Instrukcja obsługi Marklin 37139 Gattung D XII Tank Locomotive

Marklin Zabawki 37139 Gattung D XII Tank Locomotive

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Marklin 37139 Gattung D XII Tank Locomotive (32 stron) w kategorii Zabawki. Ta instrukcja była pomocna dla 13 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/32
Modell der Tenderlok Gattung D XII
37139
2
Inhaltsverzeichnis Seite
Informationen zum Vorbild 4
Sicherheitshinweise 6
Wichtige Hinweise 6
Funktionen 6
Schaltbare Funktionen 7
Parameter / Register 22
Wartung und Instandhaltung 24
Ersatzteile 30
Table of Contents Page
Information about the prototype 4
Safety Notes 8
Important Notes 8
Functions 8
Controllable Functions 9
Parameter / Register 22
Service and maintenance 24
Spare Parts 30
Sommaire Page
Informations concernant la locomotive réelle 5
Remarques importantes sur la sécurité 10
Information importante 10
Fonctionnement 10
Fonctions commutables 11
Paramètre / Registre 22
Entretien et maintien 24
Pièces de rechange 30
Inhoudsopgave Pagina
Informatie van het voorbeeld 5
Veiligheidsvoorschriften 12
Belangrijke aanwijzing 12
Functies 12
Schakelbare functies 13
Parameter / Register 22
Onderhoud en handhaving 24
Onderdelen 30
3
Indice de contenido Página
Aviso de seguridad 14
Notas importantes 14
Funciones 14
Funciones posibles 15
Parámetro / Registro 22
El mantenimiento 24
Recambios 30
Indice del contenuto Pagina
Avvertenze per la sicurezza 16
Avvertenze importanti 16
Funzioni 16
Funzioni commutabili 17
Parametro / Registro 22
Manutenzione ed assistere 24
Pezzi di ricambio 30
Innehållsförteckning Sidan
Säkerhetsanvisningar 18
Viktig information 18
Funktioner 18
Kopplingsbara funktioner 19
Parameter / Register 22
Underhåll och reparation 24
Reservdelar 30
Indholdsfortegnelse Side
Vink om sikkerhed 20
Vigtige bemærkninger 20
Funktioner 20
Styrbare funktioner 21
Parameter / Register 22
Service og reparation 24
Reservedele 30
4
Informationen zum Vorbild
Von der ursprünglich für den Münchner Regionalverkehr
entwickelten Tenderlok D XII mit der eigentümlichen
Achsfolge 1’B2’ wurden zusätzlich zu den 106 bayerischen
Maschinen auch 31 Loks an die Pfalz-Bahn geliefert. In der
gesamten Bauzeit der Serie zwischen 1897 und 1907 wurden
viele Details weiterentwickelt oder geändert, z.B. Fenster,
Kohlekasten oder die Beleuchtung. Die als P 2.II bezeichne-
ten pfälzischen Lokomotiven stammen aus der Produktion
von 1902 und zeigen schon Merkmale der als Pt 2/5 N
registrierten „modernen“ Teil-Serie dieses Lok-Typs.
Die rund 69 t schweren Lokomotiven waren recht leistungs-
fähig und in beiden Fahrtrichtungen bis zu 90 km/h schnell.
Sowohl D XII und P 2.II als auch Pt 2/5 N sind bei der
Reichsbahn in die Baureihe 73 aufgenommen worden, die
letzten Maschinen waren noch nach 1945 im Bestand.
Information about the Prototype
The class D XII tank locomotive with the unique 2-4-4T
wheel arrangement was originally developed for regional
traffic in Munich, 31 units of this locomotive were delivered
to the Palatine Railroad in addition to the 106 Bavarian units.
Many details were developed and changed over the course
of production for the entire series between 1897 and 1907,
for example: windows, coal bunker and headlights. The
Palatine locomotives were designated P 2.II, were built
in 1902 and already exhibit features of the “modern” partial
series of this type of locomotive designated as the Pt 2/5 N.
These locomotives weighed about 69 tons (metric), were
quite powerful, and reached speeds of 90 km/h (approx.
56 mph) in both directions. The D XII, P 2.II and Pt 2/5 N were
incorporated by the German State Railroad into the class
73; the last of these units was still in the motive power pool
after 1945.
5
Informations concernant la locomotive réele
En plus des 106 exemplaires bavarois de la locomotive-
tender D XII, caractérisée par la disposition d’essieux 1’B2’,
conçue à l’origine pour le trafic régional de Munich, 31
autres locomotives furent livrées aux Chemins de fer du
Palatinat. Sur toute la période de construction de la série,
qui s’étend de 1897 à 1907, de nombreux détails furent
perfectionnés ou modifiés comme les fenêtres, la soute
ou l’éclairage. Les locomotives palatines d’appellation P
2.II sont de la production de 1902 et présentent déjà des
caractéristiques de la série partielle «moderne» de ce type
de locomotive, enregistrée comme Pt 2/5 N.
Les locomotives de 69 tonnes tout juste étaient fort puis-
santes et pouvaient atteindre 90 km/h dans les deux sens
de la marche. La D XII, la P 2.II comme la Pt 2/5 N furent
intégrées dans la Reichsbahn dans la série 73, les dernières
machines faisaient encore partie du parc en 1945.
Informatie van het voorbeeld
De tenderloc D XII was oorspronkelijk voor het Münchener
regionale verkeer ontwikkeld. Van deze loc met zijn eigen-
zinnige asindeling 1’B2’ werden behalve de 106 machines
voor Beieren nog 31 locs aan de Pfalz-Bahn geleverd.
Gedurende de gehele tijd dat deze loc gebouwd werd, van
1897 tot 1907, werden vele details doorontwikkeld of veran-
derd, bijv. ramen, kolenkast en de verlichting. De als P 2.II
aangeduide Pfalzer locomotieven stammen uit de productie
van 1902 en laten de kenmerken van de als Pt 2/5 N geregis-
treerde „moderne” deelserie van dit loctype zien.
De rond 69 ton zware machines waren echt sterk en in beide
rijrichtingen konden ze 90 km/h halen. Zowel de D XII en
de P 2.II als de Pt 2/5 N zijn bij de Reichsbahn in de serie
73 opgenomen. De laatste machines waren in 1945 nog in
dienst.
6
Sicherheitshinweise
• DieLokdarfnurmiteinemdafürbestimmtenBetriebssy-
stem (Märklin Wechselstrom, Märklin Delta,
Märklin Digital oder Märklin Systems) eingesetzt werden.
• NurSchaltnetzteileundTransformatorenverwenden,die
Ihrer örtlichen Netzspannung entsprechen.
•
Die Lok darf nur aus einer Leistungsquelle versorgt werden.
• BeachtenSieunbedingtdieSicherheitshinweiseinder
Bedienungsanleitung zu Ihrem Betriebssystem.
• FürdenkonventionellenBetriebderLokmussdas
Anschlussgleis entstört werden. Dazu ist das Entstörset
74046 zu verwenden. Für Digitalbetrieb ist das Entstörset
nicht geeignet.
• SetzenSiedasModellkeinerdirektenSonneneinstrah-
lung, starken Temperaturschwankungen oder hoher
Luftfeuchtigkeit aus.
• ACHTUNG! Funktionsbedingte scharfe Kanten und Spitzen.
• VerbauteLED`sentsprechenderLaserklasse1nachNorm
EN 60825-1.
Wichtige Hinweise
• DieBedienungsanleitungunddieVerpackungsindBe-
standteile des Produktes und müssen deshalb aufbewahrt
sowie bei Weitergabe des Produktes mitgegeben werden.
• Für Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an
Ihren Märklin-Fachhändler.
• GewährleistungundGarantiegemäßderbeiliegenden
Garantieurkunde.
• Entsorgung:www.maerklin.com/en/imprint.html
Funktionen
• ErkennungderBetriebsart:automatisch.
• Mfx-TechnologiefürMobileStation/CentralStation.
Name ab Werk: Bay. D XII 2237
• AdresseabWerk:03
• EinstellenderLokparameter(Adresse,Anfahr-/Bremsver-
zögerung (ABV), Höchstgeschwindigkeit):
über Control Unit, Mobile Station oder Central Station.
• FahrtrichtungsabhängigeStirnbeleuchtung.
• DiverseschaltbareFunktionen.
• SpielmodusLokführer
• WeiterführendeErläuterungenzumSpielmodusnden
Sie in der ergänzenden Anleitung (beiliegend).
• ImAnalogbetriebstehennurdieFahr-undLichtwechsel-
funktionen zur Verfügung.
7
** nur für „Spielewelt“; nicht verschieben (nicht mappen)
Schaltbare Funktionen
STOP mobile station
systems
15
f0 - f3 f4 - f7
f0 f8 f0f8
Digital/Systems
Spitzensignal function/off Funktion f0 Funktion f0
Betriebsgeräusch f2 Funktion 2 Funktion 3 Funktion f2 Funktion f2
Geräusch: Pfeife lang f3 Funktion 3 Funktion 4 Funktion f3 Funktion f3
ABV, aus f4 Funktion 4 Funktion 2 Funktion f4 Funktion f4
Geräusch: Bremsenquietschen aus Funktion 8 Funktion f5 Funktion f5
Geräusch: Rangierpfiff Funktion 5 Funktion f6 Funktion f6
Geräusch: Dampf ablassen Funktion 1 Funktion f7 Funktion f7
Geräusch: Luftpumpe Funktion 6 Funktion f8 Funktion f8
Geräusch: Kohle schaufeln Funktion 7 Funktion f9 Funktion f9
Geräusch: Schüttelrost Funktion f10 Funktion f10
Geräusch: Injektor Funktion f11 Funktion f11
Geräusch:Schienenstöße Funktion f12 Funktion f12
Geräusch: Bremsenquietschen aus ** Funktion f15 Funktion f15
8
Functions
• Recognitionofthemodeofoperation:automatic.
• MfxtechnologyfortheMobileStation/CentralStation.
Name set at the factory: Bay. D XII 2237
• Addresssetatthefactory:03
• Settingthelocomotiveparameters(address,accelerati-
on/braking delay (ABV), maximum speed):
with the Control Unit, Mobile Station, Central Station.
• Headlights,changingoverwiththedirectionoftravel.
• Variouscontrollablefunctions.
• ModeofOperation:LocomotiveEngineer
• Additionalexplanationsaboutthemodeofoperationcan
be found in the supplemental instructions (included).
• Onlythetraincontrolfunctionsandheadlightchangeover
feature are available in analog operation.
Safety Notes
• Thislocomotiveistobeusedonlywithanoperating
system designed for it (Märklin AC, Märklin Delta,
Märklin Digital or Märklin Systems).
• Useonlyswitchedmodepowersupplyunitsandtransfor-
mers that are designed for your local power system.
• Thislocomotivemustneverbesuppliedwithpowerfrom
more than one transformer.
• Paycloseattentiontothesafetynotesinthe
instructions for your operating system.
• Thefeedertrackmustbeequippedtopreventinterference
with radio and television reception, when the locomotive is
to be run in conventional operation. The 74046 interference
suppression set is to be used for this purpose.
• Donotexposethemodeltodirectsunlight,extreme
changes in temperature, or high humidity.
• WARNING! Sharp edges and points required for operation.
• TheLEDsinthisitemcorrespondtoLaserClass1accor-
ding to Standard EN 60825-1.
Important Notes
• Theoperatinginstructionsandthepackagingareacom-
ponent part of the product and must therefore be kept as
well as transferred along with the product to others.
• PleaseseeyourauthorizedMärklindealerforrepairsor
spare parts.
• Thewarrantycardincludedwiththisproductspecies
the warranty conditions.
• Disposing:www.maerklin.com/en/imprint.html
10
Remarques importantes sur la sécurité
• Lalocomotivenepeutêtremiseenservicequ’avecun
système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin
Delta, Märklin Digital ou Märklin Systems).
• Utiliseruniquementdesconvertisseursettransforma-
teurs correspondant à la tension du secteur local.
• Lalocomotivenepeutêtrealimentéeencourantquepar
une seule source de courant.
• Veuillezimpérativementrespecterlesremarquessurla
sécurité décrites dans le mode d’emploi de votre système
d’exploitation.
• Pourl’exploitationdelalocomotiveenmodeconventi-
onnel, la voie de raccordement doit être déparasitée. A
cet effet, utiliser le set de déparasitage réf. 74046. Le set
de déparasitage ne convient pas pour l’exploitation en
mode numérique.
• Nepasexposerlemodèleàunensoleillementdirect,
à de fortes variations de température ou à un taux
d‘humidité important.
• ATTENTION! Pointes et bords coupants lors du fonction-
nement du produit.
• LesDELinstalléescorrespondentàlaclasselaser1
selon la norme EN 60825-1.
Information importante
• Lanoticed‘utilisationetl’emballagefontpartieintégrante
du produit ; ils doivent donc être conservés et, le cas
échéant, transmis avec le produit.
• Pourtouteréparationouremplacementdepièces,
adresses-vous à votre détaillant-spécialiste Märklin.
• Garantielégaleetgarantiecontractuelleconformément
au certificat de garantie ci-joint.
• Elimination:www.maerklin.com/en/imprint.html
Fonctionnement
• Détectiondumoded’exploitation:automatique.
• TechnologiemfxpourMobileStation/CentralStation.
Nom en codee en usine: Bay. D XII 2237
• Adresseencodéeenusine:03
• Réglagedesparamètresdelaloco(adresse,tempori-
sation accélér.-freinage (ABV), vitesse maximale) : via
Control Unit, Mobile Station ou Central Station.
•
Feux de signalisation avec inversion selon sens de marche.
• Diversesfonctionscommutables.
• Modedejeu«Conducteurdetrain»
• Voustrouverezdeplusamplesinformationsconcernant
le mode de jeu dans la notice complémentaire (ci-jointe).
• Enmoded’exploitationanalogique,seuleslesfonctions
relatives à la conduite et à l‘inversion des feux sont
disponibles.
11
Fonctions commutables
STOP mobile station
systems
15
f0 - f3 f4 - f7
f0 f8 f0f8
Digital/Systems
Fanal function/off Fonction f0 Fonction f0
Bruit d’exploitation f2 Fonction 2 Fonction 3 Fonction f2 Fonction f2
Bruitage : sifflet longueur f3 Fonction 3 Fonction 4 Fonction f3 Fonction f3
ABV, désactivé f4 Fonction 4 Fonction 2 Fonction f4 Fonction f4
Bruitage : Grincement de freins désactivé Fonction 8 Fonction f5 Fonction f5
Bruitage : Sifflet pour manœuvre Fonction 5 Fonction f6 Fonction f6
Bruitage : Échappement de la vapeur Fonction 1 Fonction f7 Fonction f7
Bruitage : Compresseur Fonction 6 Fonction f8 Fonction f8
Bruitage : Pelletage du charbon Fonction 7 Fonction f9 Fonction f9
Bruitage : Grille à secousses Fonction f10 Fonction f10
Bruitage : Injecteur Fonction f11 Fonction f11
Bruitage : joints de rail Fonction f12 Fonction f12
Bruitage : Grincement de freins désactivé ** Fonction f15 Fonction f15
** Valable uniquement pour «univers ludique», ne pas déplacer (pas de mapping)
12
Functies
• Herkenningvanhetbedrijfssysteem:automatisch.
• Mfx-technologievoorhetMobileStation/CentralStation.
Naam af de fabriek: Bay. D XII 2237
• Vanafdefabriekingesteld:03
• Instellenvandelocomotiefparameters(adres,optrek-
afremvertraging (ABV), maximumsnelheid): d.m.v. Control
Unit, Mobile Station of Central Station.
• Rijrichtingafhankelijkefrontseinen.
• Diverseschakelbarefuncties.
• Speelmodusmachinist
• Verdereaanwijzingenvoordezespeelmodusvindtuinde
bijgevoegde uitgebreide gebruiksaanwijzing.
• Inanaloogbedrijfzijnalleenderij-enlichtwissel-functies
beschikbaar.
Veiligheidsvoorschriften
• Delocmagalleenmeteendaarvoorbestemdbedrijfs-
systeem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal of
Märklin Systems) gebruikt worden.
• Alleennet-adaptersentransformatorengebruiken
waarvan de aangegeven netspanning overeenkomt met
de netspanning ter plaatse.
• Delocmagnietvanuitmeerdanéénstroomvoorziening
gelijktijdig gevoed worden.
• Leesookaandachtigdeveiligheidsvoorschrifteninde
gebruiksaanwijzing van uw bedrijfssysteem.
• Voorhetconventionelebedrijfmetdelocdientde
aansluitrail te worden ontstoort. Hiervoor dient men de
ontstoor-set 74046 te gebruiken. Voor het digitale bedrijf
is deze ontstoor-set niet geschikt.
• Stelhetmodelnietblootaanindirectezonnestraling,
sterke temperatuurwisselingen of hoge luchtvochtigheid.
• OPGEPAST! Functionele scherpe kanten en punten.
• IngebouwdeLED’skomenovereenmetdelaserklasse1
volgens de norm EN 60825-1.
Belangrijke aanwijzing
• Degebruiksaanwijzingendeverpakkingzijneenbestand-
deel van het product en dienen derhalve bewaard en
meegeleverd te worden bij het doorgeven van het product.
• VoorreparatieofonderdelenkuntuzichtotuwMärklin
handelaar wenden.
• Vrijwaringengarantieovereenkomstighetbijgevoegde
garantiebewijs.
• Afdanken:www.maerklin.com/en/imprint.html
13
Schakelbare functies
STOP mobile station
systems
15
f0 - f3 f4 - f7
f0 f8 f0f8
Digital/Systems
Frontsein function/off Functie f0 Functie f0
Bedrijfsgeluiden f2 Functie 2 Functie 3 Functie f2 Functie f2
Geluid: fluit lang f3 Functie 3 Functie 4 Functie f3 Functie f3
ABV, uit f4 Functie 4 Functie 2 Functie f4 Functie f4
Geluid: piepende remmen uit Functie 8 Functie f5 Functie f5
Geluid: rangeerfluit Functie 5 Functie f6 Functie f6
Geluid: stoom afblazen Functie 1 Functie f7 Functie f7
Geluid: luchtpomp Functie 6 Functie f8 Functie f8
Geluid: kolenscheppen Functie 7 Functie f9 Functie f9
Geluid: schudrooster Functie f10 Functie f10
Geluid: injector Functie f11 Functie f11
Geluid: raillassen Functie f12 Functie f12
Geluid: piepende remmen uit ** Functie f15 Functie f15
** alleen voor “Speelwereld”, niet verschuiven (niet mappen)
14
Aviso de seguridad
• Lalocomotorasolamentedebefuncionarenunsistema
de corriente propio (Märklin AC – Märklin Delta –
Märklin Digital o Märklin Systems).
• Emplearúnicamentefuentesdealimentaciónconmutadas
ytransformadoresqueseandelatensiónderedlocal.
• Laalimentacióndelalocomotoradeberárealizarse
desde una sola fuente de suminitro
• Observebajotodoslosconceptos,lasmedidasde
seguridad indicadas en las instrucciones de su sistema
de funcionamiento.
• Paraelfuncionamientoconvencionaldelalocomotorade-
bensuprimirselasinterferenciasenlavíadeconexiónde
laalimentación.Paraellodebeemplearseelsetsupresor
de interferencias 74046. El set supresor de interferencias
no es adecuado para el funcionamiento en modo digital.
• Noexponerelmodeloenminiaturaalaradiaciónsolar
directa, a oscilaciones fuertes de temperatura o a una
humedad del aire elevada.
• ¡ATENCIÓN! Esquinas y puntas afiladas condicionadas a
lafunción.
• LosLEDsincorporadoscorrespondenalaclasedeláser
1segúnlanormaeuropeaEN60825-1.
Notas importantes
• Lasinstruccionesdeempleoyelembalajeformanparte
íntegra del producto y, por este motivo, deben guardarse y
entregarse junto con el producto en el caso de venderlo o
transmitirlo a otro.
• Parareparacionesorecambioscontacteconsuprovee-
dor Märklin especializado.
• Responsabilidadygarantíaconformealdocumentode
garantía que se adjunta.
• Eliminación:www.maerklin.com/en/imprint.html
Funciones
• Reconocimientodelsistema:automático.
• TecnologíamfxparalaMobileStation/CentralStation.
Nombre de fabrica: Bay. D XII 2237
• Códigodefábrica:03
• Fijarparámetrosdelalocomotora(código,
arranque y frenado (ABV), velocidad máxima):
por el Control Unit, Mobile Station o Central Station.
• Farosfrontalesdependendientesdelsentidodemarcha.
• Diversasfuncionesgobernables.
• MododejuegoMaquinista
• Encontraráexplicacionesadicionalessobreelmodode
juego en las instrucciones complementarias (adjuntas).
• Enfuncionamientoenmodoanalógicoestándisponibles
únicamentelasfuncionesdetracciónydealternanciade
luces.
15
Funciones posibles
STOP mobile station
systems
15
f0 - f3 f4 - f7
f0 f8 f0f8
Digital/Systems
Señal de cabeza function/off Funciónf0 Funciónf0
ruidodeexplotación f2 Función2 Función3 Funciónf2 Funciónf2
Ruido del silbido larga f3 Función3 Función4 Funciónf3 Funciónf3
ABV, apagado f4 Función4 Función2 Funciónf4 Funciónf4
Ruido: Desconectar chirrido de los frenos Función8 Funciónf5 Funciónf5
Ruido: Silbato de maniobras Función5 Funciónf6 Funciónf6
Ruido: Purgar vapor Función1 Funciónf7 Funciónf7
Ruido: Bomba de aire Función6 Funciónf8 Funciónf8
Ruido:Cargarcarbónconpala Función7 Funciónf9 Funciónf9
Ruido: Parrilla vibratoria Funciónf10 Funciónf10
Ruido: Inyector Funciónf11 Funciónf11
Ruido: Juntas de carriles Funciónf12 Funciónf12
Ruido: Desconectar chirrido de los frenos ** Funciónf15 Funciónf15
**sóloparael„MundodeJuegos“,nodeslizar(nomapear)
16
• Prestazionidigaranziaegaranziainconformità
all’accluso certificato di garanzia.
• Smaltimento:www.maerklin.com/en/imprint.html
Funzioni
• Riconoscimentodeltipodifunzionamento:automatico
• TecnologiamfxperMobileStation/CentralStation.
Nome di fabrica: Bay. D XII 2237
• Indirizzodifabbrica:03
• Regolazionedeiparametridellalocomotiva(indirizzo,
ritardo di avviamento/frenatura (ABV), velocità massima):
tramite Control Unit, Mobile Station oppure Central Station.
• Illuminazioneditestadipendentedalladirezionedi
marcia.
• Svariatefunzionalitàcommutabili.
• ModalitàdiGiocoMacchinista
• Ulteriorispiegazionisutalemodalitàdigiocopotete
trovare nelle istruzioni supplementari (accluse).
• Nelfunzionamentoanalogicosihannoadisposizione
solamente le funzioni di marcia e di commutazione dei
fanali.
Avvertenze per la sicurezza
• Talelocomotivadeveessereimpiegatasoltantoconunsi-
stema di funzionamento adeguato per questa (Märklin AC,
Märklin Delta, Märklin Digital oppure Märklin Systems).
• Impiegaresoltantoalimentatori„switching“etrasforma-
tori che corrispondono alla Vostra tensione di rete locale.
• Lalocomotivanondevevenirealimentatanellostesso
tempo con più di una sorgente di potenza.
• Vogliateprestareassolutamenteattenzionealleavverten-
ze di sicurezza nelle istruzioni di impiego per il Vostro
sistema di funzionamento.
• Perilfunzionamentotradizionaledellalocomotivailbinariodi
alimentazione deve essere protetto dai disturbi. A tale scopo
si deve impiegare il corredo antidisturbi 74046. Tale corredo
antidisturbi non è adatto per il funzionamento Digital.
• Nonesponetetalemodelloadalcunirraggiamentosolare
diretto, a forti escursioni di temperatura oppure a elevata
umidità dell’aria.
• AVVERTENZA! Per motivi funzionali i bordi e le punte sono
spigolosi.
• ILEDincorporaticorrispondonoallacategoriadilaser1
secondo la Norma EN 60825-1.
Avvertenze importanti
• Leistruzionidiimpiegoel’imballaggiocostituisconoun
componente sostanziale del prodotto e devono pertanto
venire conservati nonché consegnati insieme in caso di
ulteriore cessione del prodotto.
• Perleriparazioniolepartidiricambio,contrattareil
rivenditore Märklin.
17
Funzioni commutabili
STOP mobile station
systems
15
f0 - f3 f4 - f7
f0 f8 f0f8
Digital/Systems
Segnale di testa function/off Funzione f0 Funzione f0
Rumori di esercizio f2 Funzione 2 Funzione 3 Funzione f2 Funzione f2
Rumore: Fischio lunga f3 Funzione 3 Funzione 4 Funzione f3 Funzione f3
ABV, spente f4 Funzione 4 Funzione 2 Funzione f4 Funzione f4
Rumore: stridore dei freni escluso Funzione 8 Funzione f5 Funzione f5
Rumore: Fischio di manovra Funzione 5 Funzione f6 Funzione f6
Rumore: scarico del vapore Funzione 1 Funzione f7 Funzione f7
Rumore: compressore dell’aria Funzione 6 Funzione f8 Funzione f8
Rumore: Spalatura del carbone Funzione 7 Funzione f9 Funzione f9
Rumore: griglia a scuotimento Funzione f10 Funzione f10
Rumore: iniettore Funzione f11 Funzione f11
Rumore: Giunzioni delle rotaie Funzione f12 Funzione f12
Rumore: stridore dei freni escluso ** Funzione f15 Funzione f15
** solo per „Mondo del Gioco“, non spostare (non mappare)
18
Funktioner
• Driftsättetigenkännsautomatiskt.
• Mfx-teknologiförMobileStation/CentralStation.
Namn fran tillverkaren: Bay. D XII 2237
• Adressfråntillverkaren:03
• Inställningavlokparametrar(Adress,acceleration/
bromsfördröjning (ABV), toppfart):
Via Control Unit, Mobile Station eller Central Station.
• Körriktningsberoendefrontbelysning.
• Olikainställbarafunktioner.
• SpelmodusLokförare
• Ytterligareinformationomspelmodusåternnsibruksan-
visningarna (bifogas).
• Vidanalogkörningärendastdenautomatiskaljusväx-
lingsfunktionen tillgänglig.
Säkerhetsanvisningar
• Loketfårendastkörasmedettdärtillavsettdriftsystem
(Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller
Märklin Systems).
• Användendastnätadaptrarochtransformatoreranpas-
sade för det lokala elnätet.
• Loketfårintesamtidigtförsörjasavmeränenkraftkälla.
• Beaktaalltidsäkerhetsanvisningarnaibruksanvisningen
som hör till respektive driftsystemet.
• Närmotorvagnenslokdelskakörasmedkonventionell/
analog drift måste anlutningsskenan vara avstörd. Till
detta använder man anslutningsgarnityr 74046 med av-
störning och överbelastningsskydd. Avstörningsskyddet
får inte användas vid digital körning.
• Modellenfårinteutsättasfördirektsolljus,häftigatem-
peraturväxlingar eller hög luftfuktighet.
• VARNING! Funktionsbetingade vassa kanter och spetsar.
• InbyggdaLED(lysdioder)motsvararlaser-klass1enligt
Ennorm 60825-1.
Viktig information
• Bruksanvisningenochförpackningenärendelav
produkten och måste därför sparas och alltid medfölja
produkten.
• KontaktadinMärklinfackhandlareförreparationeroch
reservdelar.
• Garantivillkorframgåravbifogadegarantibevis.
• Hanteringsomavfall:www.maerklin.com/en/imprint.html
19
Kopplingsbara funktioner
STOP mobile station
systems
15
f0 - f3 f4 - f7
f0 f8 f0f8
Digital/Systems
Frontstrålkastare function/off Funktion f0 Funktion f0
Trafikljud f2 Funktion 2 Funktion 3 Funktion f2 Funktion f2
Ljud: Lokvissla långt f3 Funktion 3 Funktion 4 Funktion f3 Funktion f3
ABV, från f4 Funktion 4 Funktion 2 Funktion f4 Funktion f4
Ljud: Bromsgnissel, från Funktion 8 Funktion f5 Funktion f5
Ljud: Rangervissla Funktion 5 Funktion f6 Funktion f6
Ljud: Ånga släpps ut Funktion 1 Funktion f8 Funktion f8
Ljud: Luftpump Funktion 6 Funktion f8 Funktion f8
Ljud: Kol skyfflas Funktion 7 Funktion f9 Funktion f9
Ljud: Roster skakas Funktion f10 Funktion f10
Ljud: Injektor Funktion f11 Funktion f11
Ljud: Rälsskarvar Funktion f12 Funktion f12
Ljud: Bromsgnissel, från ** Funktion f15 Funktion f15
** endast för “simulatormiljö“, flyttas ej (mappas ej)
21
Styrbare funktioner
STOP mobile station
systems
15
f0 - f3 f4 - f7
f0 f8 f0f8
Digital/Systems
Frontsignal function/off Funktion f0 Funktion f0
Driftslyd f2 Funktion 2 Funktion 3 Funktion f2 Funktion f2
Lyd:Lokomotivøjtelangt f3 Funktion 3 Funktion 4 Funktion f3 Funktion f3
ABV, fra f4 Funktion 4 Funktion 2 Funktion f4 Funktion f4
Lyd: Pipende bremser fra Funktion 8 Funktion f5 Funktion f5
Lyd:Rangerøjt Funktion 5 Funktion f6 Funktion f6
Lyd: Dampudledning Funktion 1 Funktion f7 Funktion f7
Lyd: Luftpumpe Funktion 6 Funktion f8 Funktion f8
Lyd: Skovling af kul Funktion 7 Funktion f9 Funktion f9
Lyd: Rysterist Funktion f10 Funktion f10
Lyd: Injektor Funktion f11 Funktion f11
Lyd:Skinnestød Funktion f12 Funktion f12
Lyd: Pipende bremser fra ** Funktion f15 Funktion f15
** kun til „World of Operation“, må ikke forskydes (må ikke mappes)
22
CV (Parameter) • CV (Parameter) • CV (Paramètre) •
CV (Parameter) • CV (Parámetro) • CV (Parametro) •
CV (Parameter) • CV (Parameter)
CV-Nr.
Wert • Value •
Valeur • Waarde •
Valor • Valore •
Värde • Værdi
Adresse•Address•Adresse•Adres•
Código•Indrizzo•Adress•Adresse 01 01 - (80)* 255
Anfahrverzögerung•Accelerationdelay•Temporisationaccélération•
Optrekvertraging•Regulaciónarranque•Ritardodiavviamento•
Igångsättningsreglering•Kørselsforsinkelse 03 01 - (63)* 255
Bremsverzögerung•Brakingdelay•Temporisationdefreinage•
Afremvertraging•Frenadolento•Ritardodifrenatura•
Bromsfördröjning•Bremseforsinkelse 04 01 - (63)* 255
Höchstgeschwindigkeit•Maximumspeed•Vitessemaximale•
Maximumsneilheid•Velocidadmáxima•Velocitàmassima•
Toppfart•Maksimalhastighed 05 01 - (63)* 255
RückstellenaufSerienwerte•Resettoseriesvalue•
Remettreauxvaleursdesérie•Terugzettennaarserie-instellingen•
Restablecerlosvaloresdeserie•Ripristinaresuivaloridiserie•
Återställatillstandardvärden•Tibagestiltilserieværdien
08 08
Lautstärke•Volume•Volumehaut-parleur•Volume•
Volumendelsonido•Intensitàdelsuono•Ljudstyrka•Lydstyrke 63 01 - (63)* 255
* () = Control Unit 6021 / Mobile Station 60651/60652
23
24
25
1
1
1
1
2
26
27
28
40h
29
Trix
66626
30
1
4
1
8
7
12
20
9
14
19
16
3
2
1
21
10
21
2
4
3
5
5
2
2
4
1
1
3
6
13
9
9
11
12
20
15
13
13
18
1
3
4
4
5
5
2
2
42
2
17
13
2
Details der Darstellung
können von dem Modell
abweichen.
31
1 Steckteile E190 774
2 Griffstangen E313 616
3 Lampen E269 992
4 Ansteckteile E269 993
5 Puffer E238 489
6 Decoder 265 182
7 Leiterplatte Beleuchtung vorne E161 673
8 Leiterplatte Beleuchtung hinten E265 178
9 Schraube E786 750
10 Motor E160 648
11 Kupplungsdeichsel E398 680
12 Mutter E499 830
13 Schraube E786 790
14 Schleifer E265 233
15 Haftreifen 7 152
16 Vorläufer E313 527
17 Bremsattrappe E161 737
18 Druckfeder E15 1954 00
19 Kurzkuplung E701 630
20 Schraube E499 850
21 Motorhalter E22 4127 00
Zugvorrichtung E32 2201 45
Lautsprecher E250 212
Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer
Farbgebung angeboten.
Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen
einer Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert
werden.


Specyfikacje produktu

Marka: Marklin
Kategoria: Zabawki
Model: 37139 Gattung D XII Tank Locomotive

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Marklin 37139 Gattung D XII Tank Locomotive, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Zabawki Marklin

Instrukcje Zabawki

Najnowsze instrukcje dla Zabawki