Instrukcja obsługi Michael Kors Gen 6 Display MKT5143

Michael Kors SmartWatch Gen 6 Display MKT5143

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Michael Kors Gen 6 Display MKT5143 (2 stron) w kategorii SmartWatch. Ta instrukcja była pomocna dla 4 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
1/21
Did your smartwatch come with an additional
buckle?
Purchase a new strap and attach the
complimentary buckle per the instructions below:
Wurde Ihre Uhr mit einer Ersatzschnalle
geliefert?
Kaufen Sie ein neues Armband und bringen
die kostenlose Schnalle gemäß der unten
beschriebenen Anleitung an:
Avez-vous reçu une boucle supplémentaire avec
votre smartwatch?
Achetez un nouveau bracelet et attachez-y la
boucle supplémentaire selon les instructions
ci-dessous:
Il tuo smartwatch è dotato di una fibbia
aggiuntiva?
Acquista un nuovo cinturino e colloca la fibbia in
omaggio seguendo le istruzioni di seguito:
O seu smartwatch veio com uma fivela adicional?
Compre uma correia nova e coloque a fivela
adicional conforme as instruções abaixo:
¿Su reloj incluye una hebilla adicional?
Adquiera una nueva correa y ajústela a la hebilla
adicional según las siguientes instrucciones:
Czy razem ze swoim smartwatchem dostałeś
dodatkową klamrę?
Kup nowy pasek i załóż na niego dodatkową klamrę
według poniższych instrukcji:
Akıllı saatiniz ek bir tokayla mı geldi?
Yeni bir kayış satın alın ve hediye tokayı aşağıdaki
talimatlara göre iliştirin:
     
:    
Apakah jam cerdas Anda dilengkapi dengan
gesper tambahan?
Beli tali baru dan ikatkan gesper gratis dengan
petunjuk di bawah ini:
トウチには予備のバルが付属しすか
新しいスプを購入し以下の手順従って付属のバ
を取けて
您的智能手表是否配有备用带扣?
购买一条新的表带并按照下列提示连接卡扣:
您的智能手錶是否有額外的帶扣?
請買一條新錶帶,並按照下面的說明系上免費贈送
的帶扣。
스마트시계를 구매할 때 여분의 버클도 함께 받으셨습니까?
새로운 스트랩을 구매하셔서 아래의 설명에 따라 무료 버클을
부착시키세요:
]В комплект смарт-часов входила
дополнительная застежка?
Приобретите новый ремешок и прикрепите
дополнительную застежку согласно инструкциям
ниже:
Járt az okosórájához egy további óracsat?
Vásároljon egy új szíjat és csatlakoztassa
rá az ajándékcsatot az alábbiakban látható
utasításoknak megfelelően:
OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć uszkodzenia zegarka,
należy używać wyłącznie dołączonej ładowarki.
Do ładowania nie należy używać koncentratora ani
rozdzielacza USB, kabla USB typu Y, akumulatorów
wieloogniwowych ani innych urządz
peryferyjnych.
2. WPROWADZENIE: W telefonie włącz
Bluetooth™, następnie pobierz aplikację Wear OS
by Google® ze sklepu App Store™ lub Google Play.
W celu sparowania urządzeń otwórz aplikację i
postępuj zgodnie z instrukcją widoczną na ekranie.
Po sparowaniu smartwatch wyświetli interaktywny
samouczek.
PRZYDATNE WSKAZÓWKI: Pamiętaj o włączeniu
Bluetootha™ w telefonie i niewyłączaniu
aplikacji Wear OS działającej w tle, by zapewnić
smartwatchowi łączność. Kontynuuj ładowanie
smartwatcha przez cały proces parowania, gd
wstępna konfiguracja może wyczerpać baterię.
Połącz smartwatcha z siecią Wi-Fi, by mógł
pobrać aktualizacje. To może zająć kilka minut.
Aby dowiedzieć się więcej o usługach Google
dostępnych na smartwatchu, odwiedź stronę:
support.google.com/wearos ZASOBY I WSPARCIE:
michaelkors/fgservices.com
Apple oraz logo Apple są znakami towarowymi
firmy Apple Inc., zarejestrowanymi w Stanach
Zjednoczonych i innych krajach. App Store jest
znakiem usługowym firmy Apple Inc. Wear OS by
Google® oraz Google Play są znakami towarowymi
firmy Google LLC.
HIZLI BAŞLANGIÇ KILAVUZU
1. ŞARJ: Akıllı saatinizi ürün ile birlikte verilen
şarj kablosuna bağlayın. Saat otomatik olarak
açıldığında başlamak için ekrana dokunun ve dilinizi
seçin. Eşleştirme ve kurulum sırasında akıllı saatinizi
şarj cihazına bağlı tutun.
UYARI: Saatinize zarar gelmesini önlemek için
yalnızca içerikteki şarj cihazını kullanın. Cihazınızı
şarj etmek için USB çoğaltıcı, USB bölücü, USB
y-kablosu, pil takımı p1-ya da diğer çevre birimlerini
kullanmayın.
2. BAŞLARKEN: TTelefonunuzda Bluetooth™
ögesini etkinleştirin ve daha sonra App Store
veya Google Play mağazasından Wear OS by
Google® uygulamasını indirin. Uygulamayı açın
ve eşleştirmek için ekrandaki talimatları takip
edin. Eşleştiğinde, akıllı saatiniz size etkileşimli bir
öğretici sunacaktır.
YARARLI İPUÇLARI: Akıllı saatinizin bağ
kaldığından emin olmak için telefonunuzun
Bluetooth™ özelliğini açmayı ve Wear OS
uygulamasını arka planda çalışır durumda
tutmayı unutmayın. İlk kurulum pil ömrünü
tüketebileceğinden eşleştirme işlemi süresince akıllı
saatinizi şarj etmeye devam edin. Güncellemeleri
indirebilmesi için akıllı saatinizi Wi-Fi’a bağlayın.
Bu işlem birkaç dakika sürebilir. Akıllı saatinizdeki
Google hizmetleri hakkında daha fazla bilgi
edinmek için şu adresi ziyaret edin: support.
google.com/wearos KAYNAKLAR VE DESTEK:
michaelkors/fgservices.com
Apple ve Apple logosu Apple Inc.’in ticari
markalarıdır ve bu markalar ABDde ve diğer
ülkelerde kayıtlıdır. App Store Apple Inc.’in hizmet
markasıdır. Wear OS by Google® ve Google Play in
ticari markalarıdır Google LLC.
  
 .
«  .      
 .      
  
       .
       :.
   USB   USB   USB y-cable
        .
  .
        Bluetooth
Wear OS     Google App Store
  Google Play.     
    .   
  .
 
   Bluetooth     Wear OS  
     .     
 .          
      Wi-Fi .   
      .
Apple Apple      Apple Inc. 
      . App Store   
  Apple Inc.Wear OS by Google®Google Play 
    Google LLC.
PANDUAN RINGKAS
1. ISI DAYA: Hubungkan arloji pintar Anda ke kabel
pengisian daya yang disertakan. Setelah arloji
menyala secara otomatis, ketuk layar untuk memulai
dan pilih bahasa Anda. Pertahankan pengisian
daya arloji pintar Anda selama pemasangan dan
pengaturan.
PERINGATAN: Untuk menghindari kerusakan pada
jam tangan Anda, hanya gunakan pengisi baterai
yang disertakan. Mohon untuk tidak menggunakan
hub USB, splitter USB, kabel y USB, baterai, atau
perangkat tambahan lainnya untuk mengisi daya.
2. MEMULAI: Pada ponsel Anda, aktifkan
Bluetooth™, kemudian unduh Wear OS by Google®
™ App dari App Store ™ atau Google Play store.
Buka aplikasi dan ikuti petunjuk pada layar untuk
memasangkan. Setelah dipasangkan, arloji pintar
Anda akan memberikan tutorial interaktif.
PETUNJUK BERGUNA: Ingatlah untuk
menghidupkan Bluetooth™ ponsel Anda dan
biarkan aplikasi Wear OS tetap aktif di latar
belakang untuk memastikan arloji pintar Anda tetap
terhubung. Terus isi daya arloji pintar Anda selama
proses pemasangan, karena pengaturan awal dapat
menguras masa pakai baterai. Hubungkan jam
arloji pintar Anda ke Wi-fi sehingga arloji dapat
mengunduh pembaruan. Ini dapat memakan waktu
selama beberapa menit. Untuk mempelajari lebih
lanjut tentang layanan Google di arloji pintar Anda,
kunjungi: support.google.com/wearos SUMBER
DAYA & DUKUNGAN: michaelkors/fgservices.com
Apple dan logo Apple adalah merek dagang dari
Apple Inc., terdaftar di AS dan negara-negara lain.
App Store adalah merek layanan dari Apple Inc.
Wear OS by Google® dan Google Play adalah merek
dagang dari Google LLC.
スタ
1. : 充電 梱の充電用ケールにート接続し
い。電源が自動的に入ったら、画面て起動し、
語を選い。ペアプをう間
ートの充を続い。
警告時計への損傷を避けるため、同梱の充電器のご使用
い。 USBハUSBスプリター、USB Yケール、電池
やその他の周辺機器を充電に使用しないでい。
2. : 開始 携帯上でBluetooth™を有効にます次にApp
Store®かGoogle PlayアでWear OS by Google® アプ
ダウロープリを開説明
従いグをグが完了ら、マー
を視聴
お役立情報: ッチが接続された状態を維持
ため、マーフォのBluetooth™ンに
Wear OS by Google®をバグラで実行し
い。 初回セプでリーが消耗る可能性
ためペア設定中はスマー充電を
い。 デーダウロー
チをWi-Fiに接続ださい。れには数分かか
場合がますマーで使るGoogleのサービ
て詳知りい場合はsupport.google.com/
wearosクセださい。
ソース & サポート: michaelkors/fgservices.com
AppleおよびAppleロゴは、国おびその他の国におけ
Apple Inc.の登録商標ですApp StoreはApple Inc.のサ
ービスマークです Wear OS by Google®おびGoogle
PlayはGoogle LLCの商標
快速入门指南
1. : 充电 将您的智能手表与随附的充电线连接。当它自动开
启后,点击屏幕以开始并选择您的语言。在配对和设置期
间让您的智能手表保持充电。
警告:为了避免损害您的手表,请使用原装充电器。不要
使用USB集线器、USB分配器、USB y-cabl多功能数据
线、电池组或其他外围设备充电。
2. : 开始 在您的手机上启用蓝牙™,然后从App Store™
Google Play商店下载Wear OS by Google 应用。打开®
应用,然后按照屏幕上的说明进行配对。配对后,您的智
能手表将为您提供交互式教程。
对于中国用户
1. 手表开机,点击屏幕开始,向上滑动屏幕确认相
关条款
2. 使用手机扫描手表屏幕二维码,下载并安装 WearOS
by Google™ 中国版应用程序
3. 打开 WearOS by Google™ 中国版应用程序,跟随提
示完成手机和手表的配对及同步。
有用的提示
务必开启您手机的蓝牙,并让Wear OS by Google 应用®
程序在后台运行,以确保您的智能手表保持连接状态。
在整个配对过程中继续为您的智能手表充电,因为初始设
置可能会耗光电池电量。
将您的智能手表连接至Wi-fi,以便它可以下载更新。这些
步骤可能需要花费几分钟时间。
资源和支持
若要了解您的智能手表上的谷歌服务的更多信息,请访
问:support.google.cn/wear
资源和支持: michaelkors/fgservices.com
Apple与Apple的标识是苹果公司在美国以及其他国家注册
的商标。Apple Store是苹果公司的一个服务商标。Wear
OS by Google 和Google Play是Google LLC的商标。®
快速入門指南
1 . 充電: 將您的智慧手錶與隨附的充電線連線。 當它自
開啟後,點按螢幕以開始並選擇您的語言。 在配對和設定
期間,讓您的智慧手錶保持充電。
警告為了避免損壞您的手錶,只能使用原裝充電器。不要
使用USB集線器、USB分配器、USB y-cable多功能線、
電池組或其他週邊裝置充電。
2. : 開始 在您的手機上,啟用Bluetooth™,然後從App
Store™或Google Play商店下載Wear OS by Google ®
應用程式。打開應用程式,並遵照屏幕上的指示配對。一旦
配對完成,您的智慧手錶會給您一份互動教程。
有用的提示: 記得開啟您手機的Bluetooth™,並讓Wear
OS by Google 應用程式在後臺運行,以保證您的智慧
®
手錶保持連線。在整個配對過程中繼續為您的智慧手錶充
電,因為初始設定可能會耗光電量。將您的智慧手錶與
Wi-fi連線,以便它能夠下載更新。 這可能需要花費幾分鐘
時間。若要瞭解有關您的智慧手錶上Google服務的更多資
訊,請訪問:support.google.com/wearos源和支援:
michaelkors/fgservices.com
Apple和Apple標誌是蘋果公司在美國以及其他國家註冊
的商標。App Store(應用商店)是蘋果公司的服務標
誌。Wear OS by Google Google和Google Play是®
Google LLC的商標
빠른 출발 가이드
1. 충전: 스마트워치를 동봉된 충전 코드에 연결하세요.
스마트워치가 자동으로 켜지면 화면을 탭하여 스마트 워치를
시작하고 사용 언어를 선택하세요. 페어링 및 설정을 진행하는 동안
스마트워치를 계속 충전하세요.
경고: 시계 손상을 방지하려면, 반드시 동봉된 충전기만을 사용해야
합니다. USB 허브나 USB 분배기, USB Y 케이블, 배터리 팩, 다른
주변 기기를 사용하여 충전하지 마십시오.
2. 시작하기: 휴대폰에서 Bluetooth™를 활성화한 다음, App
Store™ 또는 Google Play 스토어에서 Google™ App의 Wear
OS를 다운로드합니다. 앱을 열고 화면에 나타나는 지침에 따라
연결합니다. 연결되면 스마트워치에서 대화형 자습서가 제공됩니다.
유용한 팁: 스마트워치의 연결을 확실하게 유지하려면 폰의
Bluetooth™를 켜 놓고 Wear OS by 앱이 백그라운드에서
Google®
실행되도록 하십시오. 초기 설정 시 배터리가 빠르게 소모될 수
있으므로 페어링을 진행하는 동안 스마트워치를 계속 충전하세요.
스마트워치를 Wi-fi에 연결하여 업데이트를 다운로드하세요. 이
과정은 몇 분이 걸릴 수 있습니다. 스마트워치에 관한 Google
서비스에 대해 자세히 알아보시려면 다음 주소를 방문하세요.
support.google.com/wearos 리소스 및 지원: michaelkors/
fgservices.com
Apple과 Apple 로고는 미국 및 기타 국가들에 등록된 Apple Inc.의
상표입니다. App Store는 Apple Inc의 서비스 마크입니다. Wear
OS by Google 및 Google Play Google LLC의 상표입니다.®
КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО ПО НАЧАЛУ РАБОТЫ
1. : ЗАРЯДКА И ВКЛЮЧЕНИЕ Подключите свои
смарт-часы к зарядному шнуру, входящему в комплект
поставки. После того как часы автоматически
включатся, коснитесь экрана для начала работы и
выбора языка. Во время сопряжения и настройки
смарт-часы должны заряжаться.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Во избежание повреждения
часов используйте только зарядное устройство,
поставляемое в комплекте. Не используйте для
зарядки USB-концентратор, USB-сплиттер, USB-
разветвитель, резервный аккумулятор или другое
периферийное устройство.
2. : ЗАГРУЗКА И СОПРЯЖЕНИЕ Включите Bluetooth™
на своем телефоне, затем загрузите приложение
Wear OS by Google®™ из магазина App Store™ или
Google Play. Откройте приложение и выполняйте
инструкции на экране для выполнения сопряжения.
После сопряжения ваши смарт-часы покажут вам
интерактивный учебник.
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ Не забудьте включить опцию :
Bluetooth™ в телефоне и разрешите приложению
Wear OS by Google® работать в фоновом режиме,
чтобы ваши смарт-часы были постоянно подключены
к телефону. Продолжайте заряжать смарт-часы
в режиме сопряжения, поскольку при начальной
установке батарея часов может разрядиться. Для
загрузки обновлений подключите смарт-часы к Wi-Fi.
Обновление может занять несколько минут. Чтобы
узнать больше о сервисах Google в ваших смарт-
часах, перейдите по адресу support.google.com/wearos
РЕСУРСЫ И ПОДДЕРЖКА: michaelkors/fgservices.com
Название Apple и логотип Apple являются торговыми
марками компании Apple Inc., зарегистрированной в СШАи
других странах.App Store является знаком обслуживания
компании Apple Inc. Wear OS by Google® и Google Play
являются торговыми марками компании Google LLC.
GYORS ELINDULÁSI ÚTMUTATÓ
1. TÖLTÉS ÉS BEKAPCSOLÁS: Csatlakoztassa
okosóráját a kapott töltőkábelhez. Miután az
automatikusan bekapcsol, a kezdéshez érintse
meg a képernyőt és válassza ki a nyelvét. Tartsa
okosóráját töltés alatt a párosítás és a beállítás
folyamán.
FIGYELMEZTETÉS: az órarososának
elkeséhez kizárólag az órához tartoltőt
haszlja. A töltéshez ne használjon USB-hubot, USB-
eloszt, USB y-kábelt, akkumutorcsomagot vagy
egyéb peririás eszközt.
2. LETÖLTÉS ÉS PÁROSÍTÁS: A telefonodon
élesítsd a Bluetooth -t, majd töltsd le a Wear
OS by Google® Appot az App Store-ból vagy
a Google Play áruházból. Nyisd meg az appot,
és a párosításhoz kövesd a képernyőn közölt
utasításokat. A párosítás után az okosórádon
hozzáférhetsz az interaktív oktatóanyaghoz.
HASZNOS TIPPEK: Ne felejtse el bekapcsolni
telefonja Bluetooth™ funkcióját, és a Wear OS
by Google® appot a háttérben futtatni, hogy az
okosórája biztosan csatlakoztatva maradjon.
Folytassa az okosórája töltését a párosítási
folyamat során, mivel az első beállítás lemerítheti
az akkumulátort. Csatlakoztassa okosóráját
Wi-fi-re, hogy az letölthesse a frissítéseket. Ez
beletelhet pár percbe. Hogy többet tudjon meg a
Google szolgáltatásairól az okosóráján, látogasson
el ide: support.google.com/wearos
ERŐFORRÁSOK ÉS TÁMOGATÁS: michaelkors/
fgservices.com
Az Apple és az Apple logó az Apple Inc-nek
az Amerikai Egyesült Államokban és más
országokban bejegyzett védjegye. Az App Store
az Apple Inc. szolgáltatási jele. A Wear OS by
Google® és a Google Play a Google LLC védjegyei.
To view instructions, product information and
warranty, visit michaelkors/fgservices.com.
For at se instruktioner, produktoplysning og
garanti på Dansk gå til michaelkors/fgservices.
com.
Als u instructies, productinformatie en
garantiegegevens in het Nederlands wilt zien,
breng dan een bezoek aan michaelkors/
fgservices.com.
Pentru instruc iuni, informa ii despre produs și ț ț
garan ie în limba Svenska, vizita i michaelkors/ț ț
fgservices.com.
For å se instruksjoner, produktinformasjon og
garanti på Nosk, besøk michaelkors/fgservices.
com.
สามารถดูค฀าาแนะน฀าา ข้อมูลผลิตภัณฑ์ และการรับประกันใน ไทย
โดยการเยี่ยมชม michaelkors/fgservices.com.
Pentru instruc iuni, informa ii despre produs și ț ț
garan ie în limba Română, vizita i michaelkors/ț ț
fgservices.com.
Chcete-li zobrazit pokyny, informace o produktu
a záruku v jazyce Cesky, navštivte michaelkors/
fgservices.com.
Để xem hướng dẫn, thông tin sản phẩm và bảo hành bằng tiếng
Việt, hãy truy cập michaelkors/fgservices.com.
A(z) Magyar nyelvű instrukciók, termékismerte
és szavatosság megtekintéséhez látogasson el a
michaelkors/fgservices.com.
Apple and the Apple logo are trademarks of
Apple Inc., registered in the U.S. and other
countries. App Store is a service mark of Apple
Inc. Wear OS by Google and Google Play are
trademarks of Google LLC.
Quick Start Guide
WARNING: To avoid damage to your watch, only use with
included charger cord. Do not use a USB hub, USB splitter,
USB y-cable, battery pack or other peripheral device to charge.
CHARGE & POWER ON
Connect your smartwatch to the included
charging cord. Once it automatically turns
on, tap the screen to begin and choose your
language. Keep your smartwatch charging
during pairing and setup.
1
On your phone, enable Bluetooth™, then
download the Wear OS by Google™ app from
the App Store™ or Google Play store. Open the
app and follow the onscreen instructions to pair.
Once paired, your smartwatch will give you an
interactive tutorial.
DOWNLOAD & PAIR
2
USEFUL TIPS
RESOURCES & SUPPORT
Remember to turn on your phone’s
Bluetooth™ and keep the Wear OS by
Google® app running in the background to
ensure your watch stays connected.
Continue to charge your smartwatch
throughout the pairing process,
as initial setup can drain battery life.
Connect your smartwatch to Wi-fi so it can
download updates. These can take a few
minutes.
To learn more about the Google
services on your watch, visit:
support.google.com/wearos
Visit michaelkors/fgservices.com for how-
tos, troubleshooting, frequently asked
questions & more.
SCHNELLANLEITUNG
1. AUFLADEN: Schließen Sie Ihre Smartwatch an das
mitgelieferte Ladekabel an. Sobald sie automatisch
eingeschaltet wird, tippen Sie auf den Bildschirm,
um zu beginnen und wählen Sie Ihre Sprache. Laden
Sie Ihre Smartwatch während des Koppelns und der
Konfiguration weiter auf.
ACHTUNG: Um Schäden an Ihrer Uhr zu vermeiden,
verwenden Sie nur das mitgelieferte Ladeget. Nutze
zum Aufladen weder ein USB-Hub noch einen USB-
Splitter oder ein USB-Y-Kabel, einen Akku oder sonstige
Peripheriegeräte.
2. LEGEN SIE LOS: Aktivieren Sie Bluetooth™ auf
Ihrem Handy und laden Sie dann dieWear OS by
Google® -app aus dem App Store oder Google
Play Store herunter. Önen Sie die Anwendung
und befolgen Sie die auf dem Bildschirm zur
Verkopplung angezeigten Hinweise. Sobald die
Verbindung zustande gekommen ist, hilft Ihnen Ihre
Smartwatch auf interaktive Weise weiter.
TZLICHE TIPPS: Denken Sie daran, Bluetooth™
auf Ihrem Telefon einzuschalten und die Wear OS-
App im Hintergrund auszuführen, um sicherzustellen,
dass Ihre Smartwatch verbunden bleibt.Laden Sie
Ihre Smartwatch während des Kopplungs-Vorgangs
weiter auf, da durch die erstmalige Einrichtung die
Batterielebensdauer beeinträchtigt werden kann.
Verbinden Sie Ihre Smartwatch mit WiFi, damit
Updates heruntergeladen werden können. Dies kann
einige Minuten dauern. Weitere Informationen zu
den Google-Diensten auf Ihrer Smartwatch erhalten
Sie unter support.google.com/wearos RESSOURCEN
UND UNTERSTÜTZUNG: michaelkors/fgservices.com
Apple und das Apple Logo sind Handelsmarken von
Apple, Inc., registriert in den USA und anderenndern.
App Store ist eine Dienstleistungsmarke von Apple,
Inc. Wear OS by Google® und das Google Play sind
Handelsmarken von Google, LLC.
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
1. CHARGEMENT: Branchez votre smartwatch
au câble de chargement inclus. Après la mise
en route automatique, appuyez sur l’écran pour
commencer et sélectionner votre langue. Gardez
votre smartwatch en charge durant l’appairage et
la configuration.
ATTENTION : pour éviter d’endommager votre
montre, utilisez uniquement le chargeur inclus.
N’utilisez pas d’hub USB, de répartiteur USB,
de câble USB en Y, de bloc batterie ou d’autre
riphérique pour charger.
2. DÉMARRAGE: Activez le Bluetooth™ sur votre
phone et léchargez l’application Wear OS by
Google®™ via l’App Store™ ou Google Play. Ouvrez
l’application et suivez les instructions achées à
l’écran pour coupler l’appareil. Aps le couplage,
votre smartwatch vous orira un tutoriel interactif.
CONSEILS UTILES: N’oubliez pas d’activer le
Bluetooth™ sur votre téléphone et de laisser
l’application Wear OS fonctionner en arrière-plan
pour vous assurer que votre smartwatch reste
connectée.Continuez à charger votre smartwatch
durant le processus d’appairage, car la configuration
initiale peut rapidement décharger la batterie.
Connectez votre smartwatch à un seau Wi-Fi
pour qu’elle puisse télécharger les mises à jour.
Cela peut prendre plusieurs minutes. Pour en savoir
plus sur les services Google sur votre smartwatch,
rendez-vous sur le site : support.google.com/wearos
DOCUMENTATION ET ASSISTANCE: michaelkors/
fgservices.com
Apple et le logo Apple sont des marquesposées
par Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans
d’autres pays. App Store est une marque de services
d’Apple Inc. Wear OS by Google® et Google Play
sont des marques déposées de Google LLC.
GUIDA RAPIDA
1. RICARICA: Collega il tuo smartwatch al cavo di
ricarica incluso. Dopo l’accensione automatica, tocca
lo schermo per cominciare e scegli la lingua. Lascia
il tuo smartwatch in carica durante accoppiamento
e configurazione.
ATTENZIONE: onde evitare danni allorologio, usare
soltanto il caricatore in dotazione. Non usare un
hub USB, uno splitter USB, un cavo USB a “Y”, un
battery pack o altri dispositivi periferici per caricare
il dispositivo.
2. INTRODUZIONE: Sul tuo telefono, abilita il
Bluetooth™, poi scarica l’app Wear OS di Google™
dall’App Storeo dallo store Google Play. Apri l’app
e segui le istruzioni sullo schermo per accoppiare.
Una volta accoppiato, il tuo smartwatch ti fornirà un
tutorial interattivo.
CONSIGLI UTILI: Ricorda di attivare il Bluetooth™
del tuo telefono e di lasciare l’applicazione Wear
OS in esecuzione in background per essere certo
che il tuo smartwatch resti connesso. Continua
a caricare lo smartwatch per tutto il processo di
accoppiamento, in quanto la configurazione iniziale
potrebbe esaurire la carica della batteria.Connetti
lo smartwatch al Wi-Fi, così che possa scaricare
gli aggiornamenti. Questa operazione potrebbe
richiedere diversi minuti. Per saperne di più sui
servizi Google disponibili per il tuo smartwatch,
vai su: support.google.com/wearos RISORSE E
ASSISTENZA: michaelkors/fgservices.com
Apple e il logo Apple sono marchi registrati di Apple
Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri Paesi. App
Store è un marchio di servizio di Apple Inc. Wear
OS by Google® e Google Play sono marchi registrati
di Google LLC.
GUIA DE INÍCIO RÁPIDO
1. CARREGAR: Ligue o seu ‘smartwatch’ ao
cabo de carregamento incluído. Depois deste
ligar automaticamente, toque no ecrã para
começar e escolha o seu idioma. Mantenha o seu
‘smartwatch’ a carregar durante o emparelhamento
e configuração.
AVISO: Para evitar danificar o seu relógio, utilize
apenas o carregador incluído. Não use um
concentrador USB, divisor USB, cabo Y USB,
conjunto de baterias ou outro dispositivo periférico
para carregar.
2. COMEÇAR: No seu telefone, ative o Bluetooth™
e depois transfira a aplicação Wear OS by Google®
a partir da App Store™ ou da Google Play Store.
Abra a aplicação e siga as instruções do ecrã
para emparelhar. Uma vez emparelhado, o seu
smartwatch irá dar-lhe um tutorial interativo.
DICAS ÚTEIS: Lembre-se de ligar o Bluetooth™ do
seu telefone e mantenha a ‘appWear OS a correr em
segundo plano para garantir que o seu ‘smartwatch’ se
mantém ligado. Continue a carregar o seu ‘smartwatch’
ao longo de todo o processo de emparelhamento,
dado que a configuração inicial pode esgotar a
duração da bateria.Ligue o seu ‘smartwatch’ ao ‘Wi-fi
para que o mesmo possa descarregar atualizões.
Iso pode demorar alguns minutos. Para saber mais
sobre o Google services no seu ‘smartwatch’, visite:
support.google.com/wearos RECURSOS E APOIO:
michaelkors/fgservices.com
Apple e o logótipo Apple são marcas registadas
de Apple Inc., registadas nos EUA e noutros países.
App Store é uma marca de serviço de Apple Inc.
Wear OS by Google® e Google Play são marcas
registadas de Google LLC.
GUÍA DE INICIO PIDO
1. CARGA: Conecte su smartwatch al cable de carga
incluido. Una vez que se encienda automáticamente,
toque la pantalla para empezar y elija su idioma. Deje
cargando su smartwatch durante el emparejamiento
y la configuración.
ADVERTENCIA: Para prevenir daños en su reloj,
utilice únicamente el cargador que se proporciona.
No utilice un concentrador USB, un distribuidor USB,
un cable en “y” USB, una batería portátil u otros
dispositivos periféricos para cargar.
2. EMPEZAR: En su teléfono, habilite el Bluetooth™,
después descargue la aplicación Wear OS by
Google®™ en la App Storeo en la Google Play
Store. Abra la aplicación y siga las instrucciones que
aparecen en la pantalla para emparejar. Una vez que
estén emparejados, su smartwatch le ofrecerá un
tutorial interactivo.
CONSEJOS ÚTILES: Recuerde encender el
Bluetooth™ del teléfono y tener la aplicación
Wear OS abierta en segundo plano para asegurar
que su smartwatch esté conectado. Continúe
cargando su smartwatch durante todo el proceso
de emparejamiento, ya que la configuración inicial
puede agotar la batería. Conecte su smartwatch a la
Wi-fi para que pueda descargar actualizaciones. Esto
puede llevar unos minutos. Para más información
sobre los servicios de Google en su smartwatch,
visite: support.google.com/wearos RESCURSOS Y
SOPORTE: michaelkors/fgservices.com
Apple y el logotipo de Apple son marcas
comerciales de Apple Inc., registradas en EE. UU. y
en otros países. App Store es una marca de servicio
de Apple Inc. Wear OS by Google® y Google Play
son marcas comerciales de Google LLC.
SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI
1. ŁADOWANIE: Podłącz swojego smartwatcha do
dołączonego kabla służącego do ładowania. Gdy
urządzenie automatycznie się włączy, stuknij ekran,
by zacząć i wybrać język. Kontynuuj ładowanie
smartwatcha podczas parowania i konfiguracji.


Specyfikacje produktu

Marka: Michael Kors
Kategoria: SmartWatch
Model: Gen 6 Display MKT5143

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Michael Kors Gen 6 Display MKT5143, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje SmartWatch Michael Kors

Instrukcje SmartWatch

Najnowsze instrukcje dla SmartWatch