Instrukcja obsługi Melitta MA 25


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Melitta MA 25 (4 stron) w kategorii ekspres do kawy. Ta instrukcja była pomocna dla 3 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/4
aromaboy
Typ M 25
Gebrauchsanweisung
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Consignes de sécurité
xLire soigneusement la notice d’utilisation avant
d’utiliser l’appareil.
xRaccorder l’appareil uniquement à une prise de
terre.
xFaire fonctionner l’appareil avec la tension indiquée
sur la plaque signalétique (voir socle de la
machine).
xNe pas plonger l’appareil dans l’eau et le tenir hors
de la portée des enfants.
xNe pas faire fonctionner l’appareil sans eau.
xRemplir le réservoir d’eau uniquement avec de l’eau
froide (ne pas utiliser d’autre liquide).
xLa verseuse en verre n’est pas adaptée aux micro-
ondes.
xArrêter l’appareil entre 2 processus d’ébullition et le
laisser refroidir.
xRetirer la prise pour le nettoyage de l’appareil ou en
cas de panne.
xLa plaque de maintien de la chaleur chauffe lors du
fonctionnement de l’appareil. Eviter les contacts et
la tenir hors de portée des enfants.
xEn cas d’endommagement du cordon d’alimen-
tation de l’appareil ou de l’appareil lui-même, le
faire réparer par le fabricant, son service après-
vente ou une personne qualifée afin d’éviter tout
risque !
Ne jamais faire fonctionner l’appareil si son état est
défectueux.
xRespecter les instructions de détartrage.
Préparation de l’appareil et
première préparation du café
xDérouler la longueur de câble nécessaire (fig. 2).
xRelever la partie arrière du couvercle (fig. 1-D).
Remplir le réservoir d’eau avec de l’eau froide
jusqu’à la marque supérieure des tasses puis
refermer le couvercle.
xMettre l’interrupteur Marche/Arrêt (fig. 1 - E) sur la
position «I» et laisser l’eau s’écouler, la première
fois sans filtre en papier et sans mouture de café.
Mettre ensuite l’interrupteur sur la position «0».
xUne fois l’appareil refroidi (env. 5 minutes), vous
pouvez préparer votre café.
xIntroduire la quantité d’eau souhaitée dans le
réservoir d’eau fraîche.
xPlier les bords inférieur et latéral du filtre en papier
Melitta 100 et placer le dans le support filtre
(fig. 1 - A).
xVerser la mouture de café finement moulue dans le
filtre en papier (1 volume de tasse Melitta = 6 g).
xPlacer le support-filtre sur la verseuse et introduire
le tout dans l’appareil.
xMettre l’interrupteur Marche/Arrêt sur la position
«I» ; l’eau chaude commence à s’écouler après
quelques instants.
xLa plaque de maintien de la chaleur (fig. 1 - F) reste
enclanchée et maintient le café chaud.
Maintenance et entretien
xEssuyer l’appareil uniquement avec un chiffon
unique.
xLa dureté de l’eau différente selon les lieux
d’utilisation et la fréquence d’utilisation ne
permettent pas de déterminer avec précision à quel
moment le détartrage doit être effectué.
Règle approximative : Détartrer l’appareil après
chaque paquet de filtres en papier utilisé (40 filtres
en papier = 10 procédés d’ébullition)
Détartrage
xDétartrer régulièrement votre cafetière électrique.
xDiluer le détartrant dans la verseuse après lecture
des instructions figurant sur l’emballage et verser-le
dans le réservoir d’eau.
Nous vous recommandons d’utiliser les produits
Melitta suivants:
– Détartrant poudre «Action rapide» Melitta pour
cafetières
– Détartrant liquide Melitta
xLaisser agir la solution dans l’appareil pendant
environ 10 mn puis laisser le reste de la solution
s’écouler.
xEffectuer 3 rinçages successifs à l’eau claire.
Melitta Garantie F
Pour cet appareil, nous proposons une garantie répondant aux conditions
suivantes, outre les réglementations légales en matière de garantie :
1. Cet appareil est garanti en principe pendant une durée de 12 mois à partir
de la date d’achat. La garantie n’entre en vigueur que lorsque la date
d’achat est confirmée par le tampon et la signature du vendeur ou sur
présentation du ticket de caisse.
2. Durant la période de garantie, nous remédions gratuitement à toutes les
défectuosités de l’appareil résultant de défauts de matériaux ou de
fabrication. La garantie est assurée sous forme de réparation ou de
remplacement des pièces défectueuses ou de l’appareil. Les pièces
remplacées deviennent la propriété du fabricant. La garantie est proposée
sans facturation de frais de transport, d’emballage ou de frais accessoires
particuliers.
3. La garantie ne couvre pas les défauts consécutifs à une utilisation
inappropriée (telle que par ex. le fonctionnement avec une tension ou une
nature de courant incorrecte), à un entretien inadéquat et à l’usure normale
des pièces survenant après utilisation de l’appareil. La garantie ne
s’applique pas aux défauts qui ne nuisent que faiblement à la valeur ou à la
capacité d’utilisation de l’appareil.
4. La garantie est résiliée en cas d’intervention de tiers non autorisés par le
fabricant ou d’utilisation de pièces de rechange autres que les pièces de
rechange d’origine.
5. La garantie n’est valable que dans le pays d’achat de l’appareil. En cas de
recours en garantie, renvoyer l’appareil
xsi possible dans son emballage d’origine
xavec la carte de garantie remplie et le justificatif d’achat ainsi qu’avec
xla description de la réclamation
au service après-vente Melitta ou à l’un des services après-vente ou
vendeurs spécialisés autorisés.
6. Tous les autres types de réclamations, en particulier des dommages et
intérêts, y compris les dommages consécutifs, sont exclus dans la mesure
où la responsabilité du fabricant n’est pas prescrite de manière impérative.
Les droits à la garantie de l’acheteur final résultant du contrat de vente/de la
situation juridique avec le vendeur ne sont pas concernés par cette garantie.
Melitta Appareils ménagers
GmbH & Co. KG
Melittastr. 19
D-32427 Minden
Réparations :
Téléphone +49 (0) 571/8 68 72-3
Commande de pièces de rechange :
Téléphone +49 (0) 571 / 8 68 52-3
F
Veiligheidsvoorschriften
A.u.b. voor gebruik de gebruiksaanwijzing aandachtig
doorlezen.
xApparaat alleen op stopcontact met randaarde
aansluiten.
xHet apparaat mag alleen met de op het typeplaatje
(zie onderkant van het apparaat) vermelde
spanning gebruikt worden.
xApparaat niet in water onderdompelen en uit de
buurt van kinderen houden.
xApparaat nooit zonder water in werking zetten.
xWaterreservoir mag alleen met schoon, koud water
gevuld worden (geen andere vloeistoffen).
xDe glaskan is niet geschikt voor gebruik in de
magnetron/microgolfoven.
xOm het apparaat tegen thermische overbelasting te
beschermen, moet tussen twee keer koffiezetten 5
min. gewacht worden. Apparaat daarbij
uitschakelen.
xVoor het reinigen van het apparaat of bij storing de
stekker uit het stopcontact trekken.
xBij gebruik van het apparaat wordt het
warmhoudplaatje warm - niet aanraken en uit de
buurt van kinderen houden.
xAls het aansluitsnoer van dit apparaat of het
apparaat zelf beschadigd wordt, moet het door de
fabrikant, de klantenservice of een deskundige
gerepareerd worden, om gevaren te voorkomen.
Nooit het apparaat in gebruik nemen als het defect
is!
xOntkalkingstips in acht nemen.
Voor het eerste kopje Koffie
xDe benodigde lengte van het snoer van de
oprolinrichting (afb. 2) afrollen.
xHet achterste deel van het deksel (afb. 1-D)
omhoogklappen, het schone, koude water tot het
bovenste streepje van het aantal kopjes vullen.
Deksel weer sluiten.
xAan-/uitschakelaar (afb. 1-E) op stand ”I” zetten en
het water bij de eerste keer koffie zetten zonder
filterzakje en koffie door laten lopen. Daarna
schakelaar op stand ”O” zetten.
xNa het afkoelen van het apparaat (ca. 5. minuten)
kunt u koffie zetten.
xGewenste hoeveelheid water in het waterreservoir
vullen.
xMelitta®filterzakje®100 op de ingeperste rand
omvouwen en in de filterhouder (afb. 1-A) zetten.
xVul het filterzakje met gemalen koffie. Gebruik één
maatschepje (ca. 6 gram) per kopje.
xFilterhouder op glaskan zetten en alles in het
apparaat zetten.
xAan-/uitschakelaar op stand ”I” zetten; na een tijdje
loopt er heet water door.
Onderhoud
xApparaat a.u.b. alleen met een vochtige doek
afvegen.
xDoor de verschillende hardheden van het water en
de frequentie van het gebruik kan het tijdstip van
ontkalken niet exact bepaald worden.
xVuistregel: Na het gebruik van elk pak filterzakjes
(40 zakjes = 40 keer koffiezetten) het apparaat
ontkalken.
Ontkalken
xA.u.b. regelmatig ontkalken.
xOntkalker, zoals op de verpakking vermeld, in de
glaskan oplossen en in het waterreservoir gieten.
Gebruik voor het ontkalken de Melitta biologisch af-
breekbare snelontkalker, in poeder of vloeibare vorm.
xApparaat inschakelen, de helft van de ontkalkings-
oplossing door laten lopen, apparaat weer uit-
schakelen.
xOplossing ca. 10 minuten in het apparaat laten
werken, daarna de rest door laten lopen.
xVervolgens drie keer max. hoeveelheid koud,
schoon water door het apparaat laten lopen.
Melitta Garantie NL
In aanvulling op de wettelijke voorschriften geeft Melitta een garantie onder de
volgende voorwarden:
1. Melitta geeft gedurende een periode van twaalf maanden na de
aankoopdatum een garantie op het koffiezetapparaat. Deze garantie is
alleen geldig wanneer de aankoopdatum wordt bevestigd door een
winkelstempel en handtekening van de handelaar op de garantiekaart of op
vertoon van een aankoopbewijs met daarop de aankoopdatum van de
winkel.
2. Tijdens de garantieperiode worden defekten van het apparaat, die
veroorzaakt worden door gebreken in het materiaal en/of fabricage, gratis
verholpen door – naar keuze van Melitta – reparatie of vervanging van de
defekte onderdelen of vervanging van het apparaat. Door de vervanging van
onderdelen of het koffiezetapparaat wordt de garantieperiode niet verlengd.
Vervangen onderdelen en apparaten worden eigendom van Melitta.
Bij gebruikmaking van de garantie binnen 6 maanden na de aankoopdatum
betaalt u eveneens geen verzend-, verpakkings-, of andere bijkomende
administratiekosten.
3. De garantie geldt niet voor defekten of schade die veroorzaakt worden door
verkeerd gebruik (bv. in werking stellen met incorrecte stroom of voltage),
onzorgvuldig onderhoud of normale slijtage. Bovendien geldt de garantie
niet op het breken van de kan of defekten die slechts een te verwaarlozen
effect hebben op de waarde of het functioneren van het toestel.
4. De garantie vervalt indien reparaties worden uitgevoerd door derden die niet
door Melitta zijn erkend of bij gebruik van niet originele
vervangingsonderdelen.
5. De garantie is uitsluitend geldig in het land waar het apparaat werd gekocht.
Indien u aanspraak op de garantie wilt maken, stuur dan het apparaat:
xbij voorkeur in de originele verpakking;
xmet een geldige garantiekaart of geldig aankoopbewijs;
xmet een omschrijving van de klacht
naar de Melitta-Consumentenservice of een erkende klantenservice of
speciaalzaak.
6. Alle andere aanspraken van welke aard dan ook, waaronder begrepen alle
aanspraken voor overige schade en kosten, inclusief gevolgschade, al dan
niet gebaseerd op deze garantie, zijn uitdrukkelijk uitgesloten, voor zover de
fabrikant door de wet niet verplicht aansprakelijk is.
7. Aanspraken onder deze garantie beïnvloeden niet de aanspraken van de
gebruiker voortvloeiend uit het koopcontract/juridische relatie met de
verkoper.
Melitta-Consumentenservice:
Nederland: Melitta Nederland B.V.
Edisonweg 50
4207 HG GORINCHEM
Tel.: 01 83/64 26 26
NL
België: Melitta BVBA/SPRL
Europark-Noord 31
9100 SINT-NIKLAAS
Tel.: 03/778 17 05
Linea 2000 BVBA/SPRL
Bouwelven 12A
Industriezone Klein Gent
2280 GOBBENDONK
Tel.: 014/21 71 91
België: Melitta BVBA/SPRL
Europark-Noord 31
9100 SINT-NIKLAAS
Tel.: 03-778 17 05
Linea 2000 BVBA/SPRL
Bouwelven 12A
Industriezone Klein Gent
2280 GOBBENDONK
Tel.: 014-21 71 91
Istruzioni per la sicurezza
Si prega di leggere attentamente le presenti istruzioni
prima dell’uso.
xCollegare l’apparecchio solo a prede dotate di
messa a terra.
xL’apparecchio deve essere alimentato solo con la
tensione riportata sulla targhetta di identificazione
(vedi fondo della macchina).
xNon immergere in acqua l’apparecchio e tenerlo
lontano dalla portata di bambini.
xNon azionare mai la macchina senza acqua.
xRiempire l’apposito contenitore esclusivamente con
acqua fredda di rubinetto (non introdurre altri
liquidi).
xLa brocca di vetro non è adatta per il forno a
microonde.
xPer proteggere la macchina da una
sovrasollecitazione termica, attendere 5 minuti tra
una preparazione e l’altra. Durante questa pausa,
spegnere la macchina.
xPrima di pulire la macchina o in caso di anomalie
nel funzionamento, staccare la spina.
xDurante il funzionamento, la piastra di
riscaldamento è molto calda - evitare di toccarla e
tenere fuori dalla portata dei bambini.
xSe il cavo di alimentazione della macchina o la
macchina stessa dovessero essere guasti, la
riparazione dovrà essere eseguita esclusivamente
dal costruttore, da un suo servizio di assistenza o
comunque da una persona specializzata per
escludere la possibilità di pericoli !
Non azionare mai la macchina, se difettosa!
xOsservare le istruzioni per la decalcificazione.
Preparazione della macchina e
primo caffè
xSvolgere la lunghezza di cavo necessaria (Fig. 2).
xSollevare la parte posteriore del coperchio (Fig. 1-
D), introdurre acqua fredda di rubinetto fino al
segno superiore e, quindi, richiudere il coperchio.
xPosizionare l’interruttore di accensione (Fig. 1-E)
sulla posizione ”I” e, la prima volta, fare scendere
l’acqua senza utilizzare né caffè, né filtro. Al ter-
mine, posizionare l’interruttore sulla posizione ”0”.
xQuando la macchina sarà raffreddata (ca. 5 minuti),
potrete preparare il caffè.
xIntrodurre nel serbatoio la quantità di acqua
desiderata.
xPremere il Filtro®Melitta®100 sulla saldatura ed
inserirlo nell’apposito vano-filtro (Fig. 1-A).
xIntrodurre nel filtro di carta il caffè macinato (1
misurino Melitta = 6 gr).
xMettere il vano-filtro sulla brocca di vetro ed
introdurre il tutto nella macchina.
xPosizionare l’interruttore di accensione su ”I”; dopo
qualche istante, l’acqua inizierà a scendere.
Manutenzione e cura
xPulire la macchina solo con un panno umido.
xLe diversità di durezza dell’acqua e di frequenza di
impiego non consentono di fornire dati esatti sulla
frequenza di decalcificazione.
Regola base: dopo avere utilizzato una confezione
di filtri (40 sacchetti-filtro = 40 utilizzi), decalcificare
la macchina.
Decalcificazione
xDecalcificare regolarmente!
xSciogliere il decalcificante nella brocca dell’acqua,
come descritto sulla confezione, e versare nel
serbatoio dell’acqua.
Per la decalcificazione, utilizzare il decalcificante
Swirl®Bio o il decalcificante rapido Swirl®.
xAccendere la macchina, lasciare passare la metà
della soluzione decalcificante, quindi spegnere la
macchina.
xLasciare agire la soluzione per circa 10 minuti,
quindi fare ”passare” anche il resto.
xAl termine, ”sciacquare” la macchina con una
quantità di acqua fredda pari a tre volte il livello
massimo del serbatoio.
Garanzia Melitta I
Per il presente apparecchio, oltre alle condizioni di garanzia previste dalla
legge, assicuriamo una garanzia alle seguenti condizioni:
1. Il periodo di garanzia è sempre di 12 mesi a partire dalla data di acquisto.
Tuttavia, la garanzia avrà valore solo se la data di acquisto sarà comprovata
dal timbro e dalla firma del venditore o dalla presentazione della ricevuta di
acquisto.
2. Durante il periodo di garanzia ci facciamo carico dell’eliminazione di tutti gli
eventuali guasti dell’apparecchio derivanti da difetti di materiale o di
fabbricazione. La prestazione di garanzia ha luogo mediante riparazione o
sostituzione delle parti difettose o dell’intero apparecchio. Le parti sostituite
diventano proprietà del costruttore. La prestazione di garanzia avviene
senza addebito di spese di spedizione, di imballaggio o di altri costi
supplementari.
3. Sono esclusi dalla garanzia tutti i guasti la cui causa è da fare risalire ad un
uso inappropriato (ad es. l’azionamento con un’errata tensione o corrente
elettrica) o ad un’errata manutenzione. La garanzia è altresì esclusa per
tutte quelle parti soggette a normale usura. La garanzia non comprende i
guasti il cui valore o il cui effetto sull’uso dell’apparecchio è da considerarsi
irrilevante.
4. La garanzia viene automaticamente interrotta in caso di intervento da parte
di Terzi non autorizzati dal costruttore o in caso di utilizzo di parti di
ricambio non originali.
5. La garanzia è valida solo nel Paese di acquisto dell’apparecchio. In caso di
necessità durante il periodo di garanzia si prega di spedire l’apparecchio:
xse possibile, nella scatola originale
xunitamente al tagliando di garanzia debitamente compilato ed allo
scontrino di acquisto ed
xalla descrizione del problema
al Servizio Assistenza Melitta o ad un centro assistenza/Venditore
autorizzato.
6. Ulteriori richieste di qualsiasi tipo, soprattutto richieste di risarcimento
danni, sono da escludersi a meno che non sia assolutamente prescritta una
garanzia del costruttore.
La presente garanzia non tratta i diritti di garanzia dell’acquirente finale dal
contratto di acquisto/rapporto giuridico con il venditore.
Melitta Haushaltprodukte GmbH & Co. KG
Melittastr. 19
32427 Minden
Riparazioni: Telefono 49 (0) 571/8 68 72-3
Ordinazione
pezzi di ricambio: Telefono 49 (0) 571/8 68 52-3
I
Sicherheitshinweise
Bitte vor Gebrauch die Bedienungsanleitung sorg-
fältig durchlesen.
xGerät nur an Schutzleiter-Steckdose anschließen.
xDas Gerät darf nur mit der auf dem Typenschild
(siehe Geräteboden) angegebenen Spannung
betrieben werden.
xGerät nicht in Wasser eintauchen und von Kindern
fernhalten.
xGerät nie ohne Wasser in Betrieb nehmen.
xFrischwassertank darf nur mit klarem, kaltem
Wasser gefüllt werden (keine anderen Flüssigkeiten
einfüllen).
xGlaskanne ist nicht für die Mikrowelle geeignet.
xUm das Gerät vor thermischer Überbelastung zu
schützen, muß zwischen den einzelnen Zuberei-
tungen 5 Minuten gewartet werden. Gerät dabei
abstellen.
xVor Gerätereinigung oder bei Betriebsstörungen
Netzstecker ziehen.
xBei Betrieb des Gerätes erwärmt sich die Warm-
halteplatte – Berührungen vermeiden, von Kindern
fernhalten.
xWenn die Anschlußleitung dieses Gerätes oder
das Gerät selber beschädigt wird, muß die Repa-
ratur durch den Hersteller, seinen Kundendienst
oder eine ähnlich qualifizierte Person erfolgen,
um Gefährdungen zu vermeiden!
Niemals im defekten Zustand in Betrieb setzen!
xEntkalkungshinweise beachten.
Vorbereitung des Gerätes und
erste Kaffeezubereitung
xVon der Kabelaufwicklung (Abb. 2) die benötigte
Länge abwickeln.
xDen hinteren Teil des Deckels (Abb. 1-D) auf-
klappen, das klare, kalte Wasser bis zur oberen
Tassenmarkierung einfüllen, Deckel wieder
schließen.
xEin-/Ausschalter (Abb. 1-E) auf Pos. „I“ stellen
und das Wasser beim ersten Mal ohne Filtertüte
und Kaffeemehl durchlaufen lassen. Danach
Schalter auf Pos. „0“ stellen.
xNach Abkühlung des Gerätes (ca. 5 Minuten)
können Sie sich Ihren Kaffee zubereiten.
xGewünschte Menge Wasser in Frischwasserbe-
hälter füllen.
xMelitta` Filtertüte` 100 an der Prägenaht um-
knicken und in den Anbrühfilter (Abb. 1-A) setzen.
xFilterfein gemahlenes Kaffeemehl in die Filtertüte
geben (1 Melitta Tassen-Maß = 6 g).
xAnbrühfilter auf Glaskanne stellen und alles in
das Gerät einsetzen.
xEin-/Ausschalter auf Pos. „I“ stellen; nach kurzer
Zeit läuft heißes Wasser durch.
Wartung und Pflege
xGerät bitte nur mit feuchtem Tuch abwischen.
xÖrtlich unterschiedliche Wasserhärten und Be-
nutzungshäufigkeit lassen eine exakte Festlegung
des Entkalkungszeitpunktes nicht zu.
Faustregel: Nach dem Verbrauch jeder Packung
Filtertüten (40 Tüten = 40 Brühvorgänge) das Gerät
entkalken.
Entkalken
xBitte regelmäßig entkalken!
xEntkalker nach Packungsanleitung in der Glas-
kanne auflösen und in den Frischwasserbehälter
gießen.
Verwenden Sie zum Entkalken Swirl` Bio-Kalklöser
oder Swirl` Schnell-Entkalker.
xGerät einschalten, die Hälfte der Entkalkerlösung
durchlaufen lassen, Gerät wieder ausschalten.
xLösung ca. 10 Minuten im Gerät wirken lassen,
danach den Rest durchlaufen lassen.
xAnschließend dreimal max. Menge kaltes, klares
Wasser durch das Gerät laufen lassen.
Melitta Garantie D A
CH
Für dieses Gerät gewähren wir neben den gesetzlichen Gewährleistungsrege-
lungen eine Garantie zu den nachstehenden Bedinungen:
1. Die Garantiezeit beträgt grundsätzlich 12 Monate und in der Schweiz 24
Monate ab Kaufdatum. Die Garantie tritt nur in Kraft, wenn das Kaufdatum
durch Stempel und Unterschrift des Händlers oder durch Vorlage der Kauf-
quittung bestätigt ist.
2. Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich alle Mängel des
Gerätes, die auf Material- oder Farbrikationsfehlern beruhen. Die
Garantieleistung erfolgt durch Instandsetzung oder Austausch mangelhafter
Teile oder des Gerätes. Durch die Inanspruchnahme der Garantie verlängert
sich die Garantiezeit für das Gerät nicht. Ausgewechselte Teile gehen in das
Eigentum des Herstellers über.
Die Garantie erfolgt ohne Berechnung von Fracht, Verpackungs- oder
sonstigen Nebenkosten.
3. Von der Garantie ausgenommen sind Mängel, die auf unsachgemäßer
Handhabung (wie z. B. Betrieb mit falscher Stromart oder -spannung) oder
Wartung sowie dem normalen nutzungsbedingten Verschleiß beruhen. Die
Garantie erstreckt sich nicht auf Glasbruch oder Mängel, die den Wert
oder die Gebrauchstauglichkeit nur unerheblich beeinträchtigen.
4. Die Garantie erlischt bei Eingriffen nicht vom Hersteller autorisierter Dritter
oder bei Verwendung nicht originaler Ersatzteile.
5. Die Garantie ist nur in dem Land gültig, in dem das Gerät gekauft wurde.
Im Garantiefall senden Sie bitte das Gerät
x möglichst im Original-Karton,
x mit der ausgefüllten Garantiekarte und dem Kaufbeleg sowie
x der Beschreibung der Beanstandung
an den Melitta-Kundendienst oder einen der autorisierten Service- oder
Fachhändler.
6. Weitergehende Ansprüche jeglicher Art, insbesondere Schadensersatzan-
sprüche einschließlich Folgeschäden sind ausgeschlossen, soweit nicht
eine Haftung des Herstellers gesetzlich zwingend vorgeschrieben ist.
Die Gewährleistungsansprüche des Endabnehmers aus dem Kaufvertrag-
Rechtsverhältnis mit dem Verkäufer werden durch diese Garantie nicht
berührt.
Melitta Haushaltsprodukte GmbH Co. Kommanditgesellschaft, D-32427 Minden
Zentralkundendienst
Deutschland:
Melitta Zentralkundendienst
Melittastraße 19, 32427 Minden
Ersatzteilbestellung:
Telefon: 0571/8 68 52-3
Fax-Nr.: 0571/8 62 10
Reparatur:
Telefon: 0571/8 68 72-3
Österreich:
Melitta Ges.mbH & Co. KG
Münchener Bundestraße 131
5021 Salzburg
Telefon: 06 62/4 39 51 10
Schweiz:
Melitta GmbH, Abt. Kundendienst
4622 Egerkingen
Telefon: (062/61 17 61)
062/39 81 761 (ab 4.11.95)
DA
CH


Specyfikacje produktu

Marka: Melitta
Kategoria: ekspres do kawy
Model: MA 25

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Melitta MA 25, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje ekspres do kawy Melitta

Instrukcje ekspres do kawy

Najnowsze instrukcje dla ekspres do kawy

Russell Hobbs

Russell Hobbs Retro Instrukcja

15 Października 2024
Bialetti

Bialetti Kitty Instrukcja

14 Października 2024
Exquisit

Exquisit KA 6502 sw Instrukcja

14 Października 2024
Royal Catering

Royal Catering RCKM-20 Instrukcja

14 Października 2024
Royal Catering

Royal Catering RC-CU9 Instrukcja

14 Października 2024
Rowenta

Rowenta CT500 Silver Art Instrukcja

12 Października 2024
Krups

Krups Vertuo Next Instrukcja

11 Października 2024