Instrukcja obsługi Melinera IAN 304179


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Melinera IAN 304179 (4 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 2 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/4
RO
rezervnih delova i opcije za popravku. Hvala na razu-
mevanju.
Kako izjaviti reklamaciju?
Molimo Vas:
· da pozovete korisnički servis: 0800-191-199
· pošaljete e-mail na: kontakt@lidl.rs
· posetite najbližu Lidl prodavnicu.
Da bismo osigurali najbržu asistenciju, molimo da
sačuvate fiskalni račun i date ga na uvid prilikom
izjavljivanja reklamacije.
Garancija / Garantni List
Poštovani,
Ovim putem Vas upoznajemo sa Vašim pravima i
obavezama koje proističu iz Zakona o zaštiti potro-
šača, a u pogledu ostvarivanja prava iz garancije.
Ova garancija ni na koji način ne utiče, niti isključuje
prava koja kupac ima u skladu sa važećim Zakonom
o ztiti potrošača po osnovu zakonske odgovornosti
prodavca za nesaobraznost robe ugovoru koja traje
2 godine od dana kada je roba predata kupcu.
Davalac garancije ovom izjavom preuzima obavezu
da kupcima svojih aparata, a pod uslovima definisa-
nim u ovoj izjavi, obezbedi:
RS RS RS
Legenda korišćenih piktograma
Pročitajte uputstvo za upotrebu!
Ova lampa je pogodna isključivo za
upotrebu u unutrašnjim, suvim i zatvor-
enim prostorijama.
Nikada ne ostavljate decu bez nadzora
sa ambalažom i proizvodom.
Imajte na umu uputstva o upozorenjima
i bezbednosti!
Pažnja! Opasnost od eksplozije!
Volt (Istosmerna struja)
Watt (aktivna snaga)
Štete po okolinu pogrešnim odlaganjem
baterija/akumulatora!
Odložite ambalažu i proizvod na eko-
loški prihvatljiv način!
Zbog zaštite okoliša ne bacajte dotrajali
proizvod u kućni otpad, već ga predajte
stručnom zbrinjavanju. Informacije o mje-
stima za sakupljanje otpada i njihovom
radnom vremenu možete dobiti pri Vašem
nadležnom općinskom uredu.
Oštećene ili potrošene baterije / punjive baterije se
moraju reciklirati u skladu s Direktivom 2006/66/EZ
i njenim izmjenama. Vratite baterije / punjive baterije
i / ili proizvod putem ponuđenih ustanova za sakuplja-
nje otpada.
Štete za okoliš zbog krivog
zbrinjavanja baterija / punjivih
baterija!
Baterije / punjive baterije se ne smiju zbrinjavati
zajedno s kućnim otpadom. One mogu sadržavati
otrovne teške metale i podliježu zbrinjavanju kao
poseban otpad. Kemijski simboli teških metala su
slijedeći: Cd = kadmij, Hg = živa, Pb = olovo. Stoga
predajte istrošene baterije / punjive baterije na komu-
nalno mjesto za sabiranje otpada.
Pericolul de deteriorare a aparatului
Folosiţi numai tipul de baterii indicat!
La introducerea bateriilor aveţi grijă la polaritatea
corectă! Aceasta este indicată în compartimentul
pentru baterii!
Dacă este necesar, curăţaţi bateriile şi contactele
aparatului înainte de a le introduce!
Scoateţi bateriile consumate din aparat!
Punerea în funcţiune
Introducerea / schimbarea
bateriilor
Vedeţi fig. A.
Pornire și oprire
Întrerupătorul 3 are 3 funcţii:
Împingeţi întrerupătorul 3 pe poziţia TIMER, și
ghirlanda luminoasă iluminează de durată timp
de 6 ore cu o pauză de 18 ore. Ghirlanda lumi-
noasă se aprinde după durata de oprire din nou
6 ore cu o pauză de 18 ore.
Împingi întrerutorul 3 în poziţia ON, ghirlanda
luminoasă se aprinde de durată.
Împingeţi întrerupătorul 3 în poziţia OPRIT,
ghirlanda luminoasă este oprită.
LED svetlosna dekoracija
Uvod
Čestitamo vam na kupovini vašeg novog proizvoda.
Tako ste se odlučili za visokokvalitetan proizvod.
Uputstvo za upotrebu je deo ovog proizvoda. Sadrži
važna bezbednosna uputstva, uputstva za upotrebu i
odlaganje. Pre korišćenja proizvoda upoznajte se sa
svim uputstvima za rikovanje i bezbednost. Koristite
proizvod samo onako kako je opisano i za navedene
oblasti primene. Predajte sve dokumente prilikom ispo-
ruke proizvoda trećem licu.
Namenska upotreba
Ovaj proizvod je namenjen samo za deko-
raciju u suvim zatvorenim prostorijama, za
privatnu upotrebu. Proizvod nije namenjen
za komercijalnu upotrebu.
Opis delova
1 LED-rasvetni lanac
2 Odeljak za baterije
3 Prekidač
4 Poklopac odeljka za baterije
Značenje korištenih simbola
Pročitajte upute za uporabu!
Ovaj proizvod je isključivo namijenjen za
uporabu u unutarnjem prostoru, u suhim
i zatvorenim prostorijama.
Ne ostavljajte djecu nikad bez nadzora
u blizini omotnog materijala i uređaja.
Pridavajte se upozorenja i
sigurnosnih
uputa!
Oprez! Opasnost od eksplozije!
Volt (istosmjerna struja)
Vat (snaga)
Štete za okoliš zbog krivog zbrinjavanja
baterija / punjivih baterija!
Ambalažu i uređaj zbrinite na ekološki
prihvatljiv način!
Cleaning and care
Use a feather duster for cleaning purposes.
Do not clean the light with water or other liquids.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials,
which you may dispose of at local recycling facilities.
b
a
Observe the marking of the packaging
materials for waste separation, which are
marked with abbreviations (a) and num-
bers (b) with following meaning: 1–7:
plastics / 20–22: paper and fibreboard /
80–98: composite materials.
The product and packaging materials are
recyclable, dispose of it separately for better
waste treatment. The Triman logo is valid in
France only.
Contact your local refuse disposal authority
for more details of how to dispose of your
worn-out product.
Adresa servisa
Uni-Elektra GmbH
Kirchstr. 48
DE-72145 Hirrlingen
NJEMAČKA
Tel.: 00800 888 11 333
uni-service-HR@teknihall.com
IAN 304179
Za sve upite pripremite račun i broj artikla (npr.
IAN 12345) kao dokaz o kupnji.
Proizvođ
Uni-Elektra GmbH
Kirchstr. 48
DE-72145 Hirrlingen
NJEMAČKA
LED LIGHT DECORATION
IAN 304179
HR HR HR
HR HR RS RS RS RS RS RS
RS
HRHRHRHRHR
Tehnčki podaci
LED: 10416A / 10416B: 10x 0,06W
10416C / 10416D /
10416E: 10 x 0,015 W
Tip baterije: 3 x 1,5 V AA baterije
Opseg isporuke
1 LED-svjetosni lanac
3 baterije
1 upute za korištenje
Sigurnosne upute
SAČUVAJTE SVE SIGURNOSNE UPUTE I OSTALE
UPUTE ZA BUDUĆU UPOTREBU!
OPASNO ZA
ŽIVOT! Baterije ne pripadaju u dječje
ruke. Ne ostavljajte baterije posvuda
ležati. Prijeti opasnost, da ih djeca ili kućni lju-
bimci progutaju. U slučaju gutanja odmah potra-
žite liječničku pomoć.
Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8godina i
starija djeca, kao i osobe s umenjenom
psihičkom, senzoričkom i mentalnom ili s umanje-
nim iskustvom ako se nadgledaju ili ako su upoz-
nati sa upotrebom uređaja i razumiju opasnosti
koje proizlaze iz upotrebe. Djeca se ne smiju igrati
uređajem. Čišćenje i održavanje ne smiju vršiti
djeca bez nadzora odraslih.
Ne koristite proizvod, ako ustanovite bilo kakva
oštećenja.
Proizvod nikada ne izlažite visokim temperatu-
rama ili vlagi, jer bi se proizvod inače mogao
oštetiti.
Izbjegavajte mehaničko opterećenje proizvoda!
U slučaju oštećenja, popravaka ili drugih
problema na svjetiljci, obratite se električaru.
OPREZ! OPASNOST OD PREGRIJAVA-
NJA! Ne uključujte svjetlosni lanac u omotu.
Nakon korištenja, pospremite svjetlosni lanac opet
u omotu, kako bi spriječili neželjeno oštećenje.
Ovaj artikl ne sadrži dijelove koje potrošač mora
redovito održavati.
Rasvjetno sredstvo se ne može zamijeniti. Ako
rasvjetno sredstvo ispadne na kraju svog radnog
vijeka, cijela svjetiljka treba biti zamijenjena.
Svjetlosni lanac ne smije se električno spajati s
drugim svjetlosnim lancem.
Ne priključivajte nikada svjetlosni lanac direktno
na jedan 230 V-priključak.
Sigurnosne upute
za baterije
OPASNOST PO ŽIVOT!
Baterije nisu namijenjene za djecu. U slučaju
gutanja odmah potražite liječničku pomoć!
OPREZ! OPASNOST
OD EKSPLO-
ZIJE! Nikada ne punite nepunjive
baterije, nemojte ih kratko spajati i / ili
otvarati!
Ne bacajte baterije nikada u vatru ili vodu!
Baterije ne izlažite mehaničkom opterećenju!
Opasnost od curenja baterije
U slučaju curenja baterije odmah je odstranite iz
uređaja, kako biste izbjegli oštećenja!
Izbjegavajte dodir s kožom, očima i sluznicom!
Isperite kod dodira s baterijskom kiselinom pogo-
đena mjesta odmah s čistom vodom i potražite li-
ječničku pomoć!
Koristite isključivo baterije istog tipa! Ne miješajte
stare baterije sa novim!
Izbjegavajte ekstremne uvjete i temperature koje
mogu djelovati na baterije, npr. radijatore /
izravno izlaganje suncu.
Izvadite baterije iz uređaja ako ih niste upotre-
bljavali dulje vrijeme!
LED svjetlosna dekoracija
Uvod
Čestitamo Vam na kupnji Vašeg novog uređaja.
Ovom kupnjom odlučili ste se za visokokvalitetan proi-
zvod. Upute za uporabu su sastavni dio ovog proi-
zvoda. One sadrže važne upute o sigurnosti, uporabi
i zbrinjavanju. Prije upotrebe proizvoda upoznajte se
sa svim njegovim uputama za korištenje i sigurnosnim
uputama. Koristite proizvod samo kako je opisano i u
navedene svrhe. U slučaju prosljeđivanja proizvoda
trećim osobama, izručite također svu pripadajuću
dokumentaciju.
Namjena
Ovaj proizvod je isključivo namijenjen za
dekoraciju u suhim unutarnjim prostorijama.
Proizvod nije namjenjen za profesionalnu
upotrebu.
Opis dijelova
1 LED-svjetlosni lanac
2 Pretinac za baterije
3 Prekidač
4 Poklopac pretinca za baterije
Opasnost od tećenja uređaja
Upotrebljavajte isključivo navedeni tip baterije!
Prilikom umetanja pripazite na pravilan polaritet!
On je prikazan na pretincu za baterije!
Po potrebi očistite kontakte baterije i uređaja prije
umetanja baterija!
Izvadite potrošene baterije odmah iz uređaja!
Stavljanje u pogon
Postavljanje / zamjena baterija
Vidi sliku A.
Uključivanje i isključivanje
Prekidač 3 ima 3 funkcije:
Gurajte prekidač 3 na položaj TIMER, svjetlosni
lanac svjetli trajno 6 sati, nakon toga s pauzom
od 18 sati. Nakon toga svjetlosni lanac svjetli
prema vremenu uključenja ponovo 6 sati i nakon
toga 18 sati pauza.
Gurajte prekidač 3 na položaj ON, svjetlosni
lanac svjetli trajno.
Gurajte prekidač 3 na položaj OFF, svjetlosni
lanac je isključen.
Čišćenje i održavanje
Za čišćenje proizvoda koristite perušku za brisanje
prašine.
Ne čistite svjetiljku vodom ili drugim tekućinama.
Zbrinjavanje
Ambalaža se sastoji od ekolki neškodljivih materijala
koje možete zbrinuti na lokalnim mjestima za reciklažu.
b
a
Uvažavajte obilježavanje ambalaže za
odvajanje otpada, ono je obilježeno s
kraticama (a) i brojevima (b) sa slijedećim
značenjem: 1–7: plastika / 20–22: papir
i karton / 80–98: miješani materijali.
Proizvod i ambalaža se mogu reciklorati,
zbrinite ih odvojeno za bolje obrađivanje
otpada. Triman-Logo važi samo za Francu-
sku.
O mogućnostima zbrinjavanja dotrajalog
proizvoda možete se raspitati kod vaše
općinske ili gradske uprave.
Jamstvo i servis
Napomena: Za ovaj proizvod dobivate jamstvo od
36 mjeseci od dana kupnje. Proizvod je brižljivo proi-
zveden i savjesno ispitan prije isporuke. U slučaju ako
nađete u razdoblju jamstvenog roka greše proizvod-
nje ili materijala, odmah se obratite svom stručnom
trgovcu.
Iz jamstva su isključene štete zbog nepravilnog rukova-
nja, nepoštivanja uputa za uporabu ili zahvata od
strane neovlaštenih osoba. Većina smetnji u funkciji su
posljedica neispravnog rukovanja. Zbog toga, dok se
pojavi greška, najprije pročitajte u uputama.
Kontaktirajte najprije gore spomenutu servisnu radio-
nicu Uni-Elektra GmbH prije eventualnog slanja proi-
zvoda. Tek nakon konzultacija, proizvod može biti
preuzet. Pošiljke poslane bez poštarine neće biti
prihvaćene. Davanjem jamstva ne produljuje se niti
obnavlja rok jamstva od 36 mjeseci.
Tehnički podaci
LED: 10416A / 10416B: 10x 0,06W
10416C / 10416D / 10416E:
10 x 0,015 W
Tip baterija: 3 x 1,5 V AA baterija
Obim isporuke
1 LED-rasvetni lanac
3 baterije
1 uputstvo za upotrebu
Sigurnosna uputstva
SAČUVAJTE SVA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA I
INSTRUKCIJE ZA UBUDUĆE!
ŽIVOTNA I
OPASNOST OD NESREĆE ZA
MALU DECU I DECU! Nikada ne
ostavljate decu bez nadzora sa ambalažom. Po-
stoji opasnost od gušenja. Decu držite dalje od
proizvoda.
Ovaj uređaj mogu da koriste deca od 8 godina i
preko, kao i osobe sa smanjenim psihičkim, sen-
zornim ili mentalnim sposobnostima ili sa manj-
kom iskustva i znanja ako su pod nadzorom ili
ako su poučeni u vezi sa bezbednom upotrebom
uređaja i posledica koje iz toga proizilaze. Deca
ne smeju da se igraju sa ovim uređajem. Čišćenje
i korisničko održavanje ne smeju da izvode deca
bez nadzora.
Nemojte koristiti proizvod ako utvrdite bilo kakva
oštećenja.
Nikada ne izlažite proizvod visokim temperatu-
rama ili vlagi, jer inače proizvod može biti ošte-
ćen.
Sprečite mehaničko opterećenje proizvoda!
U slučaju oštećenja, popravki ili drugih problema
na lampi obratite se električaru.
PAŽNJA! POSTOJI OPASNOST OD PRE-
GREVANJA! Rasvetni lanac nemojte uključivati
dok je u ambalaži.
Nakon upotrebe rasvetni lanac ponovo vratite u
ambalažu da biste izbegli slučajna oštećenja.
Ovaj proizvod ne sadrži delove koje potrošač
može da servisira.
Rasvetno telo nije zamenljivo. Ako rasvetno telo
na kraju svog radnog veka više ne radi, mora biti
zamenjena cela lampa.
Rasvetni lanac ne sme biti električno povezan sa
drugim svetalosnim lancem.
Nikada ne povezujte rasvetni lanac direktno sa
230 V -konektorom.
Sigurnosna uputstva za
baterije
OPASNOST PO ŽIVOT!
Baterije ne treba da dođu u ruke dece. U slučaju
gutanja odmah potražite pomoć lekara!
PAŽNJA! OPASNOST OD EK-
SPLOZIJE! Nepunjive baterije nikada
ne pokušavajte ponovo napuniti,
kratko ih spajati i/ili otvarati!
Baterije nikada ne bacajte u vatru ili vodu!
Baterije nikada ne izlažite mehaničkom optereće-
nju!
Opasnost od curenja baterija
Odvojite baterije u slučaju curenja odmah iz ure-
đaja da biste izbegli oštećenja!
Izbegavajte kontakt mastila sa kožom, očima ili
sluzokožama! Prilikom kontakta sa kiselinom iz
baterija odmah isperite ugroženo mesto bistrom
vodom i odmah potražite pomoć lekara!
Koristite baterije samo istog tipa! Ne mešajte
stare baterije sa novim!
Izbegavajte ekstremne uslove i temperature koji
mogu da utiču na baterije, npr. na grejna tela/di-
rektno sunčevo ozračenje.
Izvadite baterije iz uređaja ako se proizvod ne
koristi duže vremena!
Opasnost od oštećenja uređaja
Koristite isključivo navedeni tip baterija!
Prilikom stavljanja baterije obratite pažnju na ta-
čan polaritet! Ovo je prikazano u odeljku za ba-
terije!
Ako je potrebno, očistite kontakte na bateriji i ure-
đaju za punjenje pre umetanja!
Uklonite odmah stare baterije iz uređaja!
Puštanje u rad
Umetnite/zamenite baterije
Vidi sl. A.
Uključivanje i isključivanje
Prekidač 3 ima 3 funkcije:
Pomerite prekidač 3 na položaj TIMER, rasvetni
lanac će neprkidno da svetli 6 sati sa sledećom
pauzom od 18 sati. Rasvetni lanac zatim svetli od
vremena uključenja 6 sati sa sledećeom pauzom
od 18 sati.
Pomerite prekidač 3 u položaj ON, rasvetni la-
nac neprekidno svetli.
Pomerite prekidač 3 u položaj OFF da biste is-
ključili rasvetni lanac.
Održavanje i čišćenje
Koristite peruške za čišćenje da bi očistili proizvod.
Nemojte čistiti lampu vodom ili drugim tečnostima.
Odlaganje
Pakovanje se sastoji od ekološki prihvatljivih materijala
koje možete odlagati na lokalnim mestima za reciklažu.
b
a
Obratite pažnju na označavanje materijala
za pakovanje pri odvajanju otpada, koji je
označen skraćenicama (a) i brojevima (b)
sa sledećim značenjem: 1-7: plastika / 20-
22: papir i karton / 80-98: mešavine.
Proizvod i materijali za pakovanje se mogu
reciklirati, odvojeno ih odložite radi bolje
obrade otpada. Logotip-Triman važi samo
za Francusku.
Mogućnosti za uklanjanje iskorišćenog
proizvoda možete saznati u vašoj opštin-
skoj ili gradskoj upravi.
U interesu zaštite životne sredine nemojte
bacati vaš proizvod kada je iskorišćen u
kućnom otpadu, nego ga ponesite na
odgovarajuće mesto za odlaganje otpada.
Informacije o mestima za sakupljanje i nji-
hovom radnom vremenu možete dobiti u
vašoj lokalnoj administraciji.
Neispravne ili istrošene baterije / akumulatori se moraju
dati na reciklažu shodno smernici 2006/66/EG i njenim
izmenama. Vratite baterije / akumulatore i / ili proizvod
na navedene depoe.
Š -tete po okolinu pogrešnim odla
ganjem baterija / akumulatora!
Baterije / akumulatori ne smeju da se odlažu sa otpa-
dom iz domaćinstva. Mogu da sadrže otrovne teške
metale i podležu obradi posebnog otpada. Hemijski
simboli teških elementa su u nastavku: Cd = kadmium,
Hg = živa, Pb = olovo. Zato predajte potrošene bate-
rije / akukulatore na opštinsku deponiju.
Garancija i servis
Lidl i proizvođač nisu u mogućnosti da garantuju
obezbeđivanje servisiranja i dostupnost rezervnih
delova nakon isteka garantog perioda / perioda
saobraznosti. Ukoliko za tim bude potrebe, putem
n
e Službe za potrošače možete proveriti dostupn
ost
- besplatno otklanjanje kvarova u garantnom roku,
koji bi nastali kod uobičajene upotrebe ili zbog
grešaka u proizvodnji i materijalu, ili
- zamenu aparata, u garantnom roku predviđenim
ovom garancijskom izjavom, u slučaju da
opravka nije moguća, ili
- ako otklanjanje kvara nije moguće, kupac ima
pravo da zahteva od prodavca povrat novca.
Ukupan rok garancije je 3 godine.
Garantni rok počinje da važi od datuma kupovine
proizvoda, odnosno od prijema istog od strane kupca
, a
što se dokazuje fiskalnim računom.
Garancija važi na teritoriji Republike Srbije.
Kupac može da izjavi reklamaciju usmeno u nekom
od prodajnih objekata Lidl Srbija KD, odnosno telefo-
nom, pisanim putem ili elektronskim putem na kontakte
kompanije Lidl Srbija KD, uz dostavu računa na uvid.
U cilju ispravnog funkcionisanja proizvod se koristi u
skladu sa njegovom namenom i Uputstvom za upotrebu.
Na zahtev kupca, koji je izjavljen u garantnom roku,
prodavac će izvršiti otklanjanje kvarova i nedostataka
na proizvodu u roku predviđenim Zakonom.
Garantni uslovi:
Pre obraćanja prodavcu za tehnku pomoć, potre
bno
je proveriti ispravnost instalacije i ostalih potrebnih
uslova naznačenih u Uputstvu za upotrebu.
Kupac je dužan da prodavcu preda sve pripadajuće
delove proizvoda koje je preuzeo u trenutku kupovi
ne.
Popravke u roku garancije:
Garancija važi počev od dana kada je roba predata
kupcu, a na osnovu fiskalnog odsečka. U istom periodu
davalac garancije, odnosno prodavac je u
obavezi
da otkloni sve tehnke kvarove bez nakn
ade, u zakon-
skom roku.
Garancija ne važi u sledećim slučajevima:
1. Ukoliko prodavcu uz aparat nije priložen fiskalni
račun.
2. Ukoliko je kvar prouzrokovan udarom groma,
strujnim udarom ili sličnim delovanjem spoljne sile
na sam uređaj (požar, poplava, naponski udar...).
3. Ukoliko su nastali kvarovi i oštećenja na uređaju
posledica delovanja spoljnih uticaja, kao što su:
velika vlaga, previsoka i suviše niska temperatura
(pucanje cevi usled smrzavanja, oštećenja gume-
nih delova, rđanje, itd.)
4. Ukoliko proizvod nije korišćen u skladu sa Uput-
stvom za upotrebu.
5. Ukoliko je proizvod pokušalo da popravi treće
neovlašćeno lice.
6. Ukoliko proizvod nije korišćen u skladu sa
namenom.
7. Ukoliko je čćenje i odavanje uređaja ureno
protivno Uputstvu za upotrebu.
8. Ukoliko je proizvod korišćen u profesionalne
svrhe.
Naziv proizvoda: LED svetlosna dekoracija
Model: 10416A / 10416B /
10416C / 10416D /
10416E
IAN / Serijski broj: 304179 / 30182431
Proizvođač: Uni-Elektra GmbH
Kirchstr. 48
DE-72145 Hirrlingen
NEMAČKA
Tel.: 0800 190 173
uni-service-RS@teknihall.com
Ovlašćeni serviser: Lidl Srbija KD
Prva južna radna 3
22330 Nova Pazova
Republika Srbija
Tel. 0800-191-199
E-mail: kontakt@lidl.rs
Datum predaje
robe potrošaču:
datum sa fiskalnog računa
ili drugog dokaza o kupovini
(kopije računa, slipa i sl)
Uvozi i stavlja u
promet: Lidl Srbija KD
Prva južna radna 3
22330 Nova Pazova
Republika Srbija
Tel. 0800-191-199
E-mail: kontakt@lidl.rs
Adresa servisa
Uni-Elektra GmbH
Kirchstr. 48
DE-72145 Hirrlingen
NEMAČKA
Tel.: 0800 190 173
uni-service-RS@teknihall.com
IAN 304179
Za sva pitanja držite pripravnim račun i broj artikla
(npr. IAN 12345) kao dokaz o kupovini.
Proizvođ
Uni-Elektra GmbH
Kirchstr. 48
DE-72145 Hirrlingen
NEMAČKA
LED Light Decoration
Introduction
Congratulations on the purchase of your new device.
You have selected a high quality product. The instruc-
tions for use are a part of this product. They contain
important information about safety, using the product
and disposal. Before using the product, please familiar-
ise yourself with all the operating and safety instruc-
tions. Only use the product as described and for its
indicated purpose. When passing this product on to
others, please be sure to include all its documentation.
Intended use
This product is only suitable for private use
for decorating in dry indoor rooms. This
product is not intended for commercial use.
Description of parts
1 LED light decoration
2 Battery compartment
3 Switch
4 Battery compartment cover
Technical specifications
LED: 10416A / 10416B: 10x 0,06W
10416C / 10416D /
10416E: 10 x 0,015 W
Battery type: 3 x 1.5 V AA battery
Includes
1 LED light decoration
3 Batteries
1 Operating instructions
Safety advice
PLEASE KEEP THE INSTRUCTIONS FOR USE IN A
SAFE PLACE!
RISK OF LIFE
AND ACCIDENTS FOR INFANTS
AND CHILDREN! Never leave chil-
dren unattended with the packaging material.
Risk of suffocation. Keep children away from the
product.
This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning
List of pictograms used
Please read the operating instructions!
This product is only suitable for use
indoors, in dry and enclosed rooms.
Never leave children unsupervised with
packaging materials and the product.
Observe the warning and safety
instructions!
Caution! Explosion hazard!
Volt (direct current)
Watt (effective power)
Environmental damage through
incorrect disposal of the batteries /
rechargeable batteries!
Dispose of packaging and device in an
environmentally-friendly way!
use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play with
the appliance. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children without supervision.
Do not use the product if you notice any signs of
damage.
Never expose the product to high temperatures
or moisture, as otherwise the product may be
damaged.
Ensure that the product is not subjected to a
mechanical load!
Please contact a qualified electrician in the case
of damage, repairs or other problems with the
light.
CAUTION! RISK OF OVERHEATING!
Do not operate the light set whilst it is still in the
packaging.
After use, place the light set back in the packag-
ing to avoid it becoming unintentionally damaged.
This article does not contain any parts which can
be serviced by the user.
The light source of this luminaries is not replaceable;
when the light source reaches its end of life the
whole luminaries shall be replaced.
The string lights must not be electrically connected
to another set of lights.
Never connect the light set directly to a 230 V
mains supply.
Safety Instructions
for Batteries
DANGER TO LIFE! Batteries are
not intended for children. If accidentally swal-
lowed seek immediate medical attention!
CAUTION! EXPLOSION HAZ-
ARD! Never recharge non-rechargea-
ble batteries, do not short-circuit
and / or open batteries!
Never throw batteries into fire or water!
Do not subject batteries to any mechanical load!
Risk of battery leakage
In the event of a battery leak, immediately
remove it from the device to prevent damage!
Avoid contact with the skin, eyes and mucous
membranes! In the event of contact with battery
acid, thoroughly flush the affected area with
plenty of clean water and seek immediate
medical attention!
Only use the same type of batteries! Do not mix
used and new batteries!
Avoid extreme environmental conditions and tem-
peratures, which could affect batteries, e.g. above
radiators/in direct sunlight.
Remove the batteries from the device if they have
not been used for a long period!
Risk of equipment damage
Only use the specified battery type!
When inserting the battery ensure that it is
inserted the right way round! This is shown in
the battery compartment!
If necessary, clean the battery and device contacts
before inserting the battery!
Remove dead batteries from the device immediately!
Before first use
Inserting / replacing batteries
See fig. A.
Switching on and off
The switch 3 has three functions:
Slide the switch 3 to set the light chain to TIMER,
the light chain lights glow permanently for 6 hours
and will be followed by a subsequent pause of
18 hours. Afterwards, the light chain will light up
again at its designated turn on time for 6 hours
followed by a subsequent pause of 18 hours.
Slide the switch 3 to set the light chain to ON, the
light chain glows permanently.
Slide the switch 3 to set the light chain to OFF,
the light chain is switched off.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when it
has reached the end of its useful life and
not in the household waste. Information on
collection points and their opening hours
can be obtained from your local authority.
Faulty or used batteries / rechargeable batteries must
be recycled in accordance with Directive 2006/66/
EC and its amendments. Please return the batteries /
rechargeable batteries and / or the product to the
available collection points.
Environmental damage through
incorrect disposal of the batteries /
rechargeable batteries!
Batteries / rechargeable batteries may not be disposed
of with the usual domestic waste. They may contain
toxic heavy metals and are subject to hazardous
waste treatment rules and regulations. The chemical
symbols for heavy metals are as follows: Cd = cadmium,
Hg = mercury, Pb = lead. That is why you should dispose
of used batteries / rechargeable batteries at a local
collection point.
Warranty and Service
Note: this product includes a 36 month warranty from
the date of purchase. The product has been produced
to the highest standards and thoroughly checked
before dispatch. However, if defects in manufacturing
or material arise during the warranty period, please
contact your retailer immediately.
The warranty does not cover damages due to improper
handli
ng, failure to comply with the operating instruc-
tions, or manipulation by unauthorised persons. Most
malfunctions are caused by incorrect operation.
Therefore please first refer to the operating instruc-
tions if a malfunction occurs.
Please contact the Uni-Elektra GmbH service address
with any questions. The product can only be returned
to us after contacting us. Postage due shipments will
not be accepted. Warranty services do not extend
or restart the warranty period of 36 months.
Service address
Uni-Elektra GmbH
Kirchstr. 48
DE-72145 Hirrlingen
GERMANY
Tel.: 00800 888 11 333
uni-service-GB@teknihall.com
uni-service-CY@teknihall.com
IAN 304179
Please have your receipt and the item number (e.g. IAN
12345) ready as your proof of purchase when enquir-
ing about your product.
Manufacturer
Uni-Elektra GmbH
Kirchstr. 48
DE-72145 Hirrlingen
GERMANY
GB/CYGB/CY GB/CY GB/CY GB/CY
GB/CY GB/CY
GB/CY GB/CY
GB/CY
Legenda pictogramelor utilizate
Citiţi manualul de utilizare!
Acest produs este destinat exclusiv uzului
interior, în spaţii uscate și închise.
Nu lăsaţi niciodată copiii nesuprave-
gheaţi în apropierea ambalajului şi a
dispozitivului.
Respectaţi indicaţiile de avertizare
şi siguranţă!
Atenţie! Pericol de explozie!
Volt (Curent continuu)
Waţi (putere)
Deteriorarea mediului înconjurător prin
aruncarea greșită a bateriilor /
acumulatorilor!
Înlăturaţi ambalajul şi aparatul în
mod ecologic!
Decoraţiune luminoasă cu LED
Introducere
felicităm pentru achiziţia aparatului dumneavoastră.
Aţi ales un produs de înal calitate. Manualul de utili-
zare reprezintă o parte integrantă a acestui produs.
Acesta conţine informaţii importante referitoare la si-
guranţă, la utilizare şi la eliminarea ca deşeu. Înainte
de utilizarea acestui produs, familiarizaţi-vă mai întâi
cu instrucţiunile de utilizare şi de siguranţă. Folosiţi
produsul numai în modul descris şi numai în domeniile
de utilizare indicate. Predaţi toate documentele afe-
rente în cazul în care înstrăinaţi produsul.
Utilizare conform destinaţiei
Acest produs este destinat exclusiv decoră-
rii în spaţii interioare uscate. Produsul nu
este proiectat pentru utilizare industrială.
Descrierea componentelor
1 Decoraţiune luminoasă cu LED-uri
2 Compartiment baterii
3 Întrerupător
4 Capac compartiment baterii
Date tehnice
LED: 10416A / 10416B: 10x 0,06W
10416C / 10416D /
10416E: 10 x 0,015 W
Tip baterie: 3 baterii x 1,5 V AA
Pachet de livrare
1 Decoraţiune luminoasă cu LED-uri
3 Baterii
1 Manual de utilizare
Indicaţii de siguranţă
PĂSTRAŢI TOATE INDICAŢIILE DE SIGURANŢĂ ŞI
INSTRUCŢIUNILE PENTRU CONSULTAREA ULTERI-
OARĂ!
PERICOL DE
MOARTE ȘI ACCIDENTARE PEN-
TRU SUGARI ȘI COPII! Nu lăsaţi
niciodată copii nesupravegheaţi în apropierea am-
balajului. Există pericol de asfixiere. Nu păstraţi
produsul la îndemâna copiilor.
Acest aparat poate fi utilizat de copii de peste
8 ani precum și de persoanele cu capacităţi fi-
zice, senzoriale sau mentale redusă sau lipsă de
experienţă și/sau cunoștinţe, doar dacă aceștia
sunt supravegheaţi sau au fost instruiţi referitor la
utilizarea sigură a aparatului și pericolele ce pot
rezulta din acest lucru. Copii nu au voie să se
joace cu aparatul. Curăţarea și mentenanţa nu
trebuie realizate de copii fără supraveghere.
Nu folosiţi produsul atunci nd aţi constatat o
deteriorare.
Nu expuneţi niciodată produsul temperaturilor
mari şi umidităţii, în caz contrar produsul se poate
deteriora.
Împiedicaţi solicitarea mecanică a produsului!
În caz de deteriorări, reparaţii sau alte probleme,
adresaţi-vă unui electrician.
ATENŢIE! PERICOL DE SUPRAÎNCĂLZIRE!
Nu folosi ghirlanda luminoasă în ambalaj.
Depozitaţi ghirlanda luminoasă după utilizare din
nou în ambalaj pentru a împiedica deteriorările
neintenţionate.
Acest articol nu conţine piese care pot fi reparate
de către utilizator.
Becul nu se poate schimba. Dacă becul nu mai
funcţionează la finalul duratei de viaţă, toată
lampa trebuie înlocuită.
Ghirlanda luminoasă nu trebuie conectată la o
altă ghirlandă luminoasă.
Nu conectaţi ghirlanda luminoasă direct la o
conexiune de 230 V.
Indicaţii de siguranţă
referitoare la baterii
PERICOL DE MOARTE! Nu
lăsaţi bateriile la îndemâna copiilor. Consultaţi
imediat un medic în cazul înghiţirii unei baterii!
ATENŢIE! PERICOL DE EXPLOZIE!
Nu încărcaţi niciodată baterii care nu
sunt reîncărcabile, nu le scurtcircuitaţi
şi / sau nu le desfaceţi!
Nu aruncaţi niciodată bateriile în foc sau apă!
Nu supuneţi bateriile unei solicitări mecanice!
Pericol cauzat de scurgerea bateriilor
În cazul scurgerii bateriilor, scoateţi-le imediat din
aparat pentru a evita deteriorările!
Evitaţi contactul cu pielea, ochii şi mucoasele!
În cazul contactului cu acidul din baterie clătiţi
imediat locul respectiv cu apă curată şi consultaţi
neîntârziat un medic!
Folosiţi numai baterii de acelaşi tip! Nu ameste-
caţi bateriile vechi cu cele noi!
Nu expuneţi bateriile condiţiilor şi temperaturilor
extreme, de exemplu, aşezându-le pe radiatoare/
direct în soare.
Scoateţi bateriile din aparat da nu îl utilizaţi timp
îndelungat!
RORORO RORO
LED SVJETLOSNA DEKORACIJA
Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost
LED SVETLOSNA DEKORACIJA
Uputstva o rukovanju i bezbednosti
ΔΙΑΚΟΣΜΗΤΙΚΗ ΑΛΥΣΙΔΑ
ΦΩΤΙΣΜΟΥ LED
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας
DECORIUNE LUMINOASĂ CU LED
Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă
LED ДЕКОРАЦИЯ
Инструкции за обслужване и безопасност
LED LIGHT DECORATION
Operation and Safety Notes
LED-LICHTDEKORATION
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
B
13
3
3
1
1
O N
T I M E R
O F F
A
24
10416A
10416B
10416C/10416D/10416E
RS RS RS RS
DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH
GR/CY GR/CY GR/CY GR/CY GR/CY GR/CY GR/CY GR/CY GR/CY GR/CY GR/CY
BG BG BG BG BG BG BG BG BG BG BG
BG BG BG BG BG BG BG RORO RORO
Verwenden Sie nur Batterien des gleichen Typs!
Alte Batterien nicht mit neuen mischen!
Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Tempe-
raturen, die auf Batterien einwirken können z. B.
auf Heizkörpern / direkte Sonneneinstrahlung.
Entfernen Sie die Batterien, wenn sie längere Zeit
nicht verwendet worden sind, aus dem Gerät!
Gefahr der Gerätebeschädigung
Ausschließlich den angegebenen Batterietyp
verwenden!
Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polari-
tät! Diese wird im Batteriefach angezeigt!
Reinigen Sie Batterie- und Gerätekontakt vor dem
Einlegen falls erforderlich!
Entfernen Sie verbrauchte Batterien umgehend
aus dem Gerät!
Inbetriebnahme
Batterien einlegen / wechseln
Siehe Abb. A.
Ein- und ausschalten
Der Schalter 3 hat 3 Funktionen:
Schieben Sie den Schalter 3 auf die Position
TIMER, leuchtet die Lichterkette dauernd für
6 Stunden mit einer anschließenden Pause von
18 Stunden. Die Lichterkette leuchtet anschließend
zur Einschaltzeit erneut 6 Stunden mit einer an-
schließenden 18-stündigen Pause.
Schieben Sie den Schalter 3 auf die Position
ON, leuchtet die Lichterkette dauernd.
Schieben Sie den Schalter 3 auf die Position
OFF, ist die Lichterkette ausgeschaltet.
Reinigung und Pflege
Benutzen Sie einen Staubwedel, um das Produkt
zu säubern.
Reinigen Sie die Leuchte nicht mit Wasser oder
anderen Flüssigkeiten.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen
entsorgen können.
b
a
Beachten Sie die Kennzeichnung der Ver-
packungsmaterialien bei der Abfalltrennung,
diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen
(a) und Nummern (b) mit folgender Bedeu-
tung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und
Pappe / 80–98: Verbundstoffe.
enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung.
Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie
folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien / Akkus bei
einer kommunalen Sammelstelle ab.
Garantie und Service
Hinweis: Sie erhalten auf dieses Produkt ab Kaufda-
tum eine Garantie von 36 Monaten. Das Produkt wurde
sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft
geprüft. Sollten sich dennoch während der Garantiezeit
Produktions- oder Materialfehler ergeben, kontaktieren
Sie bitte umgehend ihren Fachhändler.
Beschädigungen durch nicht sachgeße Handhabung,
Nichtbeachten der Gebrauchsanleitung oder Eingriff
durch nicht autorisierte Personen sind von der Garan-
tie ausgeschlossen. Die meisten Funktionsstörungen
werden durch fehlerhafte Bedienung hervorgerufen.
Lesen Sie deshalb beim Auftreten einer Funktionsstö-
rung zunächst in der Gebrauchsanleitung nach.
Kontaktieren Sie die Servicestelle der Uni-Elektra GmbH
vor evtl. Rücksendungen. Erst nach Rücksprache kann
das Produkt entgegengenommen werden. Unfrei zu-
gesandte Sendungen werden nicht angenommen.
Das Produkt und die Verpackungsmaterialien
sind recycelbar, entsorgen Sie diese getrennt
für eine bessere Abfallbehandlung. Das
Triman-Logo gilt nur für Frankreich.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausge-
dienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer
Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient
hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht
in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer
fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammel-
stellen und deren Öffnungszeiten können
Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung
informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen
gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen
recycelt werden. Geben Sie Batterien / Akkus und /
oder das Produkt über die angebotenen Sammelein-
richtungen zurück.
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien / Akkus!
Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll
entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle
Durch die Garantieleistung wird die Garantiezeit von
36 Monaten weder verlängert noch erneuert.
Serviceadresse
Uni-Elektra GmbH
Kirchstr. 48
DE-72145 Hirrlingen
DEUTSCHLAND
Tel.: 00800 888 11 333
uni-service-DE@teknihall.com
uni-service-AT@teknihall.com
uni-service-CH@teknihall.com
IAN 304179
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und
die Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als Nachweis
für den Kauf bereit.
Hersteller
Uni-Elektra GmbH
Kirchstr. 48
DE-72145 Hirrlingen
DEUTSCHLAND
Die Lichterkette darf nicht mit einer anderen
Lichterkette elektrisch verbunden werden.
Schließen Sie die Lichterkette nie direkt an einem
230 V-Anschluss an.
Sicherheitshinweise
zu Batterien
LEBENSGEFAHR! Batterien
gehören nicht in Kinderhände. Suchen Sie im
Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf!
VORSICHT! EXPLOSIONSGE-
FAHR! Laden Sie nicht aufladbare
Batterien niemals wieder auf, schließen
Sie sie nicht kurz und / oder öffnen Sie sie nicht!
Werfen Sie Batterien niemals in Feuer oder
Wasser!
Setzen Sie Batterien keiner mechanischen
Belastung aus!
Gefahr des Auslaufens der Batterien
Im Falle eines Auslaufens der Batterien entfernen
Sie diese sofort aus dem Gerät, um Beschädigun-
gen zu vermeiden!
Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und
Schleimhäuten! Spülen Sie bei Kontakt mit Batte-
riesäure die betroffenen Stellen sofort mit klarem
Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf!
des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen
wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spie-
len. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht
von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt
werden.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Sie
irgendwelche Schäden feststellen.
Setzen Sie das Produkt niemals hohen Temperaturen
und Feuchtigkeit aus, da sonst das Produkt Schaden
nehmen kann.
Verhindern Sie mechanische Beanspruchung des
Produkts!
Wenden Sie sich bei Bescdigungen, Reparaturen
oder anderen Problemen an der Leuchte an eine
Elektrofachkraft.
VORSICHT! ÜBERHITZUNGSGEFAHR!
Betreiben Sie die Lichterkette nicht in der Verpa-
ckung.
Bewahren Sie die Lichterkette nach Gebrauch
wieder in der Verpackung auf, um ungewollte
Beschädigungen zu vermeiden.
Dieser Artikel enthält keine Teile, die vom Verbrau-
cher gewartet werden können.
Das Leuchtmittel ist nicht austauschbar. Sollte das
Leuchtmittel am Ende seiner Lebensdauer ausfal-
len, muss die ganze Leuchte ersetzt werden.
Technische Daten
LED: 10416A / 10416B: 10x 0,06W
10416C / 10416D /
10416E: 10 x 0,015 W
Batterietyp: 3 x 1,5 V AA Batterie
Lieferumfang
1 LED-Lichterkette
3 Batterien
1 Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE
UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
LEBENS- UND
UNFALLGEFAHR FÜR -KLEINKIN
DER UND KINDER! Lassen Sie Kinder
niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmate-
rial. Es besteht Erstickungsgefahr. Halten Sie
Kinder vom Produkt fern.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
darüber sowie von Personen mit verringerten phy-
sischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich
LED-Lichtdekoration
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen
Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges
Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil
dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Si-
cherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich
vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und
Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt
nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatz-
bereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weiter-
gabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Dieses Produkt ist nur für die Deko ration in
trockenen Innenräumen für den privaten
Einsatz geeignet. Das Produkt ist nicht für
den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Teilebeschreibung
1 LED-Lichterkette
2 Batteriefach
3 Schalter
4 Batteriefachdeckel
Legende der verwendeten Piktogramme
Bedienungsanleitung lesen!
Diese Leuchte ist ausschließlich für den
Betrieb im Innenbereich, in trockenen
und geschlossenen Räumen geeignet.
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsich-
tigt mit Verpackungsmaterial und Gerät.
Warn- und Sicherheitshinweise
beachten!
Vorsicht! Explosionsgefahr!
Volt (Gleichstrom)
Watt (Wirkleistung)
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien / Akkus!
Entsorgen Sie Verpackung und Produkt
umweltgerecht!
Απομακρύνετε τις αποφορτισμένες μπαταρίες
άμεσα από τη συσκευή!
Θέση σε λειτουργία
Τοποθέτηση / αντικατάσταση
μπαταριών
Βλέπε εικ. Α.
Ενεργοποίηση και
απενεργοποίηση
Ο διακόπτης 3 έχει 3 λειτουργίες:
Ωθήστε τον διακόπτη 3 στην θέση TIMER, ανά-
βει η αλυσίδα φώτων συνεχώς για 6 ώρες με ένα
κατοπινό διάλειμμα 18 ωρών. Η αλυσίδα φώτων
ανάβει κατόπιν στον χρόνο ενεργοποίησης εκ νέου
για 6 ώρες με ένα κατοπινό 18ωρο διάλειμμα.
Ωθήστε τον διακόπτη 3 στην θέση ΟΝ, ανάβει
η αλυσίδα φώτων συνεχώς.
Ωθήστε τον διακόπτη 3 στην θέση ΟFF, η
αλυσίδα φώτων είναι απενεργοποιημένη.
Καθαρισμός και φροντίδα
Χρησιμοποιήστε ξεσκονόπανο για να καθαρίσετε το
προϊόν.
Μην καθαρίζετε το φωτιστικό με νερό ή οποιοδή-
ποτε άλλο υγρό.
Απόσυρση
Η συσκευασία αποτελείται από υλικά φιλικά προς το
περιβάλλον, τα οποία μπορείτε να διαθέσετε στους
χώρους ανακύκλωσης της περιοχής σας.
b
a
Προσέξετε τον χαρακτηρισμό των υλικών
συσκευασίας για τον διαχωρισμό απορ-
ριμμάτων, αυτά είναι χαρακτηρισμένα από
συντόμευσεις (a) και αριθμούς (b) με την
ακόλουθη σημασία: 17: πλαστικά / 2022:
χαρτί και χαρτόνι / 80–98: σύνθετο υλικό.
Το προϊόν και το υλικό συσκευασάις είναι
ανακυκλώσιμα, απορρίψτε τα χωριστά για
μια καλύτερη κατεργασία απορριμμάτων.
Το λογότυπο Triman ισχύει μόνο για τη
Γαλλία.
Για πληροφορίες σχετικά με τις δυνατότη-
τες απόρριψης του προϊόντος που δεν
χρησιμοποιείται πλέον, απευθυνθείτε στις
αρμόδιες υπηρεσίες της κοινότητας ή του
δήμου σας.
Εγγύηση και σέρβις
Υπόδειξη: Για το παρόν προϊόν σάς παρέχεται
δικαίωμα εγγύησης 36 μηνών από την ημερομηνία
αγοράς. Το προϊόν κατασκευάστηκε με φροντίδα και
ελέγχθηκε προσεκτικά πριν από την αποστολή. Αν
ωστόσο προκύψουν κατά την διάρκεια χρόνου εγγύη-
σης του προϊόντος ή σφάλμα υλικού, επικοινωνήστε
παρακαλούμε αμέσως με τον προμηθευτή σας.
Από την εγγύηση αποκλείονται οι φθορές που προ-
κύπτουν από ακατάλληλο χειρισμό, μη τήρηση των
οδηγιών χρήσης ή από επεμβάσεις μη εξουσιοδοτη-
μένων ατόμων, καθώς και τα εξαρτήματα φθοράς. Οι
περισσότερες βλάβες λειτουργίας προκαλούνται
μέσω εσφαλμένης λειτουργίας. Διαβάστε για αυτό το
λόγο κατά την διάρκεια μια βλάβης λειτουργίας στις
οδηγίες χρήσης.
Επικοινωνήστε με τη θέση σέρβις της Uni-Elektra GmbH
πριν από πιθ. επιστροφές. Μόνο κατόπιν συμφωνίας
μπορεί το προϊόν να παραληφθεί. Αποστολές σταλμέ-
νες με χρέωση δεν θα γίνονται δεκτές. Με την αντικατά-
σταση της συσκευής, σύμφωνα με το ΝΟΜOΣ
2251 / 1994, ξεκινάει εκ νέου ο χρόνος εγγύησης.
Για την προστασία του περιβάλλοντος,
μην απορρίπτετε το άχρηστο πλέον προϊόν
στα οικιακά απορρίμματα, αλλά παραδώστε
το στα ειδικά Κέντρα απόρριψης. Για τα
σημεία συλλογής και τις ώρες λειτουργίας
τους απευθυνθείτε στις αρμόδιες υπηρεσίες.
Οι ελαττωματικές ή άχρηστες επαναφοριζόμενες
μπαταρίες πρέπει να ανακυκλώνονται σύμφωνα με την
οδηγία 2006/66/EΚ και τις αλλαγές της. Δίνετε τις
μπαταρίες / επαναφορτιζόμενες μπαταρίες και /
ή το προϊόν πίσω στα διαθέσιμα κέντρα συλλογής.
Καταστροφή του περιβάλλοντος
λόγω εσφαλμένης απόρριψης μπα-
ταριών / επαναφορτιζόμενων μπα-
ταριών!
Απαγορεύεται η απόρριψη των μπαταριών / επανα-
φορτιζόμενων μπαταριών στα οικιακά απορρίμματα.
Ενδέχεται να περιέχουν δηλητηριώδη βαρέα μέταλλα
και συγκαταλέγονται στα απορρίμματα ειδικής επε-
ξεργασίας. Τα χημικά σύμβολα βαρέων μετάλλων
εί-
ναι τα ακόλουθα: Cd = Κάδμιο, Hg = Υδράργυρο
ς, Pb
= Μόλυβδος. Για το λόγο αυτό παραδώστε τις εξα-
ντλημένες μπαταρίες / επαναφορτιζόμενες μπαταρίες
στα κατάλληλα σημεία συλλογής.
Διεύθυνση σέρβις
Uni-Elektra GmbH
Kirchstr. 48
DE-72145 Hirrlingen
ΓΕΡΜΑΝΊΑ
Τηλ.: 00800 888 11 333
uni-service-GR@teknihall.com
uni-service-CY@teknihall.com
IAN 304179
Σε περίπτωση ερωτήματος παρακαλείσθε να έχετε δια-
θέσιμο το παραστατικό αγοράς και τον κωδικό προϊ-
όντος (π.χ. IAN 12345) ως αποδεικτικό της αγοράς
σας.
Κατασκευαστής
Uni-Elektra GmbH
Kirchstr. 48
DE-72145 Hirrlingen
ΓΕΡΜΑΝΊΑ
Κίνδυνος διαρροής των μπαταριών
Σε περίπτωση διαρροής των μπαταριών, απομα-
κρύνετε τις αμέσως από τη συσκευή ώστε να απο-
φευχθούν τυχόν βλάβες!
Αποφεύγετε την επαφή με το δέρμα, τα μάτια και
τις βλεννογόνους! Σε περίπτωση επαφής με οξύ
μπαταριών, ξεπλύνετε το σημείο άμεσα με κα-
θαρό νερό και αναζητήστε αμέσως έναν γιατρό!
Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά μπαταρίες του ίδιου
τύπου! Μην χρησιμοποιείτε παλιές μπαταρίες
μαζί με καινούργιες!
Αποφεύγετε τις ακραίες συνθήκες και θερμοκρα-
σίες, που ενδέχεται να επηρεάσουν τις μπαταρίες,
π.χ. θερμαντικά σώματα / άμεση ηλιακή
ακτινοβολία.
Αφαιρείτε τις μπαταρίες από τη συσκευή σε περί-
πτωση που δεν έχουν χρησιμοποιηθεί για μεγάλο
χρονικό διάστημα!
Κίνδυνος βλάβης της συσκευής
Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά τον τύπο μπαταριών
που αναγράφεται!
Λαμβάνετε υπόψη τη σωστή πολικότητα κατά την
εισαγωγή! Αναγράφεται στη θήκη της μπαταρίας!
Εφόσον απαιτείται, καθαρίστε τις επαφές της
μπαταρίας και της συσκευής πριν από την εισα-
γωγή!
Αφού χρησιμοποιήσετε την αλυσίδα φωτισμού,
τοποθετήστε την ξανά στην αρχική της συσκευα-
σία, προκειμένου να αποφευχθούν ανεπιθύμητες
φθορές.
Αυτό το προϊόν δεν περιλαμβάνει μέρη που χρή-
ζουν συντήρησης από τον καταναλωτή.
Το φωτιστικό μέσο δεν μπορεί να αντικατασταθεί.
Αν το φωτιστικό μέσο ξεπεράσει την διάρκεια ζωής
του, πρέπει να αντικατασταθεί ολόκληρο το φωτιστικό.
Η αλυσίδα φωτισμού δεν πρέπει να συνδεθεί
ηλεκτρικά με άλλη αλυσίδα φωτισμού.
Μην συνδέετε ποτέ την αλυσίδα φωτισμού άμεσα
σε μια σύνδεσηinem 230 V.
Οδηγίες ασφάλειας σχετικά
με τις μπαταρίες
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΘΑΝΑ-
ΤΟΥ! Τα παιδιά δεν θα πρέπει να έρχονται σε
επαφή με μπαταρίες. Σε περίπτωση κατάποσης,
απευθυνθείτε αμέσως σε γιατρό!
ΠΡΟΣΟΧΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΚΡΗ-
ΞΗΣ! Μην φορτίζετε μη επαναφορτι-
ζόμενες μπαταρίες, μην τις
βραχυκυκλώνετε ή / και μην τις αποσυναρμολογείτε!
Μην πετάτε ποτέ μπαταρίες σε φωτιά ή νερό!
Οι μπαταρίες δεν θα πρέπει να δέχονται μηχα-
νική καταπόνηση!
χωρίς επίβλεψη με το υλικό συσκευασίας. Υπάρ-
χει κίνδυνος ασφυξίας. Κρατήστε τα παιδιά
μακριά από το προϊόν.
Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από
παιδιά άνω των 8 ετών καθώς και από πρόσωπα
με μειωμένες φυσικές, αισθητηριακές ή πνευματικές
ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και/ή γνώσης,
όταν επιβλέπονται ή έχουν ενημερωθεί σχετικά με
την ασφαλή χρήση του στεγνωτήρα μαλλιών
ταξιδιού και έχουν καταλάβει τους κινδύνους που
προκύπτουν από αυτό. Τα παιδιά δεν επιτρέπεται
να παίζουν με την συσκευή. Καθαρισμός και
συντήρηση χρήστη απαγορεύεται να εκτελούνται
από παιδιά χωρίς επίβλεψη.
Απαγορεύεται η χρήση του προϊόντος σε περί-
πτωση που διαπιστωθεί οποιαδήποτε βλάβη.
Μην εκθέτετε ποτέ το προϊόν σε υψηλές θερμο-
κρασίες και σε υγρασία καθώς ενδέχεται να
προκληθούν βλάβες.
Αποφύγετε μηχανικές καταπονήσεις του προϊόντος!
Σε περίπτωση που διαπιστώσετε βλάβες ή άλλα
προβλήματα ή σε περίπτωση που απαιτούνται
επιδιορθώσεις στο φωτιστικό σας, απευθυνθείτε
σε εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο.
ΠΡΟΣΟΧΗ ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΥΠΕΡΘΕΡΜΑΝ-!
ΣΗΣ! Μην χρησιμοποιείτε την αλυσίδα φωτι-
σμού ενώ βρίσκεται μέσα στη συσκευασία της.
Περιγραφή μερών
1 Αλυσίδα φωτισμού-LED
2 Θήκη μπαταριών
3 Διακόπτης
4 Καπάκι θήκης μπαταρίας
Τεχνικά χαρακτηριστικά
LED: 10416A / 10416B: 10x 0,06W
10416C / 10416D /
10416E: 10 x 0,015 W
Τύπος
μπαταρίας: 3 x 1,5 V AA μπαταρίες
Περιεχόμενα παράδοσης
1 Αλυσίδα φωτισμού-LED
3 Μπαταρίες
1 Οδηγίες χρήσης
Υποδείξεις ασφάλειας
ΦΥΛΑΞΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΚΑΙ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ!
ΘΑΝΑ-
ΣΙΜΟΣ ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΚΑΙ ΚΙΝΔΥ-
ΝΟΣ ΑΤΥΧΗΜΑΤΟΣ ΓΙΑ ΝΗΠΙΑ
ΚΑΙ ΠΑΙΔΙΑ! Μην αφήνετε ποτέ τα παιδιά
Αποσύρετε τη συσκευασία και τη συ-
σκευή με τρόπο φιλικό στο περιβάλλον!
Διακοσμητική αλυσίδα
φωτισμού LED
Εισαγωγή
Σας συγχαίρουμε για την αγορά της νέας σας συσκευής.
Επιλέξατε ένα προϊόν υψηλής ποιότητας. Οι οδηγίες χρή-
σης αποτελούν μέρος αυτού του προϊόντος. Περιέχουν
σημαντικές πληροφορίες για την ασφάλεια, τη χρήση και
την διάθεση στα απορρίμματα. Εξοικειωθείτε πριν την
χρήση του προϊόντος με όλες τις οδηγίες χρήσης και
ασφάλειας. Χρησιμοποιήστε το προϊόν μόνο όπως περι-
γράφεται και για τον τομέα εφαρμογής που αναφέρεται.
Παραδώστε όλα τα έγγραφα κατά την ενδεχόμενη μεταβί-
βαση του προϊόντος σε τρίτο.
Χρήση σύμφωνα με τις
προδιαγραφές
Αυτό το προϊόν προορίζεται μόνο ως
διακόσμηση σε στεγνούς εσωτερικούς
χώρους για ιδιωτική χρήση. Το προϊόν δεν
προορίζεται για επαγγελματική χρήση.
Υπόμνημα των χρησιμοποιούμενων
εικονογραμμάτων
Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης!
Το προϊόν αυτό προορίζεται αποκλει-
στικά για χρήση σε εσωτερικό, στεγνό
και κλειστό χώρο.
Μην αφήνετε ποτέ τα παιδιά χωρίς
επίβλεψη με το υλικό συσκευασίας και
τη συσκευή.
Προσέχετε τις προειδοποιητικές υποδεί-
ξεις και τις υποδείξεις ασφάλειας!
Προσοχη! Κινδυνος εκρηξης!
Βολτ (συνεχές ρεύμα)
Watt (ενεργή ισχύς)
Κ
αταστροφή του περιβάλλοντος λ
όγω
εσφαλμένης απόρριψης μπαταριών /
επαναφορτιζόμενων μπαταριών!
Сервизно обслужване
България
Тел.: 00800 888 11 333
Е-мейл: uni-service-BG@teknihall.com
IAN 304179
Вносител
Моля, обърнете внимание, че следващият адрес
не е адрес на сервиза.
Първо се свържете с горепосочения сервизен цен-
тър.
Уни-Електра ГмбХ
Кирхщр. 48
72145 Хирлинген
Германия
* Чл. 112.(1) При несъответствие на потребителската стока с
договора за продажба потребителят има право да предяви ре-
кламация, като поиска от продавача да приведе стоката в съот-
ветствие с договора за продажба. В този случай потребителят
може да избира между извършване на ремонт на стоката или
замяната й с нова, освен ако това е невъзможно или избраният
от него начин за обезщетение е непропорционален в сравнение
с другия.
(2) Смята се, че даден начин за обезщетяване на потребителя е
непропорционален, ако неговото използване налага разходи на
продавача, които в сравнение с другия начин на обезщетяване
са неразумни, като се вземат предвид:
1. стойността на потребителската стока, ако нямаше липса на
несъответствие;
2. значимостта на несъответствието;
3. възможността да се предложи на потребителя друг начин на
обезщетяване, който не е свързан със значителни неудобства
за него.
Чл. 113. (1) Когато потребителската стока не съответства на до-
говора за продажба, продавачът е длъжен да я приведе в съот-
ветствие с договора за продажба.
(2) Привеждането на потребителската стока в съответствие с до-
говора за продажба трябва да се извърши в рамките на един
месец, считано от предявяването на рекламацията от потреби-
теля.
(3) След изтичането на срока по ал. 2 потребителят има право
да развали договора и да му бъде възстановена заплатената
сума или да иска намаляване на цената на потребителската
стока съгласно чл. 114.
(4) Привеждането на потребителската стока в съответствие с до-
говора за продажба е безплатно за потребителя. Той не дължи
разходи за експедиране на потребителската стока или за мате-
риали и труд, свързани с ремонта й, и не трябва да понася зна-
чителни неудобства.
(5) Потребителят може да иска и обезщетение за претърпените
вследствие на несъответствието вреди.
Чл. 114. (1) При несъответствие на потребителската стока с до-
говора за продажба и когато потребителят не е удовлетворен от
решаването на рекламацията по чл. 113, той има право на из-
бор между една от следните възможности: 1. разваляне на дого-
вора и възстановяване на заплатената от него сума; 2.
намаляване на цената.
(2) Потребителят не може да претендира за възстановяване на
заплатената сума или за намаляване цената на стоката, когато
търговецът се съгласи да бъде извършена замяна на потребител-
ската стока с нова или да се поправи стоката в рамките на един
месец от предявяване на рекламацията от потребителя.
(3) Търговецът е длъжен да удовлетвори искане за разваляне на
договора и да възстанови заплатената от потребителя сума, ко-
гато след като е удовлетворил три рекламации на потребителя
чрез извършване на ремонт на една и съща стока, в рамките на
срока на гаранцията по чл. 115, е налице следваща поява на
несъответствие на стоката с договора за продажба.
(4) (Предишна ал. 3–ДВ, бр. 61 от 2014 г., в сила от
25.07.2014 г.) Потребителят не може да претендира за разва-
ляне на договора, ако несъответствието на потребителската
стока с договора е незначително.
Чл. 115. (1) Потребителят може да упражни правото си по този
раздел в срок до две години, считано от доставянето на потреби-
телската стока.
(2) Срокът по ал. 1 спира да тече през времето, необходимо за
поправката или замяната на потребителската стока или за
постигане на споразумение между продавача и потребителя за
решаване на спора.
(3) Упражняването на правото на потребителя по ал. 1 не е об-
вързано с никакъв друг срок за предявяване на иск, различен от
срока по ал. 1.
Указание: За този уред получавате гаранция от 36
месе
ца, считано от датата на покупката. Продук-
тът е произведен с необходимото внимание и
преди експедиция е тестван добросъвестно. Ако
въпреки това по време на гаранционния срок въз-
никнат фабрични или материални дефекти, неза-
бавно се свържете с търговеца, моля.
От гаранцията се изключват повреди поради
неправилна у
потреба, неспазване на упътването за
употреба или намеса
от неоторизирани лица.
Повечето функционални повреди са предизвикани
от неправилна употреба. Затова при
функционална повреда първо прочетете
упътването за употреба.
Свържете се със сервиза на Uni-Elektra GmbH,
преди да изпратите евентуално продукта. Продук-
тът може да бъде приет едва след консултация.
Не се приемат пратки без платена пощенска
такса. След извършване на гаранционна услуга
срокът на гаранцията от 36 месеца не се удъл-
жава и подновява.
Адрес на сервиза
Uni-Elektra GmbH
Kirchstr. 48
DE-72145 Hirrlingen
ГЕРМАНИЯ
Тел.: 00800 888 11 333
uni-service-BG@teknihall.com
IAN 304179
Моля, при всички запитвания дръжте на
разположение касовия бон и номера на
артикула (напр. IAN 12345) като доказателство
за покупката.
Производител
Uni-Elektra GmbH
Kirchstr. 48
DE-72145 Hirrlingen
ГЕРМАНИЯ
приемането и допълнителни разходи, задъл-
жително използвайте само адреса, който Ви
е посочен. Осигурете изпращането да не е
като експресен товар или като друг специа-
лен товар. Изпратете уреда заедно с всички
принадлежности, доставени при покупката,
и осигурете достатъчно сигурна транспортна
опаковка.
Ремонтен сервиз /
извънгаранционно обслужване
Ремонти извън гаранцията можете да възложите
на клона на нашия сервиз срещу заплащане. Той
с удоволствие ще Ви направи предварителна кал-
кулация. Можем да обработваме само уреди,
които са достатъчно опаковани и изпратени с
платени транспортни разходи.
Внимание: Изпратете Вашия уред на клона на
нашия сервиз почистен и с указание за дефекта.
Уредите, изпратени с неплатени транспортни раз-
ходи – с наложен платеж, като експресен или
друг специален товар – не се приемат.
Ние ще извършим безплатно изхвърлянето на из-
пратените от Вас дефектни уреди.
за които то предупреждава, трябва задължително
да се избягват. Продуктът е предназначен само за
частна, а не за стопанска употреба. При злоупо-
треба и неправилно третиране, употреба на сила
и при интервенции, които не са извършени от
клона на нашия оторизиран сервиз, гаранцията
отпада.
Процедура при
гаранционен случай
За да се гарантира бърза обработка на Вашия
случай, следвайте следните указания:
· За всички запитвания подгответе касовата
бележка и идентификационния номер (IAN
304179) като доказателство за покупката.
· Вземете артикулния номер от фабричната та-
белка.
· При възникване на функционални или други
дефекти първо се свържете по телефона или
чрез имейл с долупосочения сервизен отдел.
След това ще получите допълнителна инфор-
мация за уреждането на Вашата рекламация.
· След съгласуване с нашия сервиз можете да
изпратите дефектния продукт на посочения
Ви адрес на сервиза безплатно за Вас, като
приложите касовата бележка (касовия бон)
и посочите в какво се състои дефектът и кога
е възникнал. За да се избегнат проблеми с
Гаранционен срок и законови
претенции при дефекти
Гаранционната услуга не удължава гаранционния
срок. Това важи също и за сменените и ремонти-
рани части. За евентуално наличните повреди и
дефекти още при покупката трябва да се съобщи
веднага след разопаковането. Евентуалните ре-
монти след изтичане на гаранционния срок са
срещу заплащане.
Обхват на гаранцията
Уредът е произведен грижливо според строгите
изисквания за качество и добросъвестно изпитан
преди доставка. Гаранцията важи за дефекти на
материала или производствени дефекти. Гаранци-
ята не обхваща частите на продукта, които подле-
жат на нормално износване, поради което могат
да бъдат разглеждани като бързо износващи се
части (например филтри или приставки) или по-
вредите на чупливи части (например прекъсвачи,
батерии или такива произведени от стъкло). Га-
ранцията отпада, ако уредът е повреден поради
неправилно използване или в резултат на неосъ-
ществяване на техническа поддръжка. За правил-
ната употреба на продукта трябва точно да се
спазват всички указания в упътването за обслуж-
ване. Предназначение и действия, които не се
препоръчват от упътването за експлоатация или
определени в чл.112-115* от Закона за защита
на потребителите. Вашите права, произтичащи от
посочените разпоредби, не се ограничават от на-
шата по-долу представена търговска гаранция и
независимо от нея продавачът на продукта отго-
варя за липсата на съответствие на потребител-
ската стока с договора за продажба съгласно
Закона за защита на потребителите.
Гаранционни условия
Гаранционният срок започва да тече от датата на
покупката. Пазете добре оригиналната касова
бележка. Този документ е необходим като дока-
зателство за покупката. Ако в рамките на три го-
дини от датата на закупуване на този продукт се
появи дефект на материала или производствен
дефект, продуктът ще бъде безплатно ремонтиран
или заменен – по наш избор. Гаранцията
предполага в рамките на тригодишния гаранцио-
нен срок да се представят дефектният уред и ка-
совата бележка (касовият бон) и писмено да се
обясни в какво се състои дефектът и кога е възник-
нал. Ако дефектът е покрит от нашата гаранция,
Вие ще получите обратно ремонтирания или нов
продукт. С ремонта или смяната на продукта не
започва да тече нов гаранционен срок.
Дефектните или изтощени батерии / акумулато
рни
батерии подлежат на рециклиране съгласно Ди-
ректива 2006/66/EО и нейните изменения.
Пре-
давайте батериите / акумулаторните батери
и
и / или продукта в пунктовете за рециклиране.
Щети върху околната среда по-
ради неправилно обезвреждане
на батериите / акумулаторните
батерии!
Батериите / акумулаторните батерии не бива да
се изхвърлят заедно с битовите отпадъци. Те могат
да съдържат отровни тежки метали и подлежат на
специална преработка. Химическите символи на
тежките метали са, както следва: Cd = кадмий,
Hg = живак, Pb = олово. Затова предавайте изто-
щените батерии / акумулаторни батерии в общин-
ски събирателен пункт.
Гаранция и сервиз
Уважаеми клиенти,
за този уред получавате 3 години гаранция от да-
тата на покупката. В случай на несъответствие на
продукта с договора за продажба Вие имате за-
конно право да предявите рекламация пред про-
давача на продукта при условията и в сроковете,
b
a
За разделното събиране на отпадъците
съблюдавайте маркировката на опако-
въчните материали, те са маркирани
със съкращения (а) и цифри (б) със
следното значение: 1–7: пласт-
маси / 20–22: хартия и картон / 80–98:
композитни материали.
Продуктът и опаковъчните материали
могат да бъдат рециклирани, изхвър-
ляйте ги разделно за по-добро трети-
ране на отпадъците. Triman-логото важи
само за Франция.
Относно възможностите за отстраня-
ване на излезлия от употреба продукт
като отпадък се информирайте от Ва-
шата общинска или градска управа.
В интерес на опазването на околната
среда не изхвърляйте излезлия от упо-
треба продукт заедно с битовите отпа-
дъци, а го предайте за правилно
рециклиране. За събирателните пун-
ктове и тяхното работно време можете
да се информирате от местната управа.
Включване и изключване
Превключвателят 3 има 3 функции:
Ако плъзнете превключвателя 3 в положение
TIMER, гирляндата свети постоянно в
продъл-
жение на 6 часа с последваща пауза от 18 часа.
След което към момента на включване гирлян-
дата свети отново в продължение на 6 часа с
последваща 18-часова пауза.
Ако плъзнете превключвателя 3 в положение
ON, гирляндата свети постоянно.
Ако плъзнете превключвателя 3 в положение
OFF, гирляндата е изключена.
Почистване и поддръжка
Използвайте бърсалка от пера за почистване
на продукта.
Не почиствайте осветителното тяло с вода или
други течности.
Изхвърляне
Опаковката е изработена от екологични матери-
али, които може да предадете в местните пун-
ктове за рециклиране.
веднага изплакнете засегнатите места обилно
с чиста вода и незабавно потърсете лекар!
Използвайте само батерии от същия тип! Не
смесвайте стари и нови батерии!
Избягвайте екстремни условия и температури,
които могат да повлияят на батериите, напри-
мер отоплителни тела / директно слънчево
лъчение.
Извадете батериите от уреда, ако те не са
използвани по-продължително време!
Опасност от повреда на уреда
Използвайте само посочения тип батерии!
При поставяне съблюдавайте правилната по-
лярност! Тя е указана в гнездото за батерии!
В случай на необходимост почистете батери-
ите и контакта на уреда преди поставянето им!
Отстранявайте незабавно изтощените бате-
рии от уреда!
Пускане в действие
Поставяне / смяна на батерии
Виж фиг. A.
на светлина е неизправен, цялото осветително
тяло следва да се подмени.
Светещата гирлянда не бива да се свързва
електрически с друга светеща гирлянда.
Никога не включвайте светещата гирлянда
директно към контакт 230 V.
Указания за безопасност
на батериите
ОПАСНОСТ ЗА
ЖИВОТА! Батериите не бива да попадат у
деца. В случай на поглъщане незабавно по-
търсете лекар!
ВНИМАНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ
ЕКСПЛОЗИЯ! Никога не преза-
реждайте батерии за еднократна
употреба, не ги свързвайте накъсо и / или не
ги отваряйте!
Никога не хвърляйте батериите в огън или вода!
Не излагайте батериите на механично
натоварване!
Опасност от изтичане на батериите
В случай на изтичане незабавно извадете бате-
рията от уреда, за да предотвратите повреди!
Избягвате контакт с кожата, очите и лигави-
ците! При контакт с киселина от батерията
способности или без опит и знания, ако са
под надзор или са били инструктирани за
безопасната употреба на уреда и са
разбрали произтичащите от това опасности.
Децата не бива да играят с уреда.
Почистването и поддръжката да не се
изпълняват от деца без надзор.
Не използвайте продукта, ако установите
някакви повреди.
Никога не излагайте продукта на високи
температури и влага, в противен случай той
може да се повреди.
Избягвайте механично натоварване на проду-
кта!
За ремонти, при повреди или други проблеми
относно осветителното тяло се обръщайте към
специалист-електротехник.
ВНИМАНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ ПРЕГРЯ-
ВАНЕ! Не използвайте светещата гирлянда в
опаковката.
След употреба съхранявайте светещата гир-
лянда отново в опаковката, за да избегнете
неволни повреди.
Този артикул не съдържа части, които могат
да бъдат поддържани от потребителя.
Източникът на светлина не се подменя. Ако в
края на експлоатационния си живот източникът
Технически данни
LED: 10416A / 10416B: 10x 0,06W
10416C / 10416D /
10416E: 10 x 0,015 W
Батерия тип: 3 x 1,5 V AA батерия
Обем на доставка
1 Коледна украса със светодиоди
3 Батерии
1 Ръководство за употреба
Указания за безопасност
СЪХРАНЯВАЙТЕ ВСИЧКИ УКАЗАНИЯ ЗА
БЕЗОПАСНОСТ И ИНСТРУКЦИИ ЗА ПО-
НАТАТЪШНИ СПРАВКИ!
ОПАС-
НОСТ ЗА ЖИВОТА И ОПАС-
НОСТ ОТ ЗЛОПОЛУКА ЗА
БЕБЕТА И МАЛКИ ДЕЦА
!
Никога не оста-
вяйте децата без контрол с опаковъчния мате-
риал. Съществува опасност от задушаване.
Дръжте децата далече от продукта.
Този уред може да се използва от деца над
8 годишна възраст, както и от лица с
ограничени физически, сензорни и умствени
LED декорация
Увод
Поздравяваме Ви за покупката на Вашия нов уред.
Вие избрахте висококачествен продукт. Ръ
ковод-
ството за експлоатация е част от този продук
т. То съ-
държа важни указания за безопас ност, употреба и
изхвърляне. Преди употребата на продукта се за-
познайте с всички инструкции за обслужване и
безопасност. Използвайте продукта само съгласно
описанието и за посочените области на употреба.
Когато предавате продукта на трети лица, преда-
вайте заедно с него и всички документи.
Употреба по предназначение
Този продукт е предназначен само за
декорация в сухи вътрешни помещения и
служи за лична употреба. Продуктът не
е
предназначен за професионални цели.
Описание на частите
1 Коледна украса със светодиоди
2 Отделение за батерии
3 Превключвател
4 Капак на гнездото за батерии
Adresa de service
Uni-Elektra GmbH
Kirchstr. 48
DE-72145 Hirrlingen
GERMANIA
Tel.: 00800 888 11 333
uni-service-RO@teknihall.com
IAN 304179
Pentru orice solicitare, vă rugăm să aveţi la îndemână
bonul de casă şi numărul de articol (de exemplu IAN
12345) ca dovadă de achiziţie.
Producător
Uni-Elektra GmbH
Kirchstr. 48
DE-72145 Hirrlingen
GERMANIA
Garanţie şi service
Indicaţii: Pentru acest produs primiţi o garanţie de
36 de luni de la data achiziţiei . Produsul a fost produs
cu atenţie şi verificat înainte de livrare. Dacă în timpul
perioadei de garanţie există erori de producţie sau
materiale, vă rugăm să contactaţi furnizorul.
Deteriorile cauzate de manevrarea necorespunzătoare,
nerespectarea indicaţiilor de u tilizare sau intervenţia
persoanelor neautorizate sunt excluse de la garanţie.
Cele mai multe defecte de funcţionare sunt cauzate de
utilizarea defectuoa. De aceea înainte de apariţia
unei defecţiuni citiţi cu atenţie indicaţiile de utilizare.
Contactaţi punctul de service al Uni-Elektra GmbH
înainte de retur După contactare produsul poate fi
preluat. Pachetele cu plata la destinatar nu pot fi accep-
tate. Prin serviciul de garanţie nu se prelungeşte şi nici
nu se înnoieşte perioada de garanţie de 36 de luni.
Pentru a proteja mediul înconjurător nu eli-
minaţi produsul dumneavoastră la gunoiul
menajer atunci când nu mai poate fi folosit,
ci predaţi-l la un punct de colectare. Vă
puteţi informa cu privire la punctele de
colectare și orarul acestora de la adminis-
traţia competentă.
Bateriile / acumulatorii defecţi sau consumaţi trebuie
reciclaţi conform Directivei 2006/66/CE și a modifi-
cărilor ei. Înapoiaţi bateriile și / sau acumulatorii prin
intermediul punctelor de colectare indicate.
Deteriorarea mediului înconjură-
tor prin aruncarea greșită a baterii-
lor / acumulatorilor!
Bateriile / acumulatorii nu trebuie aruncate în gunoiul
menajer. Ele pot coine metale grele toxice şi se supun
tratamentului deşeurilor periculoase. Simbolurile chimice
ale metalelor grele sunt următoarele: Cd = cadmiu,
Hg = mercur, Pb = plumb. De aceea, predaţi bateriile /
acumulatorii consumate la un punct de colectare comu-
nal.
Curăţare şi îngrijire
Utilizaţi um pămătuf de praf pentru a curăţa
produsul.
Nu curăţaţi corpul de iluminat cu apă sau alte
lichide.
Înlăturare
Ambalajul este produs din materiale ecologice care
pot fi eliminate la punctele locale de reciclare.
b
a
Respectaţi marcajul materialelor de amba-
laj pentru eliminarea deșeurilor, acestea
sunt marcate de abrevierile (a) și cifrele (b)
cu următoarea semnificaţie: 1–7: plastice /
20–22: hârtie și carton / 80–98: sub-
stanţe de conexiune.
Produsul și materialele de ambalaj sunt
reciclabile, eliminaţi-le separat pentru o
administrare mai bună al deșeurilor. Logo
Triman este valabil doar pentru Franţa.
Puteţi obţine informaţii despre posibilităţile
de eliminare a produsului de la administra-
ţia locală.
Легенда на използваните пиктограми
Прочетете ръководството за
експлоатация!
Продуктът е предназначен само за
работа на закрито, в сухи и затво-
рени помещения.
Никога не оставяйте децата без на-
блюдение с опаковъчния материал и
уреда.
Пазвайте предупрежденията и
указанията за безопасност!
Внимание! Опасност от експлозия!
Volt (постоянен ток)
Watt (активна мощност)
Щети върху околната среда поради
неправилно обезвреждане на бате-
риите / акумулаторните батерии!
Изхвърлете опаковката и уреда като
отпадък в съответствие с правилата за
опазване на околната среда!
Uni-Elektra GmbH
Kirchstr. 48
DE-72145 Hirrlingen
GERMANY
Last Information Update · Stanje informacija
Stanje informacija · Versiunea informaţiilor
Актуалност на информацията · Έκδοση των
πληροφοριών · Stand der Informationen: 05 / 2018
Ident.-No.: 10416A / B / C / D / E052018-7


Specyfikacje produktu

Marka: Melinera
Kategoria: Niesklasyfikowane
Model: IAN 304179

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Melinera IAN 304179, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Niesklasyfikowane Melinera

Instrukcje Niesklasyfikowane

Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane

Stihl

Stihl HT 70 Instrukcja

15 Października 2024
Ernesto

Ernesto H14270 Instrukcja

15 Października 2024
Uniden

Uniden BT MIC KIT Instrukcja

15 Października 2024
Vaude

Vaude Omnis Bike 26 Instrukcja

15 Października 2024
ART

ART ProChannel II Instrukcja

15 Października 2024
Aukey

Aukey DR02J Instrukcja

15 Października 2024
Master Lock

Master Lock 653EURD Instrukcja

15 Października 2024
Roland

Roland FR-18 Diatonic Instrukcja

15 Października 2024