Instrukcja obsługi Livarno Lux TL214 N


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Livarno Lux TL214 N (2 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 3 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
TORCIA LED TASCABILE
Utilizzo conforme
La ringraziamo per aver acquistato il nostro nuovo apparecchio. Lei p1-ha scelto
un prodotto di alta qualità. Il manuale delle istruzioni è parte integrante di que-
sto prodotto. Esso contiene indicazioni importanti per sicurezza, utilizzo e smal-
timento. Legga attentamente tutte le indicazioni di sicurezza e utilizzo prima di
impiegare il prodotto. Utilizzi il prodotto solo conformemente alle istruzioni e per
i campi di applicazione indicati. Il prodotto è solo per utilizzo privato e non per
utilizzo commerciale. Se dovesse cedere il prodotto a terzi, consegni anche tutti
i documenti.
Questa lampada a LED non è adatta per l‘illuminazione degli ambienti
domestici
La lampada a LED è adatta a temperature estreme inferiori a -20 °C
Indicazioni di sicurezza ed avvisi
LED: non guardare direttamente la luce e non puntarla sugli occhi di altre
persone. Ciò potrebbe provocare danni alla vista. Spegnere il prodotto in
caso di non utilizzo. Non immergere il prodotto in acqua o altri uidi. Tenere
sempre i bambini lontani dal prodotto, dalle batterie e dall‘imballo. Il prodotto
non è un gioco. In caso di danni agli oggetti o alle persone, causati da
utilizzo inadeguato o inosservanza del presente manuale, non ci assumiamo
responsabilità! In tali casi decade il diritto alla garanzia.
Indicazioni di sicurezza riguardanti le batterie
PERICOLO DI MORTE! Le batterie possono essere ingerite, con conse-
guenti pericoli per la vita. In caso di ingestione di una batteria, rivolgersi
subito a un medico.
Estrarre le batterie dall’apparecchio se non vengono utilizzate per lungo
tempo.
CAUTELA! PERICOLO DI ESPLOSIONE!
Non ricaricare mai le batterie!
Prima dell’inserimento, pulire i contatti della batteria e dell’apparecchio, se
necessario.
Rimuovere subito tutte le batterie esauste dall’apparecchio. Pericolo di
fuoriuscita dei liquidi elevato!
Tenere le batterie lontane dai bambini, non gettarle nelle fiamme non
cortocircuitarle né smontarle.
In caso di inosservanza delle indicazioni, le batterie possono scaricarsi
oltre la loro tensione di interdizione. Pericolo di fuoriuscita dei liquidi. Se
le batterie all’interno del vostro apparecchio fossero scariche, rimuoverle
subito, per evitare danni!
Evitare il contatto con la cute, gli occhi e le mucose. In caso di contatto
con gli acidi della batteria, sciacquare la zona in questione con acqua
abbondante e/o rivolgersi a un medico!
Sostituire sempre tutte le batterie contemporaneamente con nuove batterie
dello stesso tipo.
Corredo di fornitura e specifiche tecniche
Accessori forniti: Torcia LED tascabile; 2 x batterie/Mignon/AA/LR6/1,5 V;
cinghia da trasporto; manuale delle istruzioni
Lampadine (LED non sostituibile): 1 x 1 Watt LED/ca. 70 Lumen/Durata
ca. 50.000 h
Durata d‘illuminazione: ca. 7 h (con il 20 % dell‘intensità d‘illuminazione
originaria)
Raggio di illuminazione: ca. 100 m (conformemente ai criteri di valutazione
ANSI)
Protezione contro gli spruzzi d‘acqua secondo IP44
Messa in funzione
Sviti la testa (1) della lampada e collochi le due batterie (2) nell‘involucro (3). Si
assicuri che la polaridelle batterie sia quella giusta. Riavviti la testa (1) della
lampada.
Pulizia e manutenzione
Pulire il prodotto con un panno asciutto e senza pelucchi.
Protezione ambientale / Indicazioni per lo smaltimento
Consegnare il prodotto solo ad un centro di raccolta per rottami elettrici. Le bat-
terie e gli accumulatori non devono essere buttati nella spazzatura domestica.
Restituire le batterie / gli accumulatori e / o l’apparecchio tramite le strutture di
raccolta offerte. Lo smaltimento di apparecchi obsoleti non p1-ha luogo tramite il
centro di vendita.
Garanzia
Questo prodotto p1-ha una garanzia di 3 anni, a partire dalla data d‘acquisto, su la-
vorazione e materiale. Questa garanzia non si estende a prodotti utilizzati inade-
guatamente o modificati, trascurati (incl. normale usura), danneggiati da incidenti
o condizioni anomale di esercizio nonché manipolati in maniera inadeguata. Per
la garanzia, è necessario inviare una breve descrizione del difetto insieme alla
prova d‘acquisto a Mellert SLT. Senza certificato di garanzia, la riparazione p1-ha
luogo esclusivamente a pagamento.
-20 °C
-20 °C
LANTERNA DE BOLSO LED
Utilização conforme os fins previstos
Os nossos parabéns por ter adquirido este aparelho. Optou por um produto de
alta qualidade. As Instruções de uso são parte integrante deste produto. Elas
contêm informações importantes em relação à segurança, à utilização e à elimi-
nação. Por favor familiarize-se antes de usar o produto com todos os avisos de
uso e de segurança. Utilize o produto somente conforme descrito nas Instruções
e apenas para os ns indicados. O produto destina-se exclusivamente ao uso
no domínio privado e não a uma utilização para ns comerciais/ profissionais.
Em caso de venda ou entrega a terceiros, entregue por favor também toda a
documentação do produto.
Esta lâmpada LED não é indicada para iluminar as divisões de uma ha-
bitação.
Esta lâmpada LED é indicada para temperaturas extremas abaixo dos
-20 °C
Avisos e informações de segurança
LED: Não olhar directamente para o foco de luz ou dirigir a lanterna aos
olhos de outras pessoas. Isto pode prejudicar a visão. Desligar o produto
quando não é usado. Não submergir o produto em água ou em outrosquidos.
Mantenha as crianças sempre afastadas do produto, das pilhas e da embala-
gem. Este produto não é um brinquedo. Não nos responsabilizamos por danos
materiais ou pessoais que surgem na sequência de um uso incorrecto ou de ig-
norar as presentes instruções de uso! Nestes casos ainda perde-se o direito à
garantia.
Avisos de segurança para pilhas
PERIGO DE MORTE! Pilhas podem ser engolidas, o que pode ter conse-
quências fatais. Em caso de ter engolido uma pilha deve ser solicitado de
imediato assistência médica.
Remova as pilhas do aparelho quando não foram utilizadas durante um
período mais longo de tempo.
CUIDADO! PERIGO DE EXPLOSÃO!
Nunca tente carregar as pilhas!
Se for necessário, limpe os contatos de pilhas e aparelho.
Remova pilhas gastas imediatamente do aparelho. Existe maior perigo de
derrame!
Mantenha as pilhas afastadas das crianças, não as atire ao lume, não as
ligue em curto-circuito e não as desmonte.
Em caso de não observância dos avisos, as pilhas podem ficar descarre-
gadas para além da sua tensão final. Nestes casos existe então o perigo
de derrame. Se houve derrame de pilhas no seu aparelho, remova as
pilhas de imediato para prevenir a danicação do aparelho!
Evite o contato com a pele, olhos e mucosas. Em caso de contato com o
ácido das pilhas deve lavar a parte afetada com abundante água e/ ou
consultar um médico!
Substitua sempre todas as pilhas ao mesmo tempo e utilize apenas pilhas
do mesmo tipo.
Dadoscnicos/ Fornecimento
Volume de fornecimento: Lanterna de bolso LED; 2 x Pilhas/Mignon/AA/
LR6/1,5 V; Alça de pulso; Instruções de uso
Lâmpada (LED não substitvel): 1 x 1 Watt LED/aprox. 70 lúmen/vida útil
aprox. 50 000 h
Autonomia: aprox. 7 h (a 20% da potência de iluminação inicial)
Raio de iluminação: aprox. 100 m (segundo critérios de ensaio ANSI)
Protegido contra salpicos de água conforme IP44
Pôr em funcionamento
Desatarraxe a cabeça (1) da lanterna e insira duas pilhas (2) na carcaça (3).
Preste por favor atenção à polaridade correta das pilhas. Volte a montar a
cabeça (1) da lanterna.
Limpeza e conservação
Limpar o produto somente com um pano seco que não solta cotão.
Aviso de protecção ambiental/eliminação de resíduos
Depositar o produto somente num ponto de recolha de resíduos eléctricos. Não
deite pilhas/ baterias ao lixo doméstico! Leve por favor as pilhas/ baterias gas-
tas e/ ou o aparelho aos pontos de recolha de lixo habilitados. O ponto de
venda não trata da eliminação do seu aparelho velho.
Garantia
Garantimos a qualidade do produto durante um prazo de 3 anos a partir da
data da compra. A garantia cobre defeitos de fabrico e de material. Produtos
que ficaram danificados por causa de um uso incorrecto, que foram tratados sem
cuidado, incluindo o seu desgaste normal, ou que foram alterados, danificados
por acidente ou sujeitos a condições operacionais não normais ou, ainda, que
foram manuseados de forma errada, não ficam cobertos pela garantia. Para ac-
cionar a garantia, o aparelho deve ser enviado juntamente com o comprovativo
de compra e uma sucinta descrição do defeito ao cuidado da Mellert SLT. Em
caso de não poder comprovar o direito à garantia, a reparação será efectuada
unicamente contra pagamento. Conforme DL 67/2003, o prazo de garantia
começa de novo com a troca do aparelho.
LED TORCH
Intended use
Congratulations on the purchase of your new device. You have acquired a high-
quality product. The operating instructions are a component of this product. They
contain important information on safety, use and disposal. Familiarise yourself
with all operating and safety information before using the product. Only use the
product as described and for the declared uses. This product is intended only for
private, non-commercial use. If you give the product to a third party, also provide
them with all documents.
This LED lamp is not suitable for household room lighting
This LED lamp is suitable for extreme temperatures below -20°C
Safety instructions and warnings
LED: Do not look directly into the light, or direct the torch into the eyes of
other people. This may lead to vision impairment. Switch the product off
when it is not in use. Do not immerse the product in water or other liquids. Always
keep the product, batteries, and packaging out of the reach of children. The prod-
uct is not a toy. We accept no liability for personal or material damage caused
by incorrect use or by failure to comply with these operating instructions. In such
cases, any guarantee claim is nullified.
Safety instructions for batteries
DANGER TO LIFE! Batteries can be swallowed which poses a danger
to life. If a battery has been swallowed, medical help must be sought im-
mediately.
Remove the batteries from the device if they have not been used for a
longer period.
CAUTION! DANGER OF EXPLOSION! Never recharge the batteries!
Prior to inserting the batteries, clean the battery contact and device contact
if necessary.
Immediately remove exhausted batteries from the device. There is an
increased risk of leakage!
Always keep batteries away from children, do not expose the batteries to
fire, do not short-circuit the batteries, and do not disassemble them.
If these instructions are not complied with, the batteries can be discharged
beyond the cut-off voltage. This poses a risk of leakage then. If the batteries
have leaked inside the device, remove them immediately to avoid damage
to the device!
Avoid contact with skin, eyes and mucous membranes. When getting in
touch with battery acid rinse the affected area with plenty of water and/or
consult a doctor!
Always replace all batteries at the same time and only insert batteries of the
same type.
Scope of delivery and technical information
Scope of delivery: LED torch; 2 x batteries/Mignon/AA/LR6/1,5 V; carrying
-20 °C
IAN 279383
LED-TASCHENLAMPE
Bedienungsanleitung
LED TORCH
Operating instructions
LANTERNA DE BOLSO LED
Instruções de uso
TORCIA LED TASCABILE
LANTERNA DE BOLSO LED
-
+
-
+
[1]
[2]
[3]
1 - 2
TORCIA LED TASCABILE
Manuale delle istruzioni
5
Mellert SLT GmbH & Co. KG
Langenmorgen 2
D-75015 Bretten
Tel.: +49 (0) 7252 - 505 - 58
Fax: +49 (0) 7252 - 505 - 10
www.mellert-slt.com
E-Mail: kundenservice@mellert-slt.com
Indirizzo assistenza
Endereço para assistência técnica
Service address
Serviceadresse
TL214 N
V 1.0/08/06/2016
loop; operating instructions
Illuminant (LED cannot be replaced): 1 x 1 Watt LED/approx. 70 lumen/
lifespan approx. 50 000 hrs
Battery life: approx. 7 h (at 20% of the original illuminance)
Lighting range: approx. 100 m (according to ANSI test criteria)
Splashproof as per IP44
Initial operation
Unscrew the head (1) of the ashlight and insert the two batteries (2) into the case
(3). Please ensure that the polarity of the batteries is correct. Screw the head (1)
of the flashlight back on.
Cleaning and care
Clean the product only with a dry lint-free cloth.
Environmental protection / disposal instructions
Hand in the product only at a collection point for electrical refuse. Batteries do not
belong in household waste! Please hand in batteries and/or the appliance via
available collection facilities. The disposal of old equipment does not take place
via the sales outlet.
Guarantee
This product has a 3 year guarantee from the date of purchase, for time and
materials. This guarantee does not apply to products which are used incorrectly,
modied, neglected (including normal wear), damaged by accident or abnormal
operating conditions, or are handled incorrectly. For a claim under guarantee, the
appliance together with proof of purchase and a brief description of the fault are
to be sent to Mellert SLT. If there is no proof of guarantee, repairs will be carried
out only against payment.
Batterien des gleichen Typs ein.
Lieferumfang und Technische Angaben
Lieferumfang: LED-Taschenlampe; 2 x Batterien/Mignon/AA/LR6/1,5 V;
Trageschlaufe; Bedienungsanleitung
Leuchtmittel (LED nicht austauschbar): 1 x 1 Watt LED/ca. 70 Lumen/Le-
bensdauer ca. 50 000 h
Leuchtdauer: ca. 7 h (bei 20 % der urspünglichen Beleuchtungsstärke)
Leuchtweite: ca. 100 m (nach ANSI Prüfkriterien)
Spritzwassergeschützt nach IP44
Inbetriebnahme
Schrauben Sie den Kopf (1) der Lampe ab und legen Sie die zwei Batterien (2)
in das Gehäuse (3) ein. Achten Sie bitte auf die Polarität der Batterien. Schrauben
Sie den Kopf (1) der Lampe wieder auf.
Reinigung und Pflege
Produkt nur mit einem trockenen, fusselfreien Tuch reinigen.
Umweltschutz / Entsorgungshinweis
Produkt nur an einer Sammelstelle r Elektroschrott abgeben. Batterien bzw. Ak-
kus gehören nicht in den Hausll! Batterien bzw. Akkus und / oder das Gerät
bitte über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurückgeben. Altgeräte-Entsor-
gung erfolgt nicht über die Verkaufsstelle.
Garantie
Dieses Produkt hat eine Garantie von 3 Jahren ab dem Kaufdatum auf Verarbei-
tung und Material. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produkte, die unsach-
gemäß verwendet, verändert, vernachlässigt (inkl. normaler Abnutzung), durch
Unfälle beschädigt oder anormalen Betriebsbedingungen sowie einer unsach-
gemäßen Handhabung ausgesetzt wurden. Im Gewährungsfall ist das Gerät zu-
sammen mit dem Kaufbeleg und einer kurzen Mängelbeschreibung an Mellert
SLT zu senden. Ohne Garantienachweis erfolgt Nachbesserung ausschließlich
gegen Berechnung.
LED-TASCHENLAMPE
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich r ein
hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses
Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise r Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicher-
heitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und r
die angegebenen Einsatzbereiche. Das Produkt ist lediglich r den privaten und
nicht r den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Händigen Sie alle Unterlagen bei
Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Diese LED-Lampe ist nicht für die Raumbeleuchtung im Haushalt geeignet
LED-Lampe ist geeignet für extreme Temperaturen unter -20°C
Sicherheits- und Warnhinweise
LED: Nicht direkt ins Licht blicken oder Leuchte auf die Augen anderer
Menschen richten. Dies kann zur Beeinträchtigung der Sehkraft führen.
Produkt bei Nichtgebrauch ausschalten. Produkt nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten tauchen. Halten Sie Kinder stets vom Produkt, von den Batterien
und der Verpackung fern. Das Produkt ist kein Spielzeug. Bei Sach- od.
Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung od. Nichtbeachten
dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung!
In solchen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch.
Sicherheitshinweise zu Batterien
LEBENSGEFAHR! Batteriennnen verschluckt werden, was lebensge-
fährlich sein kann. Ist eine Batterie verschluckt worden, muss sofort medizini-
sche Hilfe in Anspruch genommen werden.
Entfernen Sie die Batterien, wenn sie längere Zeit nicht verwendet worden
sind, aus dem Gerät.
VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR!
Laden Sie Batterien niemals wieder auf!
Reinigen Sie Batterie- und Gerätekontakt vor dem Einlegen falls erforder-
lich.
Entfernen Sie erschöpfte Batterien umgehend aus dem Gerät. Es besteht
erhöhte Auslaufgefahr!
Halten Sie Batterien von Kindern fern, werfen Sie sie nicht ins Feuer, schlie-
ßen Sie sie nicht kurz und nehmen Sie sie nicht auseinander.
Bei Nichtbeachtung der Hinweise können die Batterien über ihre Endspan-
nung hinaus entladen werden. Es besteht dann die Gefahr des Auslaufens.
Falls die Batterien in Ihrem Gerät ausgelaufen sein sollten, entnehmen Sie
diese sofort, um Schäden am Gerät vorzubeugen!
Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Bei Kon-
takt mit Batteriesäure slen Sie die betroffene Stelle mit reichlich Wasser
ab und / oder suchen Sie einen Arzt auf!
Wechseln Sie immer alle Batterien gleichzeitig aus und setzen Sie nur
-20 °C
IAN 279383
IAN 279383
LED-TASCHENLAMPE
Bedienungsanleitung
LED TORCH
Operating instructions
LANTERNA DE BOLSO LED
Instruções de uso
TORCIA LED TASCABILE
LANTERNA DE BOLSO LED
-
+
-
+
[1]
[2]
[3]
2 - 2
TORCIA LED TASCABILE
Manuale delle istruzioni
5


Specyfikacje produktu

Marka: Livarno Lux
Kategoria: Niesklasyfikowane
Model: TL214 N

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Livarno Lux TL214 N, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Niesklasyfikowane Livarno Lux

Instrukcje Niesklasyfikowane

Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane

Stihl

Stihl HT 70 Instrukcja

15 Października 2024
Ernesto

Ernesto H14270 Instrukcja

15 Października 2024
Uniden

Uniden BT MIC KIT Instrukcja

15 Października 2024
Vaude

Vaude Omnis Bike 26 Instrukcja

15 Października 2024
ART

ART ProChannel II Instrukcja

15 Października 2024
Aukey

Aukey DR02J Instrukcja

15 Października 2024
Master Lock

Master Lock 653EURD Instrukcja

15 Października 2024
Roland

Roland FR-18 Diatonic Instrukcja

15 Października 2024