Instrukcja obsługi Maytag W10623830


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Maytag W10623830 (3 stron) w kategorii Suszarka bębnowa. Ta instrukcja była pomocna dla 5 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/3
Inlet Hose Connection Instructions for Steam Dryers
Instrucciones para la conexión de la manguera de entrada
para secadoras con vapor
Instructions de raccordement du tuyau d’arrivée d’eau pour
les sécheuses avec vapeur
TOOLS AND PARTS
Gather the required tools and parts before starting installation.
The dryer must be connected to the cold water faucet using the
new inlet hoses. Do not use old hoses.
Tools needed:
INSTALLATION REQUIREMENTS
2' (0.6 m) Inlet hose 5' (1.5 m) Inlet Hose
Rubber washer
Parts needed:
(Not supplied with dryer)
Pliers
W10631231 A
CONNECT INLET HOSES
1. Turn cold water faucet off and remove washer inlet hose.
2. Remove old rubber washer from inlet hose and replace
with new rubber washer provided. Inspect hoses to be sure
rubber washers are in place.
3. Attach short hose to cold water faucet. Screw on coupling
by hand until it is seated on faucet.
4. Using pliers, tighten the couplings with an additional
two-thirds turn.
NOTE: Do not overtighten. Damage to the coupling can
result.
5. Attach “Y” connector to the end of small hose. Screw on
coupling by hand until it is seated on connector.
6. Attach one of the long hose ends to the “Y” connector. Screw
on coupling by hand until it is seated on connector.
7. Attach washer cold inlet hose (A) to other end of “Y”
connector. Screw on coupling by hand until it is seated
on connector.
8. Using pliers, tighten the couplings an additional two-thirds
turn.
NOTE: Do not overtighten. Damage to the coupling can
result.
9.
back panel. Screw on coupling by hand until it is seated
10. Using pliers, tighten the couplings an additional two-thirds
turn.
NOTE: Do not overtighten. Damage to the coupling can
result.
11. Check that the water faucets are on.
12. Check for leaks around “Y” connector, faucet, and hoses.
“Y” connector
Parts Supplied:
Your installation may require
additional parts. To order,
please contact the dealer
from whom you purchased
your dryer or an authorized
service company.
A
OUTILLAGE ET PIÈCES
Rassembler les outils et composants nécessaires avant
d’entreprendre l’installation. La sécheuse doit être raccordée
au robinet d’eau froide à l’aide des tuyaux d’arrivée d’eau neufs.
Ne pas utiliser de tuyaux usagés.
EXIGENCES D’INSTALLATION
Pince
Outils nécessaires :
Raccord en “Y”
Tuyau d’alimentation
de 2' (0,6 m)
Tuyau d’alimentation
de 5' (1,5 m)
Rondelle en caoutchouc
Pièces fournies :
RACCORDEMENT DES TUYAUX D’ALIMEN TIONTA
1. Arrêter le robinet d’eau froide et retirer le tuyau d’alimentation
de la laveuse.
2. Retirer l’ancienne rondelle de caoutchouc du tuyau
d’alimentation et la remplacer par la nouvelle rondelle fournie.
Inspecter les tuyaux pour s’assurer que les rondelles en
caoutchouc sont bien installées.
3. Fixer un tuyau court au robinet d’eau froide. Visser
complètement le raccord à la main pour qu’il soit scellé
au robinet.
4. À l’aide d’une pince, serrer les raccords en effectuant deux
tiers de tour supplémentaires.
REMARQUE : Ne pas serrer excessivement. Le raccord
risque d’être endommagé.
5. Fixer le connecteur en “Y” à l’embout du tuyau court. Visser
complètement le raccord à la main pour qu’il soit scellé au
connecteur en “Y”.
6. Fixer l’une des extrémités du long tuyau au connecteur
en “Y”. Visser le raccord à la main jusqu’à ce qu’il repose
sur le raccord.
7. Fixer le tuyau d’alimentation en eau froide (A) de la laveuse
à l’autre extrémité du connecteur en “Y”. Visser le raccord
8. Terminer le serrage des raccords - deux tiers de tour
supplémentaires avec une pince.
REMARQUE : Ne pas serrer excessivement. Le raccord
risque d’être endommagé.
9. Fixer l’autre extrémité du long tuyau à l’électrovanne
située au bas du panneau arrière de la sécheuse. Visser
le raccord à la main jusqu’à ce qu’il repose sur le connecteur
de l’électrovanne.
10. Terminer le serrage des raccords - deux tiers de tour
supplémentaires avec une pince.
REMARQUE : Ne pas serrer excessivement. Le raccord
risque d’être endommagé.
11.
12.
du robinet et des tuyaux d’alimentation.
Piezas necesarias: ((No se provee con la secadora) )
Su instalación puede requerir
piezas adicionales. Para
hacer un pedido, contacte al
distribuidor en donde compró
la secadora o a una compañía
de servicio autorizada.
A
HERRAMIENTAS Y PIEZAS
Reúna todas las herramientas y piezas necesarias antes
de comenzar la instalación. La secadora debe conectarse al grifo
de agua fría usando las mangueras de entrada nuevas. No use
mangueras viejas.
Herramientas necesarias:
REQUISITOS DE INSTALACIÓN
Conector en “Y”
Manguera de entrada
de corta 2' (0,6 m)
Manguera de entrada
larga de 5' (1,5 m)
Arandela de goma
Piezas suministradas:
Pinzas
1. Cierre el grifo de agua fría y quite la manguera de entrada
a la lavadora.
2. Revise si la arandela de goma está en el conector en “Y”.
Quite la arandela vieja de goma de la manguera de entrada
y reemplácela con la arandela nueva de goma provista.
Inspeccione las mangueras para asegurarse de que las
arandelas de goma estén en su lugar.
3. Fije la manguera corta al grifo de agua fría. Atornille
el acoplamiento con la mano hasta que quede asentado
en el grifo.
4. Usando las pinzas, apriete los acoplamientos dos tercios
de vuelta adicional.
NOTA: No apriete demasiado. Se puede dañar
el acoplamiento.
5.
corta. Atornille el acoplamiento con la mano hasta que quede
asentado en el conector.
6. Sujete uno de los extremos largos de las mangueras en el
conector en “Y”. Atornille el acoplamiento con la mano hasta
que quede asentado en el conector.
7. Fije la manguera de entrada de agua fría (A) de la lavadora
al otro lado del conector en “Y”. Atornille el acoplamiento
con la mano hasta que quede asentado en el conector.
8. Usando las pinzas, apriete los acoplamientos dos tercios
de vuelta adicional.
NOTA: No apriete demasiado. Se puede dañar
el acoplamiento.
9. Fije el otro extremo de la manguera larga a la válvula de
llenado, al fondo del panel posterior de la secadora. Atornille
el acoplamiento con la mano hasta que quede asentado
en el conector de la válvula de llenado.
10. Usando las pinzas, apriete el acoplamiento dos tercios
de vuelta adicional.
NOTA: No apriete demasiado. Se puede dañar
el acoplamiento.
11.
12. Revise si hay fugas alrededor del conector en “Y”,
de los grifos y de las mangueras.
CONEXIÓN DE LAS MANGUERAS DE ENTRADA
Pièces nécessaires :
(Non fourni avec la sécheuse)
Il se peut que l’installation
nécessite des pièces
supplémentaires. Pour
commander, contacter soit
le marchand auprès duquel
la sécheuse a été achetée,
soit un service d’entretien
autorisé.
A


Specyfikacje produktu

Marka: Maytag
Kategoria: Suszarka bębnowa
Model: W10623830

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Maytag W10623830, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Suszarka bębnowa Maytag

Instrukcje Suszarka bębnowa

Najnowsze instrukcje dla Suszarka bębnowa

Asko

Asko T410HD.W.AU Instrukcja

15 Października 2024
Bosch

Bosch WTH8300CNL Instrukcja

15 Października 2024
Adler

Adler AD 2279 Instrukcja

15 Października 2024
Haier

Haier HWD90-B14959NU1 Instrukcja

15 Października 2024
Haier

Haier HWD100-B14959S8NU1 Instrukcja

15 Października 2024
Haier

Haier HWD100-B14959NU1 Instrukcja

15 Października 2024
Haier

Haier HWD80-B14959S8NU1 Instrukcja

15 Października 2024
Teka

Teka THPD80 Instrukcja

15 Października 2024
Indesit

Indesit IDV 75 B K (UK) Instrukcja

14 Października 2024
Indesit

Indesit YT M11 82 X UK Instrukcja

14 Października 2024