Instrukcja obsługi Melinera IAN 321636


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Melinera IAN 321636 (4 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 2 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/4
IAN 321636_1901
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg
GERMANY
Version: 07/2019
Delta-Sport-Nr.:
DG-6600, DG-6601, DG-6602, DG-6603, DG-6604
03.21.2019 / PM 3:51
LED DEKOGLAS
LED DEKOGLAS
Gebrauchsanweisung
VERRE DÉCORATIF À LED
Notice d’utilisation
DECORAZIONE IN VETRO
CON LED
Istruzioni d‘uso
DECORATIVE LED JAR
Instructions for use
Herzlichen Glückwunsch!
Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen
hochwertigen Artikel entschieden. Machen
Sie sich vor der ersten Verwendung mit dem
Artikel vertraut.
Lesen Sie hierzu aufmerksam
die nachfolgende Gebrauchs-
anweisung.
Benutzen Sie den Artikel nur wie beschrie-
ben und für die angegebenen Einsatzberei-
che. Bewahren Sie diese Gebrauchsanwei-
sung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen
bei Weitergabe des Artikels an Dritte
ebenfalls mit aus.
Lieferumfang
1 x LED Dekoglas
2 x Batterie (1,5V LR03, AAA)
1 x Gebrauchsanweisung
Technische Daten
Maße: ca. 8 x 13,5 cm (Ø x H)
Energieversorgung Batterie:
2 x Batterie (1,5V LR03, AAA)
Farbwertanteile:
— x < 0,270 / x > 0,530
— y < – 2,3172 x 2 + 2,3653 x — 0,2199 /
y > – 2,3172 x 2 + 2,3653 x — 0,1595
Symbol für Gleichspannung
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Der Artikel ist nur für den privaten Gebrauch
im Innenbereich und nicht für den gewerb-
lichen Gebrauch zu verwenden. Dieser
Artikel ist ein Spezialprodukt, weil die
x/y-Koordinaten außerhalb des theore-
tischen Weißpunktes liegen.
NUR ZUR VERWENDUNG IN
INNENRÄUMEN.
Nicht zur allgemeinen
Raumbeleuchtung im Haushalt
geeignet.
Sicherheitshinweise
Wichtig: Lesen Sie diese Gebrauchs-
anweisung sorgfältig und bewahren
Sie diese unbedingt auf!
Achtung! Der Artikel ist zerbrechlich!
Der Artikel ist kein Spielzeug.
Prüfen Sie den Artikel vor jedem
Gebrauch auf Beschädigungen oder
Abnutzungen. Der Artikel darf nur in ein-
wandfreiem Zustand verwendet werden!
Es dürfen keine Modifikationen am Artikel
vorgenommen werden!
DE/AT/CHDE/AT/CH
LED nicht austauschbar.
Lebensgefahr!
Lassen Sie Kinder nie unbeaufsichtigt mit
dem Verpackungsmaterial. Es besteht
Erstickungsgefahr.
Achtung! Das Glas ist zerbrechlich und
kann bei Bruch zu schweren Verletzun-
gen führen! Sollte das Glas zerbrechen,
benutzen Sie den Artikel nicht weiter.
Warnhinweise Batterien
Entfernen Sie die Batterien, wenn diese
verbraucht sind oder der Artikel längere
Zeit nicht verwendet wird.
Benutzen Sie keine verschiedenen
Batterie-Typen, -Marken, keine neuen und
gebrauchten Batterien miteinander oder
solche mit unterschiedlicher Kapazität,
da diese auslaufen und somit Schäden
verursachen können.
Beachten Sie die Polarität (+/-) beim
Einlegen.
Tauschen Sie alle Batterien gleichzeitig
aus und entsorgen Sie die alten Batterien
vorschriftsmäßig.
Warnung! Batterien dürfen nicht geladen
oder mit anderen Mitteln reaktiviert, nicht
auseinandergenommen, nicht ins Feuer
geworfen oder kurzgeschlossen werden.
DE/AT/CH
Bewahren Sie Batterien immer außerhalb
der Reichweite von Kindern auf.
Verwenden Sie keine wiederaufladbaren
Batterien!
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen
nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
Reinigen Sie bei Bedarf und vor dem Ein-
legen die Batterie- und Gerätekontakte.
Setzen Sie die Batterien keinen extremen
Bedingungen aus (z. B. Heizkörper oder
direkte Sonneneinstrahlung). Es besteht
ansonsten erhöhte Auslaufgefahr.
Batterien können beim Verschlucken
lebensgefährlich sein. Bewahren Sie
deshalb Batterien für Kleinkinder
unerreichbar auf. Wurde eine Batterie
verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe
in Anspruch genommen werden.
Gefahr!
Gehen Sie mit einer beschädigten oder
auslaufenden Batterie äußerst vorsichtig
um und entsorgen Sie diese umgehend
vorschriftsmäßig. Tragen Sie dabei Hand-
schuhe.
Wenn Sie mit Batteriesäure in Berührung
kommen, waschen Sie die betreffende
Stelle mit Wasser und Seife.
DE/AT/CH
Gelangt Batteriesäure in Ihr Auge, spülen
Sie es mit Wasser aus und begeben Sie
sich umgehend in ärztliche Behandlung!
Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurz-
geschlossen werden.
Batterien einlegen/
austauschen
ACHTUNG! Beachten Sie folgende
Anweisungen, um mechanische und
elektrische Beschädigungen des
Artikels zu vermeiden.
Gefahr!
Zwei Batterien liegen dem Artikel bei, die
Sie vor der ersten Nutzung aus der Verpa-
ckung nehmen und in den Artikel einlegen
können. Sollten die Batterien nicht mehr
funktionieren, können Sie diese auswech-
seln.
1. Drehen Sie den Deckel (1a) vom Artikel.
2. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel (1b)
an der Unterseite des Deckels (Abb. A).
3. Entnehmen Sie die leeren Batterien (2)
vorsichtig aus dem Batteriefach (1c)
(Abb. B).
4. Tauschen Sie diese gegen neue Batterien
aus.
Warnung: Achten Sie auf die Plus-/Minus-
pole der Batterien und auf das korrekte Ein-
setzen. Die Batterien müssen sich komplett in
der Batteriehalterung befinden.
5. Schließen Sie den Batteriefachdeckel
(1b) wieder.
Licht ein- und ausschalten
Um das Licht einzuschalten, drücken Sie den
Schalter auf der Oberseite des Artikel-
deckels (1a) hinunter.
Um das Licht auszuschalten, drücken Sie
den Schalter erneut.
Lagerung, Reinigung
Lagern Sie den Artikel bei Nichtbenutzung
immer trocken, sauber, ohne Batterien und
bei Raumtemperatur. Nur mit einem feuchten
Reinigungstuch reinigen und anschließend
trockenwischen.
WICHTIG! Nie mit scharfen Reinigungsmit-
teln reinigen.
Hinweise zur Entsorgung
Entsorgen Sie den Artikel und die Verpa-
ckungsmaterialien entsprechend aktueller
örtlicher Vorschriften. Verpackungsmateri-
alien wie z. B. Folienbeutel gehören nicht in
Kinderhände. Bewahren Sie das Verpa-
ckungsmaterial für Kinder unerreichbar auf.
DE/AT/CH
FR/CHFR/CH FR/CH FR/CHFR/CHFR/CH FR/CH
DE/AT/CH
Batteries Size: 2xAAA
AEntsorgen Sie den Artikel und die
Verpackung umweltschonend.
Der Recycling-Code dient der
Kennzeichnung verschiedener
Materialien zur Rückführung in den
Wiederverwertungskreislauf (Recycling).
Der Code besteht aus dem Recyclingsymbol
– das den Verwertungskreislauf widerspie-
geln soll – und einer Nummer, die das
Material kennzeichnet.
Geräte die mit dem nebenstehenden
Symbol gekennzeichnet sind, dürfen
nicht mit dem Hausmüll entsorgt
werden. Sie sind verpflichtet, solche
Elektro- und Elektronik-Altgeräte separat zu
entsorgen. Informieren Sie sich bitte bei Ihrer
Kommune über die Möglichkeiten der
geregelten Entsorgung. Entfernen Sie vor
dem Entsorgen die Batterien aus dem Artikel.
Entsorgungsmaß-
nahmen Batterien
Bitte beachten: Bei Batterien handelt
es sich um Sondermüll, der gemäß Gesetz
nicht über den Hausmüll entsorgt werden
darf. Sie können ausgediente Batterien un-
entgeltlich bei den kommunalen Sammelstel-
len oder im Handel abgeben. Hier stehen
spezielle Sammelbehälter bereit.
DE/AT/CH
B
1a
2
1c
1b
1a
2
Félicitations !
Vous venez d’acquérir un article de grande
qualité. Avant la première utilisation, familia-
risez-vous avec l’article.
Pour cela, veuillez lire atten-
tivement la notice d’utilisation
suivante.
Utilisez l’article uniquement comme
indiqué et pour les domaines d’utilisation
mentionnés. Conservez bien cette notice
d’utilisation. Si vous cédez l’article à un
tiers, veillez à lui remettre l’ensemble de la
documentation.
Étendue de la livraison
1 verre décoratif à LED
2 pile (1.5V LR03, AAA)
1 notice d’utilisation
Caractéristiques techniques
Dimensions : env. 8 x 13,5 cm (Ø x H)
Alimentation en énergie pile :
2 pile (1.5V LR03, AAA)
Coordonnées chromatiques :
— x < 0,270 / x > 0,530
— y < – 2,3172 x 2 + 2,3653 x — 0,2199 /
y > – 2,3172 x 2 + 2,3653 x — 0,1595
Symbole de tension continue
Utilisation conforme à sa
destination
L‘article est uniquement destiné à un usage
domestique en intérieur et n‘est pas prévu
pour une utilisation commerciale. Cet article
est un produit spécial, parce que les coor-
données x/y se situent en dehors du point
blanc théorique.
À UTILISER UNIQUEMENT EN
INTÉRIEUR.
Ne convient pas pour l’éclairage
général de pièces de la maison.
Consignes de sécurité
Important : lisez ce mode d’emploi
avec soin et conservez-le absolu-
ment !
Attention ! L’article est fragile !
L’article n’est pas un jouet.
Vérifiez l’article avant chaque utilisation
en vue de détecter des détériorations ou
de l’usure. L’article doit être uniquement
utilisé dans un état impeccable !
Aucune modification ne doit être appor-
e à l’article !
La LED n’est pas remplaçable.
Danger de mort !
Ne laissez jamais les enfants sans surveil-
lance avec le matériel d’emballage. Il y a
risque d’étouffement.
Attention ! Le verre est fragile et peut cau-
ser des blessures graves en se brisant ! Si
le verre se brise, ne plus utiliser l’article
Consignes pour les piles !
Retirer les piles lorsqu‘elles sont usagées
ou en cas de non-utilisation prolongée de
l‘article.
Ne pas utiliser des piles de type ou de
marque différent, des piles neuves et usa-
gées en même temps ou des piles dont la
capacité est différente car celles-ci fuient
et peuvent causer des dommages.
Respecter la polarité (+/-) lors de l‘inser-
tion.
Remplacer toutes les piles en même temps
et éliminer les piles usagées selon les
directives en vigueur.
Avertissement ! Les piles ne doivent être
ni chargées ni réactivées par d‘autres
moyens. Elles ne doivent être ni démon-
es, ni jetées au feu ni court-circuitées.
Toujours conserver les piles hors de
portée des enfants.
Ne pas utiliser des piles rechargeables !
Le nettoyage et l‘entretien incombant à
l‘utilisateur ne doivent pas être effectués
par des enfants non surveillés.
Nettoyer les contacts de la pile et de l‘ap-
pareil si nécessaire et avant l‘insertion.
Ne pas exposer les piles à des conditions
extrêmes (p. ex. radiateurs ou rayons
directs du soleil). Il existe sinon un risque
élevé de fuite.
L‘ingestion de piles peut être mortelle. Par
conséquent, conserver les piles hors de
portée des jeunes enfants. En cas d‘inges-
tion d‘une pile, consulter immédiatement
un médecin.
Danger !
Les piles abîmées ou qui fuient doivent
être manipulées avec une extrême pré-
caution et mises au rebut immédiatement
selon les directives en vigueur. Porter
alors des gants.
En cas de contact avec de l‘acide des
piles, laver l‘endroit atteint avec de l‘eau
et du savon. En cas de contact de l‘acide
de piles avec les yeux, les laver avec
de l‘eau et consulter immédiatement un
médecin !
Les bornes ne doivent pas être court-cir-
cuitées.
Mise en place /
remplacement de la pile
ATTENTION ! Tenez compte des
instructions suivantes afin d’éviter
toute détérioration mécanique et
électrique de l’article.
Danger !
Deux piles, que vous devez sortir de
l’emballage et mettre en place dans l’article
sont fournies avec l’article. Si les piles ne
fonctionnent plus, vous pouvez les rempla-
cer.
1. Retirez le couvercle (1a) de l‘article.
2. Ouvrez le compartiment à piles (1b) sur
le dessous du couvercle (fig. A).
3. Retirez prudemment les piles vides (2) du
compartiment à piles (1c) (fig. B).
4. Remplacez-les par des piles neuves.
Avertissement : Prêtez attention au pôle
positif/négatif de la pile et à une mise en
place correcte. Les piles doivent être parfai-
tement positionnées dans le support piles.
5. Refermez le couvercle du compartiment à
piles (1b).
Allumer et éteindre la lu-
mière
Pour allumer la lumière, appuyez sur
l‘interrupteur sur le dessus du couvercle
de l‘article (1a). Pour éteindre la lumière,
appuyez à nouveau sur l‘interrupteur.
Rangement et entretien
Lorsque vous n’utilisez pas l’article, ran-
gez-le toujours dans un endroit sec, propre,
sans piles et à une température ambiante.
Nettoyez uniquement avec un chiffon hu-
mide et ensuite essuyez pour sécher.
IMPORTANT ! Ne pas nettoyer avec des
nettoyants agressifs.
Mise au rebut
Éliminez l‘article et le matériel d‘emballage
conformément aux directives locales en
vigueur. Le matériel d‘emballage tel que les
sachets en plastique par exemple ne doivent
pas arriver dans les mains des enfants.
Conservez le matériel d‘emballage hors de
portée des enfants.
Ce produit est recyclable. Il est
soumis à la responsabilité élargie du
fabricant et est collecté séparément.
Éliminez les produits et les embal-
lages dans le respect de l‘environne-
ment.
Le code de recyclage est utilisé pour
identifier les différents matériaux
pour le retour dans le circuit de recyclage.
Le code se compose du symbole de
recyclage, qui doit correspondre au circuit
de recyclage, et d‘un numéro identifiant le
matériau.
Les appareils qui portent le symbole
ci-contre ne doivent pas être jetés
avec les ordures ménagères. Vous
êtes dans l’obligation d’éliminer
séparément les appareils électriques et
électroniques usagés. Informez-vous auprès
de votre commune sur les possibilités d’élimi-
nation réglementée. Avant de mettre l‘article
au rebut, retirez la pile qui s‘y trouve.
Consignes pour l’élimi-
nation des piles
Attention ! Les piles sont des déchets spé-
ciaux qui, conformément à la législation, ne
doivent pas être jetés avec les ordures mé-
nagères. Vous pouvez déposer gratuitement
les batteries usagées dans les points de
collecte communaux ou dans le commerce
où des récipients de collecte spéciaux sont
mis à disposition.
Serviceabwicklung
IAN: 321636_1901
Service Deutschland
Tel.: 0800-5435111
E-Mail: deltasport@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min., Mobilfunk
max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.ch
DE/AT/CH
IAN 321636_1901
FR/CH
Article L217-4 du Code de la
consommation
Le vendeur livre un bien conforme au
contrat et répond des défauts de conformité
existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de confor-
mité résultant de l‘emballage, des instruc-
tions de montage ou de l‘installation lorsque
celle-ci a été mise à sa charge par le contrat
ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la
consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S´il est propre à l‘usage habituellement
attendu d‘un bien semblable et, le cas
échéant :
s‘il correspond à la description donnée
par le vendeur et posséder les qualités
que celui-ci a présentées à l‘acheteur
sous forme d‘échantillon ou de modèle ;
s‘il présente les qualités qu‘un acheteur
peut légitimement attendre eu égard
aux déclarations publiques faites par le
vendeur, par le producteur ou par son
représentant, notamment dans la publicité
ou l‘étiquetage ;
FR/CH
Indications concernant
la garantie et le service
après-vente
Article L217-16 du Code de la
consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur,
pendant le cours de la garantie commer-
ciale qui lui a été consentie lors de l‘acqui-
sition ou de la réparation d‘un bien meuble,
une remise en état couverte par la garantie,
toute période d‘immobilisation d‘au moins
sept jours vient s‘ajouter à la durée de la
garantie qui restait à courir. Cette période
court à compter de la demande d‘interven-
tion de l‘acheteur ou de la mise à disposi-
tion pour réparation du bien en cause, si
cette mise à disposition est postérieure à la
demande d‘intervention.
Indépendamment de la garantie commer-
ciale souscrite, le vendeur reste tenu des
défauts de conformité du bien et des vices
rédhibitoires dans les conditions prévues
aux articles L217-4 à L217-13 du Code de
la consommation et aux articles 1641 à
1648 et 2232 du Code Civil.
Congratulazioni!
Avete acquistato un articolo di alta qualità.
Consigliamo di familiarizzare con l’articolo
prima di cominciare ad utilizzarlo.
Leggere attentamente le
seguenti istruzioni d’uso.
Utilizzare l’articolo solo nel modo descritto
e per gli ambiti di applicazione indicati.
Conservare accuratamente queste istruzioni
d’uso. In caso di trasferimento dell’articolo
a terzi, consegnare tutti i documenti insieme
all’articolo.
Contenuto della fornitura
1 x decorazione in vetro con LED
2 x batteria (1,5V LR03, AAA)
1 x Istruzioni d‘uso
Dati tecnici
Misure: ca. 8 x 13,5 cm (Ø x A)
Alimentazione a batterie:
2 x batteria (1,5V LR03, AAA)
Coordinate tricromatiche:
— x < 0,270 / x > 0,530
— y < – 2,3172 x 2 + 2,3653 x — 0,2199 /
y > – 2,3172 x 2 + 2,3653 x — 0,1595
Simbolo di corrente continua
Congratulations!
You have chosen to purchase a high-qual-
ity item. Familiarise yourself with the item
before using it for the first time.
Read the following instructions
for use carefully.
Only use this item in the manner described
and for the purpose for which it is intended.
Store these instructions for use carefully.
When passing the item on to third parties,
please also hand over all accompanying
documents.
Package contents
1 x decorative LED jar
2 x battery (1.5V LR03, AAA)
1 x instructions for use
Technical data
Dimensions: approx. 8 x 13.5cm (Ø x H)
Battery power supply:
2 x battery (1.5V LR03, AAA)
Chromaticity coordinates:
— x < 0.270 / x > 0.530
— y < – 2.3172 x 2 + 2.3653 x — 0.2199 /
y > – 2.3172 x 2 + 2.3653 x — 0.1595
Symbol for DC voltage
Uso conforme alla destina-
zione
L’articolo è destinato unicamente all’uso
domestico al chiuso e non va utilizzato per
finalità commerciali. Questo articolo è un
prodotto speciale, perché le coordinate x/y
sono al di fuori del punto di bianco teorico.
SOLO PER L’UTILIZZO INTERNO.
Non adatto all’illuminazione
generale di ambienti domestici.
Indicazioni di
sicurezza
Importante: leggere attentamente
le istruzioni per l’uso e conservarle
assolutamente!
Attenzione! L’articolo è fragile!
L’articolo non è un giocattolo.
Prima di ciascun utilizzo, controllare
che l’articolo non presenti danni o segni
d’usura. Utilizzare l’articolo solo se in
perfette condizioni!
Non apportare modifiche all’articolo!
LED non sostituibile.
Intended use
The item is for private indoor use only and is
not intended for commercial use.
This item is a special product, because the
x/y coordinates are outside the theoretical
white point.
FOR INDOOR USE ONLY.
Not suitable for general
household lighting.
Safety information
Important: Please read these in-
structions carefully and keep them
for future reference!
Caution! The item is fragile!
The item is not a toy.
Check the item for damage or wear
before each use. Only use the product if it
is in perfect condition!
The item may not be modified in any
way!
Non-replaceable LED.
Pericolo di morte!
Tenere il materiale di imballaggio fuori
dalla portata dei bambini. Pericolo di
soffocamento.
Attenzione! Il vetro è fragile e nel romper-
si può provocare gravi ferite! Se il vetro
dovesse rompersi, non continuare ad
utilizzare l’articolo.
Avvertenze sulle batterie!
Togliere le batterie una volta scariche
oppure se non si utilizza l‘articolo per
lungo tempo.
Non utilizzare batterie di tipo diverso o
di marca diversa, né utilizzare assieme
batterie nuove e scariche oppure batterie
con capacità differente, poiché da esse
potrebbe fuoriuscire del liquido e causare
quindi dei danni.
Quando si inseriscono le batterie, osser-
vare la polarità (+/-).
Sostituire contemporaneamente tutte le
batterie e smaltire le batterie scariche nel
rispetto delle normative.
Attenzione! Le batterie non devono
essere caricate né riattivate in altro modo,
smontate, gettate nel fuoco oppure col-
legate in corto circuito.
Conservare le batterie sempre fuori dalla
portata dei bambini.
Life-threatening hazard!
Never leave children unattended with the
packaging materials. There is a risk of
suffocation.
Caution! The jar is fragile and can cause
serious injuries if broken! Do not continue
to use the item if the glass cracks.
Warnings on batteries!
Remove the batteries if they are empty or
if the product is not going to be used for
an extended period.
Do not use different battery types or
brands, new and used batteries in
combination, or batteries with different
capacities, as they leak and can thus
cause damage.
Observe the polarity (+/-) when inserting
batteries.
Change all batteries at the same time and
dispose of the old batteries properly.
Warning! Batteries may not be charged
or reactivated in any way. They may
not be dismantled, thrown into fire, or
short-circuited.
Always keep batteries out of the reach of
children.
Do not use rechargeable batteries!
Non utilizzare batterie ricaricabili!
La pulizia e la manutenzione dell‘utente
non possono essere condotte dai bambini
non sorvegliati.
Se necessario e prima di inserire le batte-
rie, pulire i contatti delle batterie e delle
apparecchiature.
Non esporre le batterie a condizioni
estreme (ad es. termosifoni o radiazione
solare diretta). Altrimenti sussiste un peri-
colo maggiore che fuoriesca del liquido.
Se inghiottite, le batterie possono causare
la morte. Conservare quindi le batterie in
un luogo non raggiungibile per i bambini
piccoli. In caso di ingestione di una bat-
teria è necessario sottoporsi subito a cure
mediche.
Pericolo!
Maneggiare con estrema cautela una
batteria danneggiata o dalla quale è
fuoriuscito del liquido, e smaltirla come
previsto dalle normative. Indossare dei
guanti durante l‘operazione.
Se si dovesse venire a contatto con
l‘acido delle batterie, lavare la parte inte-
ressata con acqua e sapone. Se l‘acido
delle batterie dovesse venire a contatto
con gli occhi, lavarli con acqua e affidar-
si quanto prima a delle cure mediche!
I morsetti di collegamento non devono
essere collegati in corto circuito.
Inserire/cambiare
le batterie
ATTENZIONE! Per evitare danni
meccanici ed elettrici dell’articolo,
attenersi alle seguenti istruzioni.
Pericolo!
Nella confezione sono comprese due
batterie che prima dell’uso devono essere
inserite nell’articolo. Se le batterie smettono
di funzionare, è possibile sostituirle.
1. Rimuovere ruotando il coperchio (1a)
dell’articolo.
2. Aprire il coperchio del vano batterie (1b)
sul retro del coperchio (fig. A).
3. Togliere con precauzione le batterie sca-
riche (2) dal vano batterie (1c) (fig. B).
4. Sostituirle con batterie nuove.
Avvertenza: Prestare attenzione al polo
positivo/negativo delle batterie e all’inseri-
mento corretto. Le batterie devono trovarsi
completamente nel relativo supporto.
5. Richiudere il coperchio del vano batterie
(1b).
Accensione e spegnimento
della luce
Per accendere la luce, premere l’interruttore
sul lato superiore del coperchio dell’articolo
(1a).
Per spegnere la luce, ripremere l’interruttore.
Conservazione, pulizia
In caso di mancato utilizzo, riporre l’articolo
a temperatura ambiente senza batterie in un
luogo asciutto e pulito.
Pulire solo con un panno umido e quindi
asciugare.
IMPORTANTE! Non pulire mai con prodotti
detergenti aggressivi.
Smaltimento
Smaltire l‘articolo e i materiali dell‘imbal-
laggio in conformità con le direttive locali in
vigore. I materiali di imballaggio, come ad
esempio le pellicole, non devono essere alla
portata dei bambini. Conservare i materiali
di imballaggio in un luogo non raggiungi-
bile per i bambini.
Smaltire i prodotti e gli imballaggi in
modo ecologico.
Il codice di riciclaggio ha lo scopo
di contrassegnare i diversi materiali
al fine di introdurli nel ciclo di riutilizzo
(recycling). Il codice è composto dal
simbolo del riciclo, che dovrebbe rappre-
sentare il ciclo del riutilizzo, e un numero
che indica di che materiale si tratta.
Le apparecchiature contrassegnate
con il simbolo riportato accanto non
possono essere smaltite con i rifiuti
domestici. Siete tenuti a smaltire tali
vecchie apparecchiature elettriche ed
elettroniche in modo separato. Informarsi
presso il vostro comune sulle opportunità di
smaltimento differenziato. Prima di smaltire
l‘articolo, togliere la batteria.
Misure di smaltimento
per batterie
Osservare: le batterie sono un rifiuto
speciale, e la legge impone che esse non
vadano smaltite con i rifiuti domestici. È pos-
sibile consegnare gratuitamente le batterie
presso i centri di raccolta comunali o nei
negozi. Qui potete trovare degli speciali
contenitori di raccolta.
Gestione dei servizi di
assistenza
IAN: 321636_1901
Assistenza Svizzera
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min.,
telefonia mobile max.
0,40 CHF/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.ch
The cleaning and user-maintenance may
not be carried out by children without
supervision.
Clean the batteries and the device con-
tacts as necessary and before inserting
the batteries.
Do not expose the batteries to extreme
conditions (e.g. radiators or direct sun-
light). Otherwise there is an increased risk
of leaks.
Batteries can endanger life if swallowed.
Keep batteries out of the reach of small
children for this reason. Seek medical
help immediately if a battery is swallo-
wed.
Danger!
Handle a damaged or leaking battery
with extreme care and dispose of it
properly and immediately. Wear gloves
to handle the battery.
If you come into contact with battery acid
then wash the affected area with soap
and water. If battery acid gets in your eye
rinse it out with water and seek medical
help immediately!
Do not short-circuit the terminals.
Inserting/replacing the
batteries
CAUTION! Observe the following
instructions to avoid mechanical and
electrical damage to the item.
Danger!
Two batteries are enclosed with the item,
these can be removed from the packaging
and inserted into the item before using it for
the first time. You can replace them when
the batteries do not work any longer.
1. Twist the lid (1a) off the item.
2. Open the battery compartment lid (1b)
on the bottom of the lid (Fig. A).
3. Carefully remove the flat batteries (2)
from the battery compartment (1c)
(Fig. B).
4. Replace them with new batteries.
Warning: Check the plus/minus poles
of the batteries and insert them correctly.
The batteries must be completely inside the
battery holder.
5. Close the battery compartment lid (1b)
again.
Turning the light on and off
To turn on the light, press the switch on the
top of the item lid (1a) down.
Press the switch again to turn the light off.
Storage, cleaning
When not in use, always store the item
dry, clean, without batteries and at room
temperature.
Clean only with a damp cleaning cloth and
then wipe dry.
IMPORTANT! Never clean the product with
aggressive cleaning agents.
Disposal
Dispose of the article and the packaging
materials in accordance with current local
regulations. Packaging materials such as
foil bags are not suitable to be given to
children. Keep the packaging materials out
of the reach of children.
Dispose of the products and the
packaging in an environmentally
friendly manner.
The recycling code is used to
identify various materials for
recycling. The code consists of the
recycling symbol – which is meant to reflect
the recycling cycle – and a number which
identifies the material.
Devices that are marked with the
symbol shown here may not be
disposed of with domestic waste.
You are obliged to dispose of these kinds
of used electrical and electronic devices
separately. Ask your local authority about
possible methods for regulated disposal.
Remove the batteries from the article before
disposing of it.
Dispose of batteries
carefully
Please note: Batteries are hazardous wa-
ste and may not be disposed of with dome-
stic waste by law. You can hand over used
batteries free of charge at local collection
points or at retail outlets. Special containers
are provided here for this purpose.
Service handling
IAN: 321636_1901
Service Great Britain
Tel.: 0800 404 7657
E-Mail: deltasport@lidl.co.uk
IT/CH IT/CH IT/CH IT/CH
GB GBGB
IT/CH IT/CH
GB GB GBGB
FR/CH FR/CH IT/CHIT/CH
2° Ou s‘il présente les caractéristiques défi-
nies d‘un commun accord par les parties ou
être propre à tout usage spécial recherché
par l‘acheteur, porté à la connaissance du
vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la
consommation
L‘action résultant du défaut de conformité
se prescrit par deux ans à compter de la
délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison
des défauts cachés de la chose vendue qui
la rendent impropre à l‘usage auquel on
la destine, ou qui diminuent tellement cet
usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas ac-
quise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre
prix, s‘il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit
être intentée par l‘acquéreur dans un délai
de deux ans à compter de la découverte
du vice.
Les pièces détachées indispensables à l’uti-
lisation du produit sont disponibles pendant
la durée de la garantie du produit.
IAN : 321636_1901
Service Suisse
Tel. : 0842 665566
(0,08 CHF/Min.,
mobile max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail : deltasport@lidl.ch


Specyfikacje produktu

Marka: Melinera
Kategoria: Niesklasyfikowane
Model: IAN 321636

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Melinera IAN 321636, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Niesklasyfikowane Melinera

Instrukcje Niesklasyfikowane

Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane

Stihl

Stihl HT 70 Instrukcja

15 Października 2024
Ernesto

Ernesto H14270 Instrukcja

15 Października 2024
Uniden

Uniden BT MIC KIT Instrukcja

15 Października 2024
Vaude

Vaude Omnis Bike 26 Instrukcja

15 Października 2024
ART

ART ProChannel II Instrukcja

15 Października 2024
Aukey

Aukey DR02J Instrukcja

15 Października 2024
Master Lock

Master Lock 653EURD Instrukcja

15 Października 2024
Roland

Roland FR-18 Diatonic Instrukcja

15 Października 2024