Instrukcja obsługi Melinera HG02227A


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Melinera HG02227A (2 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 2 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
Türfolie
Vor Gebrauch bitte die Bedienungsanleitung lesen!
Bestimmungsgemäße Verwendung:
Dieses Produkt ist zum Dekorieren von Türen mit glatten
Oberächen bestimmt. Für eventuelle Beschädigungen
an den Oberächen beim Anbringen oder Abnehmen
der Folie übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Lieferumfang:
3 Bogen selbsthaftende Folie
1 Verarbeitungsanleitung
1 Cuttermesser
Technische Daten:
Gesamtmaß: ca. 97,5 x 204 cm
Maße je Bogen: ca. 97,5 x 68 cm
Verarbeitungshinweis:
Zum leichten Arbeiten empfehlen wir die Türe auszu-
hängen, waagerecht hinzulegen und die Türbeschläge
abzubauen.
Reinigen Sie die zu beklebende Oberäche so, dass sie
staub-und fettfrei ist.
Bögen auf der Tür so auslegen, dass das Motiv korrekt
zusammen passt.
Trägermaterial von der Rückseite des obersten Bogens
im oberen Bereich (ca. 10 cm) lösen und anbringen.
Das restliche Trägermaterial nach und nach abziehen
und die Folie mit einem weichen Tuch von innen nach
außen feststreichen.
Nächsten Bogen passend zum Motive ansetzen.
Tipp: Mit handelsüblichen Klebestreifen auf der bereits
angebrachten Folie xieren. Bogen umklappen. Nun
kleben Sie den Bogen, wie den ersten, vorsichtig fest.
Wiederholen Sie die Schritte 4 und 5 auch für den
letzten Bogen.
Streichen Sie die Folie bis zu den Kanten der Türe fest.
Schneiden Sie die überstehende Folie mit dem bei-
gefügten Cutter Messer entlang der Kante ab. Achten
Sie darauf, die Türe nicht zu beschädigen.
Hinweis: Sollten sich beim Aufkleben Falten oder Blasen
bilden, Folie wieder ein Stück abziehen und erneut
mit einem weichen Tuch oder der Hand feststreichen.
Immer von innen nach außen. Luftblasen können nach
Aufkleben mit dem Cutter Messer aufgestochen und
durch Reiben angedrückt werden.
Hinweis: Zum späteren Ablösen Folie anwärmen und
vorsichtig abziehen. Bei empndlichen Türoberächen
(wie z.B. Holzfurniere) ist es nicht ausgeschlossen,
dass sich die beklebte Oberäche mit der Klebeschicht
verbindet.
Sticker porte
Veuillez lire attentivement la notice avant utilisation.
Utilisation prévue :
Ce produit a été conçu pour décorer les portes dont la
surface est lisse. Le fabricant décline toute responsabi-
lité en cas de dommage sur la surface lors de la pose ou
du retrait du lm adhésif.
Cette ore contient:
3 lms adhésifs
Instructions de pose
1 cutter
Données techniques:
Dimensions totales: environ 97,5 x 204 cm
Dimensions de chaque lm: environ 97,5 x 68 cm
Instructions de pose:
Pour une pose plus facile, nous vous conseillons de
démonter la porte, de la placer à l’horizontale et de
retirer les ferrures.
Nettoyez la surface à coller an qu‘elle soit exempte de
poussière et de graisse.
Positionnez les 3 lms sur la porte an que les motifs
correspondent.
Retirez le haut de la pellicule de protection située à
l‘arrière du premier lm sur environ 10 cm, puis collez
le lm.
Décollez le reste de la pellicule de protection au fur et
à mesure, tout en marouant le lm adhésif à l’aide
d‘un chion doux. Procédez toujours de l‘intérieur vers
l‘extérieur.
Procédez de même avec le deuxième lm en prenant
garde de bien faire coïncider les motifs.
Astuce: xez le deuxième sticker à l’aide de morceaux
de ruban adhésif sur le lm que vous avez collé. Rabat-
tez le lm. Collez à présent le sticker en procédant de la
même façon que pour le premier. Répétez les étapes 4
et 5 pour le dernier sticker.
Marouez le lm sur les bords de la porte. Coupez
l’excédent de lm le long du bord à l’aide du cutter.
Prenez soin de ne pas endommager la porte.
Découpez des trous pour les poignées de porte et les
ferrures, puis remettez-les.
Remarque: si des plis ou des bulles se forment, retirez
le lm puis marouez de nouveau avec votre main ou à
l’aide d’un chion doux. Procédez toujours vers l’exté-
rieur. Si les bulles sont collées, vous pouvez toujours les
percer avec le cutter puis les aplatir à la main.
Remarque: si vous souhaitez plus tard décoller le
sticker, chauez-le à l’aide d’un sèche-cheveux puis re-
tirez-le délicatement. Pour les surfaces de porte fragiles
(telles que les placages en bois), il n‘est pas exclu que la
surface collée adhère au lm adhésif.
Vinilo para puertas
¡Lea las instrucciones antes de empezar!
Advertencia:
Este producto está destinado a la decoración de puertas
de supercie lisa. El fabricante no se hace responsable
de los posibles desperfectos que puedan producirse en
las supercies al colocar o retirar el vinilo.
Contenido:
3 vinilos autoadhesivos
1 hoja de instrucciones
1 cúter
Datos técnicos:
Medida total: 97,5 x 204 cm, aprox.
Medida de cada vinilo: 97,5 x 68 cm, aprox.
Recomendaciones para su aplicación:
Para facilitar el trabajo, se recomienda descolgar la
puerta, colocarla en posición horizontal y desmontar
los herrajes.
Limpie la supercie de aplicación para eliminar
cualquier resto de polvo y grasa.
Coloque sobre la puerta el vinilo correspondiente a
la parte superior de modo que el motivo quede bien
encuadrado.
Separe unos 10 cm de papel protector del borde supe-
rior del reverso del vinilo, y adhiéralo a la puerta.
Retire el papel protector poco a poco a medida que ad-
hiere el vinilo, frotándolo rmemente con la ayuda de
un paño suave con movimientos de dentro hacia fuera.
Coloque el siguiente vinilo ajustándolo a la gura
anterior.
Truco: je la nueva pieza a la anterior con un poco de
cinta adhesiva. Levante el vinilo para separar el papel
protector. Vaya adhiriendo la hoja de vinilo del mismo
modo que la primera. Repita los pasos anteriores con la
última hoja de vinilo.
Frote rmemente toda la pieza de vinilo hasta los
bordes de la puerta para adherirla bien. Utilice el cúter
para recortar el vinilo que sobresalga de los bordes, con
cuidado de no dañar la puerta.
Recorte los agujeros para el pomo y los herrajes de la
puerta, y vuelva a montarlos.
Consejo: al aplicar el vinilo pueden formarse arrugas
o burbujas. En este caso, despegue un poco el vinilo y
vuelva a adherirlo frotando con la mano o con un paño
suave siempre de dentro hacia fuera. Las burbujas de
aire pueden pincharse con el cúter y después frotarse
para adherir el vinilo.
Consejo: cuando decida retirar el vinilo denitivamente,
caliéntelo primero (por ejemplo, con un secador de
pelo) y luego despéguelo con cuidado. En caso de
supercies delicadas (como una chapa de madera), es
posible que el adhesivo no se pegue correctamente.
Deurfolie
Lees voor gebruik alstublieft de gebruiksaanwijzing!
Correct gebruik:
Dit product is bedoeld voor het decoreren van deuren
met een glad oppervlak. De fabrikant stelt zich niet
aansprakelijk voor eventuele schade aan het oppervlak
bij het aanbrengen of verwijderen van de folie.
Verpakking bevat:
3 vellen zelfklevende folie
1 gebruiksaanwijzing
1 hobbymes
Technische gegevens:
Totale afmeting: ca. 97,5 x 204 cm
Afmetingen per vel: ca. 97,5 x 68 cm
Gebruiksaanwijzing:
Om makkelijker te werken adviseren wij de deur uit
het kozijn te halen, horizontaal neer te leggen en het
deurbeslag te verwijderen.
Maak het te beplakken oppervlak goed schoon zodat
het stof- en vetvrij is.
Leg de vellen zo op de deur dat het patroon perfect
doorloopt.
Trek het schutvel van de bovenrand (ca. 10 cm) van het
bovenste vel en plak het vel op de deur.
Trek het schutvel er nu stukje voor stukje af en strijk de
folie met een vochtige doek, van binnen naar buiten,
vast.
Leg het volgende vel zo tegen het opgeplakte vel dat
het patroon perfect doorloopt.
Tip: plak het vel met plakband tegen het opgeplakte
vel. Sla het vel om naar boven en plak het net als het
eerste vel voorzichtig vast. Herhaal stap 4 en 5 bij het
laatste vel.
Strijk de folie vast tot de randen van de deur. Snijd uit-
stekende folie met het meegeleverde hobbymes langs
de kanten af. Pas goed op dat u de deur niet beschadigt.
Snijd een gat uit voor de deurklink en zet het beslag
weer op de deur.
Tip: als er bij het opplakken vouwen of luchtbellen
ontstaan, trekt u de folie weer gedeeltelijk los en strijkt
het vel opnieuw vast met een vochtige doek. Wrijf altijd
van binnen naar buiten. U kunt luchtbellen ook na het
opplakken inprikken met een speld of het hobbymes en
glad maken door erover te wrijven.
Tip: voor het verwijderen verwarmt u de folie lichtjes en
trekt u hem voorzichtig los. Bij gevoelige deuropper-
vlakken (bijv. bij houtneer) is het niet uitgesloten dat
het beplakte oppervlak zich hecht met de lijmlaag.
Decorative door foil
Please read the instructions before use.
Intended use:
This product is designed for decorating doors with
smooth surfaces. The manufacturer accepts no liability
for any damage to the surfaces when attaching or
removing the foil.
Items included:
3 sheets self-adhesive foil
1 set of instructions
1 utility knife
Technical specications:
Overall size: approx. 97.5 x 204 cm
Dimensions per sheet: approx. 97.5 x 68 cm
Instructions:
To make application easier, we recommend that the
door is taken o its hinges and laid horizontally, and
the door ttings dismantled.
Clean the door surface so that it is free of dust and
grease.
Lay the sheets of foil on the door so that the decorative
pattern ts correctly.
Loosen the backing material from the upper area of the
top sheet (about 10 cm), and attach to door.
Gradually peel o the remaining backing material and
smooth down the foil with a soft cloth, working from
the inside out.
Apply the next sheet so that the decorative pattern
matches up.
Tip: Fix the sheet with commercially available adhesive
tape onto the foil already attached. Turn down the
sheet. Now carefully and rmly stick down the sheet, as
for the rst one. Repeat steps 4 and 5 for the last sheet.
Smooth down the foil to the edges of the door. Cut
the excess foil along the edge with the utility knife. Be
careful not to damage the door.
Cut holes for the door handles and ttings, and
reinstall them.
Note: If any wrinkles or bubbles form while sticking,
peel o the foil and smooth down by hand or with
a soft cloth. Always work from the inside out. After
sticking, any bubbles can be pierced with the utility
knife and rubbed down.
Note: To remove the foil subsequently, warm it (for
example with a hairdryer) and carefully pull it o.
For delicate door surfaces (such as wood veneers), it
sometimes happens that the glued surface will bond to
the adhesive layer.
Adesivo per porte
Leggere attentamente le istruzioni prima dell’uso.
Uso previsto:
Questo prodotto è un elemento decorativo per
porte a supercie liscia. Il produttore declina qualsiasi
responsabilità in caso di danni alla supercie della
porta conseguenti all’applicazione o alla rimozione
dell’adesivo.
Elementi inclusi nella confezione:
3 fogli autoadesivi
1 foglio di istruzioni
1 cutter
Speciche tecniche:
Dimensioni complessive: ca. 97,5 x 204 cm
Dimensioni di ciascun foglio: ca. 97,5 x 68 cm
Indicazioni per l’uso:
Per facilitare l’applicazione dell’adesivo si consiglia di
smontare la porta, appoggiarla in senso orizzontale e
rimuovere le guarnizioni metalliche.
Pulire la supercie su cui andrà applicato l’adesivo, eli-
minando residui di polvere, sostanze grasse e impurità.
Stendere i fogli sulla porta in modo da far combaciare
perfettamente le varie parti del motivo.
Staccare la parte in alto del supporto cartaceo del foglio
superiore (ca. 10 cm), quindi applicare l’adesivo.
Staccare gradualmente il supporto cartaceo rimasto,
quindi passare un panno morbido sul foglio, proceden-
do dall’interno verso l’esterno.
Accostare il foglio con il motivo successivo.
Suggerimento: ssare il foglio già applicato con delle
strisce adesive reperibili in commercio. Ribaltare il
foglio, quindi applicare con molta cautela il secondo
foglio, seguendo lo stesso procedimento utilizzato con
il primo. Ripetere i passaggi 4 e 5 anche per l’ultimo
foglio.
Passare la mano sul foglio, procedendo no ai bordi
della porta, per farlo aderire alla supercie. Con il cutter
fornito in dotazione tagliare lungo il bordo l’adesivo in
eccesso, cercando di non danneggiare la porta.
Ritagliare i fori per la maniglia e le guarnizioni metalli-
che, quindi rimontare la porta.
Nota: se durante l’applicazione dovessero formarsi
bolle daria o pieghe, staccare leggermente un pezzo
di adesivo, quindi farlo nuovamente aderire con l’aiuto
delle mani o di un panno morbido, procedendo sempre
dall’interno verso l’esterno. Le bolle d’aria possono
essere forate con il cutter dopo l’applicazione ed essere
eliminate con una leggera pressione.
Nota: per rimuovere l’adesivo dopo che è stato
applicato, scaldare il foglio e staccarlo con cautela. In
caso di superci delicate (p. es. impiallacciature) la
supercie su cui è applicato il foglio potrebbe legarsi
allo strato adesivo.
Autocolante decorativo para porta
Antes de aplicar, leia, por favor, as instruções!
Utilização de acordo com as regras:
Este produto destina-se à decoração de portas com
superfícies lisas. O fabricante não assume qualquer
responsabilidade por eventuais danos provocados na
superfície aquando da colocação ou da remoção do
autocolante.
Conteúdo incluído:
3 folhas de vinil autocolante
1 guia de utilização
1 x-ato
Dados técnicos:
Medida total: aprox. 97,5 x 204 cm
Medida por folha: aprox. 97,5 x 68 cm
Guia de utilização:
Para um trabalho mais simplicado, recomendamos
que desengonce as portas, as deite horizontalmente e
desmonte as ferragens.
Limpe a superfície que vai receber o autocolante, de
forma a car livre de pó e de gordura.
Coloque as folhas de vinil na porta de forma que o
motivo que perfeitamente enquadrado nela.
Descole a área superior (aprox. 10 cm) do papel da
parte adesiva da folha de cima e xe-a.
Descole pouco a pouco o restante papel da parte
adesiva e alise a folha de vinil com um pano macio, de
dentro para fora.
Coloque a folha de vinil seguinte, enquadrando-a
corretamente no motivo.
Dica: Fixe-a à folha já colocada com ta adesiva normal.
Dobre a folha. Agora cole a folha como a primeira,
cuidadosamente. Repita os passos 4 e 5 igualmente
para a última folha de vinil.
Alise bem as folhas de vinil até às arestas da porta.
Corte a folha que car sobressaliente ao longo das
arestas com o x-ato incluso. Faça-o cuidadosamente,
para não danicar a porta.
Fure os buracos para o puxador e as dobradiças da porta
e volte a montá-los.
Indicação: Se ao colar se formarem pregas ou bolhas,
descole novamente um pouco da folha de vinil e volte a
alisá-la com um pano macio ou com a mão. Sempre de
dentro para fora. As bolhas de ar podem ser rebentadas
com o x-ato depois de colar e em seguida comprimidas,
esfregando.
Indicação: Se, mais tarde, a pretender remover, aqueça
a folha de vinil e descole-a cuidadosamente. No caso de
superfícies sensíveis (como, p. ex., contraplacado), não
é de excluir que a superfície colada que com restos da
camada adesiva.
Folie til døre
Læs brugsanvisningen, inden du går i gang!
Anvendes til dette forl:
Dette produkt er beregnet til dekoration af døre med
glatte overader. Fabrikanten har intet ansvar for
eventuelle beskadigelser på overaderne, når folien
sættes på eller tages af.
Leverancen omfatter:
3 ark selvklæbende folie
1 brugsanvisning
1 hobbykniv
Tekniske data:
Mål i alt: ca. 97,5 x 204 cm
Mål pr. ark: ca. 97,5 x 68 cm
Brugsanvisning:
Ved almindelige, glatte døre anbefaler vi, at man løfter
dørene af, lægger dem vandret og tager beslagene af.
Rens den overade, der skal klæbes folie på, så den
bliver fri for støv og fedt.
Læg arkene på døren, sådan at motivet passer korrekt
sammen.
Det bærende materiale på bagsiden af det øverste ark
løsnes ca. 10 cm foroven, og foliearket placeres.
Resten af det bærende materiale trækkes af, lidt ad
gangen, og folien stryges fast med en blød klud indefra
og udad.
Det næste ark sættes på, så motivet passer.
Tip: Gør det fast på den allerede anbragte folie med
almindelig klæbestrimmel. Bøj arket om. Nu klæber
du forsigtigt arket fast på samme måde som med det
første ark. Gentag også trin 4 og 5 med det sidste ark.
Stryg folien fast helt ud til kanterne af døren. Skær den
overskydende folie af langs kanterne med den vedlagte
hobbykniv. Pas på, at du ikke kommer til at beskadige
døren.
Skær huller til dørhåndtagene og -beslagene og sæt
dem på igen.
Bemærk: Hvis der skulle opstå folder eller blærer, når
du klæber folien på, så træk folien lidt af og stryg den
derefter fast igen med en blød klud eller med hånden.
Altid indefra og udefter. Hvis der er luftblærer, efter at
folien er klæbet på, stikker man forsigtigt et lille hul i
dem med hobbykniven og gnider luften ud.
Bemærk: Når man senere vil have folien af, varmes den
op og trækkes forsigtigt af. Ved sarte døroverader (f.
eks. af træner) kan det ikke udelukkes, at overaden
af døren går i forbindelse med det klæbende lag.
D ES
1 2 3 4 5 6 7 8
GB PT FR IT NL DK
IAN: 300470
HONOS Verlag GmbH
Emil-Homann-Straße 1
50996 Cologne, Germany
Dörrfolie
Läs monteringsanvisningen innan uppsättning!
Användningsområde:
Denna produkt är avsedd som dekoration på dörrar
med slät yta. Tillverkaren tar inget ansvar för eventuella
skador på underlaget vid uppsättning eller nedtagning.
Leveransen omfattar:
3 ark självhäftande folie
1 monteringsanvisning
1 hobbykniv
Tekniska data:
Sammanlagt mått: ca. 97,5 x 204 cm
Mått per ark: ca. 97,5 x 68 cm
Monteringsanvisning:
För att undertta arbetet rekommenderar vi att du tar
ner dörren, skruvar loss dörrbeslagen och lägger den
vågrätt.
Rengör ytan som ska täckas med folie så att den är
damm- och fettfri.
Lägg ut arken på dörren med mönsterpassning så att
motivet stämmer.
Lossa pappret på baksidan upptill på det översta arket
(ca. 10 cm) och fäst folien på underlaget.
Dra av pappret lite i taget och fäst folien genom att
stryka inifrån och ut med en torr, mjuk trasa.
Fäst nästa ark med mönsterpassning.
Tips: Fäst arket med en bit tejp på folien du just
monterat. Vik upp arket. Dra försiktigt bort pappret på
baksidan och klistra folien genom att stegvis dra ner
pappret på baksidan och stryka fast folien, precis som
du gjorde med den första. Montera den sista folien
genom att upprepa steg 4 och 5.
Stryk fast folien noggrant runt kanterna. Avlägsna
överstående folie genom att sra längs kanten med
den medföljande kniven. Var försiktig så du inte skadar
dörren.
Skär hål för dörrhandtag och lås och montera handtag
och beslag igen.
Obs: Om det bildas bubblor eller veck under monte-
ringen kan du försiktigt lossa folien och sedan stryka
fast den igen med en mjuk trasa eller med handatan.
Stryk eventuella bubblor ut mot kanterna. Du kan även
försiktigt sticka hål på luftbubblorna och sedan trycka
fast folien.
Obs: Nedtagning av folien sker genom att du värmer
den och försiktigt drar loss den. Det kan inte uteslutas
att foliens klister fastnar i känsliga ytmaterial som till
exempel träfaner.
Dekorációs fólia ajtóra
Használat előtt olvassa el a használati útmutatót!
Rendeltetésszerű használat:
Ez a termék sima felületű ajtók díszítésére használható.
A fólia felragasztása és eltávolítása során keletkező
esetleges felületi károsodásokért a gyártó nem vállal
felelősséget.
Szállítási terjedelem:
3 ív öntapadó fólia
1 felhasználási útmutató
1 vágókés
Műszaki adatok:
Teljes méret: kb. 97,5 x 204 cm
Méret ívenként: kb. 97,5 x 68 cm
Felhasználás:
A munka megkönnyítése céljából javasoljuk, hogy
akassza ki az ajtót, fektesse vízszintes helyzetbe, és
szerelje le az ajtóvasalatokat.
Tisztítsa meg a beragasztandó felületet, hogy por- és
zsírmentes legyen.
Helyezze az ajtóra a fóliaíveket úgy, hogy a motívum
részei megfelelően illeszkedjenek egymáshoz.
A legfelső ív hátoldaláról húzza le (kb. 10 centiméternyi
részen) a hordozóanyagot, és ragassza fel.
A maradék hordozóanyagot fokozatosan húzza le,
közben a fóliát egy puha kendővel, belülről kifelé
simítva ragassza le.
A motívumnak megfelelően illessze hozzá a következő
ívet.
Javaslat: Rögzítse az ívet kereskedelemben szokványos
ragasztószalaggal a már felragasztott fóliára. Hajtsa fel
az ívet. Az első ívhez hasonló módon óvatosan ragassza
le a második fóliaívet. Ismételje meg a 4. és 5. lépést az
utolsó ívvel is.
Simítsa végig a fóliát az ajtó széléig. A széleken túlnyúló
fóliát vágja le él mentén a mellékelt vágókéssel. Ügyel-
jen arra, hogy az ajtó ne sérüljön meg.
Vágjon lyukakat a kilincs és a zsanérok számára, majd
szerelje vissza a kilincset és a zsanérokat.
Tudnivaló: Ha ragasztás közben ránc vagy buborék
keletkezik a fólián, akkor egy darabon húzza le ismét
a fóliát, majd újra simítsa le egy puha kendővel vagy
kézzel. A leragasztást mindig belülről kifelé végezze.
Az esetleges légbuborékok a fólia leragasztása után a
vágókéssel kilyukaszthatók és ledörzsölhetők.
Tudnivaló: Később a fólia felmelegítés után, óvatosan
lehúzva ismét eltávolítható. Érzékeny felületű ajtók (pl.
furnérlemez) esetén előfordulhat, hogy a beragasztott
felületen tartósan megköt a ragasztóréteg.
Dveřní fólie
Před použitím si prosím přečtěte návod k použití!
Správná aplikace:
Tento výrobek je určen kdekoraci dveří shladkým
povrchem. Výrobce nepřebírá jakoukoli odpovědnost za
případné škody povrchových ploch vzniklé při nalepová-
ní nebo odlepování fólie.
Rozsah balení:
3 archy samolepicí fólie
1 návod k použití
1 ořezávací nůž
Technické údaje:
Celkové rozměry: ca 97,5 x 204 cm
Rozměry jednotlivých archů: ca 97,5 x 68 cm
Upozornění kaplikaci:
Pro usnadnění práce doporučujeme dveře vyvěsit z pan-
tů, položit je vodorovně a odmontovat kliku a kování.
Očistěte povrch podkladu, na který chcete fólii nalepit,
aby byl zbaven prachu, mastnot a jiných nečistot.
Archy fólie umístěte na dveře tak, aby byl motiv správně
složen.
Na zadní straně vhorní části horního archu uvolněte
(na šířku ca 10 cm) podkladový krycí materiál a fólii
nalepte na dveře.
Postupně odlepujte krycí materiál a fólii vyhlazujte
měkkým hadříkem směrem od středu ven.
Na dveře položte další arch fólie. Přitom dbejte na
správné složení motivu.
Tip: Běžnou lepicí páskou připevněte arch kjiž nalepené
fólii. Arch přeložte a opatrně jej stejně jako první arch
nalepte na podklad. Kroky 4 a 5 zopakujte také
u posledního archu fólie.
Nalepenou fólii vyhlaďte hadříkem až po hrany dví.
Pomocí přibaleného ořezávacího nože ořízněte podél
hran přesahující části fólie. Dbejte na to, abyste dveře
nepoškodili.
Vystřihněte otvory pro kliku a kování a opět je
našroubujte na dveře.
Upozornění: Pokud se během nalepování začnou tvořit
přehyby nebo bubliny, kus fólie opět stáhněte a měk-
kým hadříkem nebo rukou ji znovu vyhlaďte po celém
povrchu. Přitom postupujte vždy od sedu směrem ven.
Bubliny lze po nalepení také propíchnout nožem a fólii
prsty důkladně přilepit kpovrchu.
Upozornění: Chcete-li fólii později odlepit, musíte ji
nahřát a poté opatrně stáhnout. Ucitlivých dveřních
povrchů (např. zdřevěné dýhy) nelze vyloučit slepení
podkladového povrchu svrstvou lepidla.
Dekorativna folija za vrata
Pred uporabo preberite navodila!
Namen uporabe:
Produkt je namenjen uporabi na vratih z gladko povr-
šino. Proizvajalec ne prevzema nikakršne odgovornosti
za morebitne poškodbe površine pri pritrditvi ali
odstranjevanju folije.
Vsebina:
3 listi samolepilne folije
navodila
nož
Tehnični podatki:
Skupaj: cca. 97,5 x 204 cm
Posamezen list: cca. 97,5 x 68 cm
Navodila za uporabo:
Priporočamo, da pred začetkom namestitve folije vrata
vzamete s tečajev, jih položite na tla in odstranite
kljuko.
Očistite površino vrat, da na njej ne bo mastnih
madežev in prahu.
Položite posamezne liste na vrata tako, da sestavite
želeni motiv.
Z zadnje strani vrhnjega lista odlepite podlago (ca. 10
cm) in list pritrdite na vrata.
Postopoma odstranite še preostalo podlago in folijo pri-
trdite s pomočjo mehke krpe. Lepite od znotraj navzven.
Pripravite naslednji list skladno z motivom.
Namig: Pritrdite ga z lepilnim trakom in ga tako spojite
z že prilepljenim listom. Nato ga prepognite in odstrani-
te podlago. Nato ga počasi pritrdite tako, kot ste pritrdili
prvi list. Postopek ponovite še pri tretjem listu.
Raztegnite folijo do roba vrat in preostanek odrežite s
priloženim nožem. Pazite, da pri tem ne poškodujete
površine vrat.
Izrežite luknjo za kljuko in jo znova pritrdite.
Namig: Če se med lepljenjem na površini pojavijo me-
hurčki in druge izbokline, folijo odstranite, nato pa jo s
pomočjo mehke krpe oziroma z roko ponovno prilepite.
Vedno lepite od znotraj navzven. Manjše mehurčke
lahko prebodete tudi z nožem ali pa jih zmanjšate z
drgnjenjem.
Namig: Pri odstranjevanju folijo ogrejte in previdno
odlepite. Pri občutljivejših materialih (lesni furnirji) se
lahko prilepljena plast spoji z nalepljeno folijo.
Folia na drzwi
Przed zastosowaniem zapoznać się z instrukcją!
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem:
Produkt jest przeznaczony do dekoracji drzwi o gładkiej
powierzchni. Producent nie odpowiada za ewentualne
uszkodzenia powierzchni powstałe przy przyklejaniu
folii lub jej usuwaniu.
Zawartość:
3 arkusze folii samoprzylepnej
1 instrukcja montażu
1 nóż z wysuwanym ostrzem
Dane techniczne:
Wymiar całkowity: ca. 97,5 x 204 cm
Wymiary jednego arkusza: ca. 97,5 x 68 cm
Instrukcja montażu:
Dla ułatwienia pracy należy zdjąć drzwi z zawiasów,
położyć je poziomo i usunąć z nich okucia.
Oczyścić powierzchnię przeznaczoną do pokrycia folią –
nie może być zakurzona ani tłusta.
Rozłożyć odpowiednio arkusze na drzwiach.
Oddzielić folię od spodniej warstwy zabezpieczającej w
górnej części (ok. 10 cm) górnego arkusza i przykleić ją
do powierzchni.
Oddzielić stopniowo pozostałą część folii i za pomocą
miękkiej szmatki docisnąć i wygładzić równomiernymi
ruchami od środka do zewnątrz.
Przyłożyć odpowiednio następny arkusz.
Rada: Przymocować kawałkami zwykłej taśmy klejącej
do naniesionej już folii. Odwrócić arkusz. Ostrożnie
przykleić go w ten sam sposób jak arkusz pierwszy.
Wziąć ostatni arkusz i powtórzyć czynności 4 i 5.
Starannie wygładzić folię na całej powierzchni.
Fragmenty wystające poza drzwi odciąć nożem wzdłuż
krawędzi. Uważać, aby nie uszkodzić drzwi.
Wyciąć otwory na klamkę i okucia; zamontować klamkę
i okucia z powrotem.
Wskazówka: W przypadku powstania podczas
przyklejania nierówności (zmarszczeń lub pęcherzyków
powietrza) należy odkleić kawałek folii i za pomocą
szmatki lub dłoni ponownie przycisnąć ją równomiernie
do powierzchni. Zawsze ruchem od środka do zewnątrz!
Pęcherzyki powietrza można usunąć, nakłuwając folię
nożem i przyklejając ją z powrotem przez pocieranie.
Wskazówka: Aby usunąć folię, należy ją ogrz i ostroż-
nie ściągnąć. W przypadku delikatnych powierzchni
(np. fornirów) nie można wykluczyć, że oklejona
powierzchnia zwiąże się z warst kleju.
Ovitarra
Lue käyttöohje ennen ovitarran kiinnittämistä!
Käyttötarkoitus:
Tuote on tarkoitettu sileäpintaisten ovien koristeluun.
Valmistaja ei vastaa mahdollisista pintamateriaalille
aiheutuvista vaurioista tarraa kiinnitettäessä tai
irrotettaessa.
Toimitukseen kuuluu:
3 sisustustarra-arkkia
asennusohjeet
mattoveitsi
Tekniset tiedot:
kokonaismitat: n. 97,5 x 204 cm
1 arkin mitat: n. 97,5 x 68 cm
Asennusohjeita:
Kiinnitys on helppoa, kun nostat oven saranoiltaan ja
lasket sen vaakatasoon. Suosittelemme myös kahvojen
ja helojen irrottamista.
Puhdista kiinnityspinta pölystä ja rasvasta.
Aseta arkit oven pinnalle niin, että kuva-aiheen osat
sopivat saumattomasti yhteen.
Irrota tarran taustamateriaali ylimmän arkin yläosasta
(n. 10 cm) ja kiinnitä yläreuna oveen.
Vedä loput taustamateriaalista vähitellen irti ja kiinnitä
samalla tarra pehmeän liinan avulla pyyhkivin liikkein
keskeltä ulospäin.
Aseta seuraava arkki ovipinnalle kuva-aiheen
mukaisesti.
Vinkki: Kiinnitä toinen arkki teipillä ensimmäiseen ja
käännä se nurin. Sen jälkeen voit kiinnittää uuden arkin
varovasti edellisen ohjeen mukaan. Toista vaiheet 4 ja 5
myös viimeisen arkin kiinnityksessä.
Kiinnitä tarrakalvo oven reunoihin saakka. Leikkaa
ylimääräinen kalvo mukana toimitetun mattoveitsen
avulla oven reunaa myöten varovasti niin, ettei oven
pinta vahingoitu.
Leikkaa ovitarraan reikä ovenkahvalle ja helalle ja
asenna ne takaisin paikoilleen.
Vihje: Jos tarraan jää kiinnitettäessä poimuja tai kuplia,
vedä tarraa jonkin matkaa irti ja kiinnitä se uudelleen
pyyhkien pehmeällä liinalla tai kämmenellä aina
keskeltä ulospäin. Kiinnityksen jälkeen voit leikata
mahdollisen ilmakuplan mattoveitsellä auki ja painella
korjauskohdan kiinni oven pintaan.
Vihje: Jos haluat irrottaa ovitarran, lämmitä tarrakalvoa
ja vedä se varovasti irti. Herkät ovipinnat (esim.
puuviilu) saattavat joissakin tapauksissa tarttua kiinni
liimakerrokseen.
Durų dekoravimo plėve
Prieš pradėdami naudoti perskaitykite instrukciją!
Naudojimo paskirtis:
Šis gaminys yra skirtas lygaus paviršiaus durims deko-
ruoti. Gamintojas neprisiima atsakomybės už klijuojant
ar nuimant plėvelę sugadintą paviršių.
Sudėtis:
3 lipnios plėvelės lapai
1 naudojimo instrukcija
1 aštrus peiliukas
Techniniai duomenys:
Viso motyvo dydis: apie 97,5 x 204 cm
Kiekvieno lapo išmatavimai: apie 97,5 x 68 cm
Kaip naudoti:
Kad būtų paprasčiau dirbti, rekomenduojame nukelti
duris nuo vyrių, pasidėti jas horizontaliai ir nuimti jų
furnitūrą.
Klijuojamą paviršių nuvalykite, kad ant jo neliktų dulkių
ar riebalų.
Lapus ant durų klokite taip, kad motyvas tiksliai
sutaptų.
Nuo pačiame viršuje klijuojamo lapo kitos pusės,
pradėdami nuo viršaus, atskirkite lipniąją dalį (apie 10
cm) ir ją prispauskite.
Pamažu nuo pagrindo atskirkite visą likusią lipniąją dalį
ir lygiai priklijuokite plėvelę braukdami minkšta šluoste
nuo centro į kraštus.
Pridėkite kitą pagal motyvą tinkantį lapą.
Patarimas: standartine lipnia juostele pritvirtinkite
prie jau priklijuotos plėvelės. Lapą atverskite. Dabar šį
lapą, kaip ir pirmąjį, atsargiai priklijuokite. Klijuodami
paskutinį lapą kartokite 4–5 žingsnius.
Stipriai prispauskite plėvelę prie durų kraštų. Pride-
damu aštriu peiliuku palei durų kraštus apipjaukite
atsikišusią plėvelę. Pjaukite atsargiai, kad nepažeistu-
mėte durų.
Išpjaukite skyles durų rankenoms bei furnitūrai, tada
vėl viską prisukite.
Pastaba: jei klijuojant susidarytų raukšlės arba pūslės,
dalį plėvelės atkelkite ir vėl lygiai prispauskite minkšta
šluoste arba ranka. Visada braukite nuo centro į kraštus.
Jeigu priklijavus išryškėtų pūslės, pradurkite jas peiliuku
ir trindami prispauskite.
Pastaba: jeigu praėjus kiek laiko plėvelę norėsite
nuimti, ją pašildykite ir atsargiai nulupkite. Kai durų
paviršius jautresnis (pvz., medžiu faneruotų durų), gali
pasitaikyti, kad klijų sluoksnis prilips prie klijuojamo
paviršiaus.
Fólia na dvere
Pred použitím si, prosím, prečítajte návod na použitie!
Správna aplikácia:
Tento výrobok je určený nadekoráciu dverí shladkým
povrchom. Výrobca nepreberá žiadnu zodpovednosť
za prípadné škody povrchových plôch vzniknuté pri
nalepovaní alebo odlepovaní fólie.
Obsah balenia:
3 hárky samolepiacej fólie
1 návod na použitie
1 orezávací nôž
Technické údaje:
Celkové rozmery: ca 97,5 x 204 cm
Rozmery jednotlivých hárkov: ca 97,5 x 68 cm
Upozornenia pre aplikáciu:
Na uľahčenie práce odporúčame dvere vyvesiť z pántov,
položiť ich vodorovne a odmontovať kľučku a kovanie.
Očistite povrch podkladu, na ktorý chcete fóliu nalepiť,
aby bol zbavený prachu, mastnoty a iných nečistôt.
Hárky fólie umiestnite na dvere tak, aby motív bol
správne zostave.
Na zadnej strane vhornej časti horného hárka uvoľnite
(na šírku ca 10 cm) podkladový krycí materiál a fóliu
nalepte na dvere.
Postupne ďalej odlepujte krycí materiál a fóliu vyhlaďte
mäkkou handričkou smerom od stredu von.
Na dvere položte ďalší hárok fólie. Pritom dbajte na
správne zloženie motívu.
Tip: Bežnou lepiacou páskou pripevnite hárok kuž
nalepenej fólii. Hárok preložte a opatrne ho rovnako ako
prvý hárok nalepte na podklad. Kroky 4 a 5 zopakujte aj
pri poslednom kuse fólie.
Nalepenú fóliu vyhlte handričkou až po hrany dverí.
Pomocou pribaleného orezávacieho noža odrežte pozdĺž
hrán presahujúce časti fólie. Dbajte na to, aby ste dvere
nepoškodili.
Vystrihnete otvory pre kľučku a kovanie a opäť ich
primontujte na dvere.
Upozornenie: Ak sa počas nalepovania začnú tvoriť pre-
hyby alebo bubliny, kus fólie opäť stiahnite a mäkkou
handričkou alebo rukou ju znovu vyhlaďte po celom
povrchu. Pritom postupujte vždy od stredu smerom
von. Bubliny sa dajú po nalepení aj prepichnúť nožom
a fólia prstami dôkladne prilepiť kpovrchu.
Upozornenie: Ak chcete fóliu neskôr odlepiť, musíte
ju nahriať a potom opatrne stiahnuť. Pri citlivých
dverových povrchoch (napr. zdrevenej dyhy) nemožno
vylúčiť zlepenie podkladového povrchu svrstvou
lepidla.
1 2 3 4 5 6 8
FI SK HU SI PLSE CZ LT
7


Specyfikacje produktu

Marka: Melinera
Kategoria: Niesklasyfikowane
Model: HG02227A

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Melinera HG02227A, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Niesklasyfikowane Melinera

Instrukcje Niesklasyfikowane

Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane

Stihl

Stihl HT 70 Instrukcja

15 Października 2024
Ernesto

Ernesto H14270 Instrukcja

15 Października 2024
Uniden

Uniden BT MIC KIT Instrukcja

15 Października 2024
Vaude

Vaude Omnis Bike 26 Instrukcja

15 Października 2024
ART

ART ProChannel II Instrukcja

15 Października 2024
Aukey

Aukey DR02J Instrukcja

15 Października 2024
Master Lock

Master Lock 653EURD Instrukcja

15 Października 2024
Roland

Roland FR-18 Diatonic Instrukcja

15 Października 2024