Instrukcja obsługi Melitta AromaElegance Therm DeLuxe

Melitta ekspres do kawy AromaElegance Therm DeLuxe

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Melitta AromaElegance Therm DeLuxe (46 stron) w kategorii ekspres do kawy. Ta instrukcja była pomocna dla 16 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/46
AromaElegance
®
Therm
AromaElegance® Therm DeLuxe
1100125-07 1100125-07
START-/Aroma Control-Taste | START/Aroma Control button | bouton de mise en marche/Aroma Control | START/
Aroma Control-toets | il tasto START/Aroma Control | Botón de control INICIO/Aroma Control | START/Aroma
Control-knap | START/Aroma Control-knappen | START/Aroma Control-tasten | START/Aroma Control painike |
кнопка START/Aroma Control | Przycisk START/Aroma Control
DECALC/HARDNESS-Taste | DECALC/HARDNESS button | voyant lumineux détartrage | DECALC/HARDNESS-toets |
il tasto DECALC/HARDNESS | Botón DESCALCIFICACIÓN/DUREZA | DECALC/HARDNESS-knap | DECALC/HARD-
NESS-knappen | DECALC/HARDNESS-tasten | DECALC/HARDNESS painike | кнопка DECALC/HARDNESS | Przycisk
odkamienianie/twardosc wody (DECALC/HARDNESS)
TIMER-Taste | TIMER button | bouton de programmation (départ diéré) | TIMER-toets | il tasto TIMER | Botón
TEMPORIZADOR | TIMER-knap | TIMER-knappen | TIMER-tasten | TIMER painike | кнопка TIMER | Przycisk TIMER
Wassertankskala | water level display | Indicateur du niveau d'eau | waterpeilindicator op de watertank | la scala
graduata del serbatoio | Indicador del nivel de agua | vandstands skala | nivågraderingen på tanken | skaleringen på
tanken | vesisäiliön mitta-asteikko | индикатор уровня воды | Oznaczenie poziomu wody w pojemniku na wodę
Wassertankdeckel | water tank lid | couvercle du réservoir à eau | deksel van het waterreservoir | il coperchio del serbatoio
dell'acqua | Tapa del depósito de agua | vandtankens låg | locket till vattentanken | lokket til vanntanken | vesisäiliön kansi |
крышкa резервуарa для воды | Pokrywa zbiornika na wodę
Grimulde zur Entnahme des Wassertanks | recessed area to remove water tank | Accès pour retirer le réservoir d'eau |
Uitsparing om de watertank te verwijderen. | Presa per rimuovere il serbatoio dell'acqua | Asa para sacar el depósito de agua
| Forsænket greb til fjernelse af vandtank | handtag för att ta bort vattenbehållaren | håndtak for å ta ut vannbeholderen |
Syvennys vesisäiliön poistoa varten | выемка для снятия резервуарa для | Uchwyt do wyjmowania zbiornika na wodę
Gri zum Önen des Schwenkfilters | handle to open the swivel filter | porte-filtre amovible avec poignée | Greep om
de zwenkfilter te openen. | Maniglia per aprire il filtro oscillante | Asa para abrir el portafiltros giratorio | håndtag til at
åbne svingfilter | handtag att öppna filterbehållaren | håndtak til å åpne filterbeholderen | Suodatinsuppilon aukaisukah-
va | ручка для открывания поворачивающегося фильтро-держателя | Uchwyt do otwierania pojemnika na filtr
Tropfstopp | drip stop | système anti-gouttes | druppelstop | la protezione
antigocciolamento | Sistema antigoteo | drypstoppet | droppstopp |
dryppestopp | tippalukko | противокапельный клапан | Zawór zapobiegający
kapaniu
H (Stunden)-/M (Minuten)-Tasten | H (hours)/M (minutes) buttons | boutons «H» (heures) et «M» (minutes) |
knoppen voor uur (H)/minuten (M) | i tasti „H“ e „M“ | Botones H (horas)/M (minutos) | H/M-knap | H/M-knappen |
tastene "H" og "M" | H (tunnit) / M (minuutit) painike | кнопка H (часы)/M (минуты) | Przyciski H (godziny) / M (minuty)
Display | display | Ecran d'achage | display | display | Pantalla |
displayet | displayen | displayet | näyttö | дисплей | Wyświetlacz
A
B
C
D
E
F
H
G
I
J
B
D
E
A
C
F
G
H
I
J
DE Gebrauchsanleitung
GB Operating Instructions
FR Mode d`emploi
NL Gebruiksaanwijzing
IT Istruzioni d’uso
ES Instruciones de Uso
DK Brugsanvisning
SE Bruksanvisning
NO Bruksanvisning
FI Käyttöohje
RU Руководство по эксплуатации
PL Instrukcja obsługi
 D E
 G B
 F R
 N L
 I T
 D K
 S E
 F I
 R U
 E S
 P L
NO
1
Liebe Kundin, lieber Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für unsere Filterkaeemaschine
AromaElegance
®
entschieden haben. Wir wünschen
Ihnen damit viel Freude.
Wenn Sie weitere Informationen benötigen oder
Fragen haben, wenden Sie sich an Melitta
®
oder
besuchen Sie uns im Internet unter www.melitta.de
Zu Ihrer Sicherheit
Das Gerät entspricht den geltenden
europäischen Richtlinien.
Das Gerät wurde von unabhängigen Testinstituten
geprüft und zertifiziert.
Lesen Sie bitte die Sicherheitshinweise und die
Bedienungsanleitung vollständig durch. Um Gefahren
zu vermeiden, müssen Sie die Sicherheits- und
Bedienungshinweise beachten. Für Schäden durch
Nichtbeachtung übernimmt Melitta
®
keine Haftung.
1. Sicherheitshinweise
Dieses Gerät ist dazu bestimmt,
im Haushalt und ähnlichen An-
wendungen verwendet zu werden
wie z.B.
•inKüchenfürMitarbeiterin
den, Büros und anderen ge-
werblichen Bereichen
•inlandwirtschaftlichenBetrieben
•inMotels,Hotelsundanderen
Wohneinrichtungen und in
Frühstückspensionen
Jede andere Verwendung gilt als
nicht bestimmungsgemäß und
kann zu Personen- und Sach-
schäden führen. Melitta
®
haftet
nicht für Schäden, die durch nicht
bestimmungsgemäße Verwendung
entstehen.
Bitte beachten Sie folgende Hin-
weise um Verletzungen bei Fehl-
anwendungen zu vermeiden:
•DasGerätdarfwährenddes
Betriebs nicht in einem Schrank
stehen.
•SchließenSiedasGerätnuran
eine vorschriftsmäßig installierte
Schutzkontaktsteckdose an.
•DasGerätistbeinichtvorhan-
dener Aufsicht und vor dem
Zusammenbau, dem Auseinan-
dernehmen oder Reinigen stets
vom Netz zu trennen.
•BeimBetriebwerdenTeiledes
Gerätes wie z.B. der Dampfaus-
tritt am Filter sehr heiß. Vermei-
den Sie Berührungen der Teile
sowie Kontakt mit dem heißen
Dampf.
•ÖnenSiewährenddesBrüh-
vorgangs nicht den Filter.
•VerwendenSiedasGerätnicht,
wenn das Netzkabel beschädigt
ist.
•LassenSiedasNetzkabelnicht
mit Flüssigkeiten in Verbindung
kommen.
•TauchenSiedasGerätniemalsin
Wasser.
•ReinigenSiedieTeile,diemit
Lebensmitteln in Berührung
kommen nicht mit aggressiven
Reinigungsmitteln oder Scheuer-
milch. Entfernen Sie Reinigungs-
mittelrückstände mit klarem
Wasser. Weitere Hinweise zur
Reinigung finden Sie unter "Rei-
nigung und Pflege".
•DiesesGerätkannvonKindern
ab 8 Jahren oder älter benutzt
werden, wenn sie beaufsich-
tigt werden oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Geräts
unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren
verstanden haben. Die Reinigung
und Wartung dürfen nicht durch
Kinder vorgenommen werden,
es sei denn, sie sind 8 Jahre oder
älter und werden beaufsichtigt.
43
Härtegrad-Einstellung III III IV
°dH <7°
dH 7-14° dH 14-21°
dH >21°
dH
NUR AromaElegance
®
Therm:
LED Blinkrhythmus
(Taste DECALC/HARDNESS )……… ………… ………… ………
NUR AromaElegance
®
Therm
DeLuxe: Display 12 3 4
Gerät und Netzkabel sind von
Kindern unter 8 Jahren fernzu-
halten.
•DasGerätkannvonPersonen
mit reduzierten physischen,
sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und/oder Wissen
benutzt werden, wenn sie be-
aufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren
verstanden haben.
•Kinderdürfennichtmitdem
Gerät spielen.
•DasAuswechselndesNetzka-
bels und alle sonstigen Repara-
turen dürfen nur vom Melitta
®
Kundendienst oder von einer
autorisierten Werkstatt durch-
geführt werden.
Thermkanne 
•VerwendenSiedieKannenicht
in der Mikrowelle.
•StellenSiedieKannenichtauf
eine heiße Herdplatte.
•VerwendenSiedieKannenicht
zum Aufbewahren von Milch-
produkten oder Babynahrung, es
besteht die Gefahr von Bakteri-
enwachstum.
•LegenSiediegefüllteKanne
nicht hin, da Flüssigkeit austre-
ten könnte.
•ReinigensiedasäußereGehäuse
mit einem weichen, feuchten
Tuch.
NUR für Kunststoffkannen
mit Glaseinsatz
•UmBeschädigungendes
Glaskolbens zu vermeiden,
nutzen Sie zum Umrühren
oder Reinigen bitte keine
harten oder scharfkantigen
Gegenstände (z.B. Besteck,
Spülbürsten oder ähnliches)
und füllen Sie keine Eiswürfel
oder kohlensäurehaltigen
Flüssigkeiten ein.
•SetzenSieden
Glaskolben keinen hohen
Temperaturschwankungen aus.
2. Vor der ersten Kaffeezubereitung
•VergewissernSiesich,dassdieNetzspannungin
Ihrem Haushalt mit der Angabe auf dem Typenschild
am Geräteboden übereinstimmt.
•SchließenSiedasGerätandasStromnetzan.
Nicht benötigtes Kabel können Sie im Kabelfach
verstauen .
•NUR Melitta
®
AromaElegance
®
Therm DeLuxe:
Stellen Sie die aktuelle Uhrzeit durch Betätigen
der Tasten H und M ein. Ein schneller Vorlauf
ist durch Halten der jeweiligen Taste möglich.
Das Gerät ist erst nach Programmierung
der Uhrzeit betriebsbereit. Sie können die
Displaybeleuchtung durch gleichzeitiges, langes
(> zwei Sekunden) Drücken der Tasten H und M
ausschalten bzw. wieder anschalten.
Tabelle 1
5
 D E


Specyfikacje produktu

Marka: Melitta
Kategoria: ekspres do kawy
Model: AromaElegance Therm DeLuxe

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Melitta AromaElegance Therm DeLuxe, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje ekspres do kawy Melitta

Instrukcje ekspres do kawy

Najnowsze instrukcje dla ekspres do kawy