Instrukcja obsługi Milwaukee 48-11-2430

Milwaukee Akumulator 48-11-2430

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Milwaukee 48-11-2430 (2 stron) w kategorii Akumulator. Ta instrukcja była pomocna dla 5 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
48-11-1828 (Serial number prefix "B41D" and earlier),
48-11-1830 (Serial number prefix “A95”), 48-11-2830
(Serial number prefix "A71")
LITHIUM-ION Two (2) Years –
plus, Three (3) Years Pro-Rata (prorated)*
48-11-0100, 48-11-1024, 48-11-1830
(Serial number prefix “E95”), 48-11-1970, 48-11-2230
Nickel-Cadmium (Ni-Cd),
Nickel-Metal-Hydride (Ni-MH),
LITHIUM-ION
One (1) Year
*The warranty period for MILWAUKEE M18™ 48-11-1828 (with the serial number prefix "B41 " and earlier), D
V18™48-11-1830 (with the serial number prefix “A95”), and V28™ 48-11-2830 (with the serial number prefix "A71")
is five (5) years / 2000 charges from the date of purchase, whichever first occurs. The first 1000 charges or 2 years
of the warranty, whichever first occurs, are covered through free replacement of the defective battery. This means
that for the earlier of the first 1000 charges or two (2) years from the date of purchase/first charge, a replacement
battery will be provided to the customer for any defective battery free of charge. Thereafter, the remaining charges
up to a total of 2000 or the remainder of the five (5) year period from the date of purchase, whichever first occurs,
will be covered on a pro rata basis. This means that every customer gets an additional 1000 charges or three (3)
years of pro rata warranty on the these battery packs, depending upon the amount of use. MILWAUKEE M18™
48-11-1828 (with the serial number prefix "B41 " and later), V18™48-11-1830 (with the serial number prefix “E95”), E
and M28™ 48-11-2830 (with the serial number prefix "C71") have different warranty periods, as listed.
Warranty Registration is not necessary to obtain the applicable warranty on a MILWAUKEE battery pack. The
manufacturing date of the product will be used to determine the warranty period if no proof of purchase is provided
at the time warranty service is requested.
ACCEPTANCE OF THE EXCLUSIVE REPAIR AND REPLACEMENT REMEDIES DESCRIBED HEREIN IS A CONDI-
TION OF THE CONTRACT FOR THE PURCHASE OF EVERY MILWAUKEE PRODUCT. IF YOU DO NOT AGREE
TO THIS CONDITION, YOU SHOULD NOT PURCHASE THE PRODUCT. IN NO EVENT SHALL MILWAUKEE BE
LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL, CONSEQUENTIAL OR PUNITIVE DAMAGES, OR FOR ANY COSTS,
ATTORNEY FEES, EXPENSES, LOSSES OR DELAYS ALLEGED TO BE AS A CONSEQUENCE OF ANY DAMAGE
TO, FAILURE OF, OR DEFECT IN ANY PRODUCT INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY CLAIMS FOR LOSS
OF PROFITS. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSE-
QUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY
IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES, WRITTEN OR ORAL. TO THE EXTENT
PERMITTED BY LAW, MILWAUKEE DISCLAIMS ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION
ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR USE OR PURPOSE; TO
THE EXTENT SUCH DISCLAIMER IS NOT PERMITTED BY LAW, SUCH IMPLIED WARRANTIES ARE LIMITED
TO THE DURATION OF THE APPLICABLE EXPRESS WARRANTY AS DESCRIBED ABOVE. SOME STATES DO
NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY
NOT APPLY TO YOU, THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE
OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE.
This warranty applies to product sold in the U.S.A. and Canada only.
Please consult the Service Center Search in the Parts & Service section of MILWAUKEE’s website
www.milwaukeetool.com or call 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) to locate your nearest service facility for warranty
and non-warranty service on a MILWAUKEE Battery Pack.
1. SAVE THESE INSTRUCTIONS - THIS OPERATOR’S MANUAL CONTAINS
IMPORTANT SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS FOR MILWAUKEE
LI-ION BATTERIES.
2. BEFORE USING THE BATTERY PACK, READ THIS INSTRUCTION SHEET,
YOUR TOOL AND CHARGER OPERATOR'S MANUALS, AND ANY LABELS
ON THE BATTERY PACK, CHARGER AND TOOL.
3. CAUTION! TO REDUCE THE RISK OF INJURY, CHARGE MILWAUKEE 4V
LITHIUM-ION BATTERIES ONLY IN MILWAUKEE 4V LITHIUM-ION CHAR-
GERS. CHARGE MILWAUKEE 12V LITHIUM-ION BATTERIES ONLY IN
MILWAUKEE 12V LITHIUM-ION CHARGERS. Other types of chargers may
cause personal injury or damage. Do not wire a battery pack to a power supply
plug or car cigarette lighter. Batteries will be permanently disabled or damaged.
4. USE MILWAUKEE 4V LITHIUM-ION BATTERIES ONLY ON MILWAUKEE 4V
LITHIUM-ION TOOLS. USE MILWAUKEE 12V LITHIUM-ION BATTERIES ONLY
ON MILWAUKEE 12V LITHIUM-ION TOOLS. Use with other tools may result in
a risk of re, electric shock or personal injury.
5. AVOID DANGEROUS ENVIRONMENTS. Do not charge battery pack in rain, snow,
damp or wet locations. Do not use battery pack or charger in the presence of explo-
sive atmospheres (gaseous fumes, dust or ammable materials) because sparks
may be generated when inserting or removing battery pack, possibly causing re.
6. CHARGE IN A WELL VENTILATED AREA. Do not block charger vents. Keep
them clear to allow proper ventilation. Do not allow smoking or open ames near
a charging battery pack. Vented gases may explode.
7. DO NOT BURN OR INCINERATE BATTERIES. Batteries may explode, causing
personal injury or damage. Toxic fumes and materials are created when batteries
are burned.
8. DO NOT CRUSH, DROP, OR DAMAGE batteries. Do not use a battery pack or
charger that has received a sharp blow, been dropped, run over, or damaged in
any way (e.g., pierced with a nail, hit with a hammer, stepped on).
9. DO NOT DISASSEMBLE. Incorrect reassembly may result in the risk of elec-
tric shock, re or exposure to battery chemicals. If it is damaged, take it to a
MILWAUKEE service facility.
10. BATTERY CHEMICALS CAUSE SERIOUS BURNS. Never allow contact with
skin, eyes, or mouth. If a damaged battery pack leaks battery chemicals, use
rubber or neoprene gloves to dispose of it. If skin is exposed to battery uids,
wash with soap and water and rinse with vinegar. If eyes are exposed to bat-
tery chemicals, immediately ush with water for 20 minutes and seek medical
attention. Remove and dispose of contaminated clothing.
11. DO NOT SHORT CIRCUIT. A battery pack will short circuit if a metal object makes
a connection between the positive and negative contacts on the battery pack. Do
not place a battery pack near anything that may cause a short circuit, such as
coins, keys or nails in your pocket. Do not allow uids to ow into battery pack.
Corrosive or conductive uids, such as seawater, certain industrial chemicals,
and bleach or bleach containing products, etc., can cause a short circuit. A short
circuited battery pack may cause re, personal injury, and product damage.
12. STORE YOUR BATTERY PACK AND CHARGER in a cool, dry place. Do not
store battery pack where temperatures may exceed 120°F (50°C) such as in
direct sunlight, a vehicle or metal building during the summer.
READ AND SAVE ALL
INSTRUCTIONS FOR FUTURE
REFERENCE.
Charging Temperature
Recommended Ambient Charging Temperature ...........................40°F to 105°F
WARNING
To reduce the risk of re, personal injury, and product damage
due to a short circuit, never immerse your tool, battery pack
or charger in uid or allow a uid to ow inside them. Corrosive or conduc-
tive uids, such as seawater, certain industrial chemicals, and bleach or
bleach containing products, etc., can cause a short circuit.
Maintenance and Storage
Do not expose your battery pack or cordless tools to water or rain, or allow them
to get wet. This could damage the tool and battery pack. Do not use oil or solvents
to clean or lubricate your battery pack. The plastic casing will become brittle and
crack, causing a risk of injury.
Store batteries at room temperature away from moisture. Do not store in damp
locations where corrosion of terminals may occur. As with other battery types, per-
manent capacity loss can result if the battery pack is stored for long periods of time
at high temperatures (over 120° F). MILWAUKEE Lithium-Ion batteries maintain
their charge during storage longer than other battery types. After about six months
of storage, charge the battery pack as normal.
Disposing of MILWAUKEE Lithium-Ion Batteries
MILWAUKEE Lithium-Ion batteries are more environmentally friendly than some
other types of power tool batteries (e.g., nickel-cadmium). Always dispose of your
battery pack according to federal, state and local regulations. Contact a recycling
agency in your area for recycling locations.
Even discharged batteries contain some energy. Before disposing, use electrical
tape to cover the terminals to prevent the battery pack from shorting, which could
cause a re or explosion.
WARNING
To reduce the risk of injury or explosion, never burn or in-
cinerate a battery pack even if it is damaged, dead or com-
pletely discharged. When burned, toxic fumes and materials are created.
RBRC Battery Recycling Seals
The RBRC™ Battery Recycling Seals (see "Symbology") on your tool battery
pack indicates that MILWAUKEE has arranged for the recycling of that battery
pack with the Rechargeable Battery Recycling Corporation (RBRC). At the end of
your battery pack's useful life, return the battery pack to a MILWAUKEE Branch
Ofce/Service Center or the participating retailer nearest you. For more informa-
tion, visit the RBRC web site at www.rbrc.org.
LIMITED WARRANTY - USA AND CANADA
Every MILWAUKEE Battery Pack (sold with cordless product and/or as a replacement battery pack) is warranted
to the original purchaser only to be free from defects in material and workmanship. Subject to certain exceptions,
MILWAUKEE MILWAUKEE - will repair or replace a battery pack which, after examination, is determined by to be defec
tive in material or workmanship for the stated warranty period from date of purchase. Return of the battery pack to a
MILWAUKEE MILWAUKEE factory Service Center location or Authorized Service Station, freight prepaid and insured,
is required. For the proper shipping procedure of battery packs, contact 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878), or go to
www.milwaukeetool.com. A copy of the proof of purchase should be included with the return product. This warranty
does not apply to damage that MILWAUKEE determines to be from repairs made or attempted by anyone other than
MILWAUKEE authorized personnel, misuse, alterations, abuse, normal wear and tear, lack of maintenance, or accidents.
Battery Pack Cat. No. Chemistry Warranty Period (from date of purchase)
48-11-1828 (Serial number prefix "B41E" and later),
48-11-1840, 48-11-1850, 48-11-1860, 48-11-1890,
48-11-2402, 48-11-2440, 48-11-2460, 48-11-2830
(Serial number prefix "C71")
LITHIUM-ION Three (3) Years
48-11-0490, 48-11-1815, 48-11-1820, 48-11-2001,
48-11-2401, 48-11-2420, 48-11-2430 LITHIUM-ION Two (2) Years
WARNING
READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. Failure to
follow all instructions listed below, may result in electric shock, re
and/or serious personal injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. CONSERVER CES INSTRUCTIONS - CE MANUEL DE L’OPÉRATEUR CON-
TIENT DES INSTRUCTIONS IMPORTANTES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ ET DE
FONCTIONNEMENT POUR LES BATTERIES AU LITHIUM-ION MILWAUKEE.
2. AVANT D’UTILISER LA BATTERIE, LIRE CE MODE D'EMPLOI, LE MANUEL DE
L’OPÉRATEUR DE L’OUTIL ET LE CHARGEUR, ET TOUTES LES ÉTIQUETTES
DE LA BATTERIE, DU CHARGEUR ET DE L’OUTIL.
3. MISE EN GARDE! POUR MINIMISER LES RISQUES DE BLESSURES CORPO-
RELLES, SEULE LA BATTERIE AU LI-ION 4 V MILWAUKEE DOIT ÊTRE RE-
CHARGÉE AVEC CHARGEUR AU LI-ION 4 V. SEULE LA BATTERIE AU LI-ION
12 V MILWAUKEE DOIT ÊTRE RECHARGÉE AVEC CHARGEUR AU LI-ION 12
V. L’utilisation d’autres types de chargeurs peut entraîner des blessures ou causer
des dommages. Ne pas relier les batteries à une prise de courant ou à un allume-
cigarette. Elles resteront déchargées en permanence ou seront endommagées.
4. UTILISER LES BATTERIES AU LITHIUM-ION 4V MILWAUKEE UNIQUEMENT
SUR LES OUTILS AU LITHIUM-ION 4V DE MILWAUKEE. UTILISER LES
BATTERIES AU LITHIUM-ION 12V MILWAUKEE UNIQUEMENT SUR LES
OUTILS AU LITHIUM-ION 12V DE MILWAUKEE Une utilisation avec d’autres
outils peut causer des risques d’incendie, de chocs électriques et de blessures.
5. ÉVITEZ LES ENVIRONNEMENTS À RISQUES. N’UTILISEZ PAS LE CHARGEUR
SOUS LA PLUIE, la neige ou dans les endroits humides ou mouillés. Ne vous
servez pas du chargeur ou de la batterie en milieux explosifs (émanations de gaz,
poussière ou substances inammables), car il pourrait se produire des étincelles,
lors de l’insertion de la batterie dans le chargeur ou lors de son retrait, créant un
risque d’incendie.
6. RECHARGEZ DANS UN ENDROIT BIEN VENTILÉ. Ne laissez pas les évents
du chargeur se bloquer et assurez-vous qu’ils sont bien ventilés. N’effectuez pas
une recharge de batterie à proximité d’une amme vive ou fumante, an d’éviter
l’explosion descharges de gaz.
7. NE PAS BRÛLER OU INCINÉRER LES BATTERIES. Les batteries peuvent
exploser et causer des blessures ou des dommages. Des gaz et des matériaux
toxiques sont créés lorsque les batteries au lithium-ion sont brûlées.
8. NE PAS ÉCRASER, LAISSER TOMBER OU ENDOMMAGER la batterie. Ne pas
utiliser une batterie ou un chargeur qui ont reçu choc important, qui sont tombés,
ont été écrasés ou endommagés de quelle que façon que ce soit (par exemple
percés par une pointe, heurtés par un marteau, piétinés).
9. NE PAS DÉMONTER. Un remontage incorrect peut causer des risques de chocs
électriques, d’incendies ou d’exposition des produits chimiques de la batterie. Si
elle est endommagée, l’apporter à un centre d’entretien MILWAUKEE.
10. LE LIQUIDE DE LA BATTERIE PEUT CAUSER DES BRÛLURES CHIMIQUES
GRAVES. Ne permettez jamais que le liquide de la batterie ne vienne en con-
tact avec la peau ou les yeux. Si du liquide s’écoule d’une batterie, mettez des
gants de caoutchouc ou de néoprène pour disposer du liquide. Si la peau vient
en contact avec le liquide, lavez-la à l’eau savonneuse et rincez-la ensuite au
vinaigre. Enlevez les vêtements souillés et disposez-en. Si les yeux sont affectés,
arrosez-les immédiatement avec de l’eau en abondance pendant 20 minutes et
demandez l’aide d’un médecin.
11. ATTENTION AUX COURTS-CIRCUITS! Un bloc-piles court-circuite si un objet
métallique établit une connexion entre les contacts positifs et négatifs sur le
bloc-piles. Ne placez pas un bloc-piles près de tout ce qui peut causer un court-
circuit, comme des pièces de monnaie, des clés ou des clous dans votre poche.
Ne pas laisser les uides s'écouler dans le bloc-piles. Les uides corrosifs ou
conducteurs, tels que l'eau de mer, certains produits chimiques industriels, les
produits de blanchiment ou de blanchiment, etc., peuvent provoquer un court-
circuit. Un bloc-batterie court-circuité peut provoquer des incendies, des blessures
corporelles et des dommages au produit.
12. RANGEZ LA BATTERIE ET LE CHARGEUR dans un endroit sec et frais. Ne
rangez pas la batterie dans un endroit la température pourrait passer 50°C
(120°F), comme par exemple un véhicule ou une structure métallique en été.
LIRE ET CONSERVER TOUTES
LES INSTRUCTIONS POUR
RÉFÉRENCE FUTURE.
Température de chargement
Température ambiante de charge recommandée ....5°C à 40°C (40°F à 105°F)
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de blessures corpo-
relles et de dommages causés par un court-circuit, ne
jamais immerger l'outil, le bloc-piles ou le chargeur dans un liquide ou laisser
couler un uide à l'intérieur de celui-ci. Les uides corrosifs ou conducteurs,
tels que l'eau de mer, certains produits chimiques industriels, les produits de
blanchiment ou de blanchiment, etc., peuvent provoquer un court-circuit.
Entretien et remisage de la batterie
Ne pas exposer la batterie ou les outils sans ls à l’eau ou à la pluie ou les lais-
ser se mouiller. Ceci endommage l’outil et la batterie. Ne pas utiliser d’huile ou
de solvant pour nettoyer ou graisser la batterie. Le boîtier en plastique peut se
fendre ou se casser et créer un risque de blessures.
4V AND 12V Li-ION BATTERY PACKS
BATTERIES AU LITHIUM-ION 4V ET 12V
BATERÍAS DE IONES DE LITIO DE 4V Y 12V
AVERTISSEMENT
LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
Le non-respect des instructions ci-après peut entraîner
des chocs électriques, des incendies et/ou des blessures graves.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
New batteries must be charged before rst use.
Les batteries neuves doivent être chargées
avant leur utilisation initiale.
Las baterías nuevas se deben cargar antes de
usarlas por primera vez.
9. NO LA DESMONTE. Si se vuelve a montar de manera incorrecta se puede producir
un riesgo de descarga eléctrica, incendio o exposición a los productos químicos
de la batería. Si está dañada, llévela a un centro de reparaciones MILWAUKEE.
10. LOS FLUIDOS DE LAS BATERIAS CAUSAN SERIAS QUEMADURAS. Nunca
permita que estén en contacto con los ojos o la piel. Si se salen los uidos de
una batería dañada, use guantes de hule o de neopreno para desecharla. Si la
piel queda expuesta a los uidos de la batería, lávese con jabón y agua y tállese
con vinagre. Quítese y deshágase de la ropa contaminada. Si los ojos se ven
afectados, de inmediato láveselos con agua corriente durante 15 minutos y luego
busque atención médica.
11. NO HAGA CORTO CIRCUITO. Un paquete de baterías cortael circuito si un
objeto metálico hace una conexión entre los contactos positivos y negativos en el
paquete de baterías. No coloque un paquete de baterías cerca de nada que pueda
causar un cortocircuito, como monedas, llaves o clavos en el bolsillo. No permita que
los uidos uyan en el paquete de baterías. Los uidos corrosivos o conductivos,
como el agua de mar, ciertos productos químicos industriales y blanqueadores o
lejías que contienen, etc., pueden causar un cortocircuito. Un paquete de baterías
de cortocircuito puede causar incendios, lesiones personales y daños al producto.
12.GUARDE SU BATERIA Y EL CARGADOR en un sitio fresco y seco. No guarde su
batería en sitios donde la temperatura pueda exceder 50°C (120°F) como puede
ser dentro de un vehículo o un edicio de metal durante el verano.
LEA Y CONSERVE TODAS
LAS INSTRUCCIONES PARA
CONSULTARLAS EN EL FUTURO
.
ADVERTENCIA
LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. Si
no se siguen todas las instrucciones a continuación se
puede provocar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones personales
graves.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD
Temperatura de carga
Temperatura ambiente recomendada para cargar
... C to 40°C (40°F to 105°F)
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, lesiones personales y
daños al producto debido a un cortocircuito, no sumerja
nunca la herramienta, el paquete de baterías o el cargador en quido ni per-
mita que uya un uido dentro de ellos. Los uidos corrosivos o conductivos,
como el agua de mar, ciertos productos químicos industriales y blanqueadores
o lejías que contienen, etc., pueden causar un cortocircuito.
Mantenimiento y almacenamiento de la batería
No exponga la batería ni las herramientas inalámbricas a agua o lluvia, ni deje
que se mojen. Esto podría dañar la batería y la herramienta. No usar aceite ni
disolventes para limpiar o lubricar la batería. Su cubierta de plástico se quebrará
y agrietará, creando un riesgo de lesiones.
Almacene las baterías a temperatura ambiente lejos de humedad. No almacenarlas
en lugares húmedos en los que los bornes se pueden corroer. Como con otros tipos
de baterías, se puede producir una pérdida de capacidad permanente si la batería
se almacena por largos períodos de tiempo a altas temperaturas (más de 50°C
(120°F)). Durante el almacenamiento, las baterías de iones de litio MILWAUKEE
mantienen su carga más tiempo que otros tipos de batería. Después de unos seis
meses de almacenamiento, cargar la batería normalmente.
Desecho de baterías de iones de litio
Las baterías de iones de litio son menos dañinas para el medioambiente que
otros tipos de baterías para herramientas eléctricas (por ejemplo, níquel-cadmio).
Siempre deseche su batería siguiendo las normas federales, estatales y locales.
Póngase en contacto con la agencia de reciclaje en su área para averiguar dónde
se pueden reciclar.
Incluso las baterías descargadas contienen algo de energía. Antes de desechar-
las, use cinta aislante para cubrir los terminales e impedir que la batería haga un
cortocircuito que pudiera causar un incendio o una explosión.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones o explosión, nunca
queme ni incinera una batería incluso si está dañada,
muerta o completamente descargada. Cuando se quema, se producen
humos y materiales tóxicos.
Sellos de Reciclaje de Baterías RBRC
Los Sellos de Reciclaje de Baterías RBRC(véase “Simbología”) en las baterías
de su herramienta indican que MILWAUKEE p2-ha hecho los arreglos pertinentes
para reciclar dichas baterías con la Rechargeable Battery Recycling Corporation
(Corporación de Reciclaje de Baterías Recargables, o RBRC por sus siglas en
inglés). Al nal de la vida útil de las baterías, devuelva éstas a la Ocina Principal/
Centro de Servicio de MILWAUKEE o el distribuidor autorizado más cercano a
usted. Si desea mayor información, visite el sitio web de RBCR en www.rbrc.org.
Garantía Limitada
Se garantiza al comprador original que ninguna de las baterías MILWAUKEE (vendidas con productos inalámbricos
o como baterías de reemplazo) presentan defectos en material ni mano de obra. Dentro del período de garantía
establecido, a partir de la fecha de compra y sujeto a ciertas excepciones, MILWAUKEE reparará o reemplazará la
batería que, luego de ser examinada, MILWAUKEE compruebe que presenta defectos en material o mano de obra.
Se requiere la devolución de la batería a un centro de mantenimiento de la fábrica MILWAUKEE o a un centro de
reparaciones autorizado por MILWAUKEE, con gastos de envío prepagados y asegurada. Para obtener información
acerca del procedimiento de envío de las baterías, comuníquese a 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) o visite
www.milwaukeetool.com. La devolución del producto debe estar acompañada por un comprobante de compra. Esta
garantía no se aplica a los daños que MILWAUKEE establece que fueron ocasionados por reparaciones o intentos
de reparación por parte de personal no autorizado por MILWAUKEE, uso indebido, alteraciones, abuso, desgaste y
deterioro normal, falta de mantenimiento o accidentes.
Descripción de la batería
Cat. No.
Química Período de la garantía
(a partir de la fecha de compra)
48-11-1828 (Número de serie de prefijo "B41E" y posterior),
48-11-1840, 48-11-1850, 48-11-1860, 48-11-1890,
48-11-2402, 48-11-2440, 48-11-2460, 48-11-2830
(Número de serie de prefijo "C71")
IONES DE LITIO Tres (3) años
48-11-0490, 48-11-1815, 48-11-1820, 48-11-2001,
48-11-2401, 48-11-2420, 48-11-2430
IONES DE LITIO Dos (2) años
48-11-1828 (Número de serie de prefijo "B41D" y anterior),
48-11-1830 (Número de serie de prefijo “A95”), 48-11-2830
(Número de serie de prefijo "A71")
IONES DE LITIO
Dos (2) años: más tres años de
prorrateo (prorrateado)*
48-11-0100, 48-11-1024, 48-11-1830 (Número de serie de
prefijo “E95”), 48-11-1970, 48-11-2230
Ni-Cd/níquel-cadmio,
Ni-MH/níquel-hidruro
metálico,
IONES DE LITIO
Un (1) año
*El periodo de garantía para los productos MILWAUKEE M18™ 48-11-1828 (con prefijo de número de serie "B41D"
y anterior), V18™48-11-1830 (con prefijo de número de serie “A95”) y V28™ 48-11-2830 (con prefijo de número de
serie "A71") es de cinco (5) años / 2000 cargas a partir de la fecha de compra, lo que ocurra primero. Las primeras
1000 cargas o 2 años de la garantía, lo que ocurra primero, se cubren mediante el reemplazo gratuito de la batería
defectuosa. Esto significa que para lo que ocurra primero, las primeras 1000 cargas o dos (2) os a partir de la fecha
de compra/primera carga, se proporcionará una batería de reemplazo al cliente por cualquier batería defectuosa sin
costo alguno. Posteriormente, las cargas restantes hasta un total de 2000 o el resto del periodo de cinco (5) os
a partir de la fecha de compra, lo que ocurra primero, se cubrirán de manera prorrateada. Esto significa que cada
cliente recibe otras 1000 cargas o tres (3) años de garantía prorrateada para estas baterías, dependiendo de la
cantidad de uso. Los productos MILWAUKEE M18™ 48-11-1828 (con prefijo de número de serie "B41E" y posterior),
V18™48-11-1830 (con prefijo de número de serie “E95”) y M28™ 48-11-2830 (con prefijo de número de serie "C71")
tiene diferentes periodos de garantía, según se indica.
No se necesita registro de garantía para obtener la garantía correspondiente de un producto eléctrico
MILWAUKEE
. La fecha
de fabricación del producto se utilizará para determinar el período de garantía si no se presenta un comprobante de compra en
el momento en que se solicita el servicio de garantía.
LA ACEPTACIÓN DE LOS DERECHOS A REPARACIÓN Y REEMPLAZO EXCLUSIVAMENTE DESCRITOS EN EL PRESENTE
DOCUMENTO CONSTITUYE UNA CONDICIÓN DEL CONTRATO POR LA COMPRA DE CADA PRODUCTO
MILWAUKEE
.
SI NO ACEPTA ESTA CONDICIÓN, NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO.
MILWAUKEE
NO SERÁ EN NINGÚN CASO RE-
SPONSABLE DE DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES, CONSECUENTES O PUNITIVOS, NI DE COSTOS, HONORARIOS DE
ABOGADOS, GASTOS, PÉRDIDAS O DEMORAS SUPUESTAMENTE CAUSADOS COMO CONSECUENCIA DE CUALQUIER
DAÑO, FALLA O DEFECTO EN CUALQUIER PRODUCTO, INCLUIDOS, A MODO DE EJEMPLO, RECLAMOS POR PÉRDIDA
DE GANANCIAS. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LA LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O
CONSECUENTES. POR LO TANTO, LAS LIMITACIONES Y EXCLUSIONES ANTERIORES PUEDEN NO APLICARSE PARA
USTED. ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE A TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS, ESCRITAS U
ORALES. SEGÚN LO PERMITA LA LEY,
MILWAUKEE
SE EXIME DE TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDOS, A MODO
DE EJEMPLO, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN USO O PROPÓSITO EN PAR-
TICULAR; EN LA MEDIDA EN QUE DICHA RENUNCIA NO ESTÉ PERMITIDA POR LA LEY, DICHAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS
ESTÁN LIMITADAS A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA EXPRESA APLICABLE SEGÚN SE DESCRIBE ANTERIORMENTE.
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES EN LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA. POR LO TANTO,
LA LIMITACIÓN ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE PARA USTED. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES
ESPECÍFICOS Y TAMBIÉN PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO EN ESTADO.
Esta garantía se aplica a los productos vendidos en los EE. UU. y Canadá.
Consulte ‘Service Center Search’ (Búsqueda de centro de servicio’ en la sección Parts & Services (Piezas y servicios) del sitio
web
MILWAUKEE
, www.milwaukeetool.com o llame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) para encontrar su Centro de Servicio
de la fábrica de
MILWAUKEE
más cercano.
1. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES -ESTE MANUAL DEL OPERADOR CON-
TIENE IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y FUNCIONAMIENTO
PARA LAS BATERÍAS DE MILWAUKEE IONES DE LITIO.
2. ANTES DE USAR LA BATERÍA, LEA ESTE HOJA DE INSTRUCCIONES, EL
MANUAL DEL OPERADOR DE LA HERRAMIENTA Y EL CARGADOR Y TODAS
LAS ETIQUETAS EN LA BATERÍA, EL CARGADOR Y LA HERRAMIENTA.
3. ADVERTENCIA! PARA REDUCIR EL RIESGO DE UNA LESIÓN, CARGUE SOLO
BATERÍAS MILWAUKEE DE 4 VOLT DE IONES DE LITIO EN EL CARGADOR
MILWAUKEE DE 4 VOLT DE IONES DE LITIO. CARGUE SOLO BATERÍAS MIL-
WAUKEE DE 12 VOLT DE IONES DE LITIO EN EL CARGADOR MILWAUKEE DE
12 VOLT DE IONES DE LITIO.Otros tipos de cargadores pueden ocasionar lesiones
personales y daños. No conecte una batería a un enchufe de suministro de energía ni a
un encendedor de cigarros de automóvil. Las baterías se dañarán permanentemente.
4. USE SOLAMENTE BATERÍAS DE IONES DE LITIO 4 CON LAS HERRAMIENV-
TAS DE IONES DE LITIO DE 4 V MILWAUKEE. USE SOLAMENTE BATERÍAS
DE IONES DE LITIO 12 CON LAS HERRAMIENTAS DE IONES DE LITIO V 12 V
DE MILWAUKEE. Su uso con otras herramientas puede provocar un incendio, una
descarga eléctrica o lesiones personales.
5. EVITE AMBIENTES PELIGROSOS. NO USE EL CARGADOR CUANDO LLUEVA,
nieve o hay condiciones de alta humedad. Tampoco use la batería ni el cargador
en presencia de una atmósfera explosiva (gases, polvos o materiales inamables),
ya que se puede generar una chispa cuando se inserta o se retira una batería, y
se podría crear un fuego.
6. CARGUE SOLO EN AREAS BIEN VENTILADAS. No obstruya las ventilas del
cargador. Manténgalas limpias para permitir una ventilación adecuada. No permita
que se fume o haya amas cerca de la batería p2-ya que los gases pueden explotar.
7. NO QUEME NI INCINERE LAS BATERÍAS. Las baterías pueden explotar, pro-
duciendo lesiones personales o daños.
8. NO APLASTE, DEJE CAER NI DAÑE LA BATERÍA. No use una batería o cargador
que p2-ha sufrido un fuerte golpe, se p2-ha caído, p2-ha sido atropellado o se p2-ha dañado
de cualquier manera (por ejemplo, p2-ha sido atravesado por un clavo, golpeado por
un martillo, pisado).
Remiser les batteries à température ambiante et à l’abri de l’humidité. Ne pas les
remiser dans des endroits humides où une corrosion des bornes peut avoir lieu.
Comme avec les autres types de batterie, une perte permanente de capacité
peut être causée si la batterie est remisée pendant une longue durée à de hautes
températures (plus de 50°C (120°F)). Les batteries lithium-ion MILWAUKEE
maintiennent leur charge lors du remisage plus longtemps que les autres types
de batterie. Après environ six mois de remisage, charger normalement la batterie.
Mise au rebut des batteries au lithium-ion
Les batteries au lithium-ion MILWAUKEE présentent moins de risques pour
l’environnement que d’autres types de batterie (nickel-cadmium par ex.). Éliminer
les batteries conformément aux règlements fédéraux/nationaux, provinciaux/
d’états et locaux. Contacter l’agence de recyclage locale pour l’adresse des
centres de recyclage locaux.
Les batteries déchargées contiennent du courant résiduel. Avant de mettre une
batterie au rebut, couvrir les bornes de la batterie avec du ruban isolant an
d’empêcher un court-circuit pouvant causer un incendie ou une explosion.
An de réduire le risque de blessure ou d’explosion,
ne jamais brûler ou incinérer une batterie même si
elle est endommagée, morte ou complètement déchargée. La combustion
dune batterie libère des fumées et des substances toxiques dans
l’atmosphère.
Sceaux de recyclage pour pile RBRC
Les sceaux de recyclage pour piles RBRC™ (voir la « Pictographie ») sur la
pile de votre outil, indiquent que MILWAUKEE a pris des dispositions avec Re-
chargeable Battery Recycling Corporation (RBRC) pour le recyclage de ce bloc
de piles. Lorsque la vie utile de ce bloc de pile est épuisée, retournez-le à une
succursale ou à un centre de service MILWAUKEE, ou au détaillant participant
le plus près de chez vous. Pour obtenir plus d’informations, visitez le site Web
RBRC au www.rbrc.org.
Garantie Limitée
Chaque bloc-piles MILWAUKEE (vendu avec les produits sans l et/ou en guise de bloc-piles de remplacement)
est garanti à l’acheteur d’origine exclusivement être exempt de vice de matériau et de fabrication. Sous serve
de certaines exceptions, MILWAUKEE réparera ou remplacera un bloc-piles qui, après examen, sera conrmé par
MILWAUKEE être affecté d’un vice du matériau ou de fabrication pendant la période de garantie mentionnée après
la date d’achat. Retourner le bloc piles à un centre de réparations en usine MILWAUKEE ou à un poste d’entretien
agréé MILWAUKEE, en port prépayé et assuré. Pour la procédure d'expédition appropriée des blocs-piles, veuillez
composer le 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878), ou visitez le site Web www.milwaukeetool.com. Une copie de la
preuve d’achat devrait être jointe au produit retourné. Cette garantie ne couvre pas les dommages que MILWAUKEE
détermine être causés par des réparations ou des tentatives de réparation par quiconque autre que le personnel
agréé par MILWAUKEE, des utilisations incorrectes, des altérations, des utilisations abusives, une usure normale,
une carence d’entretien ou des accidents.
Bloc-piles
No de cat. Composition chimique
Période de la garantie
(
Période de la garantie
compter de la date d’achat)
48-11-1828 (Préfix de numéro de série « B41E » et ultérieur),
48-11-1840, 48-11-1850, 48-11-1860, 48-11-1890, 48-11-2402,
48-11-2440, 48-11-2460, 48-11-2830 (Préfix de numéro de
série « C71 »)
LITHIUM-ION
Trois (3) ans
48-11-0490, 48-11-1815, 48-11-1820, 48-11-2001, 48-11-2401,
48-11-2420, 48-11-2430 LITHIUM-ION
Deux (2) ans
48-11-1828 (Préfix de numéro de série « B41D » et antérieur),
48-11-1830 (Préfix de numéro de série « A95 »), 48-11-2830
(Serial number prefix "A71") LITHIUM-ION
Deux (2) ans – garantie
supplémentaire de proportionnalité
Trois (3) ans*
48-11-0100, 48-11-1024, 48-11-1830 (Préfix de numéro de série
« E95 »), 48-11-1970, 48-11-2230
Nickel-Cadmium (Ni-Cd),
nickel-métal-hydrure
(Ni-MH),
LITHIUM-ION
Un (1) an
*La période de garantie des pièces 48-11-1828 M18™ (avec préfix de numéro de série « B41D » et antérieur), 48-
11-1830 V18™ (avec préfix de numéro de série « A95 ») et 48-11-2830 V28™ (avec préfix de numéro de série « A71
») de MILWAUKEE est de cinq (5) ans / 2 000 charges à compter de la date d’achat, selon la première échéance.
La garantie couvre le remplacement gratuit de la batterie défectueuse, si cela aura lieu pendant les 1 000 premières
charges ou les 2 premières années de la garantie, selon la première échéance. Cela signifie que pour les 1 000
premières charges, ou pendant les 2 premières années de la garantie à compter de la date d’achat ou de la première
charge, une batterie de rechange sera remise tout à fait gratuitement à l’utilisateur si la batterie d’origine est défec-
tueuse. Par la suite, la garantie couvrira les charges restantes, jusqu’à 2 000, ou les années restantes de la période
de garantie de cinq (5) ans à compter de la date d’achat, selon la première échéance, et ce, au prorata. Cela signifie
que chaque utilisateur bénéficie de 1 000 charges supplémentaires ou d’une garantie supplémentaire au prorata de
trois (3) ans sur les blocs-piles, selon la durée d’utilisation. Les pièces 48-11-1828 M18™ (avec préfix de numéro
de série « B41E » et ultérieur), 48-11-1830 V18™ (avec préfix de numéro de série « E95 ») et 48-11-2830 V28™
(avec préfix de numéro de série « C71 ») de MILWAUKEE ont une période de garantie différente, comme énumérée.
L’enregistrement de la garantie n’est pas nécessaire pour bénécier de la garantie en vigueur sur un outil électrique
MILWAUKEE. La date de fabrication du produit servira à établir la période de garantie si aucune preuve d’achat n’est
fournie lorsqu’une demande de service sous garantie est présentée.
L’ACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE PARATION ET DE REMPLACEMENT DÉCRITS AUX
PRÉSENTES EST UNE CONDITION DU CONTRAT D’ACHAT DE TOUT PRODUIT MILWAUKEE. SI VOUS
N’ACCEPTEZ PAS CETTE CONDITION, VOUS NE DEVEZ PAS ACHETER LE PRODUIT. EN AUCUN CAS
MILWAUKEE NE SAURAIT ÊTRE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE, SPÉCIAL OU INDIRECT,
DE DOMMAGES-INTÉRÊTS PUNITIFS OU DE TOUTE DÉPENSE, D’HONORAIRES D’AVOCATS, DE FRAIS, DE
PERTE OU DE DÉLAIS ACCESSOIRES À TOUT DOMMAGE, DÉFAILLANCE OU DÉFAUT DE TOUT PRODUIT,
Y COMPRIS NOTAMMENT LES PERTES DE PROFIT. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT
PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, LES RESTRICTIONS CI-
DESSUS PEUVENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES. CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE
AUTRE GARANTIE EXPRESSE, QU’ELLE SOIT ORALE OU ÉCRITE. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI.
MILWAUKEE RENONCE À TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE
IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UNE UTILISATION OU À UNE FIN PARTICULIÈRE.
DANS LA MESURE UNE TELLE STIPULATION D’EXONÉRATION N’EST PAS PERMISE PAR LA LOI, LA DURÉE
DE CES GARANTIES IMPLICITES EST LIMITÉE À LA PÉRIODE APPLICABLE DE LA GARANTIE EXPRESSE, TEL
QUE DÉCRIT PRÉCÉDEMMENT. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE
DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES, LES RESTRICTIONS CI DESSUS PEUVENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES.
LA PRÉSENTE CONFÈRE À L’UTILISATEUR DES DROITS LÉGAUX PARTICULIERS; IL BÉNÉFICIE ÉGALEMENT
D’AUTRES DROITS QUI VARIENT D’UN ÉTAT À L’AUTRE.
Cette garantie s’applique aux produits vendus aux États-Unis et au Canada uniquement.
Veuillez consulter la rubrique Centre SAV MILWAUKEE MILWAUKEE, dans la section Pièces & Service du site Web de ,
à l’adresse www.milwaukeetool.com, ou composer le 1-800-SAWDUST (1-800-729-3878) an de trouver le centre
de réparations en usine MILWAUKEE le plus près.
58220490d10 961011801-02(A)
07/17 Printed in China
MILWAUKEE TOOL
13135 West Lisbon Road • Brookeld, WI 53005 USA


Specyfikacje produktu

Marka: Milwaukee
Kategoria: Akumulator
Model: 48-11-2430

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Milwaukee 48-11-2430, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Akumulator Milwaukee

Instrukcje Akumulator

Najnowsze instrukcje dla Akumulator