Instrukcja obsługi Livarno Lux IAN 292060


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Livarno Lux IAN 292060 (2 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 2 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
regular intervals and before every use.
Never open the housing and do not insert any objects into the housing.
Only use the lamp at a wall socket so that the LEDs are pointing upwards.
Never cover the lamp when it is in operation.
Never touch the mains plug with wet hands.
Keep the lamp away from naked flames and hot surfaces.
Only use the lamp inside and not in damp areas or in the rain.
Never store the lamp in a place where it could fall into a tub or basin.
To charge the lamp, only use the charging station provided.
Only use the charging station provided to charge the accompanying lamp.
Scope of supply
1 LED multi-function light
1 charging adapter
1 set of operating instructions
Technical data
Front lamp [1]: 10 x LEDs (non-replaceable) / approx. 35,000 mcd /
60 - 80 lumens* per LED with fully charged battery / life of LED approx.
30,000 h
Side lamp [3]: 6 x LEDs (non-replaceable)
Front lamp burn time [1]: 2,5 - 3 h*
Front lamp burn time [3]: 4 h*
Battery: 1 x 500 mAh, 3.7 V lithium ion battery (non-replaceable)
Charging station input: 230 V , 50 Hz, 1 W~
Movement sensor: Approx. 2 m*
*according to ANSI test criteria
Before initial operation
The integrated battery has already been charged. Despite this, the battery must
be charged for 24 hours before first use.
Charging the battery
Switch off the multifunctional LED lamp before beginning charging. Then insert
the plug [5] of the charging station [6] - with the lamp inserted - into an easily
accessible wall socket with a voltage of 230 V and a frequency of 50 Hz. ~
Be careful to ensure that you align the charging station and lamp correctly - see
Figure.
Now leave the battery for 24 hours to charge. Note: For every subsequent
charge, the charging time (maximum 24 hours) should be calculated according
to the remaining capacity of the battery.
Once the charging station [6] with inserted lamp [2] is connected to the mains,
the battery is charged contactlessly. The integrated automatic charging system
prevents the battery from overcharging. The lamp [2] can remain in the charging
station [6] constantly.
Use of the sensor function
Connect the charging station [6] with inserted lamp [2] to the mains. If movement
is sensed within a range of up to two metres and providing it is dark, the side
lamp [3] will switch on automatically. After approximately 20 seconds (+/- 5
seconds), it will switch off again automatically.
Use of the torch function
Remove the lamp [2] from the charging station [6]. The front light [1] will switch
on automatically in eco mode. By repeatedly pressing the on/off switch [4] you
can move between the following operating modes: 100% mode [1], side light
[3] or flashing mode [1]. Push the switch [4] again to turn off the lamp.
Use of the emergency light function
Connect the charging station [6] with inserted lamp [2] to the mains. If the power
fails, then the front lamp [1] will switch automatically into eco mode, which
provides light for orientation. As soon as the socket is live again, the front light [1]
turns off. Note: If the electricity supply remains off, then the front light [1] is illumi-
nated until the battery runs out - up to two hours if the battery is fully charged.
Cleaning and care
Clean the product only with a dry lint-free cloth.
Environmental protection / disposal instructions /
legend
Hand in the product only at a collection point for electrical refuse. Bat-
teries do not belong in household waste! Please hand in batteries and/
or the appliance via available collection facilities. The disposal of old
equipment does not take place via the sales outlet.
The packaging consists of environmentally friendly materials which can
be disposed of through local recycling points.
The insert is made of cardboard (PAP 21).
The blister packaging is made of plastic (PET 01).
Reminds consumers to dispose of products and packaging in an environ-
mentally friendly manner.
Declaration of conformity: Products marked with this symbol fulfil all ap-
plicable community rules of the European Economic Area.
Products marked with symbol may only be used indoors (only for
charging station).
This symbol designates electrical devices complying with protection
class II (only for charging station).
Tested safety (only for charging station): Products marked
with this symbol comply with the requirements of the German
Product Safety Act (ProdSG).
LED MULTI-FUNCTION LIGHT
Intended use
Congratulations on the purchase of your new device. You have acquired a high-
quality product. The operating instructions are a component of this product. They
contain important information on safety, use and disposal. Familiarise yourself
with all operating and safety information before using the product. Only use the
product as described and for the declared uses. This product is intended only for
private, non-commercial use. If you give the product to a third party, also provide
them with all documents.
This LED lamp is not suitable for household room illumination.
This light is a special product due to the colour value elements
X < 0,270
Y < -2,3172 x² +2,3653 x -0,2199
Safety instructions and warnings
LED: Do not look directly into the light, or direct the torch into the eyes of
other people. This may lead to vision impairment. Switch off the product
when not in use and place in the charging station. Always keep the product and
packaging out of the reach of children. The product is not a toy. We accept no
liability for personal or material damage caused by incorrect use or by failure to
comply with these operating instructions. In such cases, any guarantee claim is
nullified. Do not use the lamp if its plastic components are cracked or deformed.
WARNING! Danger of explosion! Batteries can explode if subjected
to high temperatures.
Do not use the charging station and the lamp in areas which are flammable
or explosion-prone.
WARNING! Risk of short circuit! Water which has penetrated the hous-
ing could cause a short circuit.
Do not immerse the product in water or other liquids.
WARNING! Danger of injury! Incorrectly handling the lamp could lead
to injury.
Before all cleaning and maintenance work, disconnect the lamp and the
charging station from the electricity supply.
Cleaning and user maintenance must not be carried out by children unless
they are under supervision.
Do not use any cleaning agents which contain carboxylic acid, petrol,
alcohol or similar. These agents attack the surface of the devices and the
vapours are harmful and explosive.
WARNING! Risk of electric shock! Incorrect electrical installation or too
high a mains voltage could cause an electric shock.
Connect the lamp to a properly fitted socket with a voltage of 230 V and ~
a frequency of 50 Hz.
Only connect the lamp to an easily accessible socket so you can discon-
nect it from the mains quickly in the case of a fault.
Do not connect the lamp to a socket strip or a multiple socket.
Do not use the lamp if you can see it is damaged or the mains plug is
defective. Check the lamp for damage to the housing and mains plug at
Guarantee
This product is covered by a three-year warranty for time and materials from the
date of purchase and a six-months warranty for wear parts and consumables
in the case of normal and proper use (e.g. batteries). This guarantee does not
apply to products which are used incorrectly, modified, neglected (including
normal wear), damaged by accident or abnormal operating conditions, or are
handled incorrectly. For a claim under guarantee, the appliance together with
proof of purchase and a brief description of the fault are to be sent to Mellert
SLT. If there is no proof of guarantee, repairs will be carried out only against
payment.
BUREAU
VERITAS
01
PET
LED-MULTIFUNKTIONSLEUCHTE
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich für
ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil
dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und
Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien-
und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben
und für die angegebenen Einsatzbereiche. Das Produkt ist lediglich für den
privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Diese LED-Lampe ist nicht für die Raumbeleuchtung im Haushalt
geeignet.
Bei dieser Lampe handelt es sich um ein Spezialprodukt auf Grund der
Farbwertanteile
X < 0,270
Y < -2,3172 x² +2,3653 x -0,2199
Sicherheits- und Warnhinweise
LED: Nicht direkt ins Licht blicken oder Leuchte auf die Augen anderer
Menschen richten. Dies kann zur Beeinträchtigung der Sehkraft führen.
Produkt bei Nichtgebrauch ausschalten und in der Ladestation platzieren. Halten
Sie Kinder stets vom Produkt und der Verpackung fern. Das Produkt ist kein Spiel-
zeug. Bei Sach- od. Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung
od. Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, übernehmen
wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch. Verwenden
Sie die Lampe nicht, wenn die Kunststoffbauteile der Lampe Risse oder Sprünge
aufweisen oder sich verformt haben.
WARNUNG! Explosionsgefahr! Akkus können explodieren, wenn sie
stark erhitzt werden.
Verwenden Sie die Ladestation und die Lampe nicht in leicht entflammbarer
oder explosionsgefährdeter Umgebung.
WARNUNG! Kurzschlussgefahr! In das Gehäuse eingedrungenes
Wasser kann einen Kurzschluss verursachen.
Produkt nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.
WARNUNG! Verletzungsgefahr! Fehlerhafte Handhabung der Lampe
kann zu Verletzungen führen.
Trennen Sie die Lampe und die Ladestation vor allen Reinigungs- und War-
tungsarbeiten von der Stromversorgung.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichti-
gung durchgeführt werden.
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, die Carbonsäure, Benzin, Alkohol
oder ähnliches enthalten. Diese Mittel greifen die Oberfläche der Geräte
an und die Ausdünstungen sind gesundheitsschädlich und explosiv.
WARNUNG! Stromschlaggefahr! Fehlerhafte Elektroinstallation oder
zu hohe Netzspannung können zu einem elektrischen Stromschlag führen.
Schließen Sie die Lampe an eine ordnungsgemäß installierte Steckdose mit
230 V , 50 Hz an.~
IE NI
[1]
[2]
[3]
[5]
[6]
[4]
LED MULTI-FUNCTION LIGHT
LED-MULTIFUNKTIONSLEUCHTE
Bedienungsanleitung
IAN 292060 1 - 2
LED MULTI-FUNCTION LIGHT
Operating instructions
IE
IE
NI
NI
Schließen Sie die Lampe nur an eine gut zugängliche Steckdose an, damit
Sie sie bei einem Störfall schnell vom Stromnetz trennen können.
Schließen Sie die Lampe nicht an eine Steckdosenleiste oder Mehrfa-
chsteckdose an.
Verwenden Sie die Lampe nicht, wenn sie sichtbare Schäden aufweist oder
der Netzstecker defekt ist. Überprüfen Sie die Lampe in regelmäßigen
Abständen und vor jeder Benutzung auf Beschädigungen an Gehäuse und
Netzstecker.
Öffnen Sie niemals das Gehäuse und stecken Sie keine Gegenstände in
das Gehäuse.
Verwenden Sie die Lampe nur an einer Wandsteckdose, so dass die LEDs
nach oben weisen.
Decken Sie die Lampe niemals ab wenn sie in Betrieb ist.
Fassen Sie den Netzstecker niemals mit feuchten Händen an.
Halten Sie die Lampe von offenem Feuer und heißen Flächen fern.
Verwenden Sie die Lampe nur in Innenräumen und nicht in Feuchträumen
oder im Regen.
Lagern Sie die Lampe nie so, dass sie in eine Wanne oder in ein Wasch-
becken fallen kann.
Verwenden Sie zum Aufladen der Lampe ausschließlich die mitgelieferte
Ladestation.
Laden Sie mit der mitgelieferten Ladestation ausschließlich die zugehörige
Lampe.
Lieferumfang
1 LED-Multifunktionsleuchte
1 Ladeadapter
1 Bedienungsanleitung
Technische Daten
Leuchtmittel Vorderlicht [1]: 10 x LED (nicht austauschbar) / pro LED ca. 35
000 mcd / 60 - 80 Lumen* mit voll aufgeladenem Akku / Lebensdauer
LED ca. 30 000 h
Leuchtmittel Seitenlicht [3]: 6 x LED (nicht austauschbar)
Leuchtdauer Vorderlicht [1]: 2,5 - 3 h*
Leuchtdauer Seitenlicht [3]: 4 h*
Akku: 1 x 500 mAh, 3,7 V Lithium-Ionen-Akku (nicht austauschbar)
Ladestation Eingang: 230 V , 50 Hz, 1 W~
Bewegungssensor: Ca. 2 m*
*nach ANSI Prüfkriterien
Vor der Inbetriebnahme
Der eingebaute Akku wurde werkseitig bereits aufgeladen. Trotzdem muss der
Akku vor dem ersten Gebrauch 24 Stunden lang aufgeladen werden.
Akku laden
Schalten Sie die LED-Multifunktionsleuchte aus, bevor Sie den Ladevorgang be-
ginnen. Stecken Sie dann den Netzstecker [5] der Ladestation [6] mit eingelegter
Lampe, in eine leicht zugängliche Wandsteckdose mit 230 V , 50 Hz. Achten ~
Sie dabei, auf die richtige Ausrichtung der Ladestation und Lampe [siehe Abb.].
Lassen Sie nun den Akku 24 Stunden lang laden. Hinweis: Bei jedem weiteren
Ladevorgang ist die Ladezeit (maximal 24 Stunden) in Abhängigkeit der verblie-
benen Akkukapazität zu sehen.
Sobald die Ladestation [6] mit eingelegter Lampe [2] am Stromnetz angeschlossen
ist, wird der Akku kontaktlos aufgeladen. Durch die integrierte Ladeautomatik wird
ein Überladen des Akkus vermieden. Die Lampe [2] kann ständig in der Ladesta-
tion [6] bleiben.
Bedienung Sensorfunktion
Schließen Sie Ladestation [6] mit eingelegter Lampe [2] am Stromnetz an. Wenn
in einer Reichweite von bis zu 2 Meter eine Bewegung wahrgenommen wird,
schaltet sich bei Dunkelheit das Seitenlicht [3] automatisch ein. Nach ca. 20
Sekunden (+/- 5 Sekunden) schaltet sich dieses automatisch wieder aus.
Bedienung Taschenlampenfunktion
Nehmen Sie die Lampe [2] aus der Ladestation [6], die Vorderleuchte [1] schal-
tet sich automatisch im Eco-Modus ein. Durch wiederholtes Drücken des Ein-/
Ausschalters [4] können Sie zwischen den folgenden Betriebsarten wählen: 100
%-Modus [1], Seitenlicht [3] oder Blink-Modus [1]. Um die Lampe auszuschalten
drücken Sie den Schalter [4] erneut.
Bedienung Notlichtfunktion
Schließen Sie Ladestation [6] mit eingelegter Lampe [2] am Stromnetz an. Fällt
der Strom aus, leuchtet die Vorderleuchte [1] automatisch im Eco-Modus auf und
dient als Orientierungslicht. Sobald die Steckdose wieder Strom führt, erlischt die
Vorderleuchte [1]. Hinweis: Bei ausbleibender Stromversorgung leuchtet die Vor-
derleuchte [1] so lange, bis der Akku erschöpft ist bei voll aufgeladenem Akku
bis zu 2 Stunden lang.
Reinigung und Pflege
Produkt nur mit einem trockenen, fusselfreien Tuch reinigen.
Umweltschutz / Entsorgungshinweis / Zeiche-
nerklärung
Produkt nur an einer Sammelstelle für Elektroschrott abgeben. Batterien
bzw. Akkus gehören nicht in den Hausmüll! Batterien bzw. Akkus und
/ oder das Gerät bitte über die angebotenen Sammeleinrichtungen
zurückgeben. Altgeräte-Entsorgung erfolgt nicht über die Verkaufsstelle.
Die Verpackung besteht aus Umweltfreundlichen Materialien, die Sie
über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Der Einleger ist hergestellt aus Pappe (PAP 21).
Die Blisterverpackung ist hergestellt aus Kunststoff (PET 01).
Erinnert Verbraucher daran, Produkte und Verpackungen umweltschonend
zu entsorgen.
01
PET
Konformitätserklärung: Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte
erfüllen alle anzuwendenden Gemeinschaftsvorschriften des europäi-
schen Wirtschaftsraums.
Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte dürfen nur in Innenräu-
men verwendet werden (nur für Ladestation).
Dieses Symbol kennzeichnet elektrische Geräte, die der Schutzklasse II
entsprechen (nur für Ladestation).
Geprüfte Sicherheit (nur für Ladestation): Produkte die mit
diesem Symbol gekennzeichnet sind, entsprechen den
Anforderungen des deutschen Produktsicherheitsgesetzes
(ProdSG).
Garantie
Dieses Produkt hat eine Garantie von 3 Jahren ab dem Kaufdatum auf Verarbei-
tung und Material und 6 Monate für Verschleiß- und Verbrauchsteile bei norma-
lem und ordnungsgemäßem Gebrauch (z.B. Akkus). Diese Garantie erstreckt
sich nicht auf Produkte, die unsachgemäß verwendet, verändert, vernachlässigt
(inkl. normaler Abnutzung), durch Unfälle beschädigt oder anormalen Betriebs-
bedingungen sowie einer unsachgemäßen Handhabung ausgesetzt wurden. Im
Gewährungsfall ist das Gerät zusammen mit dem Kaufbeleg und einer kurzen
Mängelbeschreibung an Mellert SLT zu senden. Ohne Garantienachweis erfol-
gt Nachbesserung ausschließlich gegen Berechnung.
BUREAU
VERITAS
Mellert SLT GmbH & Co. KG
Langenmorgen 2
D-75015 Bretten
Tel.: +49 (0) 7252 - 505 - 58
Fax: +49 (0) 7252 - 505 - 10
www.mellert-slt.com
E-Mail: kundenservice@mellert-slt.com
TL154 - V 1.0 - 28/08/2017
Service address
Serviceadresse
[1]
[2]
[3]
[5]
[6]
[4]
LED MULTI-FUNCTION LIGHT
LED-MULTIFUNKTIONSLEUCHTE
Bedienungsanleitung
IAN 292060 2 - 2
LED MULTI-FUNCTION LIGHT
Operating instructions
IE
IE
NI
NI


Specyfikacje produktu

Marka: Livarno Lux
Kategoria: Niesklasyfikowane
Model: IAN 292060

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Livarno Lux IAN 292060, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Niesklasyfikowane Livarno Lux

Instrukcje Niesklasyfikowane

Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane

Stihl

Stihl HT 70 Instrukcja

15 Października 2024
Ernesto

Ernesto H14270 Instrukcja

15 Października 2024
Uniden

Uniden BT MIC KIT Instrukcja

15 Października 2024
Vaude

Vaude Omnis Bike 26 Instrukcja

15 Października 2024
ART

ART ProChannel II Instrukcja

15 Października 2024
Aukey

Aukey DR02J Instrukcja

15 Października 2024
Master Lock

Master Lock 653EURD Instrukcja

15 Października 2024
Roland

Roland FR-18 Diatonic Instrukcja

15 Października 2024