügyeletnélkül.
Ne takarja le a terméket.
Ne öntsön vizet a termékre.
A termék belsejébe ne kerüljön víz.
Ne tegye a terméket mozgásban lévő gépjárműre, vagy olyanhelyre, ahol könnyen felborulhat.
Ne mozgassa a terméket használat közben.
Ügyeljen arra, hogy a tápkábel ne lógjon le az asztalról vagy amunkalapról, és ne érjen forró felületekhez.
Tartsa távol a terméket rögzítetlen tárgyaktól (például függönytől,műanyag zacskótól, papírtól), amely könnyen
letakarhatja alevegőbeömlő nyílást.
Ha hosszú ideig nem használja a terméket, akkor húzza ki atápkábelt.
Hosszabtó kábel használata esetén a lehető legrövidebbethasználja, és teljesen tekerje szét.
Ne használja a terméket időkapcsolóval vagy egyéb, a terméketautomatikusan bekapcsolni képes berendezéssel.
Ne tegye a terméket közvetlenül egy hálózati csatlakozóaljzat alá.
Ha probléma merül fel, válassza le a terméket a hálózaticsatlakozóaljzatról és más berendezésekről.
Ne a kábelnél fogva húzza ki a terméket a csatlakozóaljból. Mindigfogja meg a dugót, és húzza ki.
Ne használja a terméket olyan helységben, ahol gyúlékonyfolyadékokat vagy gázokat használnak, vagy tárolnak.
Ezt a terméket csak szakképzett technikus szervizelheti azáramütés kockázatának csökkentése érdekében.
A védőburkolat eltávolítása előtt győződjön meg arról, hogy a ventilátor ki van kapcsolva a hálózatból.
Elektromos biztonság
Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket kizárólag a márkaszerviz képviselője nyithatja fel.
Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más berendezésekről.
Ne használja a terméket, ha a tápkábel vagy a csatlakozódugó sérült vagy meghibásodott. Ha a tápkábel vagy a
csatlakozódugó sérült vagy meghibásodott, azt ki kell cseréltetni a gyártóval vagy a hivatalos márkaszervizzel.
Használat előtt mindig ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megegyezik-e a termék adattábláján található
feszültséggel.
Ne használja a tápkábelt a termék mozgatására. Győződjön meg róla, hogy a tápkábel nem csavarodott meg.
A terméket, a tápkábelt vagy a csatlakozódugót ne merítse vízbe vagy más folyadékba.
Ne hagyja a terméket felügyelet nélkül, ha a tápkábel be van dugva az aljzatba.
Ne használjon hosszabbítókábelt.
Tisztítás és karbantartás
Figyelmeztetés!
Tisztítás vagy karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket, húzza ki a hálózati kábelt a fali dugaljból, és várja meg, amíg a
készülék teljesen lehűl.
Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzze.
Ne tisztítsa a készülék belsejét.
Ne próbálja megjavítani a készüléket. Ha a készülék nem működik megfelelően, cserélje le.
A port mindig sörtés szívófejű porszívóval távolítsa el a ventilátor lapátokról és a védőburkolatról.
Törölje át a készüléket puha, nedves törlőkendővel. Alaposan törölje szárazra a készüléket tiszta, száraz törlőkendővel.
Támogatás
Ha további segítségre van szüksége, illetve megjegyzése vagy javaslata lenne, keresse fel a www.nedis.com/support
weboldalt
Kapcsolat
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ‘s-Hertogenbosch, Hollandia.
Română - Descrierea (g. A)
1. Buton '0' Apăsai butonul pentru a opri dispozitivul.
2. Buton '1' Apăsai butonul pentru a porni dispozitivul în regim de turaie scăzută.
3. Buton '2' Apăsai butonul pentru a porni dispozitivul în regim de turaie medie.
4. Buton '3' Apăsai butonul pentru a porni dispozitivul în regim de turaie mare.
5. Buton pentru oscilaie
Apăsai butonul pentru a iniia modul de oscilare. Dispozitivul oscilează dintr-o
parte în cealaltă, pentru a crea o briză în încăpere.
Tragei butonul pentru a opri modul de oscilare.
6. Buton de unghi Utilizai butonul pentru a xa dispozitivul în unghiul dorit.
Instalarea (g. B)
Consultai ilustraiile pentru a instala dispozitivul.
Siguranţă
Instrucţiuni generale de siguranţă
Asigurai-vă că ai citit complet i că ai îneles instruciunile dinacest document înainte de a instala sau utiliza produsul.
Păstraiambalajul i acest document pentru a le consulta ulterior.
Folosii produsul exclusiv conform descrierii din acest document.
Nu folosii produsul dacă o piesă este deteriorată sau defectă.Înlocuii imediat produsul deteriorat sau defect.
Nu expunei produsul la lumina directă a soarelui, foc deschis sausurse de căldură.
Nu folosii produsul în locuri în care poate apărea împrocarea cuapă, de exemplu săli de baie, piscine sau în apropierea
chiuvetelor.
Nu expunei produsul la apă sau umezeală.
Nu lăsai produsul să cadă i evitai ciocnirile elastice.
Nu deschidei produsul.
Nu folosii un produs avariat.
Nu introducei mâna sau alte obiecte în grila ventilatorului.
Nu lăsai produsul la îndemâna copiilor.
Copiii cu vârsta mai mică de 3 ani nu trebuie lăsai să se apropie deprodus decât dacă sunt supravegheai continuu.
Copiii cu vârsta cuprinsă între 3 i 8 ani au voie doar să pornească/oprească produsul cu condiia ca acesta să  fost
amplasat saumontat în poziia sa normală de operare intenionată i să esupravegheai sau instruii asupra utilizării în
sigurană aprodusului i să îneleagă pericolele pe care le implică produsul.Copiii cu vârsta cuprinsă între 3 i 8 ani nu
vor conecta laalimentare electrică, regla i curăa produsul i nici nu vor realizaoperaiuni de întreinere efectuată de
utilizator.
Acest produs poate  utilizat de copiii cu vârsta peste 8 ani i depersoanele cu capacităi zice, senzoriale sau mentale
reduse saufără experienă i fără cunotine dacă acestea sunt supravegheatesau instruite cu privire la utilizarea
produsului într-un mod sigur iîneleg pericolele implicate. Copii nu trebuie să se joace cuprodusul. Curăarea i
întreinerea de către utilizator nu trebuie săe efectuate de copii fără supraveghere.
Nu acoperii produsul.
Nu stropii produsul cu apă.
Nu lăsai apa să pătrundă în produs.
Nu aezai produsul pe vehicule în micare sau în alte locuri în cares-ar putea răsturna.
Nu deplasai produsul în timpul funcionării.
Nu lăsai cablul să atârne peste marginea mesei sau a blatului debucătărie i nici să atingă suprafee erbini.
inei produsul la distană de produsele care ar putea acoperi cuuurină admisia aerului (de ex., perdele, pungi de
plastic, hârtie).
Deconectai cablul de alimentare când nu folosii produsul operioadă îndelungată.
Când folosii un prelungitor, alegei unul cât mai scurt posibil icomplet extins.
Nu utilizai produsul folosind temporizatorul pornit/oprit sau alteechipamente care pot porni automat dispozitivul.
Nu amplasai produsul imediat sub o priză electrică.
Deconectai produsul de la sursa electrică i de la alteechipamente în cazul în care apar probleme.
Nu tragei de cablu pentru a deconecta produsul de la priză.Apucai întotdeauna techerul i tragei de acesta.
Nu utilizai produsul în camere în care sunt folosite sau depozitatelichide sau gaze inamabile.
Service-ul asupra acestui produs poate  realizat doar de către untehnician calicat pentru întreinere, pentru a reduce
riscul deelectrocutare.
Asigurai-vă că ventilatorul este oprit de la reeaua de alimentare înainte de a scoate protecia.
Instrucţiuni privind siguranţa electrică
Pentru a se reduce pericolul de electrocutare, acest produs va  desfăcut numai de către un tehnician avizat, când este
necesară depanarea.
Deconectai produsul de la priza de reea sau alte echipamente în cazul apariiei unei probleme.
Nu utilizai dispozitivul atunci când cablul electric sau techerul sunt deteriorate sau defecte. În cazul în care cablul sau
techerul sunt deteriorate sau defecte, trebuie să e înlocuite de producător sau de către un agent de reparaii autorizat.
Înainte de utilizare, vericai întotdeauna dacă tensiunea de reea coincide cu tensiunea de pe plăcua tehnică a
dispozitivului.
Nu deplasai dispozitivul trăgând de cablul electric. Asigurai-vă că nu se poate încâlci cablul electric.
Nu imersai dispozitivul, cablul electric sau techerul în apă sau alte lichide.
Nu lăsai dispozitivul nesupravegheat când tecărul electric este conectat la alimentarea de la reea.
Nu utilizai un cablu prelungitor.
Curăţarea şi întreţinerea
Avertisment!
Înainte de curăare sau întreinere, oprii dispozitivul, scoatei techerul din priză i ateptai să se răcească complet
dispozitivul.
Nu folosii solveni sau ageni de curăare abrazivi.
Nu curăai interiorul dispozitivului.
Nu încercai să reparai dispozitivul. Dacă dispozitivul nu funcionează corect, înlocuii-l.
Folosii un aspirator cu o duză cu perie pentru a îndepărta praful de pe palete i apărătoare.
Curăai dispozitivul cu o cârpă umedă i moale. Uscai bine dispozitivul cu o cârpă curată i uscată.
Suport
Dacă avei în continuare nevoie de asistenă sau avei comentarii sau sugestii, vizitai www.nedis.com/support
Contact
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ‘s-Hertogenbosch, ările de Jos
Русский - Описание (Рис. A)
1.  «0»      .
2.  «1»   ,      .
3.  «2»   ,      .
4.  «3»   ,     .
5. 



  ,      .
     ,    
  .
  ,    .
6. 


       .
Установка (рис. B)
     .
Требования безопасности
Общие правила техники безопасности
     .    
.
        ,  
      .
    .      
      .
       . 
    .
      .   
 .
     .   
 .
        (    ).
    ,  ,    ,  .
       ,   
 .
  .
     .
     .
Требования электробезопасности
           
     .
         .
          .
       ,      
  .
   ,       
  .
     . ,      .
  ,         .
       .
  .
Очистка и обслуживание
Предупреждение!
      ,     ,   
.
     .
     .
    .    ,  .
        -.
    .      .
Поддержка
   www.nedis.com/support,       
 
Контакты
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ‘s-Hertogenbosch, 
Türkçe - Açıklama (şek. A)
1. '0' düğmesi Chazı kapatmak çn düğmeye basın.
2. '1' düğmesi Chazı, düük hız modunda açmak çn düğmeye basın.
3. ‘2' düğmesi Chazı, orta hız modunda açmak çn düğmeye basın.
4. ‘3' düğmesi Chazı, yüksek hız modunda açmak çn düğmeye basın.
5. Titreim düğmesi
Salınım modunu balatmak için düğmeye basın. Cihaz, oda genelinde bir esinti
oluturmak için yandan yana salınır.
Salınım modunu durdurmak için düğmeyi çekin.
6. Açılı düğme Chazı, stenen açıya ayarlamak çn düğmey kullanın.
Kurulum (şek. B)
Cihazı kurmak için açıklamalara bakın.
Güvenlik
Genel güvenlik
Kullanmadan önce kılavuzu dikkatli bir ekilde okuyun. Kılavuzu daha sonra bavurmak için saklayın.
Üretici, dolaylı zararlardan veya güvenlik talimatlarına uyulmamasının ve cihazın hatalı ekilde kullanılmasının yol açtığı
maddi veya kiilere gelebilecek zararlardan sorumlu değildir.
Cihazı sadece tasarlanan amacı için kullanın. Cihazılavuzda açıklanan amaçların dıındaki amaçlar için kullanmayın.
Herhangi bir parçası hasarlı veya kusurlu ise cihazı kullanmayın. Cihaz hasarlı veya kusurlu ise cihazı derhal değitirin.
Cihaz sadece iç mekan kullanı için uygundur. Cihazı mekanda kullanmayın.
Cihaz, sadece evde kullanıma uygundur. Cihazı ticari amaçlar için kullanmayın.
Cihazı banyolar ve yüzme havuzları gibi yüksek nem oranına sahip konumlarda kullanmayın.
Cihazı banyo küvetlerinin, duların, lavaboların veya su biriktiren diğer haznelerin yakınında kullanmayın.
Cihazı otomatik olarak açan bir zamanlayıveya ayrı bir uzaktan kumanda sistemi kullanman.
Cihazın üzerini örtmeyin.
Cihazı sabit, düz bir yüzeye yerletirin.
Cihazı yanıcı nesnelerden uzak tutun.
Elektrik güvenliği
Elektrik çarpma riskini azaltmak için servis gerekli olduğunda bu ürün sadece yetkili bir teknisyen tarafından açılmalıdır.
Bir sorun meydana geldiğinde ürünün elektrikle ve diğer aygıtlarla olan bağlansını kesin.
ebeke kablosu veya ebeke i hasarlı veya kusurlu ise, cihazı kullanmayın. ebeke kablosu veya i hasarlı veya kusurlu
ise, üretici veya yetkili bir tamirci tarafından mutlaka değitirilmelidir.
Kullanmadan önce, ebeke voltajının cihazın anma değerleri plakasında belirtilen voltaj ile aynı olduğunu daima kontrol
edin.
Cihazı, ebeke kablosundan çekerek çıkarmayın. ebeke kablosunun dolanmaya elverili olmadığından emin olun.
Cihazı, ebeke kablosunu veya ebeke ini, suya veya diğer sıvılara daldırmayın.
ebeke i ebeke kaynağına bağlı iken, cihazı bulunduğu yerde bırakmayın.
Uzatma kablosu kullanmayın.
Temizlik ve bakım
Uyarı!
Temizlik veya bakım öncesinde cihazı kapatın, ebeke ini prizden çekin ve cihaz tamamen soğuyuncaya kadar bekleyin.
Temizlik solventleri veya aındırıcılar kullanmayın.
Cihazın içini temizlemeyin.
Cihazı onarmaya çalımayın. Cihaz doğru ekilde çalımıyorsa cihazı değitirin.
Pervanelerdeki ve muhafazalardaki tozu almak için, fırça ağızlıkbir elektrikli süpürge kullanın.
Cihazı yumuak, nemli bir bezle silin. Cihazı temiz, kuru bir bezle iyice kurulayın.
Destek
Daha fazla yardıma htyaç duyarsanız veya yorumunuz p2-ya da önernz varsa lütfen www.neds.com/support adresn zyaret edn
İletişim
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ‘s-Hertogenbosch, Hollanda


Specyfikacje produktu

Marka: Nedis
Kategoria: Wentylator
Model: FNST14CBK40
Kolor produktu: Czarny
Opcja regulacji wysokości: Tak
Rodzaj zasilania: Prąd przemienny
Materiał obudowy: Metal, Plastic
Długość przewodu: 1.5 m
Częstotliwość wejściowa AC: 50 Hz
Napięcie wejściowe AC: 220 - 240 V
Wysokość produktu: 1250 mm
Szerokość produktu: 620 mm
Głębokość produktu: 620 mm
Waga produktu: 2400 g
W zestawie pilot zdalnego sterowania: Nie
Umieszczenie: Podłoga
Pobór mocy: 45 W
Model: Wentylator domowy z łopatkami
Typ wtyczki zasilającej: Typu C
Regulacja wysokości: 1000 - 1250 mm
Prędkości: 3
Średnica czaszy wentylatora: 400 mm
Regulacja pochylenia: Tak
Liczba łopatek wentylatora: 3
Automatyczna oscylacja: Tak

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Nedis FNST14CBK40, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Wentylator Nedis

Nedis

Nedis FNTR20CWD10 Instrukcja

2 Października 2024
Nedis

Nedis FNTR20CMT10 Instrukcja

2 Października 2024
Nedis

Nedis FNTR10CWT40 Instrukcja

20 Września 2024
Nedis

Nedis FNTB10CWT40 Instrukcja

18 Września 2024
Nedis

Nedis FNCL10PK20 Instrukcja

13 Września 2024
Nedis

Nedis FNST17CWT40W Instrukcja

10 Września 2024
Nedis

Nedis FNST14CBK40 Instrukcja

8 Września 2024
Nedis

Nedis FNTR13CWT40 Instrukcja

6 Września 2024

Instrukcje Wentylator

Najnowsze instrukcje dla Wentylator