Instrukcja obsługi Melinera HG02923


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Melinera HG02923 (3 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 3 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/3
DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH
DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH
NL/BE
NL/BE
NL/BENL/BENL/BE
FR/BEFR/BEFR/BEFR/BEFR/BEFR/BE
FR/BEFR/BEFR/BEFR/BEFR/BE
FR/BEFR/BEFR/BEFR/BE
GB/IEGB/IEGB/IEGB/IEGB/IEGB/IEGB/IEGB/IEGB/IEGB/IE
GB/IEGB/IEGB/IE
EXPLOSIEGEVAAR! Laad niet
oplaadbare batterijen nooit op.
Sluit de batterijen / accu‘s niet
kort en / of open deze niet. Daardoor kan
de batterij oververhit raken, in brand vlie-
gen of exploderen.
Gooi batterijen / accu‘s nooit in het vuur
of water.
Stel batterijen / accu‘s nooit bloot aan
mechanische belastingen.
Risico dat de batterijen / accu’s lekken
Vermijd extreme omstandigheden en tem-
peraturen die invloed op de batterijen /
accu‘s zouden kunnen hebben bijv. radia-
toren / direct zonlicht.
Bij lekkende batterijen / accu‘s het contact va
n
de chemicaliën met de huid, ogen en slijm-
vliezen vermijden! Spoel de desbetreffende
Basculez l‘interrupteur 5 au dessous de
la bougie en position OFF.
Tirez sur le couvercle du compartiment à
piles 3 et ouvrez alors le compartiment à
piles 4.
Retirez le cas échéant la pile / les piles usa-
e / s du compartiment à piles 4 et mettez
en place une nouvelle pile / des nouvelles
piles. Utilisez exclusivement une pile / des
piles conforme / s aux spécifications indi-
quées dans les caractéristiques techniques de
ce mode d‘emploi. Lors de la mise en place
des piles, veillez à respecter la polarité.
Celle-ci est indiquée 4 dans le comparti-
ment à piles.
Refermez le compartiment à piles 4.
The warranty applies to defects in material or
manufacture. This warranty does not cover pro-
duct parts subject to normal wear, thus possibly
considered consumables (e.g. batteries) or for
damage to fragile parts, e.g. switches, rechar-
geable batteries or glass parts.
HG04141B / C / D:
4 LED tealights
4 Batteries–button cell (type CR2032)
1 Set of instructions for use
General safety
instructions
Before using the product, please familiarise your-
self with all of the safety information and instruc-
tions for use! When passing this product on to
others, please also include all the documents!
This product may be used by children age
8 years and up, as well as by persons with
reduced physical, sensory or mental capac-
ities, or lacking experience and / or knowl-
edge, so long as they are supervised or
instructed in the safe use of the product and
understand the associated risks. Children
Wenn Batterien / Akkus ausgelaufen sind,
vermeiden Sie den Kontakt von Haut, Augen
und Schleimhäuten mit den Chemikalien!
Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort
mit klarem Wasser und suchen Sie einen
Arzt auf!
SCHUTZHANDSCHUHE
TRAGEN! Ausgelaufene oder
beschädigte Batterien / Akkus
können bei Berührung mit der Haut Verät-
zungen verursachen. Tragen Sie deshalb in
diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
Im Falle eines Auslaufens der Batterien /
Akkus entfernen Sie diese sofort aus dem
Produkt, um Beschädigungen zu vermeiden.
Verwenden Sie nur Batterien / Akkus des
gleichen Typs. Mischen Sie nicht alte Batte-
rien / Akkus mit neuen!
Entfernen Sie die Batterien / Akkus, wenn das
Produkt längere Zeit nicht verwendet wird.
Stel het product niet bloot aan weersinvloe-
den. Anders kan het product beschadigd
raken.
Stel het product niet bloot aan direct zon-
licht. Plaats het niet boven radiatoren. Het
product kan anders vervormen, wat tot
storingen kan leiden.
De led‘s kunnen niet worden vervangen.
Mochten de led‘s aan het einde van hun
levensduur uitvallen, moet het complete
product worden vervangen.
Veiligheidsinstructies
voor batterijen / accu‘s
LEVENSGEVAAR! Houd batterijen / accu
‘s
buiten het bereik van kinderen. Raadpleeg
bij inslikken onmiddellijk een arts!
Dit product kan door kinderen vanaf
8 alsmede door personen met verminderde
fysieke, sensorische of mentale vaardighe-
den of een gebrek aan ervaring en kennis
worden gebruikt, als zij onder toezicht
staan of geïnstrueerd werden met betrek-
king tot het veilige gebruik van het product
en zij de hieruit voortvloeiende gevaren
begrijpen. Kinderen mogen niet met het
product spelen. Reiniging en onderhoud
mag niet door kinderen zonder toezicht
worden uitgevoerd.
BATTERIJEN BUITEN HET
BEREIK VAN KINDEREN
BEWAREN! Het inslikken kan
chemische brandwonden, perforatie van
zacht weefsel en de dood tot gevolg heb-
ben. Ernstige brandwonden kunnen binnen
2 uur na het inslikken optreden. Direct een
arts raadplegen.
Omvang van de levering
HG04141A:
6 LED-waxinelichtjes
6 batterijen–knoopcel (type CR2032)
1 gebruiksaanwijzing
HG04141B / C / D:
4 LED-waxinelichtjes
4 batterijen–knoopcel (type CR2032)
1 gebruiksaanwijzing
Algemene
veiligheidsinstructies
Maak u voor de eerste ingebruikname van het
product met alle bedienings- en veiligheidsvoor-
schriften vertrouwd! Geef alle documenten mee
wanneer u het product aan derden doorgeeft!
Correct gebruik
Dit product is bestemd als sfeerver-
lichting in droge ruimtes binnenshuis.
Het product is niet bestemd voor
commercieel gebruik.
Beschrijving van de
onderdelen
1 Led
2 Led-theelicht
3 Batterijvakdeksel
4 Batterijvak
5 Schakelaar
Technische gegevens
Voedingsspanning: 3 V
(gelijkstroom),
ca. 0,1 W
Led: 1 led (de led kan niet
worden vervangen)
Batterij: 1 x 3 V
(gelijkstroom),
knoopcel (type CR2032)
Verlichtingsduur: ca. 38 uur
LED-waxinelichtjes
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw
nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig
product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een
deel van het product. Deze bevat belangrijke
aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwij-
dering. Maakt U zich voor de ingebruikname van
het product met alle bedienings- en veiligheids-
voorschriften vertrouwd. Gebruik het product
alleen zoals beschreven en voor de aangegeven
toepassingsgebieden. Overhandig alle documen-
ten bij doorgifte van het product aan derden.
La garantie couvre les vices matériels et de fa-
brication. Cette garantie ne s’étend ni aux pièces
du produit soumises à une usure normale (p. ex.
des piles) et qui, par conséquent, peuvent être
considérées comme des pièces d’usure, ni aux
dommages sur des composants fragiles, comme
des interrupteurs, des batteries ou des éléments
fabriqués en verre.
Garantie
Le produit a été fabriqué selon des critères de
qualité stricts et contrôlé consciencieusement
avant sa livraison. En cas de défaillance, vous
êtes en droit de retourner ce produit au vendeur.
La présente garantie ne constitue pas une res-
triction de vos droits légaux.
Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à
compter de sa date d’achat. La durée de gara
ntie
débute à la date d’achat. Veuillez conserver le
ticket de caisse original. Il fera office de preuve
d’achat.
Si un problème matériel ou de fabrication de-
vait survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat
de ce produit, nous assurons à notre discrétion
la
réparation ou le remplacement du produit sa
ns
frais supplémentaires. La garantie prend fin si le
produit est endommagé suite à une utilisation
inappropriée ou à un entretien défaillant.
à la directive 2006/66/CE et ses modifications.
Les piles et / ou piles rechargeables et / ou le
produit doivent être retournés dans les centres
de collecte proposés.
Pollution de l’environnement
p e ar la mise au rebut incorrect
des piles / piles rechargeables !
Les piles / piles rechargeables ne doivent pas
être mises au rebut avec les ordures ménagères.
E
lles peuvent contenir des métaux lourds toxiq
ues
et doivent être considérées comme des déchets
spéciaux. Les symboles chimiques des métaux
lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg =
mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez
toujours déposer les piles / piles rechargeables
usagées dans les conteneurs de recyclage
communaux.
Le produit et les matériaux d’embal-
lage sont recyclables, mettez-les au
rebut séparément pour un meilleur
traitement des déchets. Le logo Triman n’est
valable qu’en France.
Votre mairie ou votre municipalité
vous renseigneront sur les possibilités
de mise au rebut des produits usagés.
Afin de contribuer à la protection de
l’environnement, veuillez ne pas jeter
votre produit usagé dans les ordures
ménagères, mais éliminez-le de manière appro-
pre. Pour obtenir des renseignements concernan
t
les points de collecte et leurs horaires d’ouver-
ture, vous pouvez contacter votre municipalité.
Les piles / piles rechargeables défectueuses ou
usagées doivent être recyclées conformément
Nettoyage et entretien
Basculez l‘interrupteur 5 en position OFF
et retirez les piles avant de nettoyer le produi
t.
Utilisez lors du nettoyage et de l‘entretien
un chiffon sec, doux et non pelucheux.
Mise au rebut
L’emballage se compose de matières recyclables
pouvant être mises au rebut dans les déchetteries
locales.
b
a
Veuillez respecter l‘identification des
matériaux d‘emballage pour le tri
sélectif, ils sont identifiés avec des
abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la si-
gnification suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 :
p
apiers et cartons / 8098 : matériaux composite.
Utilisation de la bougie
chauffe-plat LED
Commuter avec l‘interrupteur
Basculez l‘interrupteur 5 au dessous du
produit en position ON. La LED 1 s‘allume.
Sur les modèles HG04141A / B / D, la LED
1 vacille légèrement afin de simuler la lueur
d‘une bougie. Sur le modèle HG04141C,
la LED 1 s’allume en différentes couleurs.
Pour éteindre durablement le produit,
basculez l‘interrupteur 5 en position OFF.
Remplacement de la
pile / des piles
Lorsque la luminosité de la LED 1 faiblit, la
pile / les piles présente / présentent des signes
d‘épuisement et doit / doivent être remplacée / s.
(-) indiquée sur la pile / pile rechargeable
et sur le produit.
Nettoyez les contacts de la pile / pile rechar-
geable et du compartiment à pile avant
d‘insérer la pile !
Retirez imdiatement les piles / piles rechar-
geables usées du produit.
Mise en service
Remarque : Veuillez retirer du produit l‘en-
semble des matériaux composant l‘emballage.
Remarque: Le produit est livré avec des piles.
Retirez la bande isolante du compartiment
à piles 4.
ou sujettes à des fuites peuvent provoquer
des brûlures au contact de la peau. Vous
devez donc porter des gants adéquats pour
les manipuler.
En cas de fuite des piles / piles recharge
ab-
les, retirez-les aussitôt du produit pour évi-
ter tout endommagement.
Utilisez uniquement des piles / piles rechar-
geables du même type. Ne mélangez pas
des piles / piles rechargeables usées et
neuves !
Retirez les piles / piles rechargeables, si vous
ne comptez pas utiliser le produit pendant
une période prolongée.
Risque d‘endommagement du produit
Exclusivement utiliser le type de pile / pile
rechargeable spécifié.
Insérez les piles / piles rechargeables con-
formément à l‘indication de polarité (+) et
Ne jetez jamais des piles / piles recharge-
ables au feu ou dans l’eau.
Ne pas soumettre les piles / piles recharge-
ables à une charge mécanique.
Risque de fuite des piles / piles
rechargeables
Évitez d’exposer les piles / piles recharge-
ables à des conditions et températures ex-
trêmes susceptibles de les endommager,
par ex. sur des radiateurs / exposition di-
recte aux rayons du soleil.
Lorsque les piles / piles rechargeables fuient,
évitez tout contact du produit chimique avec
la peau, les yeux ou les muqueuses! Rincez
les zones touchées à l‘eau claire et consultez
immédiatement un médecin !
PORTER DES GANTS DE
PROTECTION! Les piles / piles
rechargeables endommagées
Les LED ne peuvent pas être remplacées.
Si les LED arrivent en fin de vie, l‘ensemble
du produit doit alors être remplacé.
Consignes de sécurité
relatives aux piles / aux
piles rechargeables
DANGER DE MORT! Rangez les piles /
piles rechargeables hors de la portée des
enfants. En cas d’ingestion, consultez immé-
diatement un médecin !
RISQUE D‘EXPLOSION !
Ne rechargez jamais des piles
non rechargeables. Ne court-cir-
cuitez pas les piles / piles rechargeables et /
ou ne les ouvrez pas ! Autrement, vous ris-
quez de provoquer une surchauffe, un in-
cendie ou une explosion.
produit ne doivent pas être effectués par
des enfants laissés sans surveillance.
CONSERVER LES PILES
HORS DE LA PORTÉE DES
ENFANTS ! L‘ingestion des
piles
peut provoquer des brûlures chimiques, une
perforation du tissu mou et entraîner la mort.
Des blessures lourdes peuvent apparaître
en l‘espace de 2 heures après l‘ingestion
des piles. Consulter immédiatement un mé-
decin.
N‘exposez pas le produit aux intempéries.
Vous risquez sinon d‘endommager le produit.
N‘exposez pas le produit aux rayons directs
du soleil. Ne l‘installez pas à proximité de
radiateurs. Sinon, le produit pourrait perdre
sa forme, ce qui peut conduire à des dys-
fonctionnements.
Instructions générales
de sécurité
Prenez connaissance de toutes les indications
de maniement et de sécurité avant la première
utilisation du produit ! Si vous remettez le pro-
duit à un tiers, veuillez également lui transmettre
tous les documents s‘y rapportant !
Le produit peut être utilisé par des enfants
âgés de 8 ans et plus ainsi que par des
personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou man-
quant d‘expérience ou de connaissances,
s‘ils sont surveillés ou s‘ils ont été informés
de l‘utilisation sûre du produit et s‘ils com-
prennent les risques liés à son utilisation.
Les enfants ne peuvent pas jouer avec le
produit. Le nettoyage et l‘entretien du
Pile : 1 x 3 V
(courant continu),
pile bouton (de type CR2032)
Autonomie
d‘éclairage : env. 38 heures
Contenu de la livraison
HG04141A :
6 Bougies chauffe-plat LED
6 Piles - pile bouton (type CR2032)
1 Mode d‘emploi
HG04141B / C / D :
4 Bougies chauffe-plat LED
4 Piles - pile bouton (type CR2032)
1 Mode d‘emploi
Utilisation conforme
Ce produit est conçu pour être utilisé
comme lumière d‘ambiance en inté-
rieur et dans un lieu sec. Le produit
n‘est pas destiné à une utilisation commerciale.
Descriptif des pièces
1 LED
2 Bougie
chauffe-plat LED
3 Couvercle du com-
partiment à piles
4 Compartiment
à piles
5 Interrupteur
Caractéristiques techniques
Tension de
service : 3 V
(courant continu),
env. 0,1 W
LED : 1 LED (la LED n‘est pas
remplaçable)
Bougies chauffe-plat LED
Introduction
Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nou-
veau produit. Vous avez opté pour un produit
de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie
intégrante de ce produit. Il contient des indica-
tions importantes pour la sécurité, l’utilisation et
la
mise au rebut. Veuillez lire consciencieuseme
nt
toutes les indications d‘utilisation et de sécurité
du produit. Ce produit doit uniquement être uti-
lisé conformément aux instructions et dans les
domaines d‘application spécifiés. Lors d‘une
cession à tiers, veuillez également remettre tous
les documents.
Warranty
The product has been manufactured to strict
quality guidelines and meticulously examined
before delivery. In the event of product defects
you have legal rights against the retailer of this
product. Your legal rights are not limited in any
way by our warranty detailed below.
The warranty for this product is 3 years from the
date of purchase. Should this product show any
fault in materials or manufacture within 3 years
from the date of purchase, we will repair or
re-
place it at our choice – free of charge to you.
The warranty period begins on the date of pur-
chase. Please keep the original sales receipt in
a safe location. This document is required as
your proof of purchase. This warranty becomes
void if the product has been damaged, or used
or maintained improperly.
the batteries / rechargeable batteries and / or
the product to the available collection points.
Environmental damage through
incorrect disposal of the batter-
ies / rechargeable batteries!
Batteries / rechargeable batteries may not be
disposed of with the usual domestic waste. They
may contain toxic heavy metals and are subject
to hazardous waste treatment rules and regula-
tions. The chemical symbols for heavy metals
are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury,
Pb = lead. That is why you should dispose of
used batteries / rechargeable batteries at a
local collection point.
The product and packaging materials
are recyclable, dispose of it separat
ely
for better waste treatment. The Triman
logo is valid in France only.
Contact your local refuse disposal
authority for more details of how to
dispose of your worn-out product.
To help protect the environment,
please dispose of the product prop-
erly when it has reached the end of
its useful life and not in the household waste. In-
formation on collection points and their opening
hours can be obtained from your local authority.
Faulty or used batteries / rechargeable batteries
must be recycled in accordance with Directive
2006/66/EC and its amendments. Please return
Cleaning and care
Slide the switch 5 into the OFF position
and remove the batteries before cleaning
the product.
Clean with a dry, soft and lint-free cloth.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable
materials, which you may dispose of at local
recycling facilities.
b
a
Observe the marking of the packag-
ing materials for waste separation,
which are marked with abbreviations
(a) and numbers (b) with following meaning:
1–7: plastics / 20–22: paper and fibreboard /
80–98: composite materials.
Replacing the battery /
batteries
If the LED 1 brightness fades the battery /
batteries is / are weak and must be replaced.
Slide the switch 5 on the underside of the
candle to the OFF position.
Pull on the battery compartment cover 3
and open the battery compartment 4.
If applicable, remove the old battery /
batteries from the battery compartment 4
and insert a new battery / new batteries.
Only use a battery / batteries of the type
specified under Technical Data in these in-
structions for use. When inserting the battery
ensure the correct polarity. This is shown in
the battery compartment 4.
Close the battery compartment 4.
Start-up
Note: Remove all packaging materials from
the product.
Note: The product is supplied with the batteries
already in place.
Pull the insulating strip out of the battery
compartment 4.
Using the LED Tealight
Switching with the switch
Slide the switch 5 at the bottom of the
product into the ON position. The LED 1
will light up. For model HG04141A / B / D,
the LED 1 will flicker slightly to simulate a
candle. For model HG04141C, the LED 1
will shine in different colours.
To switch the product all the way off, slide
the switch 5 to the OFF position.
Only use the same type of batteries / re-
chargeable batteries. Do not mix used and
new batteries / rechargeable batteries.
Remove batteries / rechargeable batteries
if the product will not be used for a longer
period.
Risk of damage of the product
Only use the specified type of battery /
rechargeable battery!
Insert batteries / rechargeable batteries
according to polarity marks (+) and (-) on
the battery / rechargeable battery and the
product.
Clean the contacts on the battery / recharge-
able battery and in the battery compartment
before inserting!
Remove exhausted batteries / rechargeable
batteries from the product immediately.
Risk of leakage of batteries /
rechargeable batteries
Avoid extreme environmental conditions and
temperatures, which could affect batteries /
rechargeable batteries, e.g. radiators / direct
sunlight.
If batteries / rechargeable batteries have
leaked, avoid contact with skin, eyes and
mucous membranes with the chemicals!
Flush immediately the affected areas with
fresh water and seek medical attention!
WEAR PROTECTIVE
GLOVES! Leaked or damaged
batteries / rechargeable batteries
can cause burns on contact with the skin.
Wear suitable protective gloves at all times
if such an event occurs.
In the event of a leakage of batteries / re-
chargeable batteries, immediately remove
them from the product to prevent damage.
Safety instructions for
batteries / rechargeable
batteries
DANGER TO LIFE! Keep batteries /
rechargeable batteries out of reach of
children. If accidentally swallowed seek
immediate medical attention.
DANGER OF EXPLOSION!
Never recharge non-rechargea-
ble batteries. Do not short-circuit
batteries / rechargeable batteries and / or
open them. Overheating, fire or bursting can
be the result.
Never throw batteries / rechargeable batter-
ies into fire or water.
Do not exert mechanical loads to batteries /
rechargeable batteries.
should not be allowed to play with the
product. Cleaning and user maintenance
should not be performed by children with-
out supervision.
KEEP BATTERIES OUT OF
THE REACH OF CHILDREN!
Swallowing batteries can cause
chemical burns, perforation of soft tissue,
and death. Severe burns may occur within
2 hours of swallowing batteries. Seek im-
mediate medical attention.
Do not expose the product to weather ef
fects.
The product may otherwise be damaged.
Do not expose the product to direct sunlight.
Do not place it above heaters. The product
may otherwise lose its shape, resulting in
malfunction.
The LEDs are not replaceable. If the LEDs fail
at the end of their lives, the entire product
must be replaced.
Parts description
1 LED
2 LED tealight
3 Battery compart-
ment cover
4 Battery
compartment
5 Switch
Technical data
Operating voltage: 3 V (direct current),
approx. 0.1 W
LED: 1 LED (LED not replaceable)
Battery: 1 x 3 V (direct current),
button cell (type CR2032)
Light on time: approx. 38 hours
Scope of delivery
HG04141A:
6 LED tealights
6 Batteries–button cell (type CR2032)
1 Set of instructions for use
LED Tealights
Introduction
We congratulate you on the purchase of your
new product. You have chosen a high quality
product. The instructions for use are part of the
product. They contain important information
concerning safety, use and disposal. Before us-
ing the product, please familiarise yourself with
all of the safety information and instructions for
use. Only use the product as described and for
the specified applications. If you pass the prod-
uct on to anyone else, please ensure that you
also pass on all the documentation with it.
Intended use
This product is suitable as ambient
lighting in dry indoor rooms. The prod-
uct is not intended for commercial use.
Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B.
Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere
im Folgenden dargestellte Garantie nicht ein-
geschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie
ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem
Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kas-
senbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nach-
weis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum
dieses Produkts ein Material- oder Fabrikations-
fehler auf, wird das Produkt von uns – nach un-
serer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder
ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Pro-
dukt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder
gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fa-
brikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich
nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung
ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als
Verschleißteile angesehen werden können oder
Umweltschäden durch fal-
sche Entsorgung der
Batterien / Akkus!
Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll
entsorgt werden. Sie können giftige Schwerme-
talle enthalten und unterliegen der Sondermüll-
behandlung. Die chemischen Symbole der
Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium,
Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb
verbrauchte Batterien / Akkus bei einer kommu-
nalen Sammelstelle ab.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsricht-
linien sorgfältig produziert und vor Anlieferung
gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln
dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Ver-
käufer des Produkts gesetzliche Rechte zu.
Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für
Frankreich.
Möglichkeiten zur Entsorgung des aus-
gedienten Produkts erfahren Sie bei Ih
rer
Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es aus-
gedient hat, im Interesse des Umwelt-
schutzes nicht in den Hausmüll, sond
ern
hren Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu.
Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten
nnen Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung
informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus
müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und
deren Änderungen recycelt werden. Geben Sie
Batterien / Akkus und / oder das Produkt über
die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
Verwenden Sie zur Reinigung und Pflege
ein trockenes, weiches, fusselfreies Tuch.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen Recyc-
lingstellen entsorgen können.
b
a
Beachten Sie die Kennzeichnung
der Verpackungsmaterialien bei der
Abfalltrennung, diese sind gekenn-
zeichnet mit Abkürzungen (a) und
Nummern (b)
mit folgender Bedeutu
ng: 1–7: Kunststoffe / 20–
22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe.
Das Produkt und die Verpackungsma-
terialien sind recycelbar, entsorgen
Sie diese getrennt für eine bessere
Schieben Sie den Schalter 5 auf der Un-
terseite der Kerze in die Position OFF.
Ziehen Sie am Batteriefachdeckel 3 und
öffnen Sie so das Batteriefach 4.
Entnehmen Sie gegebenenfalls die alte
Batterie / die alten Batterien aus dem Batte-
riefach 4 und legen Sie eine neue Batterie /
neue Batterien ein. Verwenden Sie ausschli-
lich die Batterie / Batterien des Typs, welche
unter Technische Daten in dieser Bedien
ungs-
anleitung vermerkt ist. Achten Sie beim Einle-
gen der Batterien auf die richtige Polarität.
Diese wird im Batteriefach
4
angezeigt.
Schließen Sie das Batteriefach 4 wieder.
Reinigung und Pflege
Schieben Sie den Schalter 5 in die Position
OFF und entnehmen Sie die Batterien, bevor
Sie das Produkt reinigen.
V
erwendung des LED-Teelichts
Schalten per Schalter
Schieben Sie den Schalter 5 auf der Un-
terseite des Produkts in die Position ON.
Die LED 1 leuchtet auf. Bei Modell
HG04141A / B / D flackert die LED
1
leic
ht,
um den Schein einer Kerze zu simulieren.
Bei Modell HG04141C leuchtet die LED 1
in verschiedenen Farben.
Zum dauerhaften Ausschalten des Produkts
schieben Sie den Schalter 5 in die Position
OFF.
Batterie / Batterien wechseln
Wenn die Helligkeit der LED 1 nachlässt, ist
die Batterie / sind die Batterien erschöpft und
muss / müssen gewechselt werden.
Risiko der Beschädigung des Produkts
Verwenden Sie ausschließlich den angege-
benen Batterietyp / Akkutyp!
Setzen Sie Batterien / Akkus gemäß der
Polaritätskennzeichnung (+) und (-) an
Batterie / Akku und des Produkts ein.
Reinigen Sie Kontakte an Batterie / Akku
und im Batteriefach vor dem Einlegen!
Entfernen Sie erschöpfte Batterien / Akkus
umgehend aus dem Produkt.
Inbetriebnahme
Hinweis: Entfernen Siemtliches Verpacku
ngs-
material vom Produkt.
Hinweis: Das Produkt ist bei Lieferung bereits
mit Batterien bestückt.
Ziehen Sie den Isolierstreifen aus dem
Batteriefach 4 heraus.
chen Sie im Falle eines Verschluckens
sofort einen Arzt auf!
EXPLOSIONSGEFAHR! Lad
en
Sie nicht aufladbare Batterien
niemals wieder auf. Schließen
Sie Batterien / Akkus nicht kurz und / oder
öffnen Sie diese nicht. Überhitzung, Brand-
gefahr oder Platzen können die Folge sein.
Werfen Sie Batterien / Akkus niemals in
Feuer oder Wasser.
Setzen Sie Batterien / Akkus keiner mecha-
nischen Belastung aus.
Risiko des Auslaufens von Batterien /
Akkus
Vermeiden Sie extreme Bedingungen und
Temperaturen, die auf Batterien / Akkus ein-
wirken können z. B. auf Heizrpern / direkte
Sonneneinstrahlung.
nach dem Verschlucken auftreten. Sofort
einen Arzt aufsuchen.
Setzen Sie das Produkt keinen Witterungs-
einflüssen aus. Ansonsten droht eine Be-
schädigung des Produkts.
Setzen Sie das Produkt keiner direkten Son-
neneinstrahlung aus. Positionieren Sie ihn
nicht über Heizkörpern. Das Produkt könnte
ansonsten die Form verlieren, was zu Fehl-
funktionen führen kann.
Die LEDs sind nicht austauschbar. Sollten die
LEDs am Ende ihrer Lebensdauer ausfallen,
muss das gesamte Produkt ersetzt werden.
Sicherheitshinweise für
Batterien / Akkus
LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien /
Akkus außer Reichweite von Kindern. Su-
Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jah-
ren und darüber sowie von Personen mit
verringerten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Er-
fahrung und Wissen benutzt werden, wenn
sie beaufsichtigt oder bezüglich des siche-
ren Gebrauchs des Produkts unterwiesen
wurden und die daraus resultierenden Ge-
fahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit
dem Produkt spielen. Reinigung und Benut-
zerwartung dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
BATTERIEN AUSSERHALB
DER REICHWEITE VON
KINDERN AUFBEWAHREN!
Das Verschlucken kann chemische Verbren-
nungen, Perforation von Weichteilgewebe
und den Tod verursachen. Schwere Verbren-
nungen können innerhalb von 2 Stunden
Lieferumfang
HG04141A:
6 LED-Teelichte
6 Batterien–Knopfzelle (Typ CR2032)
1 Bedienungsanleitung
HG04141B / C / D:
4 LED-Teelichte
4 Batterien–Knopfzelle (Typ CR2032)
1 Bedienungsanleitung
Allgemeine
Sicherheitshinweise
Machen Sie sich vor der ersten Benutzung des
Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshin-
weisen vertraut! Händigen Sie alle Unterlagen
bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls
mit aus!
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Dieses Produkt ist zur Verwendung
als Stimmungslicht in trockenen In-
nenräumen geeignet. Das Produkt
ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Teilebeschreibung
1 LED
2 LED-Teelicht
3 Batteriefachdeckel
4 Batteriefach
5 Schalter
Technische Daten
Betriebsspannung:
3 V (Gleichstrom), ca. 0,1 W
LED: 1 LED (Die LED ist nicht
austauschbar)
Batterie: 1 x 3 V (Gleichstrom),
Knopfzelle (Typ CR2032)
Leuchtdauer: ca. 38 Stunden
LED-Teelichte
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen
Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwer-
tiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanlei-
tung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige
Hinweise r Sicherheit, Gebrauch und Entsorgu
ng.
Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts
mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen ver-
traut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrie-
ben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe
des Produkts an Dritte mit aus.
IAN 304173
L
ED-TEELICHTE / LED TEALIGHTS /
BOUGIES CHAUFFE-PLAT LED
LED-TEELICHTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LED TEALIGHTS
Operation and safety notes
BOUGIES
CHAUFFE-PLAT LED
Instructions d‘utilisation et
consignes de sécurité
LED-WAXINELICHTJES
Bedienings- en
veiligheidsinstructies
VELAS LED
Instrucciones de utilización
y de seguridad
VELAS PEQUENAS LED
I
nstruções de utilização e de segurança
LED ČAJOVÉ SVÍČKY
Pokyny pro obsluhu a
bezpečnostní pokyny
A B
HG04141A
1
1
2
1
2
HG04141B
HG04141C
HG04141D
2
1 2
C
5
3
4
4 3
HG04141A / C / D
HG04141B
5
GB/IE
FR/BE
NL/BE
ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES
ES ES ES
PT PT PT
PTPTESES
PT PT PT PT
PT PT PT PT
PT PT
erro de material ou de fabrico, o producto será
reparado ou substituído por nós – segundo a
nossa escolha – e sem qualquer custo. Esta ga-
rantia expira se o producto estiver danificado,
se não for devidamente utilizado ou se não for
efectuada a devida manutenção.
A garantia é válida em caso de defeitos de
material ou de fabrico. Esta garantia não é ex-
tensível a componentes do produto que se des-
gastam com o uso e que, por isso, podem ser
consideradas peças de desgaste (por ex pilhas)
ou a danos em peças frágeis, por ex.º interrup-
tores, baterias ou peças de vidro.
Com a troca do aparelho, de acordo com
DL 67/2003, o tempo de garantia se inicia
novamente.
baterias utilizadas num ponto de recolha ade-
quado do seu município.
Garantia
O producto foi cuidadosamente fabricado
segundo rigorosas directivas de qualidade e
meticulosamente testado antes da sua distribui-
ção. Em caso de falhas deste producto, possui
direitos legais relativamente ao vendedor do
producto. Os seus direitos legais não estão li-
mitados pela garantia representada de seguida.
Este produto tem 3 anos de garantia a partir
da data de compra. A validade da garantia
inicia-se com a data de compra. Guarde o ta-
lão da caixa como comprovativo da compra.
Esse documento é necessário para comprovar
a compra.
Caso num espaço de tempo de 3 anos a partir
da data da compra deste producto surja um
sobre os locais de recolha adequados e o seu
período de funcionamento.
As pilhas ou baterias avariadas ou gastas têm
de ser recicladas de acordo com a diretiva
2006/66/CE e as suas alterações. Devolva as
pilhas ou baterias e / ou o produto nos locais
específicos destinados à sua recolha.
Danos ambientais devido
à eliminação incorreta
das pilhas / baterias!
As pilhas / baterias não podem ser eliminadas
n
o lixo doméstico. Podem conter metais pesado
s
nocivos e estão sujeitas à regulação de lixos tó-
xicos. Os símbolos químicos dos metais pesados
são os seguintes: Cd = cádmio, Hg = mercúrio,
Pb = chumbo. Como tal, deposite as pilhas /
identificadas com abreviações (a) e números (b)
com o seguinte significado: 1–7: Plásticos /
20–22: Papel e papelão / 80–98: Materiais
compostos.
O produto e materiais de embalage
m
são recicláveis, elimine-os separada-
mente para uma melhor reciclagem.
O logotipo Triman somente vale para a França.
As possibilidades de reciclagem dos
artigos utilizados poderão ser averi-
guadas no seu Município ou Câmara
Municipal.
Não deposite o produto utilizado no
lixo doméstico, a favor da proteção
do ambiente. Elimine-o de forma res-
ponsável. Pode informar-se no seu município
Volte a fechar o compartimento de
pilhas 4.
Limpeza e conservação
Mova o interruptor 5 para a Posição
OFF e remova as pilhas antes de limpar o
produto.
Para limpar e conservar, utilize um pano
seco, macio e que não desfie.
Eliminação
A embalagem é feita de materiais não poluentes
que podem ser eliminados nos contentores de
reciclagem locais.
b
a
Esteja atento à especificação dos
materiais da embalagem para a
separação de lixo. Estas são
Para desligar o produto permanentemente,
mova o interruptor 5 para a posição OFF.
Pilha / Trocar pilha
Se a luminosidade do LED 1 diminuir, a pilha
ou as pilhas estão vazias e precisa ou precisam
ser trocadas.
Mova o interruptor 5 no lado inferior da
vela para a Posição OFF.
Puxe a tampa do compartimento de pilhas
3 e abra o compartimento de pilhas 4.
Eventualmente, remova a pila ou pilhas ve-
lhas do compartimento de pilhas 4 e co-
loque uma pilha ou pilhas novas. Utilize
somente a pila ou pilhas do tipo indicado
nos dados técnicos neste manual de instru-
ções. Esteja atento à polaridade correcta
ao inserir as pilhas. Esta é indicada no
compartimento da bateria 4.
Colocação em
funcionamento
Nota: Remova todo o material da embalagem
do produto.
Nota: O produto já possui pilhas quando é
entregue.
Retire a fita isolante do compartimento de
pilhas 4.
Utilização do tealight LED
Acionamento por interruptor
Mova o interruptor 5 no lado inferior do
produto para a Posição ON. O LED 1
acende. O Modelo HG04141A / B / D o
LED 1 cintila levemente para simular o
brilho de uma vela. No Modelo HG04141
C
acende o LED 1 em diferentes cores.
Utilize apenas pilhas ou baterias do mesmo
tipo. Não misture pilhas novas com pilhas
ou baterias antigas.
Remova as pilhas ou baterias, se o produto
não foi utilizado durante um longo período.
Perigo de dano ao produto
Utilize apenas o tipo de pilha ou bateria
indicado!
Insira as pilhas / baterias de acordo com
a especificação de polaridade (+) e (-) na
pilha / bateria e produto.
Limpe os contactos na pilha / bateria e no
compartimento de baterias antes de colocar
as baterias!
Retire de imediato as pilhas ou baterias
gastas do produto.
Risco de derrame das pilhas / baterias
Evite condições e temperaturas extremas que
possam ter efeito sobre as pilhas ou baterias,
por ex. elementos de aquecimento / radia-
ção solar direta.
Se uma pilhas / baterias vazar, evite o con-
tato com a pele, os olhos e tecidos e o ma-
terial químico! Lave imediatamente a zona
afetada com bastante água limpa abunda
nte
e consulte um médico logo que possível!
UTILIZAR LUVAS DE PRO-
TECÇÃO! As pilhas ou baterias
gastas ou danificadas podem
provocar queimaduras ao entrarem em con-
tacto com a pele. Por isso, nestes casos use
sempre luvas adequadas.
Caso a pilha / bateria vaze, remova ela ime-
diatamente do produto para evitar danos.
Indicações de
segurança relativas
às pilhas / baterias
PERIGO DE MORTE! Mantenha as pilhas
e baterias fora do alcance das crianças.
Se a pilha / bateria for ingerida, contacte
imediatamente um médico!
PERIGO DE EXPLOSÃO!
Nunca carregue pilhas não re-
carregáveis. Não faça ligação
direta de pilhas ou baterias e / ou abra elas.
As conseqncias poderão ser o sobreaque-
cimento, perigo de incêndio ou a explosão.
Nunca atire as pilhas ou baterias para
chamas ou água.
Não exponha as pilhas ou baterias a uma
carga mecânica demasiada elevada.
MANTENHA AS BATERIAS
FORA DO ALCANCE DAS
CRIANÇAS! O seu engolimento
pode causar queimaduras, perfuração de
tecidos ou até a morte. Podem ocorrer
queimaduras severas no espaço de 2 horas
após o engolimento. Procure um médico
imediatamente.
o exponha o produto à influências climá-
ticas. Caso contrário, o produto pode ficar
danificado.
Não exponha o produto a radiações sola-
res directas. Não o posicione por cima de
radiadores. O produto pode perder a
forma, o que pode causar anomalias de
funcionamento.
Os LED não são substituíveis. Caso os LEDs
não funcionem mais no final da sua vida
útil, o produto completo precisa ser reposto.
Indicações gerais
de segurança
Familiarize-se com todas as indicações de utili-
zação e de segurança do artigo! Se entregar
o produto a terceiros, entregue também os
respetivos documentos!
Esse produto pode ser utilizado por crian-
ças a partir dos 8 anos, assim como por
pessoas com capacidades físicas, senso-
riais ou mentais reduzidas ou deficiências
na experiência e conhecimento, se forem
vigiadas ou instruídas em relação ao uso
seguro do produto e se compreenderem os
perigos que daí possam resultar. As crian-
ças não devem brincar com o produto. A
limpeza e a manutenção da responsabili-
dade do utilizador não devem ser realiza-
das por crianças sem vigilância.
Pilha: 1 x 3 V (corrente
contínua), pilha botão
(Tipo CR2032)
Duração da
iluminação: cerca de 38 horas
Material fornecido
HG04141A:
6 Velas pequenas LED
6 Pilhas - Tipo botão (Modelo CR2032)
1 Manual de instruções
HG04141B / C / D:
4 Velas pequenas LED
4 Pilhas - Tipo botão (Modelo CR2032)
1 Manual de instruções
Utilização correta
Este produto destina-se à utilização
como iluminação ambiente em es-
paços interiores secos. O produto
não é indicado para a utilização comercial.
Descrição das peças
1 LED
2 Vela tealight LED
3 Tampa do com-
partimento das
pilhas
4 Compartimento
das pilhas
5 Interruptor
Dados técnicos
Tensão de serviço: 3 V
(Corrente contínua),
cerca de. 0,1 W
LED: 1 LED (O LED não é
substituível)
Velas pequenas LED
Introdução
Damos-lhe os parabéns pela aquisição do seu
novo produto. Acabou de adquirir um produto
de grande qualidade. O manual de instruções
é parte integrante deste produto. Contém indi-
cações importantes referentes à segurança, uti-
lização e eliminação. Familiarize-se com todas
as indicações de utilização e de segurança do
produto. Utilize o produto apenas como des-
crito e para as áreas de aplicação indicadas.
Se transmitir o artigo a terceiros, entregue tam-
bém os respectivos documentos.
garantía quedará anulada si el producto resulta
dañado o es utilizado o mantenido de forma
inadecuada.
La garantía cubre defectos de materiales o de
fabricación. Esta garantía no cubre aquellos
componentes del producto sometidos a un des-
g
aste normal y que, por ello, puedan consider
arse
piezas de desgaste (por ej. las pilas). Tampoco
cubre daños de componentes frágiles como, por
ejemplo, los interruptores, baterías y piezas de
cristal.
Garantía
El producto ha sido fabricado cuidadosamente
siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido
probado antes de su entrega. En caso de defecto
del producto, usted tiene derechos legales frente
al vendedor del mismo. Nuestra garantía (abajo
indicada) no supone una restricción de dichos
derechos legales.
Este producto dispone de una garantía de 3
os
desde la fecha de compra. El plazo de garantía
comienza a partir de la fecha de compra. Por
favor, conserve adecuadamente el justificante
de compra original. Este documento se reque-
rirá como prueba de que se realizó la compra.
Si en el plazo de 3 años a partir de la fecha
de compra se produce un fallo de material o
fabricación en este producto, repararemos el
producto o lo sustituiremos gratuitamente por
un producto nuevo (según nuestra elección). La
Las pilas / baterías defectuosas o usadas deben
ser recicladas según lo indicado en la directiva
2006/66/CE y en sus modificaciones. Recicle
las pilas / baterías y / o el producto en los puntos
de recogida adecuados.
¡Daños en el medio ambiente
por un reciclaje indebido de
las pilas / baterías!
Las pilas / baterías no deben eliminarse junto co
n
los residuos domésticos. Estas pueden contener
metales pesados tóxicos que deben tratarse con-
forme a la normativa aplicable a los residuos
especiales. Los símbolos químicos de los metales
pesados son: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb =
plomo. Las pilas / baterías deben reciclarse en
un punto de recolección específico para ello.
El producto y el material de embalaje
son reciclables. Separe los materiales
para un mejor tratamiento de los re-
siduos. El logotipo Triman se aplica solo para
Francia.
Para obtener información sobre las
posibilidades de desecho del pro-
ducto al final de su vida útil, acuda
a la administración de su comunidad o ciudad.
Para proteger el medio ambiente no
tire el producto junto con la basura
doméstica cuando p2-ya no le sea útil.
Deséchelo en un contenedor de reciclaje. Dirí-
jase a la administración competente para obten
er
información sobre los puntos de recogida de
residuos y sus horarios.
Limpieza y conservación
Coloque el interruptor 5 en posicn OFF y
saque las pilas antes de limpiar el producto.
Utilice un paño seco, suave y sin pelusas
para la limpieza y conservación del
producto.
Eliminación
El embalaje está compuesto por materiales no
contaminantes que pueden ser desechados en
el centro de reciclaje local.
b
a
Tenga en cuenta el distintivo del em-
balaje para la separacn de resid
uos.
Está compuesto por abreviaturas (a)
y números (b) que significan lo siguiente: 1–7:
plásticos / 20–22: papel y cartón / 80–98:
materiales compuestos.
Coloque el interruptor 5 de la parte
inferior de la vela en posición OFF.
Extraiga la tapa del compartimento de las
pilas 3 para abrir el compartimento de
las pilas 4.
En caso necesario, retire la / s pila / s usada
/ s
d
el compartimento de las pilas
4
y coloqu
e
una / s nueva / s. Utilice únicamente pilas
del tipo que se indica en las características
técnicas de este manual de instrucciones.
Tenga en cuenta la polaridad correcta al
colocar cada pila. Esta se indica en el
compartimento de las pilas 4.
Vuelva a cerrar el compartimento de las
pilas 4.
Uso de la vela de té LED
Encender mediante
interruptor
Coloque el interruptor 5 de la parte inferior
del producto en posición ON. El LED 1 se
iluminará. En los modelos HG04141A / B / D
,
el LED 1 tililará levemente para simular
la apariencia de una vela. En el modelo
HG04141C el LED 1 se ilumina en varios
colores.
Para apagar el producto de forma perma-
nente coloque el interruptor 5 en posición
OFF.
Cambiar la / s pila / s
Cuando la luminosidad del LED 1 disminuya,
la / s pila / s se estará / n gastando y habrá
que cambiarla / s.
¡Limpie los contactos de las pilas / baterías
y del compartimento para pilas antes de
colocarlas!
Retire inmediatamente las pilas / baterías
agotadas del producto.
Puesta en funcionamiento
Nota: Retire completamente el material de
embalaje del producto.
Nota: Las pilas se incluyen en el volumen de
suministro del producto.
Tire de la cinta de aislamiento 4 del
compartimento de las pilas.
con la piel. Por tanto, es imprescindible el uso
de guantes de protección en estos casos.
En caso de sulfatacn de las pilas / baterías,
retírelas inmediatamente del producto para
evitar daños.
Utilice únicamente pilas / baterías del mismo
tipo. ¡No mezcle pilas / baterías usadas con
nuevas!
Retire las pilas / baterías del producto si no
va a utilizarlo durante un período de tiempo
prolongado.
Riesgo de daño del producto
¡Utilice exclusivamente el tipo de pila /
batería indicado!
Introduzca las pilas / baterías teniendo en
cuenta la polaridad marcada con (+) y (-)
tanto en las pilas / baterías como en el
producto.
No aplique cargas mecánicas sobre las
pilas / baterías.
Riesgo de sulfatación de las pilas /
baterías
Evite condiciones y temperaturas extremas
que puedan influir en el funcionamiento de
las pilas / baterías, por ejemplo, acercarlas
a un radiador o exponerlas directamente a
la luz solar.
¡Si las pilas / baterías se sulfatan, evite el
contacto de la piel, los ojos y las mucosas
con los productos químicos! ¡En caso de
entrar en contacto con el ácido, lave inme-
diatamente la zona afectada con abund
ante
agua y busque atención médica!
¡UTILICE GUANTES DE SE-
GURIDAD! Las pilas / baterías
sulfatadas o dañadas pueden
provocar abrasiones al entrar en contacto
vida útil, deberá reemplazar todo el
producto.
Indicaciones de
seguridad sobre
las pilas / baterías
¡PELIGRO DE MUERTE! Mantenga las
pilas / baterías fuera del alcance de los
niños. ¡En caso de ingestión, acuda inme-
diatamente a un médico!
¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN!
No recargue nunca pilas no re-
cargables. No ponga las pilas /
baterías en cortocircuito ni tampoco las
abra. Estas podrían recalentarse, explotar
o provocar un incendio.
Nunca arroje pilas / baterías al fuego o
al agua.
nunca deben llevarse a cabo por niños sin
la vigilancia de un adulto.
¡MANTENGA LAS PILAS
FUERA DEL ALCANCE DE
LOS NIÑOS! Su ingesta
puede provocar quemaduras químicas,
perforaciones del tejido blando y la muerte.
Las quemaduras graves pueden aparecer
en un plazo de 2 horas tras la ingesta.
Busque asistencia médica de inmediato.
No exponga el producto a las inclemencias
del tiempo. En caso contrario, el producto
podría dañarse.
Evite la exposición directa del producto al
sol. No lo coloque sobre fuentes de calor.
En este caso el producto podría perder su
forma, lo que provocaría fallos en su fun-
cionamiento.
Las bombillas LED no son intercambiables.
Si las bombillas LED fallan al final de su
Indicaciones generales
de seguridad
¡Familiarícese con todas las instrucciones de
uso y seguridad antes de utilizar este producto!
Si entrega este producto a terceros, ¡no olvide
adjuntar igualmente toda la documentación!
Este producto puede ser utilizado por niños
mayores de 8 años, así como por personas
con capacidades físicas, sensoriales o men-
tales reducidas o que cuenten con poca
experiencia y / o falta de conocimientos,
siempre y cuando se les haya enseñado
cómo utilizar el producto de forma segura
y hayan comprendido los peligros que
pueden resultar de un mal uso del mismo.
No permita que los niños jueguen con el
producto. La limpieza y el mantenimiento
Pila: 1 x 3 V (corriente conti-
nua), pila de botón (tipo
CR2032)
Duración de
iluminación: aprox. 38 horas
Contenido
HG04141A:
6 velas led
6 pilas de botón (tipo CR2032)
1 manual de instrucciones
HG04141B / C / D:
4 velas led
4 pilas de botón (tipo CR2032)
1 manual de instrucciones
Uso adecuado
Este producto es ideal para su uso
como luz ambiental en espacios in-
teriores secos. Este producto no ha
sido concebido para un uso comercial.
Descripción de los
componentes
1 LED
2 Vela de té LED
3 Tapa del compar-
timento de las
pilas
4 Compartimento
de las pilas
5 Interruptor
Características técnicas
Tensión de
servicio: 3 V
(corriente continua),
aprox. 0,1 W
LED: 1 LED (la bombilla LED no
es intercambiable)
Velas LED
Introducción
Enhorabuena por la adquisición de su nuevo
producto. Ha optado por un producto de alta
calidad. El manual de instrucciones forma parte
de este producto. Contiene importantes indica-
ciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes
de usar el producto, familiarícese con todas las
indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice
el producto únicamente como se describe a con-
tinuación y para las aplicaciones indicadas. Ad-
junte igualmente toda la documentacn en caso
de entregar el producto a terceros.
CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ
CZCZ
máte možnost uplatnění zákonných práv vůči
prodejci. Vaše práva ze zákona nejsou omezena
naší níže uvedenou zárukou.
Na tento artikl platí 3 záruka od data zakoup
ení.
ruční lhůta začíná od data zakoupení. Uscho-
vejte si dobře originál pokladní stvrzenky. Tuto
stvrzenku budete potřebovat jako doklad o za-
koupení.
Pokud se do 3 let od data zakoupení tohoto
výrobku vyskytne vada materiálu nebo výrobní
vada, výrobek Vám – dle našeho rozhodnutí
bezplatně opravíme nebo vyme. Tato záruka
zaniká, jestliže se výrobek poškodí, neodborně
použil nebo neobdržel pravidelnou údržbu.
Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady.
Tato záruka se nevztahuje na díly výrobku pod-
léhající opotřebení (např. na baterie), dále na
poškození křehkých, choulostivých dílů, např.
vypínačů, akumulátorů nebo dílů zhotovených
ze skla.
akumulátory i výrobek odevzdejte zpět do na-
bízených sběren.
Ekologické škody v důsledku
chybné likvidace baterií /
akumulátorů!
Baterie / akumulátory se nesmí zlikvidovat v
domácím odpadu. Mohou obsahovat jedovaté
těžké kovy a musí se zpracovávat jako zvláštní
odpad. Chemické symboly těžkých kovů: Cd =
kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo. Proto odevz
dejte
opotřebované baterie / akumulátory u komunální
sběrny.
Záruka
Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle
přísných kvalitativních směrnic a před odeslá-
ním prošel výstupní kontrolou. V případě závad
Výrobek a obalové materiály jsou
recyklovatelné, zlikvidujte je oddě-
leně pro lepší odstranění odpadu.
Logo Triman platí jen pro Francii.
O možnostech likvidace vysloužilých
zařízení se informujte u správy vaší
obce nebo města.
Vzájmu ochrany životního prostředí
vysloužilý výrobek nevyhazujte do
domovního odpadu, ale předejte k
odborné likvidaci. O sběrnách a jejich otevíra-
cích hodinách se můžete informovat u příslušné
správy města nebo obce.
Vadné nebo vybité baterie resp. akumulátory
se musí, podle směrnice 2006/66/ES a jejích
příslušných změn, recyklovat. Baterie,
Čistění a ošetřování
Před čištěním výrobku posuňte nejdříve vy-
pínač 5 do polohy OFF a vyjměte baterie.
Na čistění a ošetřování používejte suchý,
měkký hadr, který nepouští vlákna.
Zlikvidování
Obal se skládá zekologických materiálů, které
žete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren
recyklovatelných materiálů.
b
a
Při třídění odpadu se řte podle
označení obalových materiálů zkrat-
kami (a) a čísly (b), s následujícím
významem: 1–7: umělé hmoty / 20–22: papír
a lepenka / 80–98: složené látky.
Výměna baterie/ baterií
Jestliže světlo LED 1 zeslábne, pak je baterie
nebo jsou baterie skoro vybité a musí se vyměnit.
Posuňte vypínač 5 na spodní straně svíčky
do polohy OFF.
Otevřete přihrádku na baterie 4, stáhnutím
víčka 3.
Vyjměte popřípadě starou baterii / staré
baterie z přihrádky 4 a vložte dovnitř
nové baterie / novou baterii. Použijte jen
baterii/ baterie typu, který je uveden v
technických datech návodu k obsluze. Při
vkládání dbejte na správnou polaritu. Pola-
rita je zobrazena v přihrádce na baterie 4.
Přihrádku na baterie 4 zase uzavřete.
Uvedení do provozu
Upozornění: Odstraňte úplně obalo mate-
riál z výrobku.
Upozornění: Výrobek je dodaný již sbateriemi.
Vytáhněte izolační proužek 4 vyčnívající
zpřihrádky na baterie.
Použití LED čajové svíčky
Zapínejte a vypínejte
spínačem
Posuňte vypín 5 na spodní straně vý-
robku do polohy ON. LED 1 se rozsvítí.
U modelu HG04141A / B / D LED 1 mírně
mihotá, simuluje tím hořící svíčku. U modelu
HG04141C svítí LED
1
v různých barvách.
Pro trvalé vypnutí výrobku posuňte
vypínač 5 do polohy OFF.
Používejte jen baterie nebo akumulátory
stejného typu. Nekombinujte staré baterie
nebo akumulátory s novými!
Odstraňte baterie nebo akumulátory při
delším nepoužívání z výrobku.
Nebezpečí poškození výrobku
Používejte jen udaný typ baterie nebo
akumulátoru!
Nasazujte baterie nebo akumulátory podle
označení polarity (+) a (-) na bateriích nebo
akumulátorech a na výrobku.
Vyčistěte před vložením kontakty baterie
nebo akumulátoru a kontakty v přihrádce
na baterie!
Vybité baterie nebo akumulátory ihned
vyjměte z výrobku.
Nebezpečí vytečení baterií /
akumulátorů
Zabraňte extrémním podmínkám a teplotám,
např. na topení anebo na slunci, které mo-
hou negativně ovlivnit funkci baterií nebo
akumulátorů.
Vpřípadě vytečení baterií / akumulátorů
zabraňte kontaktu chemikálií spokožkou,
očima a sliznicemi! Omyjte ihned postená
místa dostatečným množstvím čisté vody a
vyhledejte lékařskou pomoc!
NOSTE OCHRANNÉ RUKA-
VICE! Vyteklé i poškozené bate-
rie nebo akumulátory mohou při
kontaktu s pokožkou způsobit její poleptání.
Noste proto vhodné rukavice.
V případě vytečení ihned odstraňte baterie
nebo akumulátory z výrobku, abyste zabrá-
nili jeho poškození!
Bezpečnostní
pokyny pro baterie
a akumulátory
NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA!
Uchovávejte baterie a akumulátory mimo
dosah dětí. V případě spolknutí okamžitě
vyhledejte lékařskou pomoc!
NEBEZPEČÍ VÝBUCHU!
Nenabíjecí baterie nikdy znovu
nenabíjejte. Baterie nebo akumu-
látory nezkratujte ani je neotevírejte. Hrozí
přehřátí, nebezpečí požáru nebo jejich
prasknutí.
Nikdy neházejte baterie nebo akumulátory
do ohně ani do vody.
Nevystavujte baterie nebo akumulátory
mechanickému zatížení.
Svýrobkem si děti nesmí hrát. Děti nesmí
bez dohledu provádět čištění ani uživatel-
skou údržbu.
DRŽTE BATERIE MIMO
DOSAH DĚTÍ! Spolknutí může
způsobit chemická popálení,
proděravění měkkých tkání a smrt. Těžké
popáleniny se mohou projevit během
2 hodin po požití. Ihned vyhledat lékaře.
Nevystavujte výrobek povětrnostním vlivům.
Jinak hrozí poškození výrobku.
Nevystavujte výrobek přímému slunečnímu
záření. Neumisťujte ho nad topnými tělesy.
Jinak může výrobek změnit tvar což může
vést k chybným funkcím.
LED nelze vyměnit. Po výpadku nebo po-
škození LED se musí celý výrobek vyměnit.
HG04141B / C / D:
4 LED čajové svíčky
4 knoflíkové baterie (typ CR2032)
1 návod kobsluze
eobecná bezpnostní
upozornění
Před prvním použitím výrobku se seznamte se
všemi bezpečnostními pokyny a pokyny k ob-
sluze! Při předávání výrobku třetí osobě předá-
vejte současně i všechny jeho podklady!
Tento výrobek mohou používat děti od 8 let,
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými
nebo duševními schopnosti nebo snedo-
statečnými zkušenostmi a znalostmi, jestliže
budou pod dohledem nebo byly poučeny
obezpečném používání výrobku a chápou
nebezpečí, která zjeho používání vyplývají.
Popis dílů
1 LED
2 LED čajová svíčka
3 Víčko přihrádky
na baterie
4 Přihrádka na
baterie
5 Vypínač
Technické údaje
Provozní napětí: 3 V
(stejnosměrný
proud), cca 0,1 W
LED: 1 LED (LED nelze vyměnit)
Baterie: 1 x 3 V
(stejnosměrný
proud), knoflíková baterie
(typ CR2032)
Doba svícení: cca 38 hodin
Obsah dodávky
HG04141A:
6 LED čajové svíčky
6 knoflíkových baterií (typ CR2032)
1 návod kobsluze
LED čajové svíčky
Úvod
Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku.
Rozhodli jste se pro kvalit produkt. Návod
kobsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje
důležité pokyny pro bezpečnost, použití a likvi-
daci. ed použitím výrobku se seznamte se emi
pokyny k obsluze a bezpečnostními pokyny. Po-
užívejte výrobek jen popsaným způsobem a
na uvedených místech. Při předání výrobku třetí
osobě předejte i všechny podklady.
Použití ke
stanovenému účelu
Tento výrobek je vhodný k použití
jako náladové osvětlení v suchých
místnostech. Výrobek není určen ke
komerčnímu využívání.
NL/BE NL/BE NL/BE NL/BE NL/BE NL/BE NL/BE NL/BE NL/BE
of voor beschadigingen aan breekbare onder-
delen, zoals bijv. schakelaars, accu’s of derge-
lijke onderdelen, die gemaakt zijn van glas.
worden door onze hierna vermelde garantie
niet beperkt.
Op dit product verlenen wij 3 jaar garantie va
naf
aankoopdatum. De garantieperiode start op de
dag van aankoop. Bewaar de originele kassa-
bon alstublieft. Dit document is nodig als bewijs
voor aankoop.
Wanneer binnen 3 jaar na de aankoopdatum
van dit product een materiaal- of productiefout
optreedt, dan wordt het product door ons – naar
onze keuze – gratis voor u gerepareerd of ver-
vangen. Deze garantie komt te vervallen als het
product beschadigd wordt, niet correct gebruikt
of onderhouden wordt.
De garantie geldt voor materiaal- en productie-
fouten. Deze garantie is niet van toepassing
op productonderdelen, die onderhevig zijn aan
normale slijtage en hierdoor als aan slijtage on-
derhevige onderdelen gelden (bijv. batterijen)
Milieuschade door foutieve ver-
wij
dering van de batterijen /
accu‘s!
Batterijen / accu‘s mogen niet via het huisvuil
worden weggegooid. Ze kunnen giftige zware
metalen bevatten en vallen onder het chemisch
afval. De chemische symbolen van de zware
metalen zijn: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb =
lood. Geef verbruikte batterijen / accu‘s daarom
af bij een gemeentelijk inzamelpunt.
Garantie
Het product wordt volgens strenge kwaliteitsricht-
lijnen zorgvuldig geproduceerd en voor levering
grondig getest. In geval van schade aan het pro-
duct kunt u rechtmatig beroep doen op de ver-
koper van het product. Deze wettelijke rechten
Informatie over de mogelijkheden
om het uitgediende product na ge-
bruik te verwijderen, verstrekt uw
gemeentelijke overheid.
Gooi het afgedankte product omwille
van het milieu niet weg via het huis-
vuil, maar geef het af bij het daarvoor
bestemde depot of het gemeentelijke milieupark.
Over afgifteplaatsen en hun openingstijden kunt
u zich bij uw aangewezen instantie informeren.
Defecte of verbruikte batterijen / accu‘s moeten
volgens de richtlijn 2006/66/EG en veranderin-
gen daarop worden gerecycled. Geef batterijen /
accu‘s en / of het product af bij de daarvoor
bestemde verzamelstations.
Afvoer
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke
grondstoffen die u via de plaatselijke recycling-
containers kunt afvoeren.
b
a
Neem de aanduiding van de ver-
pak
kingsmaterialen voor de afvalsc
hei-
ding in acht. Deze zijn gemarkeerd
met de afkortingen (a) en een cijfers (b) met de
volgende betekenis: 1–7: kunststoffen / 20–22:
papier en vezelplaten / 80–98: composietma-
terialen.
Het product en de verpakkingsmate-
r
ialen zijn recyclebaar; verwijder de
ze
afzonderlijk voor een betere afval-
behandeling. Het Triman-logo geldt alleen voor
Frankrijk.
Trek aan het batterijvakdeksel 3 en open
zo het batterijvak 4.
Haal indien nodig de oude batterij / de oud
e
batterijen uit het batterijvak 4 en plaats
de nieuwe batterij / batterijen. Gebruik uit-
sluitend de batterij / batterijen van het type,
dat onder de technische gegevens van deze
gebruiksaanwijzing vermeldt staat. Let bij
het plaatsen van de batterijen op de juiste
polariteit. Deze staat vermeld in het bat-
terijvak 4.
Sluit het batterijvak 4 weer.
Reiniging en onderhoud
Schuif de schakelaar 5 op OFF en haal de
batterijen eruit, voordat u het product reinigt.
Gebruik voor reiniging en onderhoud een
droge, zachte, pluisvrije doek.
Gebruik van het LED-theelicht
Inschakelen via de schakelaar
Zet de schakelaar 5 aan de onderkant
van het product op ON. Le led 1 begint
te branden. Bij model HG04141A / B / D
flakkert de led 1 een beetje, om een echte
kaars na te bootsen. Bij model HG04141C
brandt de led 1 in verschillende kleuren.
Voor het blijvend uitschakelen van het
product zet u de schakelaar 5 op OFF.
Batterij / batterijen vervangen
Als de helderheid van de led 1 afneemt, is de
batterij / zijn de batterijen leeg en moet / moeten
deze worden vervangen.
Zet de schakelaar 5 aan de onderkant
van de kaars op OFF.
Risico op beschadiging van het product
Gebruik uitsluitend het aangegeven type
batterij / accu!
Plaats de batterijen / accu‘s volgens de w
eer-
gegeven polariteit (+) en (-) op batterij /
accu en op product.
Reinig de contacten van de batterij / accu
en die in het batterijvak, voordat u deze
plaatst!
Verwijder verbruikte batterijen / accu‘s
direct uit het product.
Ingebruikname
Opmerking: verwijder al het verpakkingsma-
teriaal van het product.
Opmerking: het product is bij levering reeds
voorzien van batterijen.
Trek de isolatiestrip uit het batterijvak 4.
plekken direct af met schoon water en raad-
pleeg onmiddellijk een arts!
DRAAG VEILIGHEIDSH
AND-
SCHOENEN! Lekkende of be-
schadigde batterijen / accu‘s
kunnen in geval van huidcontact chemische
brandwonden veroorzaken. Draag daarom
in dit geval geschikte veiligheidshand-
schoenen.
Als de batterijen / accu‘s lekken, dient u
deze direct uit het product te halen om
beschadigingen te vermijden.
Gebruik alleen batterijen / accu‘s van het-
zelfde type. Gebruik nooit nieuwe en oude
batterijen / accu‘s door elkaar!
Verwijder de batterijen / accu‘s, als u het
product gedurende een langere periode
niet gebruikt.
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
DE-74167 Neckarsulm
GERMANY
Model-No.: HG04141A / HG04141B /
HG04141C / HG04141D
Version: 06 / 2018
Stand der Informationen · Last Information Update
Version des informations · Stand van de informatie
Stav informací · Estado de las informaciones
Estado das informações: 04 / 2018
Ident.-No.: HG04141A / B / C / D042018-8


Specyfikacje produktu

Marka: Melinera
Kategoria: Niesklasyfikowane
Model: HG02923

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Melinera HG02923, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Niesklasyfikowane Melinera

Instrukcje Niesklasyfikowane

Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane

Stihl

Stihl HT 70 Instrukcja

15 Października 2024
Ernesto

Ernesto H14270 Instrukcja

15 Października 2024
Uniden

Uniden BT MIC KIT Instrukcja

15 Października 2024
Vaude

Vaude Omnis Bike 26 Instrukcja

15 Października 2024
ART

ART ProChannel II Instrukcja

15 Października 2024
Aukey

Aukey DR02J Instrukcja

15 Października 2024
Master Lock

Master Lock 653EURD Instrukcja

15 Października 2024
Roland

Roland FR-18 Diatonic Instrukcja

15 Października 2024