Instrukcja obsługi Melinera IAN 306249


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Melinera IAN 306249 (4 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 6 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/4
LED-LICHTERKETTE
LED-LICHTERKETTE
Bedienungsanleitung
GUIRLANDE LUMINEUSE À
LED
Notice d’utilisation
CATENA LUMINOSA A LED
Istruzioni d´uso
DECORATIVE LED LIGHTS
Instructions for use
IAN 306249
IAN 306249
Herzlichen Glückwunsch!
Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für
einen hochwertigen Artikel entschieden.
Machen Sie sich vor der ersten Verwendung
mit dem Artikel vertraut. Lesen Sie hierzu
aufmerksam die nachfolgende
Bedienungsanleitung. Benutzen Sie
den Artikel nur wie beschrieben und für die
angegebenen Einsatzbereiche.
Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Hän-
digen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe
des Artikels an Dritte ebenfalls mit aus.
Lieferumfang
1 x LED-Lichterkette
2 x Batterie (1,5 V LR6, AA)
1 x Bedienungsanleitung
Technische Daten
Gesamtlänge: ca. 120 cm
Energieversorgung Batterie:
2 x 1,5 V LR6, AA
LED 0,6 W
Farbwertanteile:
— x < 0,270 / x > 0,530
— y < – 2,3172 x 2 + 2,3653 x — 0,2199 /
y > – 2,3172 x 2 + 2,3653 x — 0,1595
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Der Artikel ist nur für den privaten Gebrauch
im Innenbereich und nicht für den gewerb-
lichen Gebrauch zu verwenden. Dieser
Artikel ist ein Spezialprodukt, weil die
x/y-Koordinaten außerhalb des theore-
tischen Weißpunktes liegen.
NUR ZUR VERWENDUNG IN
INNENRÄUMEN.
Nicht zur allgemeinen
Raumbeleuchtung im Haushalt
geeignet.
Sicherheitshinweise
Wichtig: Lesen Sie diese Bedienungs-
anleitung sorgfältig und bewahren
Sie diese unbedingt auf!
Der Artikel ist kein Spielzeug.
Pfen Sie den Artikel vor jedem
Gebrauch auf Beschädigungen oder
Abnutzungen. Der Artikel darf nur in ein-
wandfreiem Zustand verwendet werden!
Es dürfen keine Modifikationen am Artikel
vorgenommen werden!
Außerhalb der Reichweite von Kindern
aufhängen.
DE/AT/CHDE/AT/CH
LED nicht austauschbar.
Lebensgefahr!
Lassen Sie Kinder nie unbeaufsichtigt mit
dem Verpackungsmaterial. Es besteht
Erstickungsgefahr.
Warnhinweise Batterien
Entfernen Sie die Batterien, wenn diese
verbraucht sind oder der Artikel längere
Zeit nicht verwendet wird.
Benutzen Sie keine verschiedenen
Batterie-Typen, -Marken, keine neuen und
gebrauchten Batterien miteinander oder
solche mit unterschiedlicher Kapazität,
da diese auslaufen und somit Schäden
verursachen können.
Beachten Sie die Polarität (+/-) beim
Einlegen.
Tauschen Sie alle Batterien gleichzeitig
aus und entsorgen Sie die alten Batterien
vorschriftsmäßig.
Warnung! Batterien dürfen nicht geladen
oder mit anderen Mitteln reaktiviert, nicht
auseinander genommen, nicht ins Feuer
geworfen oder kurzgeschlossen werden.
Bewahren Sie Batterien immer außerhalb
der Reichweite von Kindern auf.
Verwenden Sie keine wiederaufladbaren
Batterien!
DE/AT/CH
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen
nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
Reinigen Sie bei Bedarf und vor dem Ein-
legen die Batterie- und Gerätekontakte.
Setzen Sie die Batterien keinen extremen
Bedingungen aus (z. B. Heizkörper oder
direkte Sonneneinstrahlung). Es besteht
ansonsten erhöhte Auslaufgefahr.
Batterien können beim Verschlucken
lebensgefährlich sein. Bewahren Sie
deshalb Batterien für Kleinkinder
unerreichbar auf. Wurde eine Batterie
verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe
in Anspruch genommen werden.
Gefahr!
Gehen Sie mit einer beschädigten oder
auslaufenden Batterie äußerst vorsichtig
um und entsorgen Sie diese umgehend
vorschriftsmäßig. Tragen Sie dabei Hand-
schuhe.
Wenn Sie mit Batteriesäure in Berührung
kommen, waschen Sie die betreffende
Stelle mit Wasser und Seife. Gelangt
Batteriesäure in Ihr Auge, spülen Sie es
mit Wasser aus und begeben Sie sich
umgehend in ärztliche Behandlung!
Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurz-
geschlossen werden.
DE/AT/CH
Batterien einlegen/austau-
schen (Abb. A)
ACHTUNG! Beachten Sie folgende
Anweisungen, um mechanische und
elektrische Beschädigungen des
Artikels zu vermeiden.
Gefahr!
Zwei Batterien liegen dem Artikel bei, die
Sie vor der ersten Nutzung aus der Verpa-
ckung nehmen und in den Artikel einlegen
können. Sollten die Batterien nicht mehr
funktionieren, können Sie diese auswech-
seln.
1. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel (1a).
2. Entnehmen Sie die leeren Batterien vor-
sichtig aus dem Batteriefach (1b).
3. Tauschen Sie diese gegen neue Batterien
aus.
Warnung: Achten Sie auf die Plus-/Minus-
pole der Batterien und auf das korrekte Ein-
setzen. Die Batterien müssen sich komplett in
der Batteriehalterung befinden.
4. Schließen Sie den Batteriefachdeckel
(1a) wieder.
Licht ein- und ausschalten
(Abb. B)
Betätigen Sie den Schalter (1c), um den
Artikel ein- (ON) (Schalterstellung links)
und auszuschalten (OFF) (Schalterstellung
rechts). Schieben Sie den Schalter (1c) auf
TIMER (mittig), um die Timerfunktion des
Artikels zu aktivieren.
Hinweis: Bei der Timerfunktion ist das Licht
für sechs Stunden eingeschaltet und für 18
Stunden ausgeschaltet.
Lagerung, Reinigung
Den Artikel immer trocken und sauber in
einem temperierten Raum lagern. Nur mit
einem trockenen Reinigungstuch sauber
wischen.
WICHTIG! Nie mit scharfen Reinigungsmit-
teln reinigen.
Hinweise zur Entsorgung
Entsorgen Sie den Artikel und die Verpa-
ckungsmaterialien entsprechend aktueller
örtlicher Vorschriften. Verpackungsmateri-
alien wie z. B. Folienbeutel gehören nicht in
Kinderhände. Bewahren Sie das Verpa-
ckungsmaterial für Kinder unerreichbar auf.
DE/AT/CH DE/AT/CH
ON TIMER OFF
B
Geräte die mit dem nebenstehenden
Symbol gekennzeichnet sind, dürfen
nicht mit dem Hausmüll entsorgt
werden. Sie sind verpflichtet, solche
Elektro- und Elektronik-Altgeräte separat zu
entsorgen. Informieren Sie sich bitte bei
Ihrer Kommune über die Möglichkeiten der
geregelten Entsorgung. Entfernen Sie vor
dem Entsorgen die Batterie aus dem Artikel.
Entsorgungsmaß-
nahmen Batterien
Bitte beachten: Bei Batterien handelt
es sich um Sondermüll, der gemäß Gesetz
nicht über den Hausll entsorgt werden
darf. Sie können ausgediente Batterien un-
entgeltlich bei den kommunalen Sammelstel-
len oder im Handel abgeben. Hier stehen
spezielle Sammelbehälter bereit.
Serviceabwicklung
IAN: 306249
Service Deutschland
Tel.: 0800-5435111
E-Mail: deltasport@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min., Mobilfunk
max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.ch
DE/AT/CH
DE/AT/CH
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg
GERMANY
Version: 09/2018
Delta-Sport-Nr.: DL-5539/DL-5540/DL-5541
A
1a 1b
1c
AA 1.5 V
AA 1.5 V
1b
Félicitations !
Vous avez acquis un produit de haute
qualité. Apprenez à connaître le produit
avant sa première utilisation.
Lisez pour cela attentivement la
notice d’utilisation suivante.
N’utilisez le produit que comme décrit et
pour les zones d’application indiquées.
Veuillez conserver cette notice d’utilisation.
Transmettez tous les documents en cas de
cession du produit à une tierce personne.
Étendue de la livraison
1 guirlande lumineuse LED
2 pile (1,5 V LR6, AA)
1 notice d’utilisation
Caractéristiques techniques
Longueur totale : env. 120 cm
Alimentation en énergie pile :
2 1,5 V LR6, AA
LED 0,6 W
Coordonnées chromatiques :
— x < 0,270 / x > 0,530
— y < – 2,3172 x 2 + 2,3653 x — 0,2199 /
y > – 2,3172 x 2 + 2,3653 x — 0,1595
Utilisation conforme à sa
destination
L’article est uniquement destiné à un usage
domestique en intérieur et n’est pas prévu
pour une utilisation commerciale. Cet article
est un produit spécial, parce que les coor-
données x/y se situent en dehors du point
blanc théorique.
À UTILISER UNIQUEMENT EN
INTÉRIEUR.
Ne convient pas pour l’éclairage
général de pièces de la maison.
Consignes de sécurité
Important : lisez ce mode d’emploi
avec soin et conservez-le absolu-
ment !
L’article n’est pas un jouet.
Vérifiez l’article avant chaque utilisation
en vue de détecter des détériorations ou
de l’usure. L’article doit être uniquement
utilisé dans un état impeccable !
Aucune modification ne doit être appor-
e à l’article !
Suspendre hors de portée des enfants.
La LED n’est pas remplaçable.
Danger de mort !
Ne laissez jamais les enfants sans surveil-
lance avec le matériel d’emballage. Il y a
risque d’étouffement.
Consignes pour les piles !
Retirer les piles lorsqu’elles sont usagées
ou en cas de non-utilisation prolongée de
l’article.
Ne pas utiliser des piles de type ou de
marque différent, des piles neuves et usa-
gées en même temps ou des piles dont la
capacité est différente car celles-ci fuient
et peuvent causer des dommages.
Respecter la polarité (+/-) lors de
l’insertion.
Remplacer toutes les piles en même temps
et éliminer les piles usagées selon les
directives en vigueur.
Avertissement ! Les piles ne doivent être
ni chargées ni réactivées par d’autres
moyens. Elles ne doivent être ni démon-
es, ni jetées au feu ni court-circuitées.
Toujours conserver les piles hors de
portée des enfants.
Ne pas utiliser des piles rechargeables !
Le nettoyage et l’entretien incombant à
l’utilisateur ne doivent pas être effectués
par des enfants non surveillés.
Nettoyer les contacts de la pile et de l’ap-
pareil si nécessaire et avant l’insertion.
Ne pas exposer les piles à des conditions
extrêmes (p. ex. radiateurs ou rayons
directs du soleil). Il existe sinon un risque
élevé de fuite.
L’ingestion de piles peut être mortelle. Par
conséquent, conserver les piles hors de
portée des jeunes enfants. En cas d’inges-
tion d’une pile, consulter immédiatement
un médecin.
Danger !
Les piles abîmées ou qui fuient doivent
être manipulées avec une extrême pré-
caution et mises au rebut immédiatement
selon les directives en vigueur. Porter
alors des gants.
En cas de contact avec de l’acide des
piles, laver l’endroit atteint avec de l’eau
et du savon. En cas de contact de l’acide
de piles avec les yeux, les laver avec
de l’eau et consulter immédiatement un
médecin !
Les bornes ne doivent pas être court-cir-
cuitées.
Mise en place/remplace-
ment des piles (fig. A)
ATTENTION ! Tenez compte des
instructions suivantes afin d’éviter
toute détérioration mécanique et
électrique de l’article.
Danger !
Deux piles, que vous devez sortir de
l’emballage et mettre en place dans l’article
sont fournies avec l’article. Si les piles ne
fonctionnent plus, vous pouvez les rempla-
cer.
1. Ouvrez le couvercle du compartiment à
piles (1a).
2. Retirez prudemment les piles vides du
compartiment à piles (1b).
3. Remplacez-les par de nouvelles piles.
Avertissement : prêtez attention au pôle
positif/négatif des piles et à une mise en
place correcte. Les piles doivent être parfai-
tement positionnées dans le support piles.
4. Refermez le couvercle du compartiment à
piles (1a).
Allumer et éteindre la lu-
mière (fig. B)
Actionnez l’interrupteur (1c) pour allumer
(ON) l’article (position de l’interrupteur à
gauche) et pour l’éteindre (OFF) (position
de l’interrupteur à droite). Faites glisser l’in-
terrupteur (1c) sur TIMER (au centre) pour
activer la fonction minuterie de l’article.
Remarque : avec la fonction minuterie,
la lumière est allumée pendant 6 heures et
éteinte pendant 18 heures.
Rangement et entretien
Toujours ranger l‘article propre et sec dans
une pièce tempérée. Nettoyer uniquement
avec un chiffon sec.
IMPORTANT ! Ne pas nettoyer avec des
nettoyants agressifs.
Mise au rebut
Éliminez l‘article et le matériel d‘emballage
conformément aux directives locales en
vigueur. Le matériel d‘emballage tel que les
sachets en plastique par exemple ne doivent
pas arriver dans les mains des enfants.
Conservez le matériel d‘emballage hors de
portée des enfants.
Ce produit est recyclable. Il est
soumis à la responsabilité élargie du
fabricant et est collecté séparément.
Les appareils qui portent le symbole
ci-contre ne doivent pas être jetés
avec les ordures ménagères. Vous
êtes dans l‘obligation d‘éliminer
séparément les appareils électriques et
électroniques usagés. Informez-vous auprès
de votre commune sur les possibilis
d‘élimination réglementée. Avant de mettre
l‘article au rebut, retirez la pile qui s‘y
trouve.
Consignes pour
l’élimination des piles
Attention ! Les piles sont des déchets spé-
ciaux qui, conformément à la législation, ne
doivent pas être jetés avec les ordures mé-
nagères. Vous pouvez déposer gratuitement
les batteries usagées dans les points de
collecte communaux ou dans le commerce
où des récipients de collecte spéciaux sont
mis à disposition.
FR/CHFR/CH FR/CH FR/CH FR/CH FR/CH FR/CH
2° Ou s‘il présente les caractéristiques défi-
nies d‘un commun accord par les parties ou
être propre à tout usage spécial recherché
par l‘acheteur, porté à la connaissance du
vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la
consommation
L‘action résultant du défaut de conformité
se prescrit par deux ans à compter de la
délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison
des défauts cachés de la chose vendue qui
la rendent impropre à l‘usage auquel on la
destine, ou qui diminuent tellement cet usa-
ge que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise,
ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix,
s‘il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit
être intentée par l‘acquéreur dans un délai
de deux ans à compter de la découverte
du vice.
Les pièces détachées indispensables à l’uti-
lisation du produit sont disponibles pendant
la durée de la garantie du produit.
IAN : 306249
Service Suisse
Tel. : 0842 665566
(0,08 CHF/Min., mobile max.
0,40 CHF/Min.)
E-Mail : deltasport@lidl.ch
FR/CHFR/CH
Congratulazioni!
Con il vostro acquisto avete scelto un
prodotto altamente qualitativo. Familiariz-
zate con il prodotto prima di prenderlo in
funzione.
Leggete attentamente le seguenti
istruzioni d´uso.
Utilizzate il prodotto soltanto per lo scopo
previsto e i campi d´impiego indicati.
Conservate bene queste istruzioni. In caso
di inoltro del prodotto a terzi, pregasi con-
segnare tutta la documentazione.
Contenuto della fornitura
1 x catena luminosa a LED
2 x batteria (1,5 V LR6, AA)
1 x istruzioni d´uso
Dati tecnici
Lunghezza totale: ca. 120 cm
Alimentazione a batteria:
2 x 1,5 V LR6, AA
LED 0,6 W
Coordinate cromatiche:
– x < 0,270 / x > 0,530
– y < – 2,3172 x 2 + 2,3653 x – 0,2199/y
> – 2,3172 x 2 + 2,3653 x – 0,1595
Uso conforme alla
destinazione
L’articolo è destinato unicamente all’uso
domestico al chiuso e non va utilizzato per
finalità commerciali. Questo articolo è un
prodotto speciale, perché le coordinate x/y
sono al di fuori del punto di bianco teorico.
DA USARE SOLO IN SPAZI
CHIUSI.
Non adatto all’illuminazione
generale di ambienti domestici.
Indicazioni di
sicurezza
Importante: leggere attentamente
le istruzioni per l’uso e conservarle
con cura!
L’articolo non è un giocattolo.
Prima di ciascun utilizzo, controllare
che l’articolo non presenti danni o segni
d’usura. Utilizzare l’articolo solo se in
perfette condizioni!
Non apportare modifiche all’articolo!
Appendere fuori dalla portata dei
bambini.
LED non sostituibile.
Pericolo di morte!
Non lasciare mai bambini non sorvegliati
presso il materiale di imballaggio. Esiste il
pericolo di soffocamento.
Avvertenze sulle batterie!
Togliere le batterie una volta scariche
oppure se non si utilizza l’articolo per
lungo tempo.
Non utilizzare batterie di tipo diverso o
di marca diversa, né utilizzare assieme
batterie nuove e scariche oppure batterie
con capacità differente, poiché da esse
potrebbe fuoriuscire del liquido e causare
quindi dei danni.
Quando si inseriscono le batterie, osser-
vare la polarità (+/-).
Sostituire contemporaneamente tutte le
batterie e smaltire le batterie scariche nel
rispetto delle normative.
Attenzione! Le batterie non devono
essere caricate né riattivate in altro modo,
smontate, gettate nel fuoco oppure colle-
gate in corto circuito.
Conservare le batterie sempre fuori dalla
portata dei bambini.
Non utilizzare batterie ricaricabili!
La pulizia e la manutenzione dell’utente
non possono essere condotte dai bambini
non sorvegliati.
Se necessario e prima di inserire le batte-
rie, pulire i contatti delle batterie e delle
apparecchiature.
Non esporre le batterie a condizioni
estreme (ad es. termosifoni o radiazione
solare diretta). Altrimenti sussiste un peri-
colo maggiore che fuoriesca del liquido.
Se inghiottite, le batterie possono causare
la morte. Conservare quindi le batterie in
un luogo non raggiungibile per i bambini
piccoli. In caso di ingestione di una bat-
teria è necessario sottoporsi subito a cure
mediche.
Pericolo!
Maneggiare con estrema cautela una
batteria danneggiata o dalla quale è
fuoriuscito del liquido, e smaltirla come
previsto dalle normative. Indossare dei
guanti durante l’operazione.
Se si dovesse venire a contatto con
l’acido delle batterie, lavare la parte inte-
ressata con acqua e sapone. Se l’acido
delle batterie dovesse venire a contatto
con gli occhi, lavarli con acqua e affidar-
si quanto prima a delle cure mediche!
I morsetti di collegamento non devono
essere collegati in corto circuito.
Posizionamento e sostituzi-
one delle batterie (fig. A)
ATTENZIONE! Per evitare danni
meccanici ed elettrici dell’articolo,
attenersi alle seguenti istruzioni.
Pericolo!
Nella confezione sono comprese due
batterie che prima dell’uso devono essere
inserite nell’articolo. Se le batterie smettono
di funzionare, è possibile sostituirle.
1. Aprire il coperchio del vano batterie (1a).
2. Togliere con precauzione le batterie
scariche dal vano batterie (1b).
3. Sostituirle con batterie nuove.
Avvertenza: Prestare attenzione al polo
positivo/negativo delle batterie e all’inseri-
mento corretto. Le batterie devono trovarsi
completamente nel relativo supporto.
4. Richiudere il coperchio del vano batterie
(1a).
Accensione e spegnimento
della luce (fig. B)
Usare l’interruttore (1c) per accendere
(ON) (posizione dell’interruttore a sinistra)
e spegnere l’articolo (OFF) (posizione
dell’interruttore a destra).
Impostare l’interruttore (1c) su TIMER
(centrale), per attivare la funzione timer
dell’articolo.
Nota: Con la funzione timer, la luce si
accende per 6 ore e rimane spenta per 18
ore.
Conservazione, pulizia
Conservare l’articolo sempre asciutto e
pulito in un ambiente temperato. Pulire solo
con un panno asciutto.
IMPORTANTE! Non pulire mai con prodotti
detergenti aggressivi.
Smaltimento
Smaltire l‘articolo e i materiali dell‘imbal-
laggio in conformità con le direttive locali in
vigore. I materiali di imballaggio, come ad
esempio le pellicole, non devono essere alla
portata dei bambini. Conservare i materiali
di imballaggio in un luogo non raggiungi-
bile per i bambini.
Le apparecchiature contrassegnate
con il simbolo riportato accanto non
possono essere smaltite con i rifiuti
domestici. Siete tenuti a smaltire tali
vecchie apparecchiature elettriche ed
elettroniche in modo separato.
Informarsi presso il vostro comune sulle op-
portunità di smaltimento differenziato. Prima
di smaltire l‘articolo, togliere la batteria.
Misure di smaltimento
per batterie
Osservare: le batterie sono un rifiuto
speciale, e la legge impone che esse non
vadano smaltite con i rifiuti domestici. È pos-
sibile consegnare gratuitamente le batterie
presso i centri di raccolta comunali o nei
negozi. Qui potete trovare degli speciali
contenitori di raccolta.
Gestione dei servizi di
assistenza
IAN: 306249
Assistenza Svizzera
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min., telefonia
mobile max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.ch
IT/CH
IT/CHIT/CH IT/CH IT/CH IT/CH
IT/CH
Congratulations!
With your purchase you have decided
on a high-quality product. Get to know the
product before you start to use it.
Carefully read the following
instructions.
Use the product only as described and only
for the given areas of application. Keep
these instructions safe. When passing the
product on to a third party, always make
sure that the documentation is included.
Package contents
1 x decorative LED lights
2 x Battery (1.5 V LR6, AA)
1 x instructions for use
Technical data
Total length: approx. 120cm
Battery power supply:
2 x 1.5 V LR6, AA
LED 0,6 W
Chromaticity coordinates:
— x < 0.270 / x > 0.530
— y < – 2.3172 x 2 + 2.3653 x — 0.2199 /
y > – 2.3172 x 2 + 2.3653 x — 0.1595
Intended use
The item is for private indoor use only and is
not intended for commercial use. This item is
a special product, because the x/y coordi-
nates are outside the theoretical white point.
FOR INDOOR USE ONLY.
Not suitable for general
household lighting.
Safety Information
Important: Please read these in-
structions carefully and keep them
for future reference!
The item is not a toy.
Check the item for damage or wear
before each use. Only use the product if it
is in perfect condition!
The item may not be modified in any
way!
Hang up out of reach of children.
Non-replaceable LED.
Life-threatening hazard!
Never leave children unattended with the
packaging materials. There is a risk of
suffocation.
Warnings on batteries!
Remove the batteries if they are empty or
if the product is not going to be used for
an extended period.
Do not use different battery types or
brands, new and used batteries in
combination, or batteries with different
capacities, as they leak and can thus
cause damage.
Observe the polarity (+/-) when inserting
batteries.
Change all batteries at the same time and
dispose of the old batteries properly.
Warning! Batteries may not be charged
or reactivated in any way. They may
not be dismantled, thrown into fire, or
short-circuited.
Always keep batteries out of the reach of
children.
Do not use rechargeable batteries!
The cleaning and user-maintenance may
not be carried out by children without
supervision.
Clean the batteries and the device con-
tacts as necessary and before inserting
the batteries.
Do not expose the batteries to extreme
conditions (e.g. radiators or direct sun-
light).
Otherwise there is an increased risk of
leaks.
Batteries can endanger life if swallowed.
Keep batteries out of the reach of small
children for this reason. Seek medical
help immediately if a battery is swal-
lowed.
Danger!
Handle a damaged or leaking battery
with extreme care and dispose of it
properly and immediately. Wear gloves
to handle the battery.
If you come into contact with battery acid
then wash the affected area with soap
and water. If battery acid gets in your eye
rinse it out with water and seek medical
help immediately!
Do not short-circuit the terminals.
Inserting/replacing the
batteries (Fig. A)
CAUTION! Observe the following
instructions to avoid mechanical and
electrical damage to the item.
Danger!
Two batteries are enclosed with the item,
these can be removed from the packaging
and inserted into the item before using it for
the first time.
You can replace the batteries when they do
not work any longer.
1. Open the battery compartment lid (1a).
2. Carefully remove the flat batteries from
the battery compartment (1b).
3. Replace them with new batteries.
Warning: Check the plus/minus poles
of the batteries and insert them correctly.
The batteries must be completely inside the
battery holder.
4. Close the battery compartment lid (1a)
again.
Turning the light on and off
(Fig. B)
Use the switch (1c) to turn the item ON (left
switch position) and OFF (right switch posi-
tion). Slide the switch (1c) to TIMER (middle
position) to activate the item’s timer feature.
Note: The timer feature turns the light on
for six hours and off for 18 hours.
Storage, cleaning
Always store the product in clean and dry
condition at room temperature. Only wipe
clean with a dry cleaning cloth.
IMPORTANT! Never clean the product with
aggressive cleaning agents.
Disposal
Dispose of the article and the packaging
materials in accordance with current local
regulations. Packaging materials such as
foil bags are not suitable to be given to
children. Keep the packaging materials out
of the reach of children.
Devices that are marked with the
symbol shown here may not be
disposed of with domestic waste.
You are obliged to dispose of these
kinds of used electrical and electronic
devices separately. Ask your local authority
about possible methods for regulated
disposal. Remove the batteries from the
article before disposing of it.
Dispose of batteries
carefully
Please note: Batteries are hazardous
waste and may not be disposed of with
domestic waste by law. You can hand over
used batteries free of charge at local collec-
tion points or at retail outlets. Special conta-
iners are provided here for this purpose.
Service handling
IAN: 306249
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720
(£ 0.10/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.co.uk
GBGB GBGB GB GB GB
Article L217-4 du Code de la
consommation
Le vendeur livre un bien conforme au
contrat et répond des défauts de conformité
existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de confor-
mité résultant de l‘emballage, des instruc-
tions de montage ou de l‘installation lorsque
celle-ci a été mise à sa charge par le contrat
ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la
consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S´il est propre à l‘usage habituellement
attendu d‘un bien semblable et, le cas
échéant :
s‘il correspond à la description donnée
par le vendeur et posséder les qualités
que celui-ci a présentées à l‘acheteur
sous forme d‘échantillon ou de modèle ;
s‘il présente les qualités qu‘un acheteur
peut légitimement attendre eu égard aux
déclarations publiques faites par le
vendeur, par le producteur ou par son
représentant, notamment dans la
publicité ou l‘étiquetage ;
FR/CH
Indications concernant
la garantie et le service
après-vente
Article L217-16 du Code de la
consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur,
pendant le cours de la garantie commercia-
le qui lui a été consentie lors de l‘acquisition
ou de la réparation d‘un bien meuble, une
remise en état couverte par la garantie, tou-
te période d‘immobilisation d‘au moins sept
jours vient s‘ajouter à la durée de la garan-
tie qui restait à courir. Cette période court
à compter de la demande d‘intervention de
l‘acheteur ou de la mise à disposition pour
réparation du bien en cause, si cette mise
à disposition est postérieure à la demande
d‘intervention.
Indépendamment de la garantie commer-
ciale souscrite, le vendeur reste tenu des
défauts de conformité du bien et des vices
rédhibitoires dans les conditions prévues
aux articles L217-4 à L217-13 du Code de
la consommation et aux articles 1641 à
1648 et 2232 du Code Civil.
FR/CH


Specyfikacje produktu

Marka: Melinera
Kategoria: Niesklasyfikowane
Model: IAN 306249

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Melinera IAN 306249, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Niesklasyfikowane Melinera

Instrukcje Niesklasyfikowane

Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane

Stihl

Stihl HT 70 Instrukcja

15 Października 2024
Ernesto

Ernesto H14270 Instrukcja

15 Października 2024
Uniden

Uniden BT MIC KIT Instrukcja

15 Października 2024
Vaude

Vaude Omnis Bike 26 Instrukcja

15 Października 2024
ART

ART ProChannel II Instrukcja

15 Października 2024
Aukey

Aukey DR02J Instrukcja

15 Października 2024
Master Lock

Master Lock 653EURD Instrukcja

15 Października 2024
Roland

Roland FR-18 Diatonic Instrukcja

15 Października 2024