Instrukcja obsługi Melinera IAN 321664


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Melinera IAN 321664 (98 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 10 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/98
LED-SOLAR-LICHTERKETTE 2 X 5 M / 100 LED SOLAR FAIRY LIGHTS
2 X 5 M / GUIRLANDES LUMINEUSES SOLAIRES À LED 2 X 5 M
LED-SOLAR-LICHTERKETTE 2 X 5 M
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
100 LED SOLAR FAIRY LIGHTS 2 X 5 M
Assembly, operating and safety instructions
GUIRLANDES LUMINEUSES
SOLAIRES À LED 2 X 5 M
Instructions de montage, d‘utilisation et
consignes de sécurité
LED-SOLAR-LICHTKETTING 2 X 5 M
Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies
IAN 321664_1901
LED SOLÁRNA SVETELNÁ REŤAZ 2 X 5 M
Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny
LED SOLÁRNÍ SVĚTELNÝ ŘETĚZ 2 X 5 M
Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny
GIRLANDA SOLARNA Z
OŚWIETLENIEM LED 2 X 5 M
Wskawki montażu, obsługi i bezpieczeństwa
DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
GB / IE Assembly, operating and safety instructions Page 19
FR / BE Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page 32
NL / BE Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 46
PL Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa Strona 59
CZ Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny Strana 73
SK Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 85
MODEON/OFF
6
7
8
9
5421 3
5 DE/AT/CH
Legende der verwendeten
Piktogramme ............................................................ Seite 6
Einleitung ...................................................................... Seite 6
Bestimmungsgemäße Verwendung ................................. Seite 6
Teilebeschreibung ............................................................ Seite 7
Lieferumfang ..................................................................... Seite 7
Technische Daten ............................................................. Seite 7
Sicherheitshinweise ............................................. Seite 8
Produktspezifische Sicherheitshinweise .......................... Seite 9
Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ........................ Seite 9
Funktionsweise ....................................................... Seite 10
Montage ........................................................................ Seite 11
Bedienung ................................................................... Seite 12
Produkt aufstellen ............................................................. Seite 12
Timer-Funktion ................................................................... Seite 13
Wartung und Reinigung .................................. Seite 14
Fehler beheben ....................................................... Seite 14
Entsorgung .................................................................. Seite 15
Garantie ........................................................................ Seite 16
Abwicklung im Garantiefall ............................................. Seite 17
Service .............................................................................. Seite 18
6 DE/AT/CH
Legende der verwendeten Piktogramme
Dieses Symbol zeigt an, dass dieses Produkt
aus 2 Lichterketten-Streifen besteht. Jeder Lich-
terketten-Streifen ist ca. 5 m und die Zuleitung
ca. 3 m lang.
Spritzwassergeschützt
LED-Solar-Lichterkette 2 x 5 m
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie
haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die
Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige
Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie
sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicher-
heitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie be-
schrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen
Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient zur Beleuchtung im Innen- und Außenbereich.
Das Produkt ist für den privaten Haushalt vorgesehen und ist nicht
für den gewerblichen Einsatz oder für andere Einsatzbereiche
bestimmt.
7 DE/AT/CH
Teilebeschreibung
1 EIN-/ AUS-Taste
2 Mode-Taste
3 Zuleitungsstecker
4 Buchse des Solarpanels
5 Erdspießhalterung
6 Solarpanel
7 Stange
8 Erdspieß
9 LED-Solar-Lichterkette
Lieferumfang
1 LED-Solar-Lichterkette 2 x 5 m
1 Erdspieß
1 Stange
1 Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Technische Daten
Betriebsspannung: 3,7 V (Gleichstrom)
Akku: 1 x 3,7 V (Gleichstrom) nicht austauschbar /
Lithium-Ionen-Akku mit 1300 mAh
LED: HG05422A:
100 LEDs x 0,06 W (warmweiß)
HG05422B:
100 LEDs x 0,06 W (kaltweiß)
HG05422C:
100 LEDs x 0,06 W (mehrfarbig (rot, grün,
gelb und blau))
Schutzart: IP44 (spritzwassergeschützt)
Solarpanel: ca. 11,5 x 11,5 cm
8 DE/AT/CH
Leuchtdauer
(bei vollem Akku): ca. 8 Stunden
Sicherheitshinweise
VOR GEBRAUCH BITTE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG
LESEN! BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG AUFBEWAH-
REN! HÄNDIGEN SIE ALLE UNTERLAGEN BEI WEITERGABE
DES PRODUKTES AN DRITTE EBENFALLS MIT AUS.
Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie
von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Produkts unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht
mit dem Produkt spielen. Reinigung und Benutzerwartung rfen
nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Sie irgendwelche
Beschädigungen feststellen.
Schalten Sie das Produkt aus, wenn Sie es in dunkler Umge-
bung lagern, um eine Entladung des Akkus zu vermeiden.
Die LEDs sind nicht austauschbar.
Sollten die LEDs am Ende ihrer Lebensdauer ausfallen, muss
das Produkt ganze ersetzt werden.
Das Produkt enthält keine Teile, die vom Verbraucher gewartet
werden können.
Schließen Sie das Produkt nie an einen 230 V
~ (Wechsel-
strom) Anschluss an.
9 DE/AT/CH
Dieses Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinder-
hände. Kinder können die Gefahren, die im Umgang mit dem
Produkt entstehen, nicht erkennen.
WARNUNG! Diese Lichterkette darf ohne alle ordnungsgemäß
angebrachten Dichtungen nicht benutzt werden.
Produktspezifische Sicherheitshinweise
Achten Sie darauf, dass das Solarpanel 6 nicht verschmutzt
oder im Winter durch Schnee und Eis bedeckt ist. Dies verrin-
gert die Leistungsfähigkeit des Solarpanels 6 .
VORSICHT: Stellen Sie sicher, dass, wenn das Produkt entfernt
wird, auch die Stange 7 und der Erdspieß 8 mit entfernt
werden, damit diese keine Gefahr darstellen (z. B. Stolpern).
Sicherheitshinweise für
Batterien / Akkus
Halten Sie Batterien / Akkus außer Reich- LEBENSGEFAHR!
weite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens
sofort einen Arzt auf!
EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht auflad-
bare Batterien niemals wieder auf. Schließen Sie
Batterien / Akkus nicht kurz und / oder öffnen Sie
diese nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können
die Folge sein.
Werfen Sie Batterien / Akkus niemals in Feuer oder Wasser.
Setzen Sie Batterien / Akkus keiner mechanischen Belastung aus.
Risiko des Auslaufens von Batterien / Akkus
Wenn Batterien / Akkus ausgelaufen sind, vermeiden Sie den
Kontakt von Haut, Augen und Schleimhäuten mit den Chemikalien!
10 DE/AT/CH
Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser
und suchen Sie einen Arzt auf!
SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN! Ausgelau-
fene oder beschädigte Batterien / Akkus können
bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursa-
chen. Tragen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutz-
handschuhe.
Dieses Produkt hat einen eingebauten Akku, welcher nicht
durch den Benutzer ersetzt werden kann. Der Ausbau oder
Austausch der Akkus darf nur durch den Hersteller oder sei-
nen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person erfol-
gen, um Gefährdungen zu vermeiden. Bei der Entsorgung ist
darauf hinzuweisen, dass dieses Produkt Akkus enthält.
Funktionsweise
Das eingebaute Solarpanel 6 des Produkts wandelt bei Sonnen-
einstrahlung das Licht in elektrische Energie um und speichert diese
in einem Akku. Stecken Sie den Zuleitungsstecker 3 in die Buchse
des Solarpanels 4 . Ziehen Sie im Uhrzeigersinn die Überwurfmutter
fest. Dcken Sie die Mode-Taste 2 einmal und das Produkt leuchtet
bei beginnender Dunkelheit automatisch. Die eingebauten LEDs
sind sehr lang lebige und energiesparende Leuchtmittel. Die Leucht-
dauer ist von der Sonneneinstrahlung, dem Einfallwinkel des Lichts
auf das Solarpanel 6 und der Temperatur (wegen der Tempera-
turabhängigkeit der Akkukapazität) abhängig. Ideal ist ein senk-
rechter Lichteinfallwinkel bei Temperaturen über dem Gefrierpunkt.
Der Akku erreicht erst nach mehreren Lade- und Entladezyklen
seine maximale Kapazität.
11 DE/AT/CH
Das Aufladen des vollständig entleerten Akkus dauert im Sommer
bei regelmäßiger Sonneneinstrahlung etwa 2 bis 4 Tage. Drücken
Sie die Mode-Taste 2 erneut einmal, um das Produkt auszuschalten.
Montage (siehe Abb.)
1. Stecken Sie die Stange 7 in die Erdspießhalterung 5 und
stecken Sie den Erdspieß 8 in die Stange 7.
2. Drücken Sie die Stange in den Boden (Rasen, Blumenbeet etc.).
3.
Befestigen Sie das Produkt auf der genschten Oberäche, bspw.
indem Sie es um einen Baum oder ein Geländer wickeln. Nutzen
sie ggf. Montagematerial (nicht im Lieferumgang enthalten).
Hinweis: Achten Sie auf einen sicheren Stand. Wenden Sie
bei der Montage bzw. beim Aufstellen keine Gewalt an, z. B.
durch Hammerschläge. Dies beschädigt das Produkt.
Hinweis: Platzieren Sie das Produkt für eine bestmögliche
Funktion an einem Ort, an dem das Solarpanel 6 so lange
wie möglich direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist. Platzieren Sie
das Produkt nicht unter Büschen, Bäumen, Vordächern etc., da
sich so der Einfall des Sonnenlichtes reduziert. Das Solarpanel
6 nicht abdecken oder im Schatten positionieren.
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass das Solarpanel 6 nicht
von anderen Lichtquellen, z. B. Straßenbeleuchtung, beeinflusst
wird. Andernfalls schaltet sich das Produkt in der Dämmerung
nicht ein.
12 DE/AT/CH
Bedienung
Produkt aufstellen
1. Drücken Sie die EIN- / AUS-Taste 1 einmal, um das Produkt
bei Dämmerung automatisch einzuschalten.
2. Drücken Sie die Mode-Taste 2, um zum nächsten Beleuch-
tungsmodus zu wechseln. Wenn Sie den Beleuchtungsmodus
8 erreichen, wechselt das Produkt beim nächsten Drücken der
Mode-Taste 2 zurück in den Beleuchtungsmodus 1.
Die Beleuchtungsmodi sind wie folgt:
Modus 1: Kombination (Kombination aller Beleuchtungsmodi)
Modus 2: Lichtwellen (rot-orangefarbene LEDs und blau-grüne
LEDs leuchten abwechselnd)
Modus 3: Sequenziell (HG05422A: nur warmweiß;
HG05422B: nur kaltweiß; HG05422C: rot-oran-
gefarbene LEDs und blau-grüne LEDs leuchten ab-
wechselnd in unterschiedlicher Frequenz)
Modus 4: Slo-Glo (HG05422A: nur warmweiß; HG05422B:
nur kaltweiß; HG05422C: rot-orange
farbene
LEDs
und blau-grüne LEDs
leuchten langsam abwech-
selnd auf)
Modus 5: Blinken / Blitzen (HG05422A: nur warmweiß;
HG05422B: nur kaltweiß; HG05422C: rot-oran-
gefarbene LEDs und blau-grüne LEDs blinken
gleichzeitig)
Modus 6: Langsames Übergleiten (LEDs leuchten auf und
erlischen langsam)
Modus 7: Funkeln / Aufblitzen (HG05442A: nur warmweiß;
HG05422B: nur kaltweiß; HG05422C: rot-oran-
gefarbene LEDs und blau-grüne LEDs leuchten ab-
wechselnd wie ein Funkeln auf)
13 DE/AT/CH
Modus 8: Dauerlicht (alle LEDs sind eingeschaltet)
3. Drücken Sie die EIN- / AUS-Taste 1 , um das Produkt auszu-
schalten und den Ladevorgang zu deaktivieren.
Hinweis: Wenn Sie das Produkt nicht mehr verwenden, ziehen
Sie bitte den Zuleitungsstecker 3 aus der Buchse des Solar-
panels 4.
Hinweis: Die Ladezeit des Akkus bei Verwendung des Solar-
panels 6ngt von der Intensität des Sonnenlichts und dem
Einfallswinkel des Lichts auf das Solarpanel 6 ab. Platzieren
Sie das Solarpanel 6 so senkrecht wie möglich zum Einfalls-
winkel des Lichts. Auf diese Weise erhalten Sie die höchsten
Lichtstärken.
Timer-Funktion
1. Um die Timer-Funktion einzuschalten, schließen Sie das Pro-
dukt an die Buchse des Solarpanels 4 an und drücken Sie
dann die Mode-Taste 2 für 3 Sekunden. Die Mode-Taste 2
leuchtet grün, wenn der Timer gedrückt wird. Die Funktion ist
aktiviert.
2. Das Produkt leuchtet automatisch, wenn es dunkel wird.
Das Produkt schaltet sich nach 6 Stunden aus oder sobald es
heller wird. Bei Einbruch der Dunkelheit leuchtet das Produkt
wieder r 6 Stunden und schaltet sich anschließend wieder aus.
3. Um die Timer-Funktion auszuschalten, halten Sie die Mode-
Taste 2 3 Sekunden lang gedrückt und das Licht der Mode-
Taste 2 schaltet sich aus.
Hinweis: Die Timerfunktion kann nur bei Dunkelheit ein- oder
ausgeschaltet werden. (Das grüne Licht erlischt bei Tageslicht,
schaltet sich aber bei Dunkelheit wieder ein.)
14 DE/AT/CH
Hinweis: Ziehen Sie bitte den Zuleitungsstecker 3 aus der
Buchse des Solarpanels 4 , wenn Sie das Produkt längere Zeit
nicht verwenden.
Wartung und Reinigung
Die LEDs sind nicht austauschbar.
Das Produkt ist wartungsfrei.
Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit einem trockenen,
fusselfreien Tuch. Verwenden Sie bei stärkeren Verschmutzun-
gen ein leicht angefeuchtetes Tuch.
Fehler beheben
Hinweis: Das Produkt enthält empfindliche elektronische Bauteile.
Daher ist es möglich, dass es durch Funkübertragungsgeräte in
unmittelbarer Nähe gestört wird. Falls Sie Störungen in der Funktion
feststellen, entfernen Sie solche Störquellen aus der Umgebung
des Produkts.
Fehler Ursache Lösung
Das Produkt
schaltet sich nicht
ein, obwohl das
Produkt den gan-
zen Tag von der
Sonne ange-
strahlt wurde.
1. Künstliche Licht-
quellen, wie z.
B. Straßenlich-
ter, stören das
Produkt.
2. Der Akku könn-
te leer sein.
1. Montieren Sie das Pro-
dukt an einer Stelle, an
der es nicht von ande-
ren Lichtquellen gestört
werden kann.
2. Der Akku kann nicht
ausgetauscht werden.
Entsorgen Sie das Pro-
dukt ordnungsgemäß
(siehe „Entsorgung).
16 DE/AT/CH
Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen gemäß
Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen recycelt werden.
Geben Sie Batterien / Akkus und / oder das Produkt über die
angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
Umweltschäden durch falsche Entsorgung
der Batterien / Akkus!
Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden.
Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der
Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwerme-
talle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien / Akkus bei einer kom-
munalen Sammelstelle ab.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig
produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von
Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des
Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden
durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie
den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nach-
weis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein
Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns
– nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt.
17 DE/AT/CH
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sach-
gemäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese
Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung
ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile an-
gesehen werden können oder Beschädigungen an zerbrechlichen
Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten,
folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikel-
nummer (z. B. IAN 123456_7890) als Nachweis für den Kauf
bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer
Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als
Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren
Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch
oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung
des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel
besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen
mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
18 DE/AT/CH
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
(kostenfrei aus dem dt. Festnetz / Mobilfunknetz)
E-Mail: owim@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR / Min.)
E-Mail: owim@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF / Min., Mobilfunk max. 0,40
CHF / Min.)
E-Mail: owim@lidl.ch
19 GB/IE
List of pictograms used ..................................... Page 20
Introduction ................................................................ Page 20
Proper use ......................................................................... Page 20
Description of parts and features .................................... Page 21
Scope of delivery ............................................................. Page 21
Technical data .................................................................. Page 21
Safety instructions ................................................ Page 22
Product-specific safety instructions .................................. Page 23
Safety instructions for batteries /
rechargeable batteries..................................................... Page 23
Functioning .................................................................. Page 24
Installation .................................................................. Page 25
Operation .................................................................... Page 25
Setting up the product...................................................... Page 25
Timer function ................................................................... Page 27
Maintenance and care ...................................... Page 27
Troubleshooting ..................................................... Page 27
Disposal ......................................................................... Page 28
Warranty ...................................................................... Page 30
Warranty claim procedure .............................................. Page 30
Service .............................................................................. Page 31
20 GB/IE
List of pictograms used
This icon indicates this product consists of
2 strips of light chains. The length of each light
chain strip is approx. 5 m and the supply line
is approx. 3 m.
Splashproof
100 LED Solar Fairy Lights 2 x 5 m
Introduction
We congratulate you on the purchase of your new product. You
have chosen a high quality product. The instructions for use are
part of the product. They contain important information concern-
ing safety, use and disposal. Before using the product, please fa-
miliarise yourself with all of the safety information and instructions
for use. Only use the product as described and for the specified
applications. If you pass the product on to anyone else, please
ensure that you also pass on all the documentation with it.
Proper use
The product is intended for indoor and outdoor use. The product is
suitable for use in private households and is not intended for com-
mercial use or for use in other applications.
21 GB/IE
Description of parts and features
1 ON / OFF button
2 Mode button
3 Supply line plug
4 Socket of solar panel
5 Ground spike holder
6 Solar panel
7 Pole
8 Ground spike
9 LED solar light chain
Scope of delivery
1 100 LED Solar Fairy Lights 2 x 5 m
1 Ground spike
1 Pole
1 Assembly, operating and safety instructions
Technical data
Operating voltage: 3.7 V (direct current)
Rechargeable battery: 1 x 3.7 V (direct current) not replace-
able /rechargeable Lithium ion battery
with 1300 mAh
LED: HG05422A:
100 LEDs x 0.06 W (warm white)
HG05422B:
100 LEDs x 0.06 W (cold white)
HG05422C:
100 LEDs x 0.06 W (colourful (red,
green, yellow and blue))
Protection type: IP44 (splash proof)
Solar panel: approx. 11.5 x 11.5 cm
22 GB/IE
Lighting time
(with full charge): approx. 8 hours
Safety instructions
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE PRIOR TO USE!
PLEASE KEEP THE INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE! IF PASS-
ING THIS PRODUCT ON TO A THIRD PARTY ALSO INCLUDE
ALL DOCUMENTS.
This product can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
product in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the product. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision.
Do not use the product if you detect any kind of damage.
Always switch off the product, when storing it in a dark envi-
ronment, in order not to discharge the rechargeable battery.
The LEDs are not replaceable.
If the LEDs fail at the end of their lives, the entire product must
be replaced.
The product does not contain any parts that can be serviced
by the user.
Never plug in the product directly into a 230 V
~ (alternating
current).
The product is not a toy and should not be played with by
children. Children are not able to understand the dangers that
can occur when handling the product.
23 GB/IE
WARNING! This lighting chain must not be used without all
gaskets being in place.
Product-specific safety instructions
Make sure that the solar panel 6 is free of dirt and free of
snow and ice in winter. Otherwise the performance of the
solar panel 6 will diminish.
CAUTION: When removing the product, make sure to also
remove the pole 7 and ground spike 8 so it cannot pose
any risk (e. g. tripping).
Safety instructions for batteries /
rechargeable batteries
DANGER TO LIFE! Keep batteries / rechargeable batteries
out of reach of children. If accidentally swallowed seek
immediate medical attention.
DANGER OF EXPLOSION! Never recharge
non-rechargeable batteries. Do not short-circuit
batteries / rechargeable batteries and / or open
them. Overheating, fire or bursting can be the result.
Never throw batteries / rechargeable batteries into fire or
water.
Do not exert mechanical loads to batteries / rechargeable
batteries.
Risk of leakage of batteries / rechargeable batteries
Avoid contact with the skin, eyes and mucous membranes. In
the event of contact with battery acid, thoroughly flush the
affected area with plenty of clean water and seek immediate
medical attention.
24 GB/IE
WEAR PROTECTIVE GLOVES! Leaked or dam-
aged batteries / rechargeable batteries can cause
burns on contact with the skin. Wear suitable pro-
tective gloves at all times if such an event occurs.
This product has a built-in rechargeable battery which cannot
be replaced by the user. The removal or replacement of the re-
chargeable battery may only be carried out by the manufacturer
or his customer service or by a similarly qualified person in order
to avoid hazards. When disposing of the product, it should be
noted that this product contains a rechargeable battery.
Functioning
The solar panel 6 installed in the product converts sunlight into
electrical energy and stores it in the rechargeable battery.
Insert the supply line plug 3 into the socket of the solar panel 4 .
Turn clockwise tighten the union nut. Press model button 2 for
1 time, the product will automatically light on as it begins to get
dark. The LEDs are a very long-life and energy-saving light source.
The light duration depends on the amount of sunlight, the angle of
light on the solar panel 6 and the temperature (the rechargeable
battery capacity is temperature-dependent). A vertical angle of light
at temperatures above the freezing point is ideal. The rechargeable
battery does not achieve maximum capacity until after several
charge and discharge cycles.
In summer a completely drained rechargeable battery takes about
2 to 4 days to fully recharge in constant sunlight. To switch the
product off, press the mode button 2 for 1 time again.
25 GB/IE
Installation (see Fig)
1. Insert the pole 7 into the ground spike holder 5 and insert
the ground spike 8 in to the pole 7.
2. Push the stake into the ground (lawn, flower bed, etc.).
3. You can fix the product on the desired surface, twist on the
tree or railing by using the mounting material such as cable tie
(mounting material is not included).
Note: Ensure the product is stable. Do not use force when
assembling or setting up the prod uct e.g. hammer blows. This
will damage the product.
Note: For the best results, put the product in a place where
the solar panel 6 is exposed to di rect sunlight for as long as
possible. Do not put the product under bushes, trees, canopies
etc. as this reduces the incidence of incoming sun light. Position
the product in such a way that the solar panel 6 is not cov-
ered or in the shade.
Note: Make sure the solar panel 6 is not impacted by other
light sources, e.g. yard- or street light ing, or the product will
not switch on at twilight.
Operation
Setting up the product
1. Press the ON / OFF button 1 for one time, the product will
automatically switch on at dusk.
2. Press the mode button 2 to switch to the next lighting mode.
When you reach lighting mode 8, the next press of the mode
button 2 switches the product back into lighting mode 1.
The lighting modes are listed as below:
26 GB/IE
Mode 1: combination (combination of all lighting mode)
Mode 2:
in wave (red-orange LEDs and blue-green LEDs shine
alternately)
Mode 3: sequential (HG05422A: warm white only;
HG05422B: cold white only; HG05422C: red-or-
ange LEDs and blue-green LEDs flash alternately in
different frequencies
)
Mode 4: Slo-Glo (HG05422A: warm white only; HG05422B:
cold white only; HG05422C: red-orange LEDs and
blue-green LEDs slowly light up alternating)
Mode 5: chasing / ash (HG05422A: warm white only;
HG05422B: cold white only; HG05422C: red-or-
ange LEDs and blue-green LEDs flash at the same
time)
Mode 6: slow fade (LEDs light up and fade out slowly)
Mode 7: twinkle / flash (HG05422A: warm white only;
HG05422B: cold white only; HG05422C:
red-orange LEDs and blue-green LEDs light up
alternating like twinkle)
Mode 8: steady on (all LED on)
3. Press the ON / OFF button 1 to disable the product and
charging process.
Note: If you no longer use the product, please unplug the
supply line plug 3 from the socket of solar panel 4.
Note: The charging time of the rechargeable battery when
the solar panel 6 is used depends on the intensity of the sun-
light and the angle of incidence of the light on the solar panel
6 . Place the solar panel 6 as perpendicular as possible to
the angle of incidence of the light. In this way you will receive
the highest light levels.
27 GB/IE
Timer function
1. To switch on the timer function, connect the product to the
socket of solar panel 4, then pressing the mode button 2
for 3 second. The mode button 2 lights up green when the
timer is pressed. Function is activated.
2. The product will automatically light on as it begins to get dark.
Once get bright light or light up for 6 hours, the product will
turn off. Afterwards, the product will light up 6 hours again
when get dark and then turn off again.
3. To switch off the timer function, press and hold 3 second the
mode button 2 again and the light of the mode button 2
will be turned off.
Note: The timer function can only be switched on or off in
dark. (The green light goes out in daylight, but switches on
again in dark.)
Note: If no longer use, please unplug the supply line plug 3
from the socket of solar panel 4 .
Maintenance and care
The LEDs cannot be replaced. The product requires no maintenance.
Clean the product regularly with a dry, lint-free cloth. Use a
slightly dampened cloth to remove more stubborn dirt.
Troubleshooting
Note: This product has delicate electronic components. This
means that if it is placed near an object that transmits radio sig-
nals, it could cause interference. If you notice that the product is
28 GB/IE
malfunctioning, remove any sources of interference from the area
of the product.
Error Cause Solution
The product will
not switch on
even though the
sun shone on
the product all
day.
1. Artificial sourc-
es of light, e.g.
street lighting,
are interfering
with the prod-
uct.
2. The battery
could be
discharged.
1. Mount the product in a
place where it cannot
be disturbed by other
sources of light.
2. The rechargeable
battery cannot be re-
placed. Dispose of the
product properly (see
“Disposal”).
The product
doesn’t light up
Rechargeable
battery defective
The rechargeable battery
cannot be replaced. Dis-
pose of the product prop-
erly (see “Disposal”)
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials, which you
may dispose of at local recycling facilities.
b
a
Observe the marking of the packaging materials for
waste separation, which are marked with abbreviations
(a) and numbers (b) with following meaning: 1–7:
plastics / 20–22: paper and fibreboard / 80–98:
composite materials.
29 GB/IE
The product and packaging materials are recyclable,
dispose of it separately for better waste treatment. The
Triman logo is valid in France only.
Contact your local refuse disposal authority for more
details of how to dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please dispose of the
product properly when it has reached the end of its
useful life and not in the household waste. Information
on collection points and their opening hours can be
obtained from your local authority.
Faulty or used batteries / rechargeable batteries must be recycled
in accordance with Directive 2006/66/EC and its amendments.
Please return the batteries / rechargeable batteries and / or the
product to the available collection points.
Environmental damage through incorrect
disposal of the batteries / rechargeable
batteries!
Batteries / rechargeable batteries may not be disposed of with the
usual domestic waste. They may contain toxic heavy metals and
are subject to hazardous waste treatment rules and regulations.
The chemical symbols for heavy metals are as follows:
Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is why you should
dispose of used batteries / rechargeable batteries at a local
collection point.


Specyfikacje produktu

Marka: Melinera
Kategoria: Niesklasyfikowane
Model: IAN 321664

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Melinera IAN 321664, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Niesklasyfikowane Melinera

Instrukcje Niesklasyfikowane

Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane

SmallRig

SmallRig VB99 SE Instrukcja

29 Stycznia 2025
QSC

QSC TSC-8 Instrukcja

29 Stycznia 2025
XTRARM

XTRARM XTR-FS5130 Instrukcja

29 Stycznia 2025
Sunding

Sunding SD-581G Instrukcja

29 Stycznia 2025
XTRARM

XTRARM XTR-FS5070 Instrukcja

29 Stycznia 2025
XTRARM

XTRARM XTR-FS2010 Instrukcja

29 Stycznia 2025
OSEE

OSEE TX402 Instrukcja

29 Stycznia 2025