Instrukcja obsługi Melinera IAN 325705


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Melinera IAN 325705 (4 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 5 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/4
Élimination du produit
Le produit peut être recyclé. Il est sou-
mis à une responsabilité étendue du
fabricant et doit être éliminé de fas-
çon sélective.
Le produit ne doit pas être éliminé avec
les déchets ménagers. Veuillez-vous
informer auprès de votre commune
ou de l’administration de votre ville concer-
nant les possibilités d’élimination du produit.
Élimination de la pile / pile recharge-
able
- Les piles rechargeables défec-
tueuses ou usées doivent être recy-
clées conformément à la directive
2006/66 / CE et ses compléments.
- Les piles et accumulateurs ne doivent pas
être jetés dans les ordures ménagères. Ces
articles contiennent des métaux lourds. Mar-
quage : Pb (= plomb), Hg (= mercure), Cd
(= cadmium). Vous êtes obligé(e) par la loi
de rendre les piles et les accumulateurs usa-
gés. Vous pouvez remettre les piles usagées
à titre gratuit à notre point de vente ou à un
point de collecte près de chez vous (p. ex.
dans le commerce ou auprès des services
de collecte municipaux/cantonaux). Les
piles et accumulateurs sont marqués par une
poubelle barrée.
10. Recours à la garantie
Afin d'assurer un traitement rapide de votre
demande, veuillez suivre les instructions ci-des-
sous :
- Pour toutes vos demandes, veuillez conser-
ver à disposition le ticket de caisse et le nu-
méro d'article (par ex. IAN 325705_2001)
comme preuve d'achat.
- Le numéro d'article se trouve sur la plaque
signalétique du produit, gravée sur le produ-
it, sur la page de ouverture de votre mode
d'emploi (en bas à gauche) ou sur l'autocol-
lant au dos ou en bas du produit.
- En cas de dysfonctionnement ou d'autres
défauts, veuillez contacter le service après-
vente indiqué ci-dessous par téléphone ou
par e-mail.
- Vous pouvez retourner gratuitement un pro-
duit ayant été enregistré comme défectueux
à l'adresse du service après-vente communi-
qué, en joignant le justificatif d'achat (ticket
de caisse) et une indication de la nature du
défaut et du moment où il s'est produit.
Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télé-
charger le présent mode d'emploi ainsi que de
nombreux autres manuels, vidéos de produits
et logiciels d'installation.
Ce code QR vous amène direc-
tement à la page du service
après-vente Lidl (www.lidl-ser-
vice.com) et votre mode d'em-
ploi peut être ouvert en entrant
le numéro d'article (IAN)
325705_2001.
IAN 325705_2001
LED-WICHTELFIGUR
Bedienungsanleitung
1. Einleitung
Herzlichen Glückwunsch!
Sie haben sich mit dem Kauf für ein hochwertiges Pro-
dukt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand-
teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise r
Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich
vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und
Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt
nur wie beschrieben und r die angegebenen Einsatz-
bereiche.ndigen Sie alle Unterlagen bei Weiterga-
be des Produkts an Dritte mit aus.
Bewahren Sie die
Anleitung für späteres Nachschlagen auf.
Zeichenerklärung
Die folgenden Symbole und Signalrter werden in
dieser Bedienungsanleitung, auf dem Produkt oder auf
der Verpackung verwendet.
Im Folgenden wird die
LED-Wichtelfigur
Produkt ge-
nannt.
!
WARNUNG!
Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gehr-
dung mit einem hohem Risikograd, die, wenn sie nicht
vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung
zur Folge haben kann.
!
VORSICHT!
Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gehr-
dung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie
nicht vermieden wird, eine geringgige oder mäßige
Verletzung zur Folge haben kann.
HINWEIS!
Dieses Signalwort warnt vor möglichen Sachschäden.
Dieses Symbol weist auf die Verwendung nur
im Innenbereich hin.
Dieses Symbol weist auf die Verwendung hin.
Dieses Symbol weist auf mögliche Gefahren
in Bezug auf Kinder hin.
14
Dieses Symbol weist auf die Altersfreigabe
des Produktes hin.
Dieses Symbol weist auf mögliche Gefahren
in Bezug auf Stromschläge hin.
Dieses Symbol weist auf mögliche Gefahren
in Bezug auf Überhitzung hin.
Dieses Symbol weist auf mögliche Gefahren
in Bezug auf Explosionen hin.
Dieses Symbol weist auf mögliche Gefahren
im Umgang mit Batterien/Akkus hin.
Inkl./
Incl./
Avec
Dieses Zeichen weist darauf hin,
dass Batterien im Lieferumfang ent-
halten sind.
Dieses Zeichen weist darauf hin, dass das Pro-
dukt über einen TIMER verfügt.
Dieses Zeichen bezeichnet Gleichspannung.
Dieses Zeichen bezeichnet die Schutzart
IP20. (Kein Schutz gegen Wasser, aber gegen feste
Objekte von mehr als 12,5 mm Durchmesser. Das Pro-
dukt darf nur in trockener Umgebung verwendet wer-
den.)
Dieses Zeichen bezeichnet die Schutzklasse
III.
SELV: Schutzkleinspannung
04
LDPE
Diese Zeichen informie-
ren Sie über die Entsor-
gung von Verpackung
und Produkt.
100%
Holz
Wood
Bois
FSC ®
C124851
www.fsc.org
Dieses Zeichen gibt Auskunft über das FSC®-
Zertifikat. Das FSC®-Zertifikat gilt nur r das Produkt
325705-20-A
.
Konformitätserklärung (siehe Kapitel 8.
Konformitätserklärung): Mit diesem Sym-
bol gekennzeichnete Produkte erllen alle
anzuwendenden Gemeinschaftsvorschriften des Euro-
päischen Wirtschaftsraums.
2. Sicherheit
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Produkt dient ausschlilich zu Deko-
rationszwecken, es eignet sich nicht r die
Raumbeleuchtung im Haushalt.
!
WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Das Produkt darf nicht in der Nähe
von Flüssigkeiten oder in feuchten
Räumen eingesetzt werden.
Es besteht Verletzungsgefahr!
Das Produkt ist nicht r den gewerblichen Einsatz be-
stimmt. Andere Verwendung oder Veränderung am
Produkt gelten als nicht bestimmungsgemäß und n-
nen zu Risiken wie Verletzungen und Beschädigungen
hren.r Scden, die aus der nicht bestimmungsge-
mäßen Verwendung resultieren, übernimmt der Inver-
kehrbringer keine Haftung.
Das Produkt ist ausschließlich für den Ge-
brauch im Innenbereich geeignet.
Das Produkt ist ein Dekorationsartikel und kein Spiel-
zeug.
Die Montage bzw. Bedienung des Produktes muss von
einem Erwachsenen vorgenommen werden.
Das Produkt muss außerhalb der Reichweite von Kin-
dern aufgestellt werden.
r Kinder unter 14 Jahren nicht geeignet.
3. Lieferumfang (A)
1 x
LED-Wichtelfigur
1
Wichtel mit roter Mütze und Holzfuß
325705-20-A
1a
ODER
Wichtel mit weißer Mütze“
325705-20-B
1b
ODER
Wichtel mit roter Mütze und grauem Mantel
325705-20-C
1c
2 x LR6/AA-Batterien
2
1 x Bedienungsanleitung
4. Technische Daten
Typ:
LED-Wichtelfigur
IAN
325705_2001
Tradix Art.-Nr.:
325705-20-A, -B, -C
LED: 1 Micro-LEDs, warmweiß
Gesamtleistung: 0,06 W
Betriebsspannung: 3 V
Batterien: 2 x 1,5 V , Typ: LR6/AA
Schutzklasse: III/
Schutzart: IP20
Produktionsdatum:
05/2020
5. Sicherheitshinweise
!
WARNUNG!
Verletzungs- und Erstickungsgefahr!
Wenn Kinder mit dem Produkt oder
der Verpackung spielen, können sie
sich daran verletzen oder ersticken!
- Lassen Sie Kinder nicht mit dem Produkt oder der
Verpackung spielen.
- Beaufsichtigen Sie Kinder in der Nähe des Produk-
tes.
- Bewahren Sie das Produkt und die Verpackung
außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
!
WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
14
Nichtr Kinder unter 14 Jahren
geeignet! Es besteht Verletzungsge-
fahr!
- Kinder ab 14 Jahren und darüber sowie
Personen mit verringerten physischen, sen-
sorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel
an Erfahrung und Wissen müssen bei der Benutzung
des Produktes beaufsichtigt und/oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Produktes unterwiesen wer-
den und die daraus resultierenden Gefahren verste-
hen.
- Kinderrfen nicht mit dem Produkt spielen.
- Wartung und/oder Reinigung des Produktes dürfen
nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchge-
hrt werden.
Nationale Bestimmungen beachten!
- Beachten Sie geltende nationale Vorschriften und
Bestimmungen bei der Nutzung und Entsorgung des
Produktes.
!
WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Nicht in Ex-Umgebung verwenden!
Es besteht Verletzungsgefahr!
- Das Produkt darf nicht in explosionsgefähr-
deter (Ex-)Umgebung benutzt werden. Für eine Um-
gebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase
oder Stäube befinden, ist das Produkt nicht zugelas-
sen.
!
WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Ein defektes Produkt darf nicht benutzt wer-
den! Es besteht Verletzungsgefahr!
- Benutzen Sie das Produkt nicht bei Funktionsstörun-
gen, Beschädigungen oder Defekten. Wenn Sie
einen Defekt am Produkt feststellen, entfernen Sie
die Batterien aus dem Produkt und lassen Sie das
Produkt überprüfen und ggf. reparieren, bevor Sie
dieses wieder in Betrieb nehmen.
- Die LEDs sind nicht austauschbar. Bei defekten LEDs
muss das Produkt entsorgt werden.
- Durch unsachgemäße Reparaturen können erheb-
liche Gefahren für den Benutzer entstehen.
!
WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Das Produkt darf nicht manipuliert
werden! Es besteht Verletzungsge-
fahr durch Stromschlag!
- Das Gehäuse darf unter keinen Umständen geöffnet
und das Produkt darf nicht manipuliert/vendert
werden. Bei Manipulationen/Venderungen be-
steht Lebensgefahr durch elektrischen Schlag. Ma-
nipulationtsen/Veränderungen sind aus Zulassungs-
gründen (CE) untersagt.
- Das Produkt darf während der Nutzung nicht abge-
deckt werden.
5.1 Sicherheitshinweise zu Batterien
!
WARNUNG!
Lebensgefahr!
Batterien dürfen nicht verschluckt
werden! Es besteht Lebensgefahr!
- Batterien können beim Verschlucken le-
bensgehrlich sein, daher muss dieses Produkt und
die dazugehörigen Batterien für Kleinkinder unzu-
nglich aufbewahrt werden.
- Verschlucken kann zu Vetzungen, Weichteilper-
forationen und zum Tod führen. Innerhalb von 2
Stunden nach der Einnahme können schwere innere
Verätzungen auftreten!
- Sollte eine Batterie verschluckt worden sein, suchen
Sie bitte umgehend einen Arzt auf!
- Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite
von Kindern auf.
!
WARNUNG!
Brand- und Explosionsgefahr!
- Laden Sie nicht aufladbare Batterien nie-
mals wieder auf, schlien Sie sie nicht
kurz und/oder öffnen Sie sie nicht. Über-
hitzung, Brandgefahr oder Platzen nnen
die Folge sein.
- Halten Sie das Produkt von Hitzequellen und direk-
ter Sonneneinstrahlung fern, die Batterien können
durch Überhitzung explodieren. Es besteht Verlet-
zungsgefahr.
!
WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Ausgelaufene Batterien nicht mit
bloßen Händen behren! Es besteht
Verletzungsgefahr!
- Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können
bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursa-
chen. Behren Sie ausgelaufene Batterien nicht mit
blen Händen; tragen Sie deshalb in diesem Fall
LED-KABOUTERFIGUUR
Gebruiksaanwijzing
1. Inleiding
Van harte gefeliciteerd!
U hebt gekozen voor een hoogwaardig pro-
duct. De gebruiksaanwijzing maakt deel uit
van dit product. Deze bevat belangrijke in-
structies voor veiligheid, gebruik en verwijde-
ring. Voordat u het product in gebruik neemt,
dient u zich vertrouwd te maken met alle be-
dienings- en veiligheidsinstructies. Gebruik het
product alleen zoals beschreven en voor de
gespecificeerde toepassingsgebieden. Over-
handig alle documenten als u het product aan
derden doorgeeft. Bewaar de instructies voor
toekomstige referentie.
Tekentoelichting
De volgende symbolen en signaalwoorden
worden in deze gebruiksaanwijzing op de
product of op de verpakking gebruikt.
Hierna wordt het Led-kabouterfiguur product
genoemd.
!
WAARSCHUWING!
Dit signaalsymbool/-woord betekent een ge-
vaar met een hoog risico dat, indien niet voor-
komen, de dood of ernstig letsel tot gevolg
kann hebben.
! VOORZICHTIG!
Dit signaalsymbool/-woord betekent een ge-
vaar met een laag risico dat, indien niet voor-
komen, licht of matig letsel tot gevolg kann
hebben.
LET OP!
Dit signaalwoord waarschuwt voor mogelijke
materiële schade.
Dit symbool geeft alleen het gebruik
binnenshuis aan.
Dit symbool geeft het gebruik ervan
aan.
Dit symbool geeft mogelijke gevaren
met betrekking tot kinderen aan.
14
Dit symbool geeft de leeftijdsclassifi-
catie van het product aan.
Dit symbool geeft een mogelijk ge-
vaar van een elektrische schok aan.
Dit symbool geeft mogelijke gevaren
met betrekking tot oververhitting aan.
Dit symbool geeft de mogelijke geva-
ren met betrekking tot explosies aan.
Dit symbool geeft mogelijke gevaren
aan bij het omgaan met batterijen/
accu’s.
Inkl./
Incl./
Avec
Dit teken geeft aan dat de bat-
terijen bij de leveringsomvang
zijn inbegrepen.
Dit teken geeft aan dat het product
over een TIMER beschikt.
Dit teken betekent gelijkstroom.
Dit teken betekent beschermingstype
IP20. (Geen bescherming tegen water, maar
tegen vaste voorwerpen met een diameter van
meer dan 12,5 mm. Het product mag alleen in
een droge omgeving worden gebruikt.)
Dit symbool betekent beschermings-
klasse III.
SELV: veilige extra-lage spanning
04
LDPE
Deze symbolen in-
formeren u over het
afvoeren van ver-
pakkingen en pro-
ducten.
100%
Wood
Madera
FSC
®
C124851
www.fsc.org
Dit teken biedt informatie over het
FSC®-certificaat.
Het FSC®-certificaat is alleen van toe-
passing op het product 325705-20-A.
Conformiteitsverklaring (zie hoofd-
stuk „8. Conformiteitsverklaring“):
Producten gemarkeerd met dit sym-
bool voldoen aan alle van toepassing zijnde
communautaire regelgeving van de Europese
Economische Ruimte.
2. Veiligheid
Gebruik voor het beoogde
doel
Dit product is uitsluitend bedoeld voor
decoratieve doeleinden, het is niet ge-
schikt voor huishoudelijke verlichting.
!
WAARSCHUWING!
Letselgevaar!
Het product mag niet worden
gebruikt in de buurt van
vloeistoffen of in vochtige
ruimten. Er bestaat letselgevaar!
Het product is niet bestemd voor commercieel
gebruik. Elk ander gebruik of elke andere wijzi-
ging van het product wordt beschouwd als niet
voor het beoogde doel en kan leiden tot risico’s
zoals letsel en schade. Voor schade die het ge-
volg is van gebruik dat niet voor het beoogde
doel is, is de distributeur niet aansprakelijk.
Het product is uitsluitend bestemd voor
gebruik binnenshuis.
Het product is een decoratief object en geen
speelgoed.
Het product moet door een volwassene wor-
den gemonteerd of bediend.
Het product moet buiten het bereik van kinde-
ren worden geplaatst.
Niet geschikt voor kinderen jonger dan 14
jaar.
3. Leveringsomvang (A)
1 x Led-kabouterfiguur 1
„Kabouter met rode muts en houten voet
325705-20-A 1a
OF
„Kabouter met witte muts“
325705-20-B 1b
OF
„Kabouter met rode muts en grijze jas“
325705-20-C 1c
2 x LR6/AA-batterijen 2
1 x gebruiksaanwijzing
Text
4. Technische gegevens
Type: Led-kabouterfiguur
IAN: 325705_2001
Tradix-nr.: 325705-20-A, -B, -C
LED: 1 Micro-LED's, warmwit
Totale productie: 0,06 W
Bedrijfsspanning: 3 V
Batterijen: 2 x 1,5 V , type: LR6/AA
Beschermingsklasse: III/
Beschermingswijze: IP20
Productiedatum: 05/2020
Garantie: 3 jaar
5. Veiligheidsinstructies
!
WAARSCHUWING!
Gevaar voor verwonding en
verstikking!
Als kinderen met het product
of de verpakking spelen,
kunnen ze zich verwonden of
stikken!
- Laat geen kinderen met het product of ver-
pakking spelen.
- Houd toezicht op kinderen in de buurt van
het product.
- Berg zowel het product als de verpakking
buiten het bereik van kinderen op.
!
WAARSCHUWING!
Letselgevaar!
14
Niet geschikt voor kinderen
onder de 14 jaar! Er bestaat
letselgevaar!
- Kinderen ouder dan 14 jaar en per-
sonen met beperkte fysieke, senso-
rische of mentale vaardigheden of gebrek
aan ervaring en kennis moeten tijdens het
gebruik van de tuinslang onder toezicht
staan en/of geïnstrueerd worden in het vei-
lige gebruik van het product en de daaruit
voortvloeiende gevaren begrijpen.
- Kinderen mogen niet met het product spe-
len.
- Onderhoud en/of schoonmaken van het
product mag niet zonder toezicht. worden
uitgevoerd door kinderen.
Neem de nationale voorschriften in
acht!
- Neem de geldende nationale regels en
voorschriften in acht tijdens het gebruik en
de verwijdering van het product.
!
WAARSCHUWING!
Letselgevaar!
Niet gebruiken in Ex-omgevin-
gen! Er bestaat letselgevaar!
- Het product mag niet worden ge-
bruikt in een explosiegevaarlijke (Ex) omge-
ving. Het product is niet goedgekeurd voor
een omgeving waarin ontvlambare vloei-
stoffen, gassen of stof aanwezig zijn.
!
WAARSCHUWING!
Letselgevaar!
Er mag geen defect product worden
gebruikt! Er bestaat letselgevaar!
- Gebruik het product niet in geval van func-
tionele storingen, schade of defecten. Als u
een defect in het product constateert, ver-
wijder dan de batterijen uit het apparaat
en laat het product controleren en zo nodig
repareren voordat u het weer in gebruik
neemt.
- De LED's kunnen niet worden vervangen. Als
de LED's defect zijn, moet het product wor-
den afgevoerd.
- Ondeskundige reparaties kunnen aanzien-
lijk gevaar voor gebruikers met zich mee-
brengen.
!
WAARSCHUWING!
Letselgevaar!
Er mag niet met het product
worden gemanipuleerd! Er
bestaat letselgevaar door
elektrische schokken!
- De behuizing mag in geen geval worden
geopend en het product mag niet worden
gemanipuleerd/gewijzigd. Bij manipula-
ties/wijzigingen bestaat er levensgevaar
door elektrische schokken. Manipulaties/
wijzigingen zijn om goedkeuringsredenen
(EEG) verboden.
- Het product mag tijdens het gebruik niet
worden afgedekt.
5.1 Veiligheidsinstructies m.b.t.
batterijen
!
WAARSCHUWING!
Levensgevaar!
Er mogen geen batterijen
worden ingeslikt! Er bestaat
levensgevaar!
- Batterijen kunnen levensgevaarlijk zijn als
ze worden ingeslikt. Daarom moeten dit
product en de daarbijbehorende batterijen
buiten het bereik van jonge kinderen wor-
den gehouden.
- Inslikken kan brandwonden, perforatie van
weke delen en de dood tot gevolg hebben.
Binnen 2 uur na inslikken kunnen er ernstige
inwendige brandwonden ontstaan!
- Als een batterij is ingeslikt, raadpleeg dan
onmiddellijk een arts!
- Berg de batterijen buiten het bereik van kin-
deren op.
!
WAARSCHUWING!
Brand- en ontploffingsgevaar!
- Laad niet-oplaadbare batterijen niet
nog een keer op, sluit ze ook niet
kort en maak ze niet open. Dit kan
oververhitting, brandgevaar, of bar-
sten tot gevolg hebben.
- Houd het product uit de buurt van warm-
tebronnen en direct zonlicht, de batterijen
kunnen exploderen als gevolg van overver-
hitting. Er bestaat letselgevaar!
!
WAARSCHUWING!
Letselgevaar!
Lekkende batterijen niet met
blote handen aanraken! Er
bestaat letselgevaar!
- Lekkende of beschadigde batterijen kun-
nen brandwonden veroorzaken wanneer
ze in contact komen met de huid. Lekkende
batterijen niet met blote handen aanraken;
daarom in dit geval geschikte veiligheids-
handschoenen dragen!
- Gebruik alleen batterijen van het type LR6/
AA van dezelfde fabrikant.
- Plaats de batterijen volgens hun polariteit in
het daarvoor bestemde batterijvakje.
- Gebruik geen combinatie van oude en nieu-
we batterijen of oplaadbare batterijen.
- Bewaar uw batterijen droog en koel, niet
vochtig.
- Gooi batterijen nooit in het vuur.
- Sluit batterijen niet kort.
- Wegwerpbatterijen verliezen ook een deel
van hun energie tijdens de opslag.
- Verwijder de batterijen wanneer niet in ge-
bruik.
- Ontladen batterijen moeten onmiddellijk
worden verwijderd om lekkage van de bat-
terijen en daarmee schade aan het appa-
raat te voorkomen.
- Lege batterijen of gebruikte oplaadbare
batterijen moeten op de juiste manier wor-
den weggegooid.
- Bewaar wegwerpbatterijen gescheiden van
lege batterijen om verwarring te voorko-
men.
6. Ingebruikname
1. Verwijder al het verpakkingsmateriaal.
2. Controleer of alle onderdelen aanwezig en
onbeschadigd zijn.
Als dit niet het geval is, neem dan contact op
met het opgegeven serviceadres.
6.1 Batterijen plaatsen/vervan-
gen (B/C)
Voor het eerste gebruik OF wanneer het licht
van de LED's zwakker wordt, moeten de batte-
rijen worden geplaatst OF vervangen.
Ga als volgt te werk:
1. Til de baard 3 op, zie .afb. B
2. Zet het product 1 uit (z. „6.3. Gebruik“)
3. Open (1/2) het deksel 5 van het batterij-
vakje 6.
4. Verwijder eventueel lege batterijen uit het
batterijvakje 6.
5. Plaats (3) de 2 meegeleverde batterijen 2
OF 2 nieuwe batterijen van het type LR6/
AA overeenkomstig de aangegeven polen
in het batterijvakje 6.
6. Sluit vervolgens het batterijvakje 6.
Het product 1 is nu klaar voor gebruik.
6.2 Product plaatsen
Zet het product op een geschikte plek.1
LET OP!
- De ondergrond moet vlak zijn zodat het pro-
duct 1 niet kan omvallen. Op de plek moet
er voldoende vrije ruimte rond het product
1 zijn.
- Leg bijv. een beschermdeken onder het pro-
duct 1. Gevoelige oppervlakken kunnen
door het product 1 worden bekrast.
6.3 Gebruik (D)
Aan-/uitzetten van het product
Om het product 1 aan te zetten, schuift u de
schakelaar 7 6 in het batterijvakje naar de
positie „ON“. Om uit te zetten, schuift u de
schakelaar 7 naar de positie „OFF“.
Timerfunctie
Het product is met een timerfunctie uitge-1
rust. Wanneer u de schakelaar 7 op de posi-
tie „TMR“ zet, wordt de timerfunctie ingescha-
keld. Als de timerfunctie is ingeschakeld, wordt
het product 1 na 6 uur automatisch uitgescha-
keld. Na nog eens 18 uur wordt het product
1 automatisch weer ingeschakeld. Zolang de
schakelaar 7 in de positie „TMR“ staat, wordt
dit dagritme herhaald.
7. Reinigings- & verzorgingsin-
structies
! VOORZICHTIG!
Letselgevaar!
Voor het schoonmaken, dient u
de batterijen uit het batterij-
vakje te halen. Er bestaat
gevaar voor elektrische schokken!
- alleen schoonmaken met een plumeautje of
een penseeltje
- geen agressieve schoonmaakmiddelen of
chemicaliën gebruiken
- niet in water onderdompelen
- op een koele, droge plaats, beschermd te-
gen UV-licht opbergen
8. Conformiteitsverklaring
Dit apparaat voldoet aan de Euro-
pese Richtlijn 2014/30/EU inzake
elektromagnetische compatibiliteit
en de RoHs-richtlijn 2011/65/EU met betrek-
king tot de naleving van de essentiële eisen en
andere relevante regelgeving. De volledige
originele conformiteitsverklaring is verkrijg-
baar bij de importeur.
9. Afvalverwerking
Verpakking weggooien
04
LDPE
De verpakking en de ge-
bruiksaanwijzing zijn ge-
maakt van 100% milieu-
vriendelijke materialen die
u kunt weggooien bij uw
lokale recyclingfaciliteiten.
Produkt afvoeren
Het product mag niet worden wegge-
gooid in het gewone huishoudelijke af-
val. Neem contact op met uw gemeen-
te of gemeente voor informatie over de
afvoermogelijkheden van het product.
Batterijen / oplaadbare batterijen
weggooien
- Defecte of gebruikte oplaadbare
batterijen moeten worden gerecy-
cled in overeenstemming met Richt-
lijn 2006/66/EG en de wijzigingen daar-
op.
- Batterijen en oplaadbare batterijen mo-
gen niet in het huishoudelijk afval worden
weggegooid. Deze bevatten schadelijke
zware metalen. Markering: Pb (= lood), Hg
(= kwik), Cd (= cadmium). U bent wettelijk
verplicht gebruikte en oplaadbare batte-
rijen in te leveren. U kunt de batterijen na
gebruik gratis inleveren bij ons verkooppunt
of in de directe omgeving (bijv. in winkels of
gemeentelijke inzamelpunten). Batterijen en
oplaadbare batterijen zijn gemarkeerd met
een doorgestreepte vuilnisbak.
10. Afwikkeling in geval van
een garantieclaim
Om een snelle verwerking van uw aanvraag te
garanderen, dient u de onderstaande instruc-
ties te volgen:
- Houd de kassabon en het artikelnummer
unbedingt geeignete Schutzhandschuhe!
- Verwenden Sie nur Batterien des Typs LR6/AA glei-
cher Hersteller.
- Setzen Sie Batterien Ihrer Polarität entsprechend in
das dafür vorgesehene Batteriefach ein.
- Verwenden Sie keine Kombinationen aus alten und
neuen Batterien oder Akkus.
- Lagern Sie Ihre Batterien trocken und kühl, nicht
feucht.
- Werfen Sie Batterien auf keinen Fall ins Feuer.
- Schlien Sie Batterien nicht kurz.
- Batterien verlieren auch bei der Lagerung einen Teil
ihrer Energie.
- Entnehmen Sie bei Nichtbenutzung des Produktes
die Batterien.
- Entladene Batterien müssen umgehend entfernt
werden, um ein Auslaufen der Batterien und damit
Schäden am Produkt zu vermeiden.
- Leere Batterien oder verbrauchte Akkus sind fachge-
recht zu entsorgen.
- Lagern Sie Batterien getrennt von entladenen Batte-
rien, um Verwechslungen zu vermeiden.
6. Inbetriebnahme
1. Entfernen Sie mtliches Verpackungsmaterial.
2. Überprüfen Sie, ob alle Teile vorhanden und unbe-
scdigt sind.
Falls dies nicht der Fall ist, melden Sie sich bei der
angegebenen Serviceadresse.
6.1 Batterien einlegen/wechseln
(B/C)
Vor der ersten Inbetriebnahme ODER wenn das Licht
der LEDs schcher wird, müssen die Batterien einge-
legt ODER ausgetauscht werden.
Gehen Sie dazu wie folgt vor:
1. Klappen Sie den Bart
3
nach oben, siehe Abb. B.
2. Schalten Sie das Produkt
1
aus (s. 6.3. Verwen-
dung“)
3. Öffnen (1/2) Sie den Deckel
5
vom Batteriefach
6
.
4. Entfernen Sie evtl. verbrauchte Batterien aus dem
Batteriefach
6
.
5. Legen (3) Sie die 2 mitgelieferten Batterien
2
ODER 2 neue Batterien des Typs LR6/AA der Po-
lung entsprechend ins Batteriefach
6
.
6. Schlien Sie anschliend das Batteriefach
6
.
Das Produkt
1
ist nun betriebsbereit.
6.2 Produkt aufstellen
Stellen Sie das Produkt
1
an einen geeigneten Platz.
HINWEIS!
- Der Untergrund sollte eben sein, so dass das Produkt
1
nicht umfallen kann. Der Platz sollte ausreichend
Freiäche um das Produkt
1
aufweisen.
- Legen Sie z. B. eine Schutzdecke unter das Produkt
1
. Empfindliche Oberflächen könnten durch das
Produkt
1
zerkratzt werden.
6.3 Verwendung (D)
Ein-/Ausschalten des Produktes
Zum Einschalten des Produktes
1
schieben Sie den
Schalter
7
am Batteriefach
6
in die Position „ON“.
Zum Ausschalten schieben Sie den Schalter
7
in die
Position „OFF“.
Timerfunktion
Das Produkt
1
ist mit einer Timerfunktion ausgestattet.
Wenn Sie den Schalter
7
in die Position TMR stellen,
schaltet sich die Timerfunktion ein. Ist die Timerfunktion
eingeschaltet, schaltet sich das Produkt
1
nach 6 Stun-
den automatisch ab. Nach weiteren 18 Stunden schal-
tet sich das Produkt
1
automatisch wieder an. Solange
der Schalter
7
auf der PositionTMR“ belassen wird,
wiederholt sich dieser Tagesrhythmus.
7. Reinigungs- & Pegehinweise
!
VORSICHT!
Verletzungsgefahr!
Vor der Reinigungssen Sie die
Batterien aus dem Batteriefach
nehmen. Es besteht die Gefahr eines
Stromschlags!
- nur mit einem Staubwedel oder Pinsel reinigen
- keine scharfen Reinigungsmittel bzw. Chemikalien
verwenden
- nicht ins Wasser tauchen
- kühl, trocken und vor UV-Licht gesctzt lagern
8. Konformitätserklärung
Dieses Produkt entspricht hinsichtlich Über-
einstimmung mit den grundlegenden Anfor-
derungen und den anderen relevanten
Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromag-
netische Verträglichkeit 2014/30/EU sowie der RoHS-
Richtlinie 2011/65/EU. Die vollständige Original-Kon-
formitätserklärung ist beim Importeur erhältlich.
9. Entsorgung
Verpackung entsorgen
04
Die Verpackung und die Bedie-
nungsanleitung bestehen zu
100 % aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die
örtlichen Recyclingstellen ent-
sorgen nnen.
Produkt entsorgen
Das Produkt darf nicht über den normalen
Hausmüll entsorgt werden. Über Entsorgungs-
möglichkeiten des Produktes informieren Sie sich bitte
bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung.
Batterien/Akkus entsorgen
- Defekte oder gebrauchte Akkus müssen ge-
mäß der Richtlinie 2006/66/EG und ihren
Ergänzungen recycelt werden.
- Batterien und Akkus rfen nicht im Hausmüll ent-
sorgt werden. Sie enthalten schädliche Schwer-
metalle. Kennzeichnung: Pb (= Blei), Hg (= Queck-
silber), Cd (= Cadmium). Sie sind zur ckgabe
gebrauchter Batterien und Akkus gesetzlich ver-
pichtet. Sie nnen die Batterien nach Gebrauch
entweder in unserer Verkaufsstelle oder in unmittel-
barer he (z. B. im Handel oder in kommunalen
Sammelstellen) unentgeltlich zuckgeben. Batterien
und Akkus sind mit einer durchgekreuzten Mülltonne
gekennzeichnet.
10. Abwicklung im Gehrleis-
tungsfall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu ge-
hrleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
- Bitte halten Sie r alle Anfragen den Kassenbon und
die Artikelnummer (z. B. IAN
325705_2 001
) als
Nachweis r den Kauf bereit.
- Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typen-
schild am Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Ti-
telblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder
dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des
Produktes.
- Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftre-
ten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend be-
nannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
- Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann
unter Beigung des Kaufbelegs (Kassenbon) und
der Angabe, worin der Mangel besteht und wann
er aufgetreten ist, r Sie portofrei an die Ihnen mit-
geteilte Service-Anschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele
weitere Handbücher, Produktvideos und Installations-
software herunterladen.
Mit diesem QR-Code gelangen Sie
direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.
lidl-service.com) und können mittels
der Eingabe der Artikelnummer (IAN)
325705_2001
Ihre Bedienungs-
anleitung öffnen.
LIGHT-UP CHRISTMAS GNOME
Instruction manual
1. Introduction
Congratulations!
With this, you have chosen a high-quality prod-
uct. The operating instructions are an integral
part of this product. They contain important
information for safety, use and disposal. Fa-
miliarise yourself with all of the operating and
safety information before using the product.
Only use the product as described and for the
specific areas of application. Provide all of the
documentation when passing the product on
to third parties. Keep the instructions for future
reference.
Explanation of symbols
The following symbols and signal words are
used in these operating instructions, on the
product or on the packaging.
Hereinafter, the Light-Up Christmas Gnome will
be referred to as product.
!
WARNING!
This signal symbol/word indicates a hazard
with a high level of risk which, if not avoided,
may result in death or serious injury.
! CAUTION!
This signal symbol/word indicates a hazard
with a low level of risk which, if not avoided,
may result in minor or moderate injury.
NOTE!
This signal word warns of possible property
damage.
This symbol indicates interior use only.
This symbol indicates usage.
This symbol indicates potential danger
to children.
14
This symbol indicates the age rating of
the product.
This symbol indicates potential danger
in relation to electric shocks.
This symbol indicates potential danger
in relation to overheating.
This symbol indicates potential danger
in relation to explosions.
This symbol indicates potential danger
from handling batteries / rechargea-
ble batteries.
Inkl./
Incl./
Avec
This sign indicates that batter-
ies are included in the scope of
delivery.
This symbol indicates that the product
is equipped with a TIMER.
This symbol indicates direct current.
This symbol indicates Protection Class
IP20. (No protection against water, but against
solid objects of more than 12.5 mm diameter.
The product may only be used in a dry environ-
ment.)
This symbol indicates protection class
III.
SELV: safe extra-low voltage
04
LDPE
These symbols in-
form you about the
disposal of the pack-
aging and product.
100%
Wood
Madera
FSC
®
C124851
www.fsc.org
This symbol provides information
about the FSC® certificate.
The FSC® certificate is only valid for
the product 325705-20-A.
Conformity declaration (see Chap-
ter „8. Conformity declaration”):
Products that are marked with this symbol fulfil
all applicable Community regulations of the
European Economic Area.
2. Safety
Intended use
This product is intended for decorative
purposes only, and it is not suitable for
household lighting.
!
WARNING!
Risk of injury!
The product may not be used
near liquids or in damp spaces.
There is a risk of injury!
The product is not intended for commercial
use. Different use or a modification to the prod-
uct are not deemed as intended use and may
lead to risks, such as injuries and damage. The
distributor assumes no liability for damage that
results from improper use.
The product is exclusively suitable for
interior use.
The product is a decorative product and not
a toy.
The installation or operation of the product
must be carried out by an adult.
The product must be placed out of the reach
of children.
Not suitable for children under 14 years of
age.
3. Scope of delivery (A)
1 x Light-Up Christmas Gnome 1
"Gnome with red cap and wooden base"
325705-20-A 1a
OR
"Gnome with a white cap"
325705-20-B 1b
OR
"Gnome with red cap and grey coat"
325705-20-C 1c
2 x LR6/AA batteries 2
1 x Operating instructions
4. Technical specifications
Type: Light-Up Christmas Gnome
IAN: 325705_2001
Tradix Item No.: 325705-20-A, -B, -C
LED: 1 Micro-LEDs, warm white
Total output: 0.06 W
Operating voltage: 3 V
Batteries: 2 x 1.5 V , Type: LR6/AA
Protection class: III/
Protection type: IP20
Production date: 05/2020
Warranty: 3 Years
5. Safety information
!
WARNING!
Risk of injury and suffocation!
If children play with the
product
or the packaging, they may
injure themselves or suffocate!
- Do not let children play with the product or
the packaging.
- Supervise children who are close to the
product.
- Keep the product and the packaging out of
reach of children.
!
WARNING!
Risk of injury!
14
Not suitable for children under
the age of 14! There is a risk of
injury!
- Children from the age of 14, as well
as people with impaired physical,
sensory or mental capabilities or with a
lack of experience and knowledge, must be
supervised when using the product and/or
be instructed regarding the safe use of the
product and understand the resulting dan-
gers.
- Children are not allowed to play with the
product.
- Maintenance and/or cleaning of the prod-
uct is not allowed to be performed by chil-
dren without supervision.
Observe national regulations!
- Observe the applicable national require-
ments and regulations for the use and dis-
posal of the product.
!
WARNING!
Risk of injury!
Do not use in an explosive
environment! There is a risk of
injury!
- The product is not allowed to be used in an
explosive (Ex) environment. The product is
not approved for an environment, in which
flammable liquids, gases or dust are present.
!
WARNING!
Risk of injury!
A defective product is not allowed to
be used! There is a risk of injury!
- Do not use the product in the case of mal-
functions, damage or defects. If you deter-
mine a defect on the product, remove the
batteries from the device and have the prod-
uct inspected and repaired, if necessary,
before putting it into operation again.
- The LEDs are not replaceable. If the LEDs
are defective, the product must be disposed
of.
- Significant danger can occur for the user in
the case of improper repairs.
!
WARNING!
Risk of injury!
The product is not allowed to
be manipulated! There is a risk
of injury from electric shock!
- The casing must not be opened and the
product must not be manipulated/modified
under any circumstances. Manipulations/
modifications can cause danger to life from
electric shock. Manipulations/modifications
are prohibited for approval reasons (CE).
- The product must not be covered up during
use.
5.1 Safety instructions regard-
ing batteries
!
WARNING!
Fatal danger!
Batteries must not be swal-
lowed! There is a risk of fatal
injuries!
- Batteries may be fatal if swallowed, so this
article and its batteries must be stored out of
the reach of small children.
- Swallowing can lead to chemical burns, soft
tissue perforations and death. Serious inter-
nal chemical burns can already occur within
2 hours of ingestion.
- If a battery has been swallowed, please
consult a doctor without delay!
- Keep the batteries out of the reach of chil-
dren.
!
WARNING!
Fire and explosion hazard!
- Never recharge non-rechargeable
batteries, do not short-circuit and/or
open them. This may result in over-
heating, risk of fire or bursting.
- Keep the product away from heat
sources and direct sunlight, the batteries
may explode if overheated. There is a risk of
injury.
!
WARNING!
Risk of injury!
Do not touch leaked batteries
with bare hands! There is a
risk of injury!
- Leaked or damaged batteries may cause
chemical burns if they come into contact
with skin. Do not touch leaked batteries with
bare hands; therefore ensure that you wear
appropriate protective gloves in this case!
- Only use type LR6/AA batteries from the
same manufacturer.
- Insert the batteries into the designated bat-
tery compartment with the correct polarity.
- Do not use combinations of old and new
batteries or rechargeable batteries.
- Store batteries in a dry and cool, not damp,
place.
- Never throw batteries into fire.
- Do not short-circuit batteries.
- Disposable batteries also lose part of their
energy during storage.
- Remove the batteries if the device is not in
use.
- Discharged batteries must be immediately
removed in order to avoid battery leakage
and thus damage to the device.
- Empty batteries or used rechargeable bat-
ters must be disposed of properly.
- Store disposable batteries separately from
discharged batteries, in order to avoid mix-
ups.
6. Start-up
1. Remove all packaging materials.
2. Check whether all parts are available and
undamaged.
If this is not the case, notify the specified ser-
vice address.
6.1 Inserting/replacing batter-
ies (B/C)
Before the first use OR when the light of the
LEDs becomes weaker, the batteries must be
inserted OR replaced.
For this, proceed as follows:
1. Fold the tab 3 upwards, see .Fig. B
2. Switch off the product 1 (see "6.3. Use")
3. Open (1/2) the cover 5 of the battery com-
partment 6.
4. Remove any depleted batteries from the bat-
tery compartment 6.
5. (3) Insert the 2 supplied batteries 2 OR 2
new LR6/AA batteries into the battery com-
partment 6 according to the polarity.
6. Afterwards, close the battery compartment
6.
The product 1 is now ready to use.
6.2 Product set up
Set up the product 1 in an appropriate place.
NOTE!
- The surface should be even, so that the prod-
uct 1 cannot fall over. The place should
have sufficient free space around the prod-
uct 1.
- Place a protective blanket underneath the
product 1. Sensitive surfaces could be-
come scratched by the product 1.
6.3 Use (D)
Product on/off switching
To turn on the product 1 7, slide the switch
on the battery compartment 6 to the "ON"
position. To switch off, slide the switch 7 to the
"OFF" position.
Timer function
The product 1 is equipped with a timer func-
tion. If you set the switch 7 to the "TMR" posi-
tion, the timer function will be activated. If the
timer function is switched on, the product 1
will switch off automatically after 6 hours. After
another 18 hours, the product 1 will automat-
ically switch back on. As long as the switch 7
is left in the "TMR" position, this daily rhythm
LIGHT-UP CHRISTMAS GNOME
LED-WICHTELFIGUR
GNOME À LED
LIGHT-UP CHRISTMAS GNOME
INSTRUCTION MANUAL
LED-WICHTELFIGUR
BEDIENUNGSANLEITUNG
GNOME À LED
MODE D’EMPLOI
LED-KABOUTERFIGUUR
GEBRUIKSAANWIJZING
LED FIGURKA TRPASLÍKA
VOD K POUŽITÍ
FIGURKA SKRZATA LED
INSTRUKCJA OBSŁUGI
LED FIGÚRKA TRPASLÍKA
VOD NA OBSLUHU GNOME À LED
Mode d’emploi
1. Introduction
Félicitations !
Vous avez acheté un produit de haute quali-
. Le mode d'emploi est partie intégrante du
produit. Il contient des instructions importantes
pour la sécurité, l'utilisation et l'élimination.
Avant d'utiliser le produit, se familiariser avec
toutes les consignes d'utilisation et de sécurité.
Utiliser uniquement le produit comme décrit
et pour les domaines d'utilisation indiqués.
Lorsque le produit est cédé à des tiers, leur
remettre tous les documents. Conservez les ins-
tructions pour référence future.
Légende
Les symboles et mots de signalisation suivants
sont utilisés dans le mode d’emploi, sur la pro-
duit ou sur l’emballage.
Le Gnome à LED est désigné produit ci-des-
sous.
!
AVERTISSEMENT !
Ce mot-clé désigne un danger à risque éle-
pouvant entraîner de graves blessures ou
même la mort s’il n’est pas évité.
!
PRUDENCE !
Ce mot-clé désigne un danger à risque faible
pouvant entraîner des blessures modérées à
mineures s’il n’est pas évité.
REMARQUE !
Ce symbole indique un risque de dommages
matériels.
Ce symbole indique une utilisation ex-
clusivement en intérieur.
Ce symbole renvoie à l’utilisation pré-
conisée.
Ce symbole indique de possibles
risques concernant les enfants.
14
Ce symbole indique l’âge minimum
d’utilisation du produit.
Ce symbole indique de possibles
risques d’électrocution.
Ce symbole indique de possibles
risques de surchauffe.
Ce symbole indique de possibles
risques d’explosions.
Ce symbole indique de possibles
risques concernant l’utilisation des
piles (rechargeables).
Inkl./
Incl./
Avec
Ce symbole indique que des
piles sont fournies.
Ce dessin indique que le produit dis-
pose d'un minuteur.
Ce symbole désigne un courant conti-
nu.
Ce symbole désigne la classe de pro-
tection IP20. (Pas de protection contre l'eau,
mais contre les objets solides de plus de
12,5 mm de diamètre. Le produit doit unique-
ment être utilisé dans un environnement sec.)
Ce symbole désigne la classe de pro-
tection III.
SELV: très basse tension de sécurité
04
Ces symboles vous
informent à propos
de l’élimination de
l’emballage et du
produit.
100%
Holz
Wood
Bois
FSC ®
C124851
www.fsc.org
Ce symbole renseigne sur le certificat
FSC®.
Le certificat FSC® est exclusivement va-
lable pour le produit 325705-20-A
.
Déclaration de conformité (voir cha-
pitre « 8. Déclaration de conformité ») :
Les produits marqués avec ce symbole
satisfont à toutes les exigences à appliquer de la
législation communautaire européenne.
2. Sécurité
Utilisation conforme
Ce produit est destiné uniquement à
des fins décoratives, il ne convient pas
à l’éclairage ambiant au sein des ha-
bitations.
!
AVERTISSEMENT !
Risque de blessures !
Le produit ne doit pas être
utilisé à proximité de liquide
ou dans des pièces humides. Il
y a risque de blessures !
L’article n’est pas destiné à une utilisation in-
dustrielle. Toute utilisation ou modification de
l’article est considérée comme non conforme
et peut entraîner des risques tels que des bles-
sures et des tériorations. Le responsable de
la mise sur le marché décline toute responsabi-
lité pour les dommages qui résulteraient d’un
utilisation non conforme.
Le produit est exclusivement destiné à
une utilisation en intérieur.
Le produit est un article de décoration et n'est
pas un jouet.
La mise en place ou l'utilisation du produit doit
être réalisée par une personne adulte.
Placer le produit hors de portée des enfants.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14
ans.
3. Étendue de la livraison (A)
1 x Gnome à LED 1
« Lutin barbu avec bonnet rouge et pied
en bois »
325705-20-A 1a
OU
« Lutin barbu avec bonnet blanc »
325705-20-B 1b
OU
« Lutin barbu avec bonnet rouge et
manteau gris »
325705-20-C 1c
2 x piles LR6/AA 2
1 x notice d'utilisation
4. Caractéristiques techniques
Modèle : Gnome à LED
IAN : 325705_2001
Num. d’art. Tradix : 325705-20-A, -B, -C
DEL : 1 micro-LED, blanc chaud
Puissance totale : 0,06 W
Tension de service : 3 V
Piles : 2 x 1,5 V , type : LR6/AA
Classe de protection : III /
Type de protection : IP20
Date de production : 05/2020
Garantie : 3 ans
5. Consignes de sécurité
!
AVERTISSEMENT !
Risque de blessure et dtouf-
fement !
Les enfants peuvent se blesser
ou bien s’étouffer s’ils jouent
avec la produit ou son embal-
lage !
- Ne pas laisser jouer les enfants avec le pro-
duit ou l'emballage.
- Surveiller les enfants se trouvant à proximité
du produit.
- Conserver le produit et l'emballage hors de
portée des enfants.
!
AVERTISSEMENT !
Risque de blessures !
14
Ne convient pas aux enfants
de moins de 14 ans ! Un risque
de blessures existe !
- Les enfants de plus de 14 ans ainsi
que les personnes avec des capa-
cités physiques, sensorielles ou mentales
diminuées, ou dénuées d'expérience ou
de connaissance, peuvent utiliser le produit
sous surveillance et/ou en ayant été instruits
au préalable sur l'utilisation sûre du produit
et les dangers en résultant.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec le pro-
duit.
- Le nettoyage et/ou la maintenance du pro-
duit ne doivent pas être effectués par des
enfants sans surveillance.
Respecter les dispositions nationales !
- Respecter les directives et dispositions na-
tionales en vigueur lors de l'utilisation et de
l'élimination du produit.
!
AVERTISSEMENT !
Risque de blessures !
Ne pas utiliser dans un environne-
ment explosible ! Un risque de blessu-
res existe !
- Le produit ne doit pas être utilisé
dans un environnement exposé aux
explosions (explosible). Le produit
n'est pas homologué dans un environne-
ment qui contient des liquides, gaz ou pous-
sières inflammables.
!
AVERTISSEMENT !
Risque de blessures !
Un produit défectueux ne doit pas
être utilisé ! Un risque de blessures
existe !
- Ne pas utiliser le produit en cas de dysfonc-
tionnement, de dommage ou de défaut.
Si vous constatez un défaut sur le produit,
retirer les piles de l'appareil et faire contrô-
ler, voire, le cas échéant, réparer le produit
avant de le remettre en service.
- Les DEL ne sont pas remplaçables. En cas de
DEL défectueuses, le produit doit être mis au
rebut.
- Toute réparation non correctement effectuée
entraîne le risque de graves blessures pour
l'utilisateur.
!
AVERTISSEMENT !
Risque de blessures !
Le produit ne doit pas être
transformé ! Un risque de bles-
sures par électrocution existe!
- Le boîtier ne doit jamais être ouvert et le pro-
duit ne doit pas être transformé/modifié. En
cas de transformations/modifications, il exis-
te un danger de mort par électrocution. Les
transformations/modifications sont interdites
pour des raisons d'homologation (CE).
- Le produit ne doit pas être recouvert pen-
dant l'utilisation.
5.1 Consignes de sécurité rela-
tives aux piles
!
AVERTISSEMENT !
Danger de mort !
Les piles ne doivent pas être
avalées ! Il y a danger de
mort !
- Les piles peuvent être mortelles lorsqu’elles
sont avalées, c’est pourquoi ce produit et les
piles doivent toujours être hors de la portée
des jeunes enfants.
- L'ingestion peut entraîner des brûlures, des
perforations des tissus mous et la mort. De
graves brûlures internes peuvent survenir
dans les 2 heures suivant l'ingestion !
- En cas d’ingestion d’une pile, un médecin
doit être immédiatement consulté !
- Conserver les piles hors de portée des en-
fants
!
AVERTISSEMENT !
Risque d’incendie et d’explo-
sion !
- Ne rechargez jamais des piles non
rechargeables, ne les court-circuitez
pas et / ou ne les ouvrez pas. Il y a
sinon risque de surchauffe, d’incen-
die ou d’éclatement.
- Éloignez l’article de toute source de chaleur
et d’un ensoleillement direct car les piles
risquent d’exploser en cas de surchauffe. Il
y a risque de blessures.
!
AVERTISSEMENT !
Risque de blessures !
Ne touchez pas les piles qui
ont coulé avec les mains nues !
Il y a risque de blessures !
- Les piles qui ont coulé ou qui sont endomma-
gées peuvent causer des brûlures chimiques
lorsqu’on les touche. Ne touchez pas les
piles qui ont coulé avec les mains nues mais
portez impérativement des gants de protec-
tion appropriés !
- Utilisez exclusivement des piles de type
LR6/AA d’un seul fabricant.
- Insérez les piles avec la polarité correcte
dans le compartiment prévu.
- Ne combinez jamais des piles et des accu-
mulateurs anciens et neufs.
- Stockez vos piles à sec et au froid et à l’abri
de tout endroit humide.
- Ne jetez jamais les piles dans le feu.
- Ne court-circuitez jamais une pile.
- Les piles à jeter perdent une partie de leur
énergie, même lorsqu’elles sont stockées.
- Si l’article n’est pas utilisé, veuillez retirer les
piles.
- Toute pile déchargée doit immédiatement
être retirée pour éviter qu’elle coule et pro-
voque des dommages matériels.
- Les piles vides et les accumulateurs usagés
doivent être éliminés conformément aux
règles en vigueur.
- Stockez les piles à jeter et les piles déchar-
gées séparément afin d’exclure tout risque
de permutations.
6. Mise en service
1. Retirer tous les matériaux d’emballage.
2. Vérifier que toutes les pièces sont au comp-
let et non endommagées.
Si ce n’est pas le cas, contacter l’adresse de
service indiquée.
6.1 Insertion/remplacement
des piles (B/C)
Avant la première mise en service OU lorsque
la luminosité des LED s'affaiblit, il convient d'in-
sérer OU de remplacer les piles.
Pour ce faire, procéder comme suit :
1. Plier la barbe 3 vers le haut, voir .Fig. B
2. Éteindre le produit 1 (voir « 6.3. Utilisa-
tion »
3. Ouvrir (1/2) le couvercle 5 du comparti-
ment à piles 6.
4. Enlever le cas échéant les piles usagées du
compartiment à piles 6.
5. Insérer (3) les 2 piles fournies 2 OU 2 piles
de type LR6/AA dans le compartiment à
piles 6, en respectant la polarité.
6. Ensuite, fermer le compartiment à piles 6.
Le produit 1 est désormais opérationnel.
6.2 Mise en place du produit
Placer le produit 1 à un endroit approprié.
REMARQUE !
- Le support doit être plat, de manière à ce
que le produit 1 ne puisse pas se renverser.
L'emplacement doit disposer d'une surface
libre suffisante autour du produit 1.
- Placer par ex. un tapis de protection sous le
produit 1 1. Le produit risque de rayer les
surfaces sensibles.
6.3 Utilisation (D)
Mise en marche/à l'arrêt du produit
Pour allumer le produit 1, pousser l'interrup-
teur 7 6 sur le compartiment à piles sur la
position « ON ». Pour éteindre, pousser l'inter-
rupteur 7 sur la position « OFF ».
Fonction de minuterie
Le produit dispose d'une fonction de minute-1
rie. Si l'interrupteur 7 est placé sur la position
de minuterie « TMR », la fonction de minute-
rie est activée. Si la fonction de minuterie est
activée, le produit 1 s'éteint automatiquement
au bout de 6 heures. Après 18 heures supplé-
mentaires, le produit 1 s'allume de nouveau
automatiquement. Tant que l'interrupteur 7
demeure sur la position « TMR », ce rythme
journalier se répète.
7. Consignes de nettoyage et
d’entretien
!
PRUDENCE !
Risque de blessures !
Avant le nettoyage, vous
devez enlever les piles du
compartiment. Il existe un
risque d'électrocution !
- Nettoyer exclusivement avec un plumeau ou
avec un pinceau
- Ne pas utiliser de produits nettoyants ou de
produits chimiques agressifs.
- Ne pas plonger dans l'eau.
- Conserver au frais, au sec et à l'abri des ra-
yons UV.
8. Déclaration de conformité
Cet appareil est conforme aux exi-
gences de base et aux autres pres-
criptions pertinentes de la directive
européenne Compatibilité électromagnétique
2014/30/UE ainsi et de la directive LdSD
2011/65/UE. La déclaration de conformité
originale entière est disponible auprès de l’im-
portateur.
9. Élimination
Élimination de l’emballage
04
L’emballage et la notice d’utilisa-
tion sont constitués à 100 % de
matériaux écologiques que
vous pouvez éliminer dans les
centres de recyclage locaux.
is repeated.
7. Cleaning and care instruc-
tions
! CAUTION!
Risk of injury!
Before cleaning, you must
remove the batteries from the
battery compartment. There is
a risk of electric shock!
- only clean with a feather duster or brush
- do not use any strong detergents and/or
chemicals
- do not immerse in water
- store in a cool, dry place and protected
from UV light
NOTE!
8. Conformity declaration
This device complies with the funda-
mental requirements and other rele-
vant regulations of the European
Electromagnetic Compatibility Directive
2014/30/EU and the RoHS Directive
2011/65/EU. The complete original conform-
ity declaration is available from the importer.
9. Disposal
Disposal of the packaging
04
The packaging and oper-
ating instructions are made
of 100 % environmentally
friendly materials, which
you may dispose of at local recycling centres.
Disposal of the product
The product may not be disposed of
with normal household waste. Please
find out about disposal options for the
product from your local authority or town ad-
ministration.
Disposal of the battery / rechargea-
ble batterie
- Defective or used rechargeable bat-
teries have to be recycled in accord-
ance with Directive 2006/66/EC
and its amendments.
- Batteries and disposable batteries are not
permitted to be disposed of with household
waste. They contain harmful heavy metals.
Marking: Pb (= lead), Hg (= mercury), Cd
(= cadmium). You are legally obligated
to return used batteries and rechargeable
batteries. After use, you can either return
batteries to our point of sale or in the direct
vicinity (e.g. with a retailer or in municipal
collection centres) free of charge. Batteries
and rechargeable batteries are marked with
a crossed-out waste bin.
10. Processing in case of guar-
antee claim
To ensure quick processing of your concern,
please follow the instructions below:
- Please have the till receipt and article num-
ber available (e.g. IAN 325705_2001) as
proof of the purchase.
- You can find the article number on the rating
plate on the product, as an engraving on the
product, the title place of your instructions
(bottom left) or the sticker on the back or un-
derside of the product.
- If malfunctions or other defects occur, first
contact the service department below by
telephone or e-mail.
- You can then send a product that has been
recorded as being defective, including the
proof of purchase (till receipt) and stating
what the defect is and when it occurred,
postage-free to the service address provid-
ed to you.
On www.lidl-service.com, you can download
these an many other manuals, product videos
and installation software.
With this QR code, you can di-
rectly reach the Lidl Service
website (www.lidl-service.com)
and can open your operating
instructions be entering the arti-
cle number (IAN)
325705_2001.
B
3 3 3
C
1.5 V / AA
1.5 V / AA
2
(3)
(1)
(2)
5
5
6
6
D
7
6
A
325705-20-A1a 325705-20-B1b 325705-20-C 1c
1
1.5 V / AA
1.5 V / AA
2
7. Wskazówki czyszczenia i
pielęgnacji
! OSTROŻNIE!
Niebezpieczeństwo obrażeń!
Przed czyszczeniem wyjąć
baterie z przegródki na
baterie. Ryzyko porażenia
prądem!
- czyścić jedynie miotełką do kurzu lub pędz-
lem
- nie używać ostrych środków czyszczących
lub chemikaliów
- nie zanurzać w wodzie
- przechowywać w chłodnym, suchym miej-
scu, chronionym przed działaniem promieni
UV
8. Deklaracja zgodności
W odniesieniu do zgodności z pod-
stawowymi wymaganiami i innymi
istotnymi przepisami dyrektywy w
sprawie kompatybilności elektromagnetycznej
2014/30/UE oraz dyrektywy RoHs
2011/65/UE. Kompletną oryginalną deklara-
cję zgodności mna otrzymać od importera.
9. Utylizacja
Utylizacja opakowania
04
LDPE
Opakowanie i instrukcja
obsługi składają się w
100% z materiałów przy-
jaznych dla środowiska,
które można zutylizować
w lokalnych punktach recyklingu.
Utylizacja produktu
Produktu nie wolno wyrzucać razem z
normalnymi odpadami domowymi. In-
formacje na temat możliwości utylizacji
produktu można uzyskać w gminie lub urzę-
dzie miasta.
Utylizacja baterie / akumulatory
- Uszkodzone i zużycie baterie wielo-
krotnego ładowania wymagają re-
cyklingu według dyrektywy
2006/66 / WE wraz z uzupełnieniami.
- Baterii i akumulatorków nie wolno wyrzucać
razem z odpadami domowymi. Zawierają
one szkodliwe metale ciężkie. Oznacze-
nia: Pb (= ołów), Hg (= rtęć), Cd (= kadm).
Użytkownik jest zobowiązany ustawowo do
zwrotu zużytych baterii i akumulatorków.
Zużyte baterie możesz oddać bezpłatnie w
naszym punkcie sprzedaży albo w Twojej
okolicy (np. w sklepach lub komunalnych
punktach zbiorczych). Baterie i akumulator-
ki są oznakowane przekreślonym śmietni-
kiem.
10. Procedura w przypadku
świadczeń gwarancyjnych
W celu zapewnienia szybkiej realizacji zgło-
szenia należy postępować zgodnie z poniż-
szymi wskazówkami.
- W przypadku wszystkich zgłoszeń przy-
gotować paragon i numer artykułu (np. IAN
325705_2001) jako dowód zakupu.
- Numer artykułu jest podany na tabliczce
znamionowej produktu, wytłoczony na pro-
dukcie, podany na stronie tytułowej instruk-
cji (na dole z lewej) lub naklejce z tu lub
na spodzie produktu.
- W przypadku zakłóceń w działaniu lub
innych wad należy skontaktować się telefo-
nicznie lub pocztą elektroniczną z działem
serwisu wskazanym poniżej.
- Produkt zarejestrowany jako wadliwy moż-
na następnie odesłać bez opłaty pocztowej
pod otrzymanym adresem serwisu, dołą-
czając dowód zakupu (paragon) oraz opis
lokalizacji i czasu wystąpienia wady.
Wraz z wymianą urządzenia lub ważnej czę-
ści, zgodnie z obowiązującym art. 581 §1 ko-
deksu cywilnego, okres gwarancji rozpoczyna
się od nowa.
Na stronie www.lidl-service.com można po-
brać niniejszą oraz dalsze instrukcje, filmy
dotyczące produktu oraz oprogramowanie
instalacyjne.
Przy użyciu tego kodu QR moż-
na przejść bezpośrednio na
stro serwisu Lidl (www.lidl-
-service.com) i otworzyć instruk-
cję obsługi po wprowadzeniu
numeru artykułu (IAN)
325705_2001.
FIGURKA SKRZATA LED
Instrukcja obsługi
1. Wprowadzenie
Serdeczne gratulacje!
Zdecydowali się Państwo na wysokogatun-
kowy produkt. Instrukcja obsługi jest częścią
tego produktu. Zawiera ważne wskazówki
dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i
utylizacji. Przed użyciem produktu należy za-
poznać się ze wszystkimi wskazówkami doty-
czącymi obsługi i zasadami bezpieczeństwa.
Używaj tego produktu wyłącznie w sposób
opisany w instrukcji i do wymienionych w niej
zastosowań. W chwili przekazania produktu
innej osobie należy wraz z nim przekazać
wszystkie dokumenty. Zachowaj instrukcje do
wykorzystania w przyszłości.
Objaśnienie symboli
Poniższe symbole i hasła ostrzegawcze są
stosowane w niniejszej instrukcji obsługi, na
produkcie i na opakowaniu.
Poniżej Figurka skrzata LED jest określany mia-
nem produktu.
!
OSTRZEŻENIE!
Powyższy symbol/ hasło sygnalizacyjne ozna-
cza zagrożenie o wysokie ryzyka, którego
zlekceważenie me skutkować śmiercią lub
poważnymi obrażeniami ciała.
! OSTROŻNIE!
Powyższy symbol/ hasło sygnalizacyjne ozna-
cza zagrożenie o niskim poziomie ryzyka, któ-
rego zlekceważenie może skutkować niewiel-
kimi lub umiarkowanymi obrażeniami ciała.
WSKAZÓWKA!
Powyższe hasło sygnalizacyjne ostrzega
przed możliwymi szkodami rzeczowymi.
Ten symbol informuje o użytkowaniu
wyłącznie we wnętrzach.
Ten symbol informuje o zasadach
użytkowania.
Ten symbol informuje o możliwych za-
grożeniach dla dzieci.
14
Ten symbol informuje o ograniczeniu
wieku.
Ten symbol informuje o możliwych za-
grożeniach związanych z poraże-
niem prądem.
Ten symbol informuje o możliwych za-
grożeniach związanych z przegrza-
niem.
Ten symbol informuje o możliwych za-
grożeniach związanych z wybucha-
mi.
Ten symbol informuje o możliwych za-
grożeniach podczas obchodzenia się
z bateriami.
Inkl./
Incl./
Avec
Ten symbol informuje o tym, że
zakres dostawy obejmuje bate-
rie.
Ten znak wskazuje na to, że produkt
jest wyposażony w timer.
Ten symbol oznacza prąd stały.
Ten symbol oznacza stopień ochrony
IP20. (Brak ochrony przed wodą, lecz ochro-
na przed stałymi obiektami o średnicy powy-
żej 12,5 mm. Produkt wolno użytkować tylko
w suchym środowisku.)
Ten symbol oznacza klasę ochrony III.
SELV: bezpieczne bardzo niskie na-
pięcie
04
LDPE
Ten symbol informu-
je o utylizacji opako-
wania i produktu.
100%
Holz
Wood
Bois
FSC ®
C124851
www.fsc.org
Ten znak informuje o certyfikacie
FSC®.
Certyfikat FSC® dotyczy wyłącznie
produktu 325705-20-A
.
Deklaracja zgodności (patrz roz-
dział „8. Deklaracja zgodności”):
Produkty opatrzone przedstawio-
nym symbolem spełniają wszystkie obowiązu-
jące przepisy wspólnotowe Europejskiego
Obszaru Gospodarczego.
2. Bezpieczeństwo
Użytkowanie zgodne z prze-
znaczeniem
Produkt służy wyłącznie do celów de-
koracyjnych, nie nadaje się do oświe-
tlenia pomieszczeń w gospodarstwie
domowym.
!
OSTRZEŻENIE!
Ryzyko obrażeń ciała!
Produkt nie może być używa-
ny w pobliżu płynów lub w
wilgotnych pomieszczeniach.
Niebezpieczeństwo obrażeń ciała!
Produkt nie nadaje się do zastosowań komer-
cyjnych. Inne zastosowanie lub wprowadzenie
zmian w produkcie jest uważane za niezgod-
ne z przeznaczeniem i może spowodować ry-
zyko obrażeń i uszkodzeń. Podmiot wprowa-
dzający produkt do obrotu nie odpowiada za
szkody wynikłe z użytkowania niezgodnego z
przeznaczeniem.
Produkt jest przeznaczony wyłącznie
do użytku we wnętrzach.
Produkt jest artykułem dekoracyjnym, nie jest
zabawką.
Montażem i obsługą produktu powinny zajmo-
wać się osoby dorosłe.
Produkt należy ustawiać poza zasięgiem dzie-
ci.
Nieodpowiedni dla dzieci w wieku poniżej 14
lat.
3. Zakres dostawy (A)
1 x Figurka skrzata LED 1
„Skrzat w czerwonej czapce z drewnianą
stopą”
325705-20-A 1a
LUB
„Skrzat w białej czapce”
325705-20-B 1b
LUB
„Skrzat w czerwonej czapce i szarym
płaszczu”
325705-20-C 1c
2 x bateria LR6/AA 2
1 x Instrukcja obsługi
4. Dane techniczne
Typ: Figurka skrzata LED
IAN: 325705_2001
Nr Tradix: 325705-20-A, -B, -C
LED: 1 microLED (w kolorze ciepłej bieli)
Łączna moc: 0,06 W
Napięcie robocze: 3 V
Baterie: 2 x 1,5 V , typ: LR6/AA
Klasa ochrony: III/
Stopień ochrony: IP20
Data produkcji: 05/2020
Gwarancja: 3 lata
5. Zasady bezpieczeństwa
!
OSTRZEŻENIE!
Ryzyko obrażeń i uduszenia!
Jeśli dzieci bawią się produk-
tem lub opakowaniem, mogą
go zranić lub zadławić!
- Nie należy pozwalać dzieciom na zabawę
produktem lub opakowaniem.
- Należy nadzorować dzieci, przebywające
w pobliżu produktu.
- Przechowywać produkt do ćwiczeń i opako-
wanie poza zasięgiem dzieci.
!
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo obrażeń!
14
Nie nadaje się dla dzieci
poniżej 14 roku życia! Niebez-
pieczeństwo obrażeń ciała!
- Produkt może być używany przez
dzieci w wieku od 14 lat wzwyż i
przez osoby z ograniczoną sprawnością
fizyczną, sensoryczną lub umysłową albo z
brakiem wiedzy i doświadczenia wyłącznie
pod nadzorem i/lub po przekazaniu zasad
bezpiecznego użytkowania produktu i zro-
zumieniu wiążących się z tym zagrożeń.
- Nie należy pozwalać dzieciom na zabawę
produktem.
- Konserwacja i/lub czyszczenie produktu
nie mogą być wykonywane przez dzieci
bez nadzoru.
Należy przestrzegać przepiw, obo-
wiązujących w kraju użytkowania!
- Podczas użytkowania i utylizacji produktu
należy przestrzegać przepisów i postano-
wień, obowiązujących w kraju użytkowa-
nia.
!
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo obrażeń!
Nie używać w strefie zagrożo-
nej wybuchem! Niebezpieczeń-
stwo obrażeń ciała!
- Użytkowanie produktu w strefie zagrożonej
wybuchem (Ex) jest zabronione. Produkt nie
jest dopuszczony do użytku w otoczeniu, w
którym znajdują się palne ciecze, gazy lub
pyły.
!
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo obrażeń!
Nie należy użytkować produktu, jeśli
jest uszkodzony! Niebezpieczeństwo
obrażeń ciała!
- Nie należy użytkować produktu w przy-
padku zakłóceń dziania, uszkodzeń lub
wad. W razie stwierdzenia wady produktu
przed ponownym użyciem należy wyjąć z
urządzenia baterie i oddać urządzenie do
sprawdzenia lub naprawy.
- Diody LED nie mogą być wymieniane. W ra-
zie uszkodzenia diod LED produkt podlega
utylizacji.
- Niefachowe naprawy mogą spowodować
poważne ryzyko dla użytkownika.
!
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo obrażeń!
Nie należy manipulow
produktem! Niebezpieczeń-
stwo obrażeń ciała wskutek
porażenia prądem!
- W żadnym razie nie otwierać obudowy
i nie manipulować/nie modyfikować pro-
duktu. Manipulacje/modyfikacje stanowią
zagrożenie dla życia w wyniku porażenia
prądem. Ze względu na dopuszczenie (CE)
manipulacje/modyfikacje są zabronione.
- Nie należy przykrywać produktu podczas
pracy.
5.1 Zasady bezpieczeństwa przy
obchodzeniu się z bateriami
!
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie życia!
Nie połykać baterii! Zagroże-
nie życia!
- Pknięcie baterii grozi śmiercią, dlatego ar-
tykuł i dołączone do niego baterie należy
przechowywać w miejscu niedostępnym dla
małych dzieci.
- połknięcie może doprowadzić do poparzeń
chemicznych, perforacji tkanek miękkich
i śmierci. W ciągu 2 godzin po połknięciu
możliwe jest wystąpienie ciężkich poparzeń
chemicznych.
- W razie połknięcia baterii udaj się nie-
zwłocznie do lekarza.
- Baterie należy trzymać poza zasięgiem
dzieci.
!
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo pożaru i
wybuchu!
- Baterii nie przeznaczonych do wie-
lokrotnego ładowania nie wolno
ładować, zwierać ani otwierać.
Może to doprowadzić do prze-
grzania, pożaru i rozerwania.
- Trzymaj produkt z dala od źródciepła i
chroń przed bezpośrednim nasłonecznie-
niem, poniewprzegrzanie może spowo-
dować wybuch baterii. Niebezpieczeństwo
obrażeń ciała.
!
OSTRZEŻENIE!
Ryzyko obrażeń ciała!
Nie dotykaj gołymi rękami
baterii, z których wyciekł
elektrolit! Niebezpieczeństwo
obrażeń ciała!
- Dotknięcie baterii z wyciekiem elektrolitu
lub uszkodzeniami może spowodować po-
parzenie skóry. Nie dotykaj gołymi rękami
baterii, z których wyciekł elektrolit, lecz
koniecznie załóż odpowiednie rękawice
ochronne!
- Używaj tylko baterii typu LR6/AA tego sa-
mego producenta.
- Wkładaj baterie do przeznaczonej do tego
kieszeni z uwzględnieniem podanej biegu-
nowości.
- Nie łącz starych baterii z nowymi ani z aku-
mulatorkami.
- Przechowuj baterie w suchym, chłodnym
miejscu, bez wilgoci.
- W żadnym razie nie wrzucaj baterii do
ognia.
- Nie zwieraj baterii.
- Jednorazowe baterie tracą częściowo ener-
gię także w trakcie składowania.
- Jeżeli nie używasz urządzenia, wyjmij z nie-
go baterie.
- Rozładowane baterie należy jak najszyb-
ciej wyjąć, aby uniknąć wycieku elektrolitu
i w konsekwencji uszkodzenia urządzenia.
- Rozładowane baterie i zużyte akumulatorki
należy utylizować zgodnie z obowiązują-
cymi zasadami.
- Nie przechowuj baterii jednorazowych ra-
zem z bateriami rozładowanymi, aby unik-
nąć pomyłki.
6. Uruchomienie
1. Zdjąć cały materiał opakowaniowy.
2. Należy sprawdzić, czy wszystkie części
kompletne i nieuszkodzone.
Jeżeli tak się nie dzieje, należy zgłosić się
pod podany adres serwisowy.
6.1 Wkładanie/wymiana bate-
rii (B/C)
Przed pierwszym uruchomieniem lub w razie
osłabienia się światła diody LED należy o-
żyć baterie LUB wymienić je.
W tym celu należy wykonać następujące
czynności:
1. Należy podnieść brodę 3 w górę, patrz
rys. B.
2. Wyłączyć produkt 1 (p. „6.3. ytkowa-
nie”)
3. Otworzyć (1/2) pokrywę 5 komory baterii
6.
4. Ewentualnie usunąć z komory zużyte bate-
rie 6.
5. Należy włożyć (3) do komory baterii 2 2
dołączone baterie 6 LUB 2 nowe baterie
typu LR6/AA, ustawiając bieguny zgodnie
z oznaczeniami.
6. Następnie należy zamknąć komorę baterii
6.
Teraz produkt 1 jest gotowy do pracy.
6.2 Ustawienie produktu
Produkt 1 należy umieścić w odpowiednim
miejscu.
WSKAZÓWKA!
Podłoże powinno być równe, aby produkt
1 się nie przewracał. W miejscu ustawienia
powinno być dosyć wolnej przestrzeni do
ustawienia produktu 1.
Pod produktem należy umieścić np. pod-
kładkę ochronną 1. Możliwe jest zadrapa-
nie produktem delikatnych powierzchni 1.
6.3 Użytkowanie (D)
Włączanie-/wyłączanie produktu
Aby włączyć produkt 1, należy przesunąć
przełącznik 7 6 na komorze baterii do po-
zycji „ON”. Aby wyłączyć produkt, należy
przesunąć przełącznik 7 do pozycji „OFF”.
Funkcja programatora zegarowego
Produkt jest wyposażony w funkcję progra-1
matora zegarowego. Po ustawieniu przełącz-
nika 7 w pozycji „TMRfunkcja programa-
tora włącza się. Gdy funkcja programatora
zegarowego jest włączona, produkt 1 wy-
łącza się automatycznie po 6 godzinach. Po
kolejnych 18 godzinach produkt 1 ącza się
automatycznie. Dopóki przełącznik 7 pozo-
staje w pozycji „TMR” rytm dzienny powtarza
się.
LED FIGURKA TRPASLÍKA
Návod k použití
1. Úvod
Srdečně blahopřejeme!
Tímto jste se rozhodli pro vysoce kvalitní pro-
dukt. Návod k obsluze je součástí tohoto
produktu. Obsahuje důležité pokyny ohledně
bezpečnosti, použití a likvidace. Před použi-
tím produktu se seznamte se všemi pokyny k
ovládání a bezpečnostními pokyny. Produkt
používejte pouze tak, jak je popsáno a pro
uvedené oblasti použití. Při předání třetím oso-
bám předejte společně s produktem i veškerou
dokumentaci. Uschovejte si pokyny pro budou-
cí použití.
Vysvětlení značek
sledující symboly a signální slova jsou po-
užita v tomto vodu k obsluze, na výrobek
nebo na obalu.
V dalším textu bude LED figurka trpaslíka ozna-
čován jako produkt.
!
VAROVÁNÍ!
Tento signální symbol / toto signální slovo
označuje ohrožení vysoké stupa pokud mu
nebude zabráněno, může mít za sledek smrt
nebo těžké poranění.
! POZOR!
Tento signální symbol / toto signální slovo
označuje ohrožení nízkého stupně a pokud
mu nebude zabráněno, že mít za následek
lehké nebo středně těžké poranění.
UPOZORNĚNÍ!
Toto signální slovo varuje před možnými hmot-
nými škodami.
Tento symbol upozorňuje na použití
pouze v interiéru.
Tento symbol upozorňuje na použití.
Tento symbol upozorňuje na možná
nebezpečí ve vztahu k dětem.
14
Tento symbol upozorňuje na použití
schválené pro určité věkové skupiny.
Tento symbol upozorňuje na možná
nebezpečí ve vztahu k úderu elektric-
kým proudem.
Tento symbol upozorňuje na možná
nebezpečí ve vztahu k přehřátí.
Tento symbol upozorňuje na možná
nebezpečí ve vztahu k explozi.
Tento symbol upozorňuje na možná
nebezpečí při manipulaci s bateriemi
/ akumulátory.
Inkl./
Incl./
Avec
Tato značka upozorňuje na to,
že jsou baterie obsaženy v roz-
sahu dodávky.
Tato značka upozorňuje na to, že je
produkt vybaven ČASOVAČEM.
Tato značka označuje stejnosměrný
proud.
Tato značka označuje stupeň ochrany
IP20. (Nedisponuje žádnou ochranou proti
vodě, ale disponuje ochranou proti pevným
látkám s průměrem větším než 12,5 mm. Pro-
dukt se smí používat pouze v suchém prostře-
dí.)
Tato značka označuje třídu ochrany
III.
SELV: bezpečné extra nízké napětí
04
LDPE
Tyto znaky vás infor-
mují o likvidaci oba-
lu a produktu.
100%
Holz
Wood
Bois
FSC® C124851
www.fsc.org
Tato značka podává informaci o cer-
tifikátu FSC®.
Certifikát FSC®je platný pouze pro
produkt 325705-20-A
.
Prohlášení o shodě (viz kapitola „8.
Prohlášení o shodě“): Produkty
označené tímto symbolem splňují
všechny vztahující se předpisy společenství Ev-
ropského hospodářského prostoru.
2. Bezpečnost
Použití v souladu s určením
Tento produkt slouží výlučně k dekora-
tivním účelům, není vhodný pro osvět-
lení místností v domácnosti.
!
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí poranění!
Produkt se nesmí používat v
blízkosti kapalin nebo ve
vlhkých místnostech. Hrozí
nebezpečí poranění!
Produkt není určen ke komerčnímu použití. Ji
použití nebo změna produktu platí za použití
v rozporu s určením a může mít za následek
riziko poranění a poškození. Za škody vzniklé
následkem použití v rozporu s určením distribu-
tor nepřevezme ručení.
Produkt vyhovuje výlučně jen k použití
v interiéru.
Produkt je dekorační zboží, není to žádná
hračka.
Montáž resp. ovládání produktu musí být pro-
váděno dospělou osobou.
Produkt musí být umístěn z dosahu dětí.
Není určeno pro děti do 14 let.
3. Rozsah dodávky (A)
1 x LED figurka trpaslíka 1
„trpaslík s červenou čepicí a dřevěnou
nohou“
325705-20-A 1a
NEBO
„trpaslík s bílou čepicí“
325705-20-B 1b
NEBO
„trpaslík s červenou čepicí a šedým
kabátem“
325705-20-C 1c
2 x baterie LR6/AA 2
1 x návod k obsluze
4. Technické údaje
Typ: LED figurka trpaslíka
IAN 325705_2001
Obj. č. spol. Tradix: 325705-20-A, -B, -C
LED dioda: 1 mikro LED dioda, barva teplá
bílá
Celkový výkon: 0,06 W
Provozní napětí: 3 V
Baterie: 2 x 1,5 V , typ: LR6/AA
Třída ochrany: III/
Stupeň krytí: IP20
Datum výroby: 05/2020
Záruka: 3 roky
5. Bezpečnostní pokyny
!
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí poranění a uduše-
ní! Pokud si děti hrají s výrobkem
nebo obalem, mohou se na
něm zranit nebo udusit!
- Nikdy děti nenechávejte si hrát s produktem
nebo obalem.
- Nenechávejte děti v blízkosti produktu bez
dozoru.
- Uchovávejte produkt a obal mimo dosah
dětí.
!
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí poranění!
14
Není určeno pro děti do 14 let!
Hrozí nebezpečí poranění!
- Děti od 14 let a výše, a také osoby
se sníženými fyzickými, smyslovými
nebo mentálními schopnostmi nebo
nedostatkem zkušeností a vědomostí musí
být při používání produktu pod dozorem a/
nebo mubýt poučeny o bezpečném použi-
produktu a mupochopit rizika, která tím
vznikají.
- S produktem si nesmí hrát děti.
- Děti nesmí bez dozoru provádět údržbu a/
nebo čištění produktu.
Dodržujte národní předpisy!
- Při používání a likvidaci produktu dodržujte
platné národní předpisy a ustanovení.
!
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí poranění!
Nepoužívejte v prostředí
ohroženém výbuchem! Hrozí
nebezpečí poranění!
- Produkt se nesmí používat v prostředí ohro-
ženém výbuchem (Ex). Produkt není dovo-
leno používat v prostředí, kde se nacházejí
hořlavé kapaliny, plyny nebo prach.
!
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí poranění!
Vadný produkt se nesmí používat!
Hrozí nebezpečí poranění!
- Při poruchách funkce, poškození nebo zá-
vadách produkt nepoužívejte. Pokud zjistíte
na produktu závadu, odstraňte baterie z pří-
stroje a nechejte produkt zkontrolovat, popř.
opravit, než jej znovu uvedete do provozu.
- Diody LED nelze vyměňovat. Pokud jsou dio-
dy LED vadné, musí se produkt zlikvidovat.
- Neodborné opravy mohou představovat
značné ohrožení uživatele.
!
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí poranění!
S produktem se nesmí manipu-
lovat! Hrozí nebezpečí poraně-
ní v důsledku úrazu elektric-
kým proudem!
- Kryt se za žádných okolností nesmí otevírat
a s produktem se nesmí manipulovat / pro-
dukt se nesmí upravovat. Při manipulaci /
změnách hrosmrtelné nebezpečí v důsled-
ku úrazu elektrickým proudem. Manipulace
/ změny jsou zakázány z důvodu schválení
(CE).
- Produkt se nesmí během použití zakrývat.
5.1 Bezpečnostní pokyny k
bateriím
!
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí ohrožení života!
Baterie se nesmí spolknout!
Hrozí nebezpečí ohrožení
života!
- Baterie mohou být při spolknutí životu ne-
bezpečné, proto mu být tento produkt a
příslušné baterie uchovávány tak, aby byly
pro malé děti nedostupné.
- Spolknutí může mít za následek poleptání,
protržení měkkých tkání a smrt. Během 2
hodin po ití může dojít k těžkým vnitřním
poleptáním.
- Pokud by došlo ke spolknutí baterie, bezod-
kladně vyhledejte lékaře!
- Uchovávejte baterie z dosahu dětí.
!
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí požáru a výbuchu!
- Nedobíjecí baterie nikdy znovu ne-
nabíjejte, nespojujte je na krátko a/
nebo je neotevírejte. Důsledkem
může být přehřátí, nebezpečí požá-
ru nebo prasknutí.
- Zajistěte, aby produkt nebyl vystaven vlivu
tepelných zdrojů a přímého slunečního zá-
ření; baterie mohou následkem přehřáex-
plodovat. Hrozí nebezpečí poranění.
!
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí poranění!
Nedotýkejte se vyteklých bate-
rií holýma rukama! Hrozí
nebezpečí poranění!
- Vyteklé nebo poškozené baterie mohou při
dotyku s kůží způsobit poleptání. Nedotý-
kejte se vyteklých bater holýma rukama;
noste proto v takovém případě bezpod-
nečně ochranné rukavice!
- Používejte jen baterie typu LR6/AA stejných
výrobců.
- Vložte baterie podle jejich polarity do pří-
slušné přihrádky pro baterie.
- Nekombinujte staré a nové baterie nebo
akumulátory.
- Baterie musí být uloženy v suchu a chladnu,
ne ve vlhkém prostředí.
- Baterie nikdy nevhazujte do ohně.
- Nespojujte baterie na krátko.
- Jednorázové baterie ztrácí část své energie
i během skladování.
- Pokud přístroj nepoužíváte, vyjměte baterie.
- Vybité baterie je třeba bezodklad vy-
jmout, abyste předešli vytečení baterií a tím
poškození přístroje.
- Prázdné baterie nebo staré akumulátory se
musí odborně zlikvidovat.
- Jednorázově baterie skladujte odděleně od
vybitých baterií, aby nedošlo k záměně.
6. Uvedení do provozu
1. Odstraňte veškerý obalový materiál.
2. Zkontrolujte, zda jsou přítomny všechny díly
a zda jsou nepoškozeny.
Pokud tomu tak není, kontaktujte uvedenou
servisní adresu.
6.1 Vložení / výměna baterií
(B/C)
Před prvním uvedením do provozu NEBO
když zeslábne světlo LED diod, je nutné vložit
NEBO vyměnit baterie.
Postupujte následovně:
1. Vyklopte vous 3 směrem nahoru, viz obr.
B.
2. Vypněte produkt 1 (viz „6.3. Použití“)
3. Otevřete (1/2) kryt 5 přihrádky na baterie
6.
4. Vyjměte případně vypotřebovabaterie z
přihrádky na baterie 6.
5. Vložte (3) do přihrádky na baterie 2 doda-
baterie 2 NEBO 2 nobaterie typu
LR6/AA a dodržte polarizaci znázorněnou
v přihrádce na baterie 6.
6. Poté zavřete přihrádku na baterie 6.
Produkt 1 je nyní připraven k provozu.
6.2 Postavení produktu
Postavte produkt na vhodné místo.1
UPOZORNĚNÍ!
- Podklad by měl být rovný, aby produkt 1
nemohl spadnout. Místo by mělo t zvole-
no tak, aby okolo produktu 1 byl dostatek
volného místa.
- Podložte produkt 1 např. ochrannou textilií.
Citlivé povrchy se mohou produktem 1 po-
škrábat.
6.3 Použití (D)
Zapnutí / vypnutí produktu
Pro zapnutí produktu 1 7 posuňte vypínač
na přihrádce na baterie 6 do polohy „ON“.
Produkt vypnete posunutím vypínače 7 do po-
lohy „OFF“.
Funkce časovače
Produkt 1 je vybaven funkcí automatického
časovače. Pokud přepnete vypínač 7 do po-
lohy „TMR“, zapne se funkce časovače. Pokud
je funkce časovače zapnuta, produkt 1 se za
6 hodin automaticky vypne. Po daích 18 ho-
dinách se produkt 1 opět automaticky zapne.
Dokud bude vypínač 7 přepnut do polohy
„TMR“, bude se tento denní rytmus opakovat.
7. Pokyny k čištění a ošetřo-
vání
! POZOR!
Nebezpečí poranění!
Před čištěním je nutné vyjmout
baterie z přihrádky pro
baterie. Hrozí nebezpečí úrazu
elektrickým proudem!
- čistěte pouze prachovkou nebo štětcem
- nepoužívejte agresivní čisticí prostředky
resp. chemikálie
- nesmí se ponořit do vody
- skladujte v chladu, suchu a bez přístupu UV
záření
8. Prohlášení o sho
Tento přístroj odpovídá základním
požadavkům a dalším relevantním
předpisům evropské směrnice o
elektromagnetické kompatibilitě 2014/30/EU
i směrnice RoHs 2011/65/EU. Kompletní ori-
ginální prohlášení o shodě lze získat od do-
vozce.
9. Likvidace
Likvidace obalu
04
LDPE
Obal a návod k obsluze
jsou ze 100 % vyrobeny z
ekologických materiálů,
které žete nechat zlikvi-
dovat v místních recyklač-
ních střediscích.
Likvidace produktu
Produkt se nesmí likvidovat spolu s do-
movním odpadem. O možnostech likvi-
dace produktu se prosím informujte na
obecním úřadě nebo magistrátu vaší obce.
Likvidace akumulátoru / dobíjecí
baterie
- Vad nebo použité dobíjecí aku-
mulátory mu být podle směrnice
2006/66/ES jejích doplnění recy-
klovány.
- Baterie a akumulátory se nesmí likvidovat
spolu s domovním odpadem. Obsahují
škodlivé těžké kovy. Označení: Pb (= olo-
vo), Hg (= rtuť), Cd (= kadmium). Máte zá-
LED FIGÚRKA TRPASLÍKA
Návod na obsluhu
1. Úvod
Srdečne blahoželáme!
Rozhodli ste sa pre vysokokvalit výrobok.
Súčasťou tohto výrobku je návod na obslu-
hu. Obsahuje dôležité pokyny týkace sa
bezpečnosti, použitia a likvidácie. Pred po-
užívaním výrobku sa oboznámte so všetkými
pokynmi týkajúcimi sa obsluhy a bezpečnosti.
Výrobok používajte len tak, ako je popísané a
v rámci uvedených oblastí použitia. V prípade
postupovania výrobku tretím osobám ho odo-
vzdajte spolu so všetkými podkladmi. Uscho-
vajte si pokyny pre budúce použitie.
Vysvetlenie symbolov
V tomto návode na obsluhu, na výrobku alebo
na obale sa používajú nasledujúce symboly a
signálne slová.
Ďalej sa LED figúrka trpaslíka uvádza ako vý-
robok.
!
VAROVANIE!
Tento symbol/toto signálne slovo označuje
ohrozenie so vysoké stupňom rizika, ktorého
následkom môže byť smrť alebo ťažké pora-
nenie, ak sa mu nezabráni.
! POZOR!
Tento symbol/toto signálne slovo označuje
ohrozenie s nízkym stupňom rizika, ktorého
následkom môže byť nepatrné alebo mierne
poranenie, ak sa mu nezabráni.
UPOZORNENIE!
Toto signálne slovo varuje pred možnými vec-
nými škodami.
Tento symbol upozorňuje na použitie
vo vnútorných priestoroch.
Tento symbol upozorňuje na použitie.
Tento symbol upozorňuje na možné
riziká v súvislosti s deťmi.
14
Tento symbol upozorňuje na veko
obmedzenie pri použití výrobku.
Tento symbol upozorňuje na možné
riziká v súvislosti s úrazom elektrickým
prúdom.
Tento symbol upozorňuje na možné
riziká v súvislosti s prehriatím.
Tento symbol upozorňuje na možné
riziká v súvislosti s výbuchom.
Tento symbol upozorňuje na možné
riziká pri manipulácii s batériami/aku-
mulátormi.
Inkl./
Incl./
Avec
Tento symbol upozorňuje, že
batérie sú súčasťou dodávky.
Tento znak upozorňuje na to, že je
produkt vybavený ČASOVAČOM.
Tento znak označuje jednosmer
prúd.
Tento znak označuje stupeň ochrany
IP20. (Žiadna ochrana proti vode, ale ochra-
na proti pevným predmetom s priemerom väč-
ším ako 12,5 mm. Výrobok sa smie používať
len v suchom prostredí.)
Tento znak označuje ochrannú triedu
III.
SELV: bezpečné extra nízke napätie
04
Tento znak vás infor-
muje o likvidácii
obalových materiá-
lov a výrobku.
100%
Wood
Madera
FSC
®
C124851
www.fsc.org
Tento znak poskytuje informácie o
certifikáte FSC
®.
Certifikát FSC® platí iba pre výrobok
325705-20-A.
Vyhlásenie o zhode (pozri kapitolu
„8. Vyhlásenie o zhode“): Výrobky
označené týmto symbolom spĺňajú
všetky platné právne predpisy Spoločenstva
Európskeho hospodárskeho priestoru.
2. Bezpečno
Použitie v súlade s určením
Tento výrobok slúži výlučne na deko-
račné účely, nie je určený na osvetle-
nie miestnosti v domácnosti.
!
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo poranenia!
Výrobok nesmie byť používa-
ný v blízkosti tekutín alebo vo
vlhkých priestoroch. Hrozí
nebezpečenstvo poranenia!
Výrobok nie je určený pre komerčné využitie.
Iné použitie alebo zmena na výrobku po-
važované za nesprávne a môžu spôsobiť zra-
nenie osôb a poškodenia výrobku. Za škody
vzniknuté nesprávnym používaním nepreberá
distribútor žiadnu zodpovednosť.
Výrobok je určený výlučne na použitie
v interiéri.
Výrobok je dekoračný predmet a nie hračka.
Montáž, resp. obsluhu výrobku musí vykoná-
vať dospelá osoba.
Výrobok sa musí nachádzať mimo dosahu detí.
Nevhodné pre deti do 14 rokov.
3. Obsah dodávky (A)
1 x LED figúrka trpaslíka 1
„Trpaslík s červenou čiapkou a drevenou
nohou“
325705-20-A 1a
ALEBO
„Trpaslík s bielou čiapkou“
325705-20-B 1b
ALEBO
„Trpaslík s červenou čiapkou a sivým
plášťom“
325705-20-C 1c
2 x batérie typu LR6/AA 2
1 x návod na použitie
4. Technické údaje
Typ: LED figúrka trpaslíka
IAN 325705_2001
Tradix č. výr.: 325705-20-A, -B, -C
LED: 1 mikro LED, teplá biela
Celkový výkon: 0,06 W
Prevádzkové napätie: 3 V
Batérie: 2 x 1,5 V , typ: LR6/AA
Trieda ochrany: III/
Druh ochrany: IP20
Dátum výroby: 05/2020
Záruka:: 3 roky
5. Bezpečnostné opatrenia
!
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo poranenia a
udusenia!
Ak si deti hrajú s výrobkom
alebo obalom, môžu sa ním
poraniť alebo udusiť!
- Nedovoľte, aby sa s výrobkom alebo oba-
lom hrali deti.
- V blízkosti výrobku dávajte pozor na deti.
- Výrobok a obal uschovávajte mimo dosahu
detí.
!
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo poranenia!
14
Nevhodné pre deti do 14
rokov! Hrozí nebezpečenstvo
poranenia!
- Deti od 14 rokov, ako aj osoby s
obmedzenými fyzickými, senzoric-
kými alebo mentálnymi schopnosťami alebo
nedostatkom skúseností a znalostí musia byť
pri použití výrobku pod dozorom a/alebo
musia byť poučené o bezpečnom používaní
výrobku a musia rozumieť prípadným rizi-
kám.
- Deti sa s výrobkom nesmú hrať.
- Údržbu a/alebo čistenie výrobku nesmú vy-
konávať deti bez dozoru.
Dodržiavajte národné predpisy!
- Pri používaní a zneškodňovaní výrobku do-
držiavajte platné vnútroštátne predpisy a
ustanovenia.
!
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo poranenia!
Nepoužívajte v prostredí s
nebezpečenstvom výbuchu!
Hrozí nebezpečenstvo porane-
nia!
- Výrobok sa nesmie používať v prostre
ohrozenom nebezpečenstvom výbuchu
(Ex). Výrobok sa nesmie používať v prostre-
dí, v ktorom sa nachádzajú horľavé tekuté
látky, plyny alebo prach.
!
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo poranenia!
Poškodený výrobok sa nesmie pou-
žívať! Hrozí nebezpečenstvo porane-
nia!
- Nepoužívajte výrobok v prípade funkčných
porúch, poškodení alebo iných porúch. Ak
na výrobku zistíte poruchu, vyberte z prístro-
ja batérie a skôr než výrobok opäť uvediete
do prevádzky, dajte ho skontrolovať alebo
opraviť.
- LED diódy sa nedajú vymeniť. V prípade
chybných LED diód treba výrobok zlikvido-
vať.
- Neodborne vykona opravy môžu pre
používateľa predstavovať značné nebezpe-
čenstvo.
!
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo poranenia!
S výrobkom sa nesmie mani-
pulov! Hrozí nebezpečen-
stvo poranenia elektrickým
prúdom!
- Teleso nesmiete za žiadnych okolností otvo-
riť a s výrobkom nesmiete manipulovať ani
ho meniť. Pri manipulácii/zmenách hrozí
riziko ohrozenia života elektrickým prúdom.
Manipulácie/zmeny zo schvaľovacích
dôvodov (CE) zakázané.
- Výrobok sa počas používania nesmie zakrý-
vať.
5.1 Bezpečnostné opatrenia
pre batérie
!
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo ohrozenia
života!
Batérie nesmiete prehltnúť!
Hrozí nebezpečenstvo ohroze-
nia života!
- Batérie môžu byť v prípade prehltnutia ži-
votu nebezpečné, preto musí byť tento výro-
bok a k nemu patriace batérie uchováva
na mieste, kam nemajú prístup deti.
- Prehltnutie môže viesť k poleptaniu, prede-
raveniu vnútorností alebo k smrti. V priebehu
2 hodín po prehltnutí môže nastať ťažké po-
leptanie.
- V prípade prehltnutia batérie okamžite nav-
štívte lekára!
- Uschovávajte batérie mimo dosahu detí.
!
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo požiaru a
výbuchu!
- Nikdy nedojajte nedobíjateľné
batérie, neskratujte ich a neotváraj-
te. Môže dôjsť k prehriatiu, požiaru
alebo k prasknutiu.
- Výrobok je nutné uskladňovať mimo
dosahu zdrojov tepla a priameho slnečného
žiarenia. Batérie môžu v sledku prehriatia
explodovať. Hrozí nebezpečenstvo porane-
nia.
!
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo poranenia!
Vytečené batérie nechytajte
holými rukami! Hrozí nebezpe-
čenstvo poranenia!
- Vytečené alebo poškodené batérie môžu
pri kontakte s kožou spôsobiť poleptanie.
Nedotýkajte sa vytečených batérií holými
rukami. V týchto prípadoch nevyhnutne pou-
žívajte vhodné ochranné rukavice!
- Používajte iba batérie typu LR6/AA rovna-
kého výrobcu.
- Batérie vložte podľa ich polarity do prísluš-
nej priehradky na batérie.
- Nikdy nepoužívajte kombináciu starých a
nových batérií.
- Batérie skladujte na suchom, chladnom a
nevlhkom mieste.
- V žiadnom prípade batérie nehádžte do
ohňa.
- Batérie nikdy neskratujte.
- Jednorazové batérie pri skladovaní stráca
časť svojej energie.
- Ak výrobok nepoužívate, vyberte z neho
batérie.
- Vybité batérie musíte bezodkladne z výrob-
ku vybrať, aby ste zabránili ich vytečeniu a
tým pádom aj škodám na zariadení.
- Prázdne alebo spotrebované batérie je nut-
né odborne zlikvidovať.
- Jednorazové batérie skladujte oddelene od
vybitých batérií, aby ste zabránili zámene.
6. Uvedenie do prevádzky
1. Odstráňte všetok obalový materiál.
2. Skontrolujte, či sú k dispozícii všetky časti v
nepoškodenom stave.
V opačnom prípade sa obráťte na uvedenú
servisnú adresu.
6.1 Vloženie, resp. výmena
batérií (B/C)
Pred prvým uvedením do prevádzky ALEBO
keď svetlo LED slabne je nutné vložiť ALEBO
vymeniť batérie.
V tom prípade postupujte nasledovne:
1. Vyklopte výstupok 3 nahor, pozri obr. B.
2. Vypnite výrobok 1 (p. „6.3. Poitie“).
3. Otvorte (1/2) kryt 5 priehradky na batérie
6.
4. Prípadné vybité batérie vyberte z priehrad-
ky na batérie 6.
5. Vložte (3) 2 dodané batérie 2 ALEBO
2 nové batérie typu LR6/AA do priehradky
na batérie 6 a dodržte príslušnú polaritu.
6. Potom priehradku na batérie 6 zatvorte.
Výrobok 1 je teraz pripravený na prevádzku.
6.2 Inštalácia výrobku
Výrobok 1 postavte na vhodné miesto.
UPOZORNENIE!
Podklad by mal byť rovný, aby sa výrobok
1 1 nemohol prevrátiť. Okolo výrobku by
mal byť dostatok voľného miesta.
Pod výrobok 1 umiestnite ochrannú pod-
ložku. Na jemných povrchoch by výrobok
1 mohol zanechať škrabance.
6.3 Používanie (D)
Zapnutie a vypnutie výrobku
Na zapnutie výrobku 1 7 posuňte spínač
pri priehradke na batérie 6 do polohy „ON“
(Zap.). Na vypnutie posuňte spínač 7 do po-
lohy „OFF“ (Vyp.).
Funkcia časova
Výrobok 1 je vybavený funkciou časovača.
Funkciu časovača spustíte posunutím spínača
7 do polohy „TMR“ (Čas.). Ak je zapnutá
funkcia časovača, výrobok 1 sa po 6 hodi-
nách automaticky vypne. Po ďalších 18 hodi-
nách sa výrobok 1 opäť automaticky zapne.
Tento denný cyklus sa bude opakovať, kým
spínač 7 ponecháte v polohe „TMR“ (Čas.).
7. Pokyny na čistenie a
údržbu
! POZOR!
Nebezpečenstvo poranenia!
Pred čistením musíte z prie-
hradky na batérie vybr
batérie. Hrozí riziko úrazu
elektrickým prúdom!
čistite iba metličkou na prach alebo štetcom
- nepoužívajte žiadne agresívne čistiace pro-
striedky, príp. chemikálie
- nenamáčajte do vody
- skladujte na chladnom a suchom mieste,
chránenom pred UV-žiarením
8. Vyhlásenie o zhode
Tento výrobok spĺňa základné po-
žiadavky a iné relevantné ustanove-
nia európskej smernice o elektro-
magnetickej kompatibilite 2014/30/EÚ, ako
aj smernice o obmedzení používania určitých
nebezpečných látok v elektrických a elektro-
nických zariadeniach 2011/65/EÚ. Komplet-
né originálne vyhlásenie o zhode je k dispozí-
cii u dovozcu.
9. Likvidácia
Likvidácia obalu
04
Obaly a návod na obsluhu
pozostáva zo 100 % z ma-
teriálov šetrných k životné-
mu prostrediu, ktoré môže-
te zlikvidovať v bežných
miestnych recyklačných strediskách.
Likvidácia výrobku
Výrobok nesmiete zlikvidovať v bež-
nom komunálnom odpade. O možnos-
tiach likvidácie produktu sa informujte
vo vašej obci alebo na mestskej správe.
Likvidovanie akumulátorov / nabíja-
teľné batérie
- Poškodené alebo použité nabíjateľ-
batérie sa musia recyklovv -
lade so smernicou 2006/66/ES a
jej dodatkami.
- Batérie a akumulátory nesmiete zlikvidovať
v bežnom komunálnom odpade. Obsahu-
škodlivé ťažké kovy. Označenie: Pb (=
olovo), Hg (= ortuť), Cd (= kadmium). Zo
zákona ste povinní vrátiť použité batérie
a akumulátory. Batérie môžete po použití
bezplatne vrátiť, a to buď v našom obcho-
de alebo v bezprostrednej blízkosti (napr.
v obchodoch alebo v miestnych zberných
strediskách). Batérie a akumulátory sú ozna-
čené symbolom prečiarknutého odpadkové-
ho koša.
10. Postup v prípade uplatňo-
vania záruky
Aby sme zabezpili chle spracovanie vašej
žiadosti, rite sa, prosím, nasledovnými pokynmi:
- V prípade všetkých žiadostí si pripravte pok-
ladničný blok a číslo výrobku (napr. IAN
325705_2001) ako doklad o kúpe.
- Číslo výrobku nájdete na typovom štítku vý-
robku, vyryté na výrobku, na úvodnej strane
vášho návodu (vľavo dole) alebo na nálep-
ke na zadnej alebo spodnej strane výrobku.
- Ak by sa vyskytli funkčné poruchy alebo iné
nedostatky, najskôr telefonicky alebo e-ma-
ilom kontaktujte sledne uvedené servisné
oddelenie.
- Výrobok identifikovaný ako chybný môže-
te spolu s dokladom o kúpe (pokladničný
doklad) a uvedením v čom pozostáva chy-
ba a kedy nastala bez poštového poplatku
poslať na adresu servisu, ktorá vám bude
oznámená.
Na webovej stránke www.lidl-service.com si
môžete stiahnuť túto a mnohé ďalšie príručky,
videá o výrobkoch a inštalačný softvér.
S týmto QR kódom sa dostanete
priamo na stránku servisu spo-
ločnosti Lidl (www.lidl-service.
com) a prostredníctvom zada-
nia čísla výrobku (IAN)
325705_2001 si môžete otvo-
riť návod na obsluhu.
INVERKEHRBRINGER / DIS-
TRIBUTOR / DISTRIBUTEUR /
DISTRIBUTEUR / PODMIOT
WPROWADZAJĄCY PRO-
DUKT DO OBROTU / DISTRI-
BUTOR / DISTRIBÚTOR :
TRADIX GmbH & Co. KG
Schwanheimer Str. 132
DE-64625 Bensheim, Germany
SERVICEADRESSE / SERVICE
ADDRESS / SERVICEADRES-
SEN / ADRES SERWISU /
ADRESA SERVISU / ADRESA
SERVISU:
TRADIX SERVICE-CENTER
c/o Teknihall Elektronik GmbH
Breitefeld 15
DE-64839 Münster, Germany
ADRESSE DU SERVICE :
TRADIX SERVICE-CENTER
c/o Teknihall P/A Siemtech
ZA.Les Anguillarires 1
FR-31410 Noe, France
TRADIX SERVICE-CENTER
c/o teknihall Benelux bvba
Brusselstraat 33
BE-2321 Meer, Belgium
Dovozce:
LIDL Česká republika v.o.s.
rožní 1359/11, 158 00 Praha 5
Vyrobeno v/Vyrobené v:
Číně/Číne
Hotline: 00800 30012001 (kostenfrei,
Mobilfunk abweichend / free of charge,
mobile networks may vary / gratuit, dif-
férent pour la téléphonie mobile / gratis,
mobiele telefoon afwijkend / ołączenie
bezpłatne z telefonu stacjonarnego.
Pączenie z telefonu komórkowego
płatne według stawki operatora / zdarma,
odlišně u volání z mobilního telefonu /
zadarmo, neplatí pre volania z mobilných
sietí)
E-Mail: tradix-de@teknihall.com
E-Mail: tradix-at@teknihall.com
E-Mail: tradix-ch@teknihall.com
E-Mail: tradix-gb@teknihall.com
E-Mail: tradix-ie@teknihall.com
E-Mail: tradix-fr@teknihall.com
E-Mail: tradix-be@teknihall.com
E-Mail: tradix-nl@teknihall.com
E-Mail: tradix-pl@teknihall.com
E-Mail: tradix-cz@teknihall.com
E-Mail: tradix-sk@teknihall.com
Stand der Informationen · Last update · Ver-
sion des informations · Stand van de infor-
matie · Stan informacji · Stav informací · Stav
informácií:
05/2020 / PO31000518
Tradix Art.-Nr.: 325705-20-A, -B, -C
IAN 325705_2001
(bijv. IAN 325705_2001) bij de hand als
aankoopbewijs voor alle aanvragen.
- Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje
op het product, op een gravure op het pro-
duct, op de titelpagina van uw gebruiksaan-
wijzing (linksonder) of op de sticker op de
achterkant of onderkant van het product.
- Als er zich functionele fouten of andere de-
fecten voordoen, neem dan eerst telefonisch
of per e-mail contact op met de hieronder
genoemde serviceafdeling.
- U kunt dan een product dat als defect is ge-
registreerd, franco opsturen naar het aan u
verstrekte serviceadres, met bijvoeging van
de ontvangst van de aankoop (kassabon)
en een indicatie van waaruit het defect
bestaat en wanneer het zich heeft voorge-
daan.
Op www.lidl-service.com kunt u deze en vele
andere handleidingen, productvideo's en in-
stallatiesoftware downloaden.
Deze QR-code brengt u direct
naar de Lidl-servicepagina
(www.lidl-service.com) en u kunt
uw gebruiksaanwijzing openen
door het artikelnummer (IAN)
325705_2001 in te voeren.
konnou povinnost odevzdávat staré baterie
a akumulátory k recyklaci. Baterie žete
po použití bezplatně odevzdat buďto v naší
prodejně nebo v bezprostřední blízkosti
(např. v obchodní síti nebo komunálních
sběrných dvorech). Baterie a akumulátory
jsou označeny přeškrtnutým znakem popel-
nice.
10. Postup v přípauplatnění
záruky
Pro zaručení rychlého zpracování vaší žádosti
prosím postupujte podle následujících pokynů:
- Pro všechny dotazy si připravte účtenku a
číslo výrobku (např. IAN 325705_2001)
jako doklad o koupi.
- Číslo výrobku naleznete na typovém štítku
na produktu, na gravuře na produktu, na
titulní stránce vašeho návodu (vlevo dole)
nebo na nálepce na zadní nebo spodní
straně produktu.
- Pokud se vyskytnou chyby funkce nebo
jiné závady, kontaktujte nejprve telefonicky
nebo e-mailem níže uvedené servisní oddě-
lení.
- Produkt, který byl uznán za vadný, žete
poté spolu s kupním dokladem (účtenkou) a
uvedením toho, jak vada vznikla a kdy k
došlo, bezplatně zaslat na adresu servisní-
ho centra, která vám byla sdělena.
Můžete si ji stáhnout na stránce www.lidl-servi-
ce.com a také mnoho dalších příruček, videí k
produktům a instalačních softwarů.
Pomocí tohoto QR kódu se do-
stanete přímo na servisní stránku
společnosti Lidl (www.lidl-servi-
ce.com) a můžete zde prostřed-
nictvím zadání čísla výrobku
(IAN) 325705_2001 otevřít
váš návod k obsluze.
B
3 3 3
C
1.5 V / AA
1.5 V / AA
2
(3)
(1)
(2)
5
5
6
6
D
7
6
A
325705-20-A1a 325705-20-B 1b 325705-20-C 1c
1
1.5 V / AA
1.5 V / AA
2


Specyfikacje produktu

Marka: Melinera
Kategoria: Niesklasyfikowane
Model: IAN 325705

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Melinera IAN 325705, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Niesklasyfikowane Melinera

Instrukcje Niesklasyfikowane

Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane

Stihl

Stihl HT 70 Instrukcja

15 Października 2024
Ernesto

Ernesto H14270 Instrukcja

15 Października 2024
Uniden

Uniden BT MIC KIT Instrukcja

15 Października 2024
Vaude

Vaude Omnis Bike 26 Instrukcja

15 Października 2024
ART

ART ProChannel II Instrukcja

15 Października 2024
Aukey

Aukey DR02J Instrukcja

15 Października 2024
Master Lock

Master Lock 653EURD Instrukcja

15 Października 2024
Roland

Roland FR-18 Diatonic Instrukcja

15 Października 2024