Instrukcja obsługi Lenco L-88WA
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Lenco L-88WA (111 stron) w kategorii gramofon. Ta instrukcja była pomocna dla 5 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/111

Model L-88WA
User Manual Slim Turntable with USB Connecon
Gebruiksaanwijzing Platenspeler met USB Aansluing
Benutzerhandbuch Slimline Plaenspieler mit USB-Anschluss
Mode d’emploi Plane avec Port USB
Manual del Usuario Tocadiscos con Conexión USB

Version: 1.0
Index
English ..................................................................................................................................................... 3
Nederlands ............................................................................................................................................ 24
Deutsch ................................................................................................................................................. 46
Français ................................................................................................................................................. 68
Español .................................................................................................................................................. 90

3
English
CAUTION:
Usage of controls or adjustments or performance of procedures other than those specied herein
may resulte in hazardous radiaon exposure.
This unit should not be adjusted or repaired by anyone except qualified service personnel.
PRECAUTIONS BEFORE USE
KEEP THESE INSTRUCTIONS IN MIND:
1. Do not use this device near water.
2. Clean only with a slightly damp cloth.
3. Do not cover or block any venlaon openings. When placing the device on a shelf, leave 5 cm
(2”) free space around the whole device.
4. Install in accordance with the supplied user manual.
5. Don’t step on or pinch the power adaptor. Be very careful, parcularly near the plugs and the
cable’s exit point. Do not place heavy items on the power adaptor, which may damage it. Keep
the enre device out of children’s reach! When playing with the power cable, they can
seriously injure themselves.
6. Unplug this device during lightning storms or when unused for a long period.
7. Keep the device away from heat sources such as radiators, heaters, stoves, candles and other
heat-generang products.
8. Avoid using the device near strong magnec elds.
9. Electrostac discharge can disturb normal usage of this device. If so, simply reset and restart
the device following the instrucon manual. During le transmission, please handle with care
and operate in a stac-free environment.
10. Warning! Never insert an object into the product through the vents or openings. High voltage
ows through the product and inserng an object can cause electric shock and/or short circuit
internal parts. For the same reason, do not spill water or liquid on the product.
11. Do not use in wet or moist areas such as bathrooms, steamy kitchens or near swimming pools.
12. Do not use this device when condensaon may occur.
13. Although this device is manufactured with the utmost care and checked several mes before
leaving the factory, it is sll possible that problems may occur, as with all electrical appliances.
If you noce smoke, an excessive build-up of heat or any other unexpected phenomena, you
should disconnect the plug from the main power socket immediately.
14. This device must be well venlated at all me!
15. This device must operate on a power source as specied on the specicaon label. If you are
not sure of the type of power supply used in your home, consult your dealer or local power
company.
16. The socket outlet must be installed near the equipment and must be easily accessible.
17. Do not overload ac outlets or extension cords. Overloading can cause re or electric shock.

4
18. Devices with class 1 construcon should be connected to a main socket outlet with a protecve
earthed connecon.
19. Devices with class 2 construcon do not require a earthed connecon.
20. Keep away from rodents. Rodents enjoy bing on power cords.
21. Always hold the plug when pulling it out of the main supply socket. Do not pull the power cord.
This can cause a short circuit.
22. Avoid placing the device on any surfaces that may be subject to vibraons or shocks.
23. To protect the device during a thunderstorm, unplug the ac power adaptor.
24. When the device is not in use for long periods, unplug the ac power adaptor for safety reasons.
25. To clean the device, use a so dry cloth. Do not use solvents or petrol based uids. To remove
severe stains, you may use a damp cloth with dilute detergent.
26. The supplier is not responsible for damage or lost data caused by malfuncon, misuse,
modicaon of the device or baery replacement.
27. Do not interrupt the connecon when the device is formang or transferring les. Otherwise,
data may be corrupted or lost.
28. The usb memory sck should be plugged into the unit directly. Don’t use an usb extension
cable because it can cause interference resulng in failing of data.
29. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and make sure that no objects
lled with liquids, such as vases, are placed on or near the apparatus.
30. To completely disconnect the power input, the mains plug of the apparatus shall be
disconnected from the mains, as the disconnect device is the mains plug of apparatus.
31. The mains plug of the apparatus should not be obstructed or should be easily accessed during
intended use.
32. Baery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, re or the like.
33. Minimum distance of 10cm around the apparatus is needed for sucient venlaons.
34. The venlaon should not be impeded by covering the venlaon openings with items such as
newspapers, table-cloths, curtains etc.
35. No naked ame sources such as lighted candles should be placed on the apparatus.
36. Aenon should be drawn to the environmental aspects of baery disposal.
37. The apparatus can only be used in moderate extremely cold or climates warm environments
should be avoided.
38. The rang label has been marked on the boom panel of the apparatus.
39. This device is not intended for use by people (including children) with physical, sensory or
mental disabilies, or a lack of experience and knowledge, unless they’re under supervision or
have received instrucons about the correct use of the device by the person who is responsible
for their safety.
40. This product is intended for household use only and not for commercial or industrial use.

5
41. Make sure the unit is adjusted to a stable posion. Damage caused by using this product in an
unstable posion or by failure to follow any other warning or precauon contained within this
user manual will not be covered by warranty.
42. Never remove the casing of this apparatus.
43. Never place this apparatus on other electrical equipment.
44. Do not use or store this product in a place where it is subject to direct sunlight, heat, excessive
dust or vibraon.
45. Do not clean this product with water or other liquids.
46. Do not block or cover the slots and holes in the product.
47. Do not push foreign objects into the slots or holes in the product.
48. Do not allow children access to plasc bags.
49. Please check that the voltage on the type plate of your appliance corresponds with your house
electricity supply (type plate is located on the back of the unit).
50. Protect the power cord from being walked on or pinched, parcularly at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
51. Only use aachments/accessories specied by the manufacturer.
52. Refer all servicing to qualied service personnel. Servicing is required when the apparatus has
been damaged in any way, such as the power supply cord or the plug, when liquid has been
spilled or objects have fallen into the apparatus, when the apparatus has been exposed to rain
or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
53. Do not use a damaged power cord or plug or a loose outlet. Doing so may result in re or
electric shock.
Warning: prolonged exposure to loud sounds from personal music players may lead to temporary or
permanent hearing loss.
INSTALLATION
• Unpack all parts and remove protecve material.
• Do not connect the unit to the mains before checking the mains voltage and before all other
connecons have been made.
• Do not cover any vents and make sure that there is a space of several cenmeters around
the unit for venlaon.

6
1. DESCRIPTION OF THE UNIT
1 Counterweight .
The counterweight is used for precise adjustment of the stylus pressure on the vinyl, to properly
balance the tonearm.
2 Tonearm Lever .
Use this lever to lower and raise the tonearm.
3 Tonearm Lock (arm rest) .
Use this to lock the tonearm in place when not in use.
4 Headshell .
This holds the stylus (“needle”) in place and provides protecon by means of its removable stylus
protecon cap (not shown).
5 Plaer: .
Place the record here when playing.
6 33/45 RPM Switch (33/STOP/45): .
Select 33 or 45 rpm for playing a vinyl, switch to “ ” to pause the playing. Switch to 33 or 45 STOP
again, to connue the playing from the pause point.

7
7 Signal Connectors .
Plug in the RCA cable, and connect the cable to the audio amplier.
8 Pre-Amp ON/OFF selector .
* ON: Connect the RCA cable to LINE-IN terminal of the amplier.
* OFF: Connect the RCA cable to PHONO-IN terminal of the amplier.
Warning: pre-amp on never connect at phono input.
9 USB port .
Connecng to PC for recording the music from vinyl to PC.
- With Full-Speed Transceivers
- Fully Compliant With USB 1.1 Specicaon
10 Power supply jack: .
To plug-in DC 12V/0.3A (3.6W) switching adaptor for power supply.
11 Power Switch: .
During PAUSE mode (33/STOP STOP ), the motor is sll acvated/45 switch is on “ ” posion ,
switch o the player aer use to save energy.
2. INITIAL STARTING-UP
MOUNT AND ADJUST
1) Place the aluminum turntable plaer. See below, reach into the hole and pull the rubber drive
belt o of the inner ring, and install it over the motor spindle. Be careful not to twist the rubber
drive belt during this step. Check to make sure the plaer rotates uniformly.
2) Insert the counterweight on the end of the tone arm, lock it into place.
3) Adjusng the stylus pressure
i. Pull down the protecve cover of the stylus.
ii. Place the lever for the tone arm li in the front posion.
iii. Open the tone arm lock. Seize the handle of the tone arm and lead it to just before the
turntable plaer so that it can be moved upwards and downwards. (Be careful not to hit the
stylus against anything.)
4) Turn the counterweight unl the tone arm remains in a horizontal posion and does not move
upwards or downwards. If the tone arm moves upwards: Turn the counterweight counter-
clockwise. If the tone arm moves downwards: Turn the counterweight clockwise.
5) Put the tone arm back onto the arm rest and lock it.
The counterweight is with a rotary ring with a scale. The white line on the tone arm points to a
value on this scale. Without turning the counterweight, only turn the ring to “0”.

8
6) The scale indicates the stylus pressure in grams. The pressure of the stylus supplied with this
turntable is 3.5 g (+/-0.5g), turn the counterweight counter-clockwise to 3.5 g (+/-0.5g). If another
stylus is used, adjust the stylus pressure indicated in the corresponding specicaons of the stylus.
MAINS CONNECTION
An external switching power adaptor (DC 12V/0.3A) is supplied with this turntable. Your unit is ready
to be connected to a mains voltage of AC 100-240V~50/60Hz.
Power supply adaptor
Manufacturer: HON KWANG
Model number: HK-S-120A030-EU
Use only the original AC adaptor
Use only the power supply listed in the user instrucons.
AMPLIFIER CONNECTION
There is a Phono/Line selector next to the RCA jack on the rear panel of the turntable.
If your amplier has a “PHONO” input, switch the selector to “PHONO”, and connect the RCA
plug to the PHONO INPUT of your amplier.
If your amplier doesn’t have a “PHONO” input, switch the selector to “LINE”, and connect the
RCA plug to the “LINE” input of your amplier.
Warning: pre-amp on never connects at phono input
Red plug into R channel input, White plug into L channel input.
PLAYING A RECORD
1) Place the record on the turntable. If it is a 45 rpm, you need to place the adaptor on the record
spindle.
2) Choose the playing speed.
3) Release the pick-up arm clip.
4) Place the cartridge vercally over the rst track of the record; the turntable starts turning.
5) When it plays to the end of the record, push the li lever to li the tone arm and lead it back to
the arm rest.
6) STOPIf you want to pause the playing, switch the knob to “ ”, and switch it to 33 or 45 to connue
the playing.
7) Aer you nish playing, please switch o the power to save energy.
RECORD TO PC
Connect USB to PC for eding the music with your favorite digital eding soware.
With this unit, we oer you a disc with PC music eding program, please refer to the instrucons a
aached to this manual for the operaon.

9
3. MAINTENANCE
TO REPLACE THE STYLUS (FIG A):
- Secure the tone arm in place using the tone arm lock.
- Pull the orange stylus unit forward in the directoin of the
arrow and remove it.
- Put in the new stylus following the reverse procedure.
TO DISASSEMBLE THE CARTRIDGE (FIG B):
- Secure the tone arm in place using the tone arm lock
- Remove the stylus (see secon above).
- Release the screws, nuts and washer and then the headshell
and cartridge can be disassembled.
- Disconnect the four link wires at the level of the pick up head.
TO INSTALL A NEW CARTRIDGE
- Connect the four colored wires as shown in gure B.
- Push the cartridge up into the headshell.
- Reinstall the stylus.
IMPORTANT RECOMMENDATIONS
We advise you to clean your records using an impregnated rag with an anstac product for
maximum enjoyment of your records and also to make them last.
We would also point out that for the same reason your stylus should be replaced periodically
(approximately every 250 hours).
Dust the stylus from me to me using a very so brush dipped in alcohol (brushing from the back
to the front of the cartridge).
FIG A
FIG B
RED
GREEN
BLUE
WHITE
BACK VIEW OF HEADSHELL
WIRING

10
4. AUDACITY QUICK GUIDE (PC eding program)
Before Starng the Soware
Make sure that your USB turntable is plugged into the computer and both the computer and the
turntable are plugged in and on.
To Install Soware (PC)
1. Plug in your turntable to an AC outlet and connect the USB port on the Turntable to the USB
port of your computer.
2. Turn on the power switch to your turntable.
3. The Windows system will detect a new device and indicate that it is available to use.
4. Insert the CD that came with your USB turntable.
5. Run the le to install the Audacity soware. Once installed, run the Audacity program.
To Install Soware (MAC)
1) Insert the included CD.
2) Open the CD icon on the desktop.
3) Drag the installaon folder for audacity to your hard drive. We recommend that you move the
folder to your “Applicaons” folder.
4) A window will come up which shows the les copying.
5) EJECT the CD.
6) Open “Audacity” from where you moved it to on your hard drive.
Soware Conguraon
1. Click on Microphone in the drop down menu and select “Stereo Mix”
Figure 1: Select Stereo Mix
2. Select the “ ” menu and then “Preferences”Edit
Select the USB audio device under the “Recording” selecon as shown. Select “Soware Playthrough”
to hear the audio while recording.
Note: The USB Turntable may show up with a dierent name in the Windows system. This may
depend on your computer model and operang system. 99% of the me it will contain “USB” in the
Name.

11
Figure 2: Select USB Audio Device from Preferences
Aer the above sengs are completed, you are ready for recording.
If you are sll having difcules nding the USB Turntable, try to check your system sengs or in
control panel to adjust the audio input sengs from the sound control panel.
Note:
i. The aached Audacity soware is for reference only. Please download the latest version from
the following website:
hp://www.audacityteam.org
ii. Please check the following website and download the trial soware for more sound eding
soware.
hp://www.bias-inc.com/
Tool bars

12
Selecon tool - for selecng the range of audio you want to edit or listen to.
Envelope tool - for changing the volume over me.
Draw tool - for modifying individual samples.
Zoom tool - for zooming in and out.
Time shi tool - for sliding tracks le or right.
Mul tool - lets you access all of these tools at once depending on the locaon of the mouse
and the keys you are holding down.
Audio Control Buons
Skip to Start - moves the cursor to me 0. If you press Play at this point, your project will
play from the beginning.
Play - starts playing audio at the cursor posion. If some audio is selected, only the
selecon is played.
Loop - if you hold down the Shi key, the Play buon changes to a Loop buon, which
lets you keep playing the selecon over and over again.
Record - starts recording audio at the project sample rate (the sample rate in the lower-
le corner of the window). The new track will begin at the current cursor posion, so
click the "Skip to Start" buon rst if you want the track to begin at me 0.
Pause - temporarily stops playback or recording unl you press pause again.
Stop - stops recording or playing. You must do this before applying eects, saving or
exporng.
Skip to End - moves the cursor to the end of the last track.
Edit Toolbar
All of the buons on this toolbar perform acons - and with a couple of excepons, they're all just
shortcuts of exisng menu items to save you me. Holding the mouse over a tool will show a
"toolp" in case you forget which one is which.

13
Cut
Copy
Paste
Trim away the audio outside the selecon
Silence the selected audio
Undo
Redo (repeat last command).
Zoom In
Zoom Out
Fit selecon in window - zooms unl the selecon just ts inside the window.
Fit project in window - zooms unl all of the audio just ts inside the window.
Track Pop-Down Menu
The Track Pop-Down Menu appears when you click in a track's tle. This lets you access a few special
commands that apply to individual tracks.
Name... - lets you change the name of the track.
Move Track Up - exchange places with the track above this one.
Move Track Down - exchange places with the track below this one.
Waveform - sets the display to Waveform - this is the default way of visualizing audio.
Waveform (dB) - similar to Waveform, but on a logarithmic scale, measured in decibels (dB).
Spectrum - displays the track as a spectrogram, showing the amount of energy in dierent
frequency bands.

14
Pitch (EAC) - highlights the contour of the fundamental frequency (musical pitch) of the audio, using
the Enhanced Autocorrelaon (EAC) algorithm.
Mono - makes this track a mono track, meaning it is played out of just one speaker, or played out of
the le and right speakers equally.
Le Channel - makes this track come out of only the le speaker.
Right Channel - makes this track come out of only the right speaker.
Make Stereo Track - if there is another track below this one, it joins them to make a single stereo
track, with the top track represenng the le speaker, and the boom track represenng the right
speaker. When tracks are joined into a stereo pair, all edits automacally apply to both the le and
right channel .
Split Stereo Track - if the selected track is a stereo track (a pair of le and right tracks joined
together as a single track), this operaon splits them into two separate tracks that you can modify
and edit independently.
Set Sample Format - this determines the quality of the audio data and the amount of space it takes
up. 16-bit is the quality used by audio CDs and is the minimum quality that Audacity uses internally
(8-bit audio les are automacally converted when you open them). 24-bit is used in higher-end
audio hardware. 32-bit is the highest quality that Audacity supports, and it is recommended oat
that you use 32-bit oat unless you have a slow computer or are running out of disk space.
Set Rate - sets the number of samples per second of the track. 44100 Hz is used by audio CDs. Tracks
can have dierent sample rates in Audacity; they are automacally resampled to the project sample
rate (in the lower-le corner of the window).
[MENU]
File Menu
New - creates a new empty window
Open... - opens an audio le or an Audacity project in a new window (unless the current window is
empty). To add audio les to an exisng project window, use one of the Import commands in the
Project menu.
Close - closes the current window, asking you if you want to save changes. On Windows and Unix,
closing the last window will quit Audacity, unless you modify this behavior in the Interface
Preferences.
Save Project - saves everything in the window into an Audacity-specic format so that you can save
and quickly connue your work later. An Audacity project consists of a project le, ending in ".aup",
and a project data folder, ending in "_data For example, if you name your project "Composion", ".
then Audacity will create a le called "Composion.aup" and a folder called Composion_data.
Audacity project les are not meant to be shared with other programs - use one of the Export
commands (below) when you are nished eding a le.
Save Project As... - same as Save Project (above), but lets you save a project as a new name.

15
Recent Files ... - brings up a list of les you have recently opened in audacity to be re-opened quickly.
Export As WAV... - exports all of the audio in your project as a WAV le, an industry-standard format
for uncompressed audio. You can change the standard le format used for exporng from Audacity
by opening the File Format Preferences. Note that exporng will automacally mix and resample if
you have more than one track, or varying sample rates. See also File Formats .
Export Selecon As WAV... - same as above, but only exports the current selecon.
Export as MP3... - exports all of the audio as an MP3 le. MP3 les are compressed and therefore
take up much less disk space, but they lose some audio quality. Another compressed alternave is
Ogg Vorbis (below). You can set the quality of MP3 compression in the File Format Preferences. See
also MP3 Exporng .
Export Selecon As MP3... - same as above, but only exports the current selecon.
Export as Ogg Vorbis... - exports all of the audio as an Ogg Vorbis le. Ogg Vorbis les are
compressed and therefore take up much less disk space, but they lose some audio quality. Ogg
Vorbis les tend to take up a lile less disk space than MP3 for similar compression quality, and Ogg
Vorbis is free from patents and licensing restricons, but Ogg Vorbis les are not as widespread. You
can set the quality of Ogg compression in the File Format Preferences.
Export Selecon As Ogg Vorbis... - same as above, but only exports the current selecon.
Export Labels... - if you have a Label Track in your project, this lets you export the labels as a text le.
You can import labels in the same text format using the "Import Labels..." command in the Project
Menu .
Export Mulple... - lets you split your project into mulple les all in one step. You can either split
them vercally (one new le per track), or horizontally (using labels in a Label Track to indicate the
breaks between exported les.
Page Setup - congure how Audacity will print out the track waveforms using the Print opon, and
what printer to use.
Print - Print out the main window view from audacity showing the tracks and waveforms.
Exit (Quit) - closes all windows and exits Audacity, prompng you to save any unsaved changes rst.
Edit Menu
Undo - This will undo the last eding operaon you performed to your project. Audacity supports
full unlimited undo - meaning you can undo every eding operaon back to when you opened the
window.
Redo - This will redo any eding operaons that were just undone. Aer you perform a new eding
operaon, you can no longer redo the operaons that were undone.

16
Cut - Removes the selected audio data and places it on the clipboard. Only one "thing" can be on the
clipboard at a me, but it may contain mulple tracks.
Copy - Copies the selected audio data to the clipboard without removing it from the project.
Paste - Inserts whatever is on the clipboard at the posion of the selecon or cursor in the project,
replacing whatever audio data is currently selected, if any.
Trim - Removes everything to the left and right of the selecon.
Delete - Removes the audio data that is currently selected without copying it to the clipboard.
Silence - Erases the audio data currently selected, replacing it with silence instead of removing it.
Split - Moves the selected region into its own track or tracks, replacing the aected poron of the
original track with silence. See the gure below:
Duplicate - Makes a copy of all or part of a track or set of tracks into new tracks. See the gure
below:
Select ... > All - Selects all of the audio in all of the tracks in the project.
Select ... > Start to Cursor - Selects from the beginning of the selected tracks to the cursor posion.
Select ... > Cursor to End - Selects from the cursor posion to the end of the selected tracks.
Find Zero Crossings - Modies the selecon slightly so that both the le and right edge of the
selecon appear on a posive-slope zero crossing. This makes it easier to cut and paste audio
without resulng in an audible clicking sound.
Selecon Save - Remembers the current selecon (or cursor posion), allowing you to restore it
later.
Selecon Restore - Restores the cursor posion to the last posion saved by "Selecon Save ".
Move Cursor ... > to Track Start - Moves the cursor to the start of the current track.
Move Cursor ... > to Track End - Move the cursor to the end of the currently selected track.

17
Move Cursor ... > to Selecon Start - Moves the cursor to the start of the current selecon.
Move Cursor ... > to Selecon End - Moves the cursor to the end of the current selecon.
Snap-To ... > Snap On - Enable Snap-To mode. When Snap-To mode is enabled, the selecon will be
constrained to the nearest interval on the me scale, by default the nearest second. So if you click
and drag from 4.2 seconds to 9.8 seconds, it will result in a selecon from 4 seconds to 10 seconds,
exactly. You can change the units that are snapped to using the "Set Selecon Format" opon in the
View Menu .
Snap-To ... > Snap O - Turns Snap-To mode o leng you select arbitrary ranges of me
Preferences... - opens the Preferences dialog.
View Menu
Zoom In - Zooms in on the horizontal axis of the audio, displaying more detail about less me. You
can also use the zoom tool to zoom in on a parcular part of the window.
Zoom Normal - Zooms to the default view, which displays about one inch per second.
Zoom Out - Zooms out, displaying less detail about more me.
Fit in Window - Zooms out unl the enre project just ts in the window.
Fit Vercally - Resizes all of the tracks vercally so they all t inside of the window (if possible).
Zoom to Selection - Zooms in or out so that the selecon lls the window.
Set Selecon Format - lets you choose the formang that is displayed at the boom of the window
indicang the current selecon me. Opons include lm, video, and audio CD frames, seconds +
samples, or pure me. If you turn on Snap-To mode in the Edit Menu, the selecon will snap to the
frames or other quanzaon you have selected in this menu.
History... - Brings up the history window. It shows all the acons you have performed during the
current session, including imporng. The right-hand column shows the amount of hard disk space
your operaons used. You can jump back and forth between eding steps quite easily by simply
clicking on the entries in the window, the same as selecng Undo or Redo many mes in a row. You
can also discard Undo history to save disk space. The history window can be kept open while you
work.
Float Control Toolbar - moves the Control Toolbar out of the window and into its own oang
window, so you can posion it wherever you want. The menu item changes to Dock Control Toolbar,
which you can use to put the toolbar back into the main window.
Float Edit Toolbar - moves the Edit Toolbar out of the window and into its own oang window, so
you can posion it wherever you want. The menu item changes to , which you can Dock Edit Toolbar
use to put the toolbar back into the main window.

18
Float Meter Toolbar - does the same thing for audacity's VU meters which you use to set recording
levels and adjust playback.
Float Mixer Toolbar - moves the Mixer Toolbar out of the window and into its own oang window
as above.
Project Menu
Import Audio... - This command is used to import audio from a standard audio format into your
project. Use this command if you already have a couple of tracks and you want to add another track
to the same project, maybe to mix them together. You cannot use this opon to import Audacity
Projects. The only way to combine two Audacity Projects is to open them in separate windows, then
copy and paste the tracks.
Import Labels... - This command takes a text le which contains me codes and labels, and turns
them into a Label Track.
Import MIDI... - This menu command imports MIDI les and puts them into a MIDI Track. Audacity
can display MIDI les, but cannot play, edit, or save them yet.
Import Raw Data... - This menu command allows you to open a le in virtually any uncompressed
format. When you select the le, Audacity will analyze it and try to guess its format. It will guess
correctly about 90% of the me, so you can try just pressing "OK" and listening to the result. If it is
not correct, however, you can use the opons in the dialog to try some other possible encodings. At
the beginning of your imported track(s), you may noce a lile bit of noise. This is probably the le's
header, which Audacity was not able to parse. Just zoom in and select the noise with the Selecon
Tool, and then choose Delete from the Edit Menu.
Edit ID3 Tags... - Opens a dialog allowing you to edit the ID3 tags associated with a project, for MP3
exporng.
Quick Mix - This command mixes all of the selected tracks together. If you are mixing stereo tracks,
or mixing tracks that are marked as Le or Right channel, the result will be a stereo track (two
channels), otherwise the result will be mono. Your tracks are implicitly mixed whenever you hit the
Play buon and whenever you export. This command oers a way to do it permanently and save the
results to disk, saving on playback resources.
Note that if you try to mix two very loud tracks together, you may get clipping (it will sound like pops,
clicks, and noise). To avoid this, drag the gain slider on the tracks down to reduce their volume
before mixing.
New Audio Track - This creates a new empty Audio Track. This command is rarely needed, since
imporng, recording, and mixing automacally create new tracks as needed. But you can use this to
cut or copy data from an exisng track and paste it into a blank track. If that track was at a non-
default rate then you may need to use Set Rate from the Track Pop-Down menu to set the correct
sample rate.
New Stereo Track - same as above, but creates a stereo track. You can also create a stereo track by
joining two tracks using the track pop-down menu.

19
New Label Track - This creates a new Label Track, which can be very useful for textual annotaon.
New Time Track - This creates a new Time Track, which is used to vary the speed of playback over
me.
Remove Tracks - This command removes the selected track or tracks from the project. Even if only
part of a track is selected, the enre track is removed. You can also delete a track by clicking the X in
its upper-le corner. To cut out only part of the audio in a track, use Delete or Silence.
Align Tracks... - All the Align funcons work on whole tracks or groups of tracks, not on selecons,
even if they span across mulple tracks. They all operate by me-shiing tracks (moving them le or
right), making it easier to synchronize tracks or get rid of silence at the beginning. The cursor or
selecon stays in the same place unless you use "Align and move cursor..." below:
Align and move cursor... - same as the funcons above, except that the cursor or selecon is moved
along with the tracks. That allows you to shi the tracks without losing your relative place.
Add Label at Selecon - This menu item lets you create a new label at the current selecon. You can
tle the label by typing with the keyboard and then hing "Enter" when you're done.
Add Label at Playback Posion - This menu item lets you create a new label at the current locaon
where you are playing or recording. Do this if you want to mark a certain passage while you're
listening to it. You can tle the label by typing with the keyboard and then hing "Enter" or
"Return" when you're done. Only available whilst audacity is playing.
Generate Menu
If you choose an item from the Generate menu when there are no tracks in a project, a new track is
created. Otherwise, the current track is used. If a track is selected and the cursor is placed in a single
place in the track audio is inserted at the cursor posion. The default duraon is 30 seconds. The
audio created will replace the any selecon, otherwise it is inserted into the track, shiing up later
parts of the track.
Silence - inserts silence
Tone... - you can create a Sine wave, Square wave, or Sawtooth wave.
White Noise - inserts random audio samples, which sounds like pure stac.
Any items which appear aer these three built-ins are VST, Ladspa, or Nyquist plug-ins. It is
possible for a poorly wrien plug-in to crash Audacity, so always save your work before using
a plug-in. Note that any eect that doesn't take any audio as input will automacally be
placed in the Generate menu.
Eect Menu
The items in this menu only work when you have audio selected. Audacity does not have any real-
me eects; you must select the audio, apply the eect, and then listen to the results. Most eects

20
have a Preview buon. Clicking on this buon plays up to three seconds of audio, allowing you to
hear what it will sound like aer the eect is applied. This is useful for ne-tuning the eect
parameters.
Repeat Last Eect - selecng this command is a shortcut to applying the most recent eect with the
same sengs. This is a convenient way to quickly apply the same eect to many dierent parts of a
le.
Amplify - changes the volume of the selected audio. If you click the "Allow clipping" checkbox, it will
let you amplify so much that the audio ends up beyond the range of the waveform, and is clipped
(distorted). The default value when you open the eect is to amplify so that the loudest part of the
selecon is as loud as possible without distoron.
Bass Boost - enhances the bass frequencies in the audio.
Change Pitch - changes the pitch/frequency of the selected audio without changing the tempo.
When you open the dialog, the starng frequency is set to Audacity's best guess as to the frequency
of the selecon. This works well for recordings of singing or musical instruments without background
noise. You can specify the pitch change in one of four dierent ways: musical note, semitones,
frequency, or percent change.
Change Speed - changes the speed of the audio by resampling. Making the speed higher will also
increase the pitch, and vice versa. This will change the length of the selecon.
Change Tempo - changes the tempo (speed) of the audio without changing the pitch. This will
change the length of the selecon.
Compressor - compresses the dynamic range of the selecon so that the loud parts are soer while
keeping the volume of the so parts the same. You can oponally normalize the recording
aerwards, resulng in the enre piece having higher perceived volume.
Echo - very simple eect that repeats the selecon with a decay, sounding like a series of echoes.
This eect does not change the length of the selecon, so you may want to add silence to the end of
the track before applying it (using the Generate Menu ).
Equalizaon - Boost or reduce arbitrary frequencies. You can select one of a number of dierent
curves designed to equalize the sound of some popular record manufacturers, or draw your own
curve.
Fade In - fades the selecon in linearly
Fade Out - fades the selecon out linearly
FFT Filter - similar to Equalizaon, lets you enhance or reduce arbitrary frequencies. The curve here
uses a linear scale for frequency.
Invert - Flips the waveform vercally, the same as a phase inversion in the analogue domain.
Noise Removal - This eect lets you clean up noise from a recording. First, select a small piece of
audio that is silent except for the noise, select "Noise Removal", and click on the "Get Noise Prole"
buon. Then select all of the audio you want ltered select "Noise Removal" again, and click the

21
"Remove Noise" buon. You can experiment with the slider to try to remove more or less noise. It is
normal for Noise Removal to result in some distoron. It works best when the audio signal is much
louder than the noise.
Normalize - allows you to correct for DC oset (a vercal displacement of the track) and/or amplify
such that the maximum amplitude is a xed amount, -3 dB. It's useful to normalize all of your tracks
before mixing. If you have a lot of tracks, you may then need to use the track gain sliders to turn
some down.
Nyquist Prompt - for advanced users only. Allows you to express arbitrary transformaons using a
powerful funconal programming language. See the Nyquist secon of the Audacity website for
more informaon.
Phaser - the name "Phaser" comes from "Phase Shier", because it works by combining phase-
shied signals with the original signal. The movement of the phase-shied signals is controlled using
a Low Frequency Oscillator (LFO).
Repeat - repeats the selecon a certain number of mes. This operaon is quite fast and space-
ecient, so it is praccal to use it to create nearly-innite loops.
Reverse - This eect reverses the selected audio temporally; aer the eect the end of the audio
will be heard rst and the beginning last.
Wahwah - uses a moving bandpass lter to create its sound. A low frequency oscillator (LFO) is used
to control the movement of the lter throughout the frequency spectrum. Adjusts the phase of the
le and right channels when given a stereo selecon, so that the eect seems to travel across the
speakers.
Plugins 1 to 15 ... etc. These submenus contain any VST, Ladspa, or Nyquist plug-ins loaded by
audacity. It is possible for a poorly wrien plug-in to crash Audacity, so always save your work
before using a plug-in eect.
Analyze Menu
Plot Spectrum - To use this feature, rst select a region of audio from a single track, then select "Plot
Spectrum". It opens up a window that displays the Power Spectrum of the audio over that region,
calculated using the Fast Fourier Transform. The graph represents how much energy is in each
frequency. As you move the mouse over the display, it shows you the nearest peak frequency. This
window can also display other common funcons that are calculated using the Fast Fourier
Transform, including three versions of the Autocorrelaon funcon. The Enhanced Autocorrelaon
funcon is very good at idenfying the pitch of a note.
The Analyze menu is intended for eects and plug-in eects that do not modify the audio, but
simply open a dialog with some descripve informaon. Audacity also supports Analyze commands
that create annotaons in a Label Track.

22
Help Menu
About Audacity - displays the version number and credits. If you compiled Audacity yourself, check
here to verify which oponal modules were successfully compiled in.

23
5. Guarantee
Lenco oers service and warranty in accordance with the European law, which means that in case of
repairs (both during and aer the warranty period) you should contact your local dealer.
Important note: It is not possible to send products that need repairs to Lenco directly.
Important note: If this unit is opened or accessed by a non-ocial service center in any way, the
warranty expires.
This device is not suitable for professional use. In case of professional use, all warranty obligaons of
the manufacturer will be voided.
6. Disclaimer
Updates to Firmware and/or hardware components are made regularly. Therefore some of the
instrucon, specicaons and pictures in this documentaon may dier slightly from your parcular
situaon. All items described in this guide for illustraon purposes only and may not apply to
parcular situaon. No legal right or entlements may be obtained from the descripon made in
this manual.
7. Disposal of the Old Device
This symbol indicates that the relevant electrical product or baery should not be
disposed of as general household waste in Europe. To ensure the correct waste
treatment of the product and baery, please dispose them in accordance to any
applicable local laws of requirement for disposal of electrical equipment or
baeries. In so doing, you will help to conserve natural resources and improve
standards of environmental protecon in treatment and disposal of electrical
waste (Waste Electrical and Electronic Equipment Direcve).
8. CE Marking
Products with the CE marking comply with the EMC Direcve (201 U) and 4/30/E
the Low Voltage Direcve (20 /35/EU) issued by the Commission of the European 14
Community.
Hereby, Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, The Netherlands, declares that this
product is in compliance with the essenal requirements and other relevant provisions of Direcve
1999/5/EC.
The declaraon of conformity may be consulted via techdoc@lenco.com
9. Service
For more informaon and helpdesk support, please visit www.lenco.com
Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, The Netherlands.

24
Nederlands
LET OP!
Het gebruik van bediening of instellingen of het uitvoeren van procedures anders dan zoals zij hierin
staan beschreven, kan leiden tot blootstelling aan gevaarlijke straling.
Dit apparaat mag alleen worden afgesteld of gerepareerd door gekwaliceerd onderhoudspersoneel.
VOORZORGSMAATREGELEN
1. Niet gebruiken in de buurt van water.
2. Alleen schoonmaken met een licht bevochgde doek.
3. Blokkeer de venlaeopeningen niet. Houd ten minste 5 cm (2”) ruimte vrij rond het gehele
apparaat als het op een plank wordt geplaatst.
4. Installeer in overeenstemming met de meegeleverde handleiding.
5. Bescherm het netsnoer, zorg ervoor dat er niet op gestapt wordt en dat het niet geplet
wordt, vooral bij de stekker en het punt waar de kabel het apparaat verlaat. Plaats geen
zware voorwerpen, die het netsnoer kunnen beschadigen, op het netsnoer. Houd het gehele
apparaat buiten bereik van kinderen! Zij kunnen zichzelf ernsg verwonden wanneer ze met
het netsnoer spelen.
6. Haal de stekker uit het stopcontact jdens onweer of bij lange perioden van niet-gebruik.
7. Houd het apparaat uit de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren, kachels, fornuizen,
kaarsen en andere producten die warmte genereren.
8. Gebruik het apparaat niet in de buurt van sterke magnesche velden.
9. De normale werking van het product kan worden verstoord door elektrostasche ontlading.
Als dit het geval is, reset het apparaat en start het opnieuw op volgens de instruces in de
handleiding. Ga jdens het overdragen van bestanden voorzichg te werk en gebruik het
apparaat in een stasch-vrije omgeving.
10. Waarschuwing! Steek nooit voorwerpen door de venlaeopeningen in het product. Er
stromen hoge spanningen in het product en een voorwerp in het product steken kan leiden
tot elektrische schokken en/of kortsluing door dezelfde reden, mors geen water of
vloeistoen op het product.
11. Gebruik het product niet in nae of vochge omgevingen, zoals badkamers, stomige
keukens of in de buurt van zwembaden.
12. Gebruik het apparaat niet als er condens kan ontstaan.
13. Dit product is geproduceerd volgens alle geldende veiligheidsnormen. De volgende
veiligheidsps moeten de gebruikers beschermen tegen onzorgvuldig gebruik en de gevaren
die verbonden zijn met een dergelijk gebruik.
14. Hoewel het apparaat zorgvuldig vervaardigd is en uitvoerig is gecontroleerd alvorens het de
fabriek verlaat, geldt net als bij alle elektrische apparaten dat het mogelijk is dat er zich een
probleem ontwikkelt. Als u rook, een te grote ophoping van warmte of andere onverwachte
verschijnselen opmerkt, dan moet u direct de stekker uit het stopcontact halen.
15. Zorg ervoor dat het apparaat voldoende wordt gevenleerd!

25
Het apparaat moet worden aangesloten op een voedingsbron die overeenkomt met de
informae op het de specicaelabel. Als u niet zeker bent van het type stroomvoorziening
in uw huis, neem dan contact op met uw dealer of het plaatselijke elektriciteitsbedrijf.
16. Het stopcontact moet geïnstalleerd zijn in de buurt van het apparaat en eenvoudig
bereikbaar zijn.
17. Overbelast stopcontacten of verlengsnoeren niet, dit kan leiden tot brand of elektrische
schokken.
18. Klasse 1-apparaten moet worden aangesloten op een stopcontact met een geaarde
aansluing.
19. Apparaten met een klasse ii adapter hebben geen geaarde aansluing nodig.
2 Uit de buurt van knaagdieren houden. Knaagdieren vinden het leuk om in snoeren te bijten. 0.
21. Trek aljd aan de stekker wanneer u de stekker uit het stopcontact haalt. Trek niet aan het
netsnoer, dit kan kortsluing veroorzaken.
22. Plaats het apparaat niet op oppervlakken die kunnen worden onderworpen aan trillingen of
schokken.
23. Haal jdens onweer de stekker uit het stopcontact om het apparaat te beschermen.
24. Haal de stekker voor veiligheidsredenen uit het stopcontact als het apparaat lang niet wordt
gebruikt.
25. Gebruik een zachte droge doek om dit apparaat te reinigen. Gebruik geen oplosmiddelen of
vloeistoen op basis van benzine. U kunt een vochge doek met verdund afwasmiddel
gebruiken voor hardnekkige vlekken.
26. Lenco is niet verantwoordelijk voor schade of het verlies van gegevens door storingen,
verkeerd gebruik of wijzigingen aan het apparaat.
27. Verbreek de verbinding niet wanneer het apparaat wordt geformaeerd of jdens de
overdracht van bestanden. Als u dit toch doet, dan kunnen gegevens beschadigd raken of
verloren gaan.
28. Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan druppelend of opspaend water en er
mogen geen voorwerpen gevuld met vloeistoen, zoals vazen, op of in de buurt van het
apparaat worden geplaatst.
2 Om de stroom volledig af te sluiten, moet de stekker van hetm apparaat uit het stopcontact 9.
worden gehaald. De stekker is in feite de schakelaarvoorziening van het apparaat.
30. De stekker van het apparaat mag niet worden geblokkeerd of moet gemakkelijk bereikbaar
zijn als het apparaat in bedrijf is.
31. Baerijen mogen niet aan overmage hie, zoals zonlicht, open vuur e.d., worden
blootgesteld.
32. Zorg voor een afstand van tenminste 10 cm rondom het apparaat voor voldoende venlae.
33. D venlae mag niet worden gehinderd door het bedekken van de venlaeopeningen met e
voorwerpen zoals kranten, tafelkleden, gordijnen etc.
34. Er mag geen open vuur, zoals brandende kaarsen, op het apparaat worden geplaatst.
35. Aandacht voor het milieu is nodig bij het verwijderen van de baerijen.

27
INSTALLATIE
• Neem alle onderdelen uit de verpakking en verwijder de beschermende materialen.
• Controleer het voltage van uw elektriciteit voor u het apparaat op stroom aansluit en zorg dat
alle andere verbindingen eerst gedaan zijn.
• Laat de venlaegaten vrij en zorg voor een ruimte van een aantal cenmeters rondom het
apparaat voor goede venlae.
1. BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT
1 Tegengewicht .
Het tegengewicht wordt gebruikt voor nauwkeurige afstelling van de naalddruk op de plaat, door
de toonarm opmaal te balanceren.
2 Toonarmhendel .
Gebruik dit hendel om de toonarm neer te laten en op te heen.
3 Toonarmvergrendeling (armhouder) .
Gebruik deze vergrendeling om de toonarm op zijn plek te houden wanneer niet in gebruik.
4 Stylus Element .
Deze kop houdt de naald op zijn plek en biedt de naald bescherming d.m.v. de afneembare
beschermkap (niet afgebeeld).

28
5 Plateau: .
Plaats hier uw langspeelplaat om af te spelen.
6 33/45 toerenschakelaar (33/stop/45): .
Selecteer 33 of 45 tpm om een plaat af te spelen of schakel op “STOP” om het afspelen te
pauzeren. Schakel weer op 33 of 45 om het afspelen te vervolgen vanaf het gepauzeerde moment.
7 Signaalaansluingen .
Steek de RCA-kabel in het apparaat en sluit de kabel aan op een audioversterker.
8 Voorversterker ON/OFF-schakelaar (aan/uit-schakelaar) .
* ON: Sluit de RCA-kabel aan op de LIJN-IN ingang van de versterker.
* OFF: Sluit de RCA-kabel aan op de PHONO-IN ingang van de versterker.
Waarschuwing: sluit de voorversterker nooit aan op de PHONO-ingang.
9 USB-poort .
Voor aansluing op een PC om muziek van uw plaat op de PC op te nemen.
- Met hoge snelheidsoverdracht
- Volledig conform USB 1.1 specicaes
10 Voedingsingang: .
Sluit hier de DC 12V/0,3A (3.6W) schakeladapter aan voor de voeding.
11 Aan/uit-schakelaar: .
In de PAUZE-stand (33/stop/45-schakelaar staat in de "STOP"-posie) is de motor nog steeds
acef. Schakel de speler na gebruik uit om energie te besparen.
2. EERSTE GEBRUIK
INSTALLATIE EN AFSTELLING
1) Plaats het aluminium draaiplateau. Zie hieronder, reik in het gat en trek de rubberen aandrijfriem
van de binnenring af en installeer deze over de motoras. Zorg ervoor jdens deze stap de
rubberen aandrijfriem niet te verdraaien. Controleer of het plateau soepel en gelijk draait.
2) Plaats het tegengewicht op het uiteinde van de toonarm en zet deze vast.
3) De naalddruk aanpassen
i. Trek de beschermkap van de naaldkop af.
ii. Plaats het opheendel van de toonarm in de voorste posie.
iii. Open de toonarmvergrendeling. Pak de hendel van de toonarm vast en beweeg deze naar net
vóór het draaiplateau, zodat de hendel omhoog en omlaag kan bewegen. (Laat de naald
hierbij nergens tegen aan stoten.)

29
4) Draai het tegengewicht totdat de toonarm in een horizontale posie blij en niet omhoog of
omlaag beweegt. Als de toonarm omhoog beweegt: Draai het tegengewicht linksom. Als de
toonarm omlaag beweegt: Draai het tegengewicht rechtsom.
5) Plaats de toonarm weer op de armhouder en zet vast.
Het tegengewicht is voorzien van een draairing en een schaalverdeling. De wie lijn op de
toonarm wijst naar een bepaalde waarde op deze schaalverdeling. Zonder het tegengewicht te
draaien, draai alleen de ring naar “0”.
6) De schaalverdeling toont de naalddruk, uitgedrukt in gram. Deze platenspeler past een naalddruk
toe van 3.5 g (+/-0.5g), draai het tegengewicht a.u.b. linksom naar 3.5 g (+/-0.5g). Als u een
andere naald gebruikt, pas dan de naalddruk aan volgens de specicaes van de betreende
naald.
NETAANSLUITING
Deze platenspeler komt met een ext ne schakeladapter (DC 12V/0,3A). Uw apparaat is al gereed er
om te worden aangesloten op een netspanning van AC 100-240V~50/60Hz.
Voedingsadapter
Fabrikant: HON KWANG
Modelnummer: HK-S-120A030- EU
Gebruik uitsluitend de originele AC-adapter
Gebruik uitsluitend het voedingsapparaat dat in de gebruiksaanwijzingen staat vermeld.
VERSTERKERAANSLUITING
Er zit een “Phono/Line”-schakelaar naast de RCA-ingang op het achterpaneel van de platenspeler.
Als uw versterker voorzien is van een “PHONO” e schakelaar dan in op “PHONO” -ingang, stel d
en sluit de RCA-stekker aan op de “PHONO”-ingang van uw versterker.
Als uw versterker geen “PHONO” ingang hee, stel de schakelaar dan in op “LINE” en sluit de -
RCA-stekker aan op de “LINE”-ingang van uw versterker.
Waarschuwing: sluit de voorversterker nooit aan op de PHONO-ingang.
Rode stekker in kanaalingang R, wie stekker in kanaalingang L.
EEN PLAAT AFSPELEN
1) Plaats de plaat op de platenspeler. Als het een 45 tpm plaat is, dient u de adapter op de
plaatspoel te plaatsen.
2) Selecteer de correcte afspeelsnelheid.
3) Laat de toonarmvergrendeling los.
4) Plaats de naaldkop vercaal over de eerste track van de plaat; de platenspeler begint te draaien.
5) Wanneer de plaat tot het eind is afgespeeld, duw met de hendel van de toonarm deze omhoog en
leid hem terug naar de toonarmhouder.
6) Als u het afspelen wilt pauzeren, zet de schakelaar op "STOP" en zet hem weer op 33 of 45 om het
afspelen voort te zeen.
7) Schakel de speler na het afspelen a.u.b. uit om energie te besparen.
OPNEMEN OP PC
Sluit de USB-uitgang aan op uw PC om de muziek met uw favoriete, digitale bewerkingssoware te
bewerken.

31
4. KORTE AUDACITY HANDLEIDING (PC bewerkingsprogramma)
Voordat u de soware start
Zorg ervoor dat uw USB-draaitafel op de computer is aangesloten en dat zowel de computer als de
platenspeler op het elektriciteitsnet zijn aangesloten en aan staan.
De soware installeren (PC)
1. Sluit uw platenspeler aan op een AC-stopcontact en sluit de USB-poort van de platenspeler
aan op de USB-poort van uw computer.
2. Schakel de platenspeler in.
3. Het Windows-systeem zal een nieuw apparaat detecteren en aangeven dat het beschikbaar is
om te gebruiken.
4. Voer de CD in die is meegeleverd met uw USB-platenspeler.
5. Voer het bestand uit om de Audacity-soware te installeren. Na de installae, start het
Audacity programma.
De soware installeren (MAC)
1) Voer de meegeleverde CD . in
2) Open het CD-icoontje op het bureaublad.
3) Sleep de installaefolder van Audacity naar uw harddrive. Wij raden u aan de folder naar uw
“Applicaons” (applicaes/toepassingen) folder te slepen.
4) Er zal een venster verschijnen om aan te geven dat de bestanden worden gekopieerd.
5) Haal de CD uit de computer.
6) Open “Audacity” vanuit de folder waar u de soware naar hebt gesleept op uw harddrive.
Sowarecongurae
1. Klik op Microphone (microfoon) in het submenu en selecteer “Stereo Mix”
Figuur 1: Selecteer “Stereo Mix”
2. Selecteer het menu “Edit” (bewerken) en vervolgens “Preferences” (voorkeur)
Selecteer het USB-audioapparaat onder de selece “Recording” (opname) zoals afgebeeld. Selecteer
“Soware Playthrough” (soware doorspelen) om jdens de opname audio te horen.
Opmerking: De USB-platenspeler kan onder een andere naam verschijnen in het Windows systeem.
Dit is aankelijk van uw computermodel en besturingssysteem. Het zal 99% van de jd “USB” in de
naam bevaen.

32
Figuur 2: Selecteer “USB Audio Device” (USB audioapparaat) onder “Preferences” (voorkeur)-
Nadat de bovenstaande instellingen zijn voltooid, bent u klaar voor de opname.
Als u nog steeds problemen hebt met het vinden van de USB-platenspeler, probeer dan uw
systeeminstellingen te controleren of de audio-ingangsinstellingen via het geluidspaneel aan te
passen.
Opmerking:
i. De meegeleverde Audacity soware dient slechts ter referene. Download a.u.b. de nieuwste
versie op de volgende website:
hp://www.audacityteam.org
ii. Controleer a.u.b. de volgende website en download de proefsoware voor meer soware voor
geluidsbewerking.
hp://www.bias-inc.com/
Werkbalken

33
Selece het audiobereik selecteren dat u wilt bewerken of beluisteren. –
Envelop het volume met verloop van jd veranderen. –
Tekenen individuele samples modiceren. –
Zoom - en uitzoomen. –in
Tijdverschuiving tracks naar links of rechts verschuiven. –
Multaak u kunt hiermee al deze taken gelijkerjd gebruiken, aankelijk van de muislocae –
en welke toetsen u ingedrukt houdt.
Audiobedieningstoetsen
Overslaan naar start beweegt de cursor naar jd 0. Als u op dit punt op Start drukt, zal –
uw project vanaf het begin worden afgespeeld.
Start audioweergave starten vanaf de cursorposie. Als bepaalde audio is geselecteerd, –
wordt alleen die selece afgespeeld.
Herhalen als u de Shitoets ingedrukt houdt, verandert de Staroets in een –
Herhaaltoets, waarmee u de selece herhalend kunt afspelen.
Opname start de audio-opname op de samplesnelheid van het project (de –
samplesnelheid linksonder in de hoek van het venster). De nieuwe track zal op de huidige
cursorposie beginnen, klik dus erst op de toets "Skip to Start" (overslaan naar start) als
u de track wilt laten starten op jd 0.
Pauze de weergave of opname jdelijk stoppen totdat u nogmaals op Pauze drukt. –
Stop de weergave of opname stoppen. U moet op Stop drukken voordat u eects –
toepast, opslaat of exporteert.
Overslaan naar einde beweegt de cursor naar het einde van de laatste track. –
Bewerkingstaakbalk

34
Alle toetsen op deze taakbalk voeren aces uit en met enkele uitzonderingen, zijn al deze toetsen –
slechts snelkoppelingen van bestaande menuonderwerpen om u jd te besparen. Door de muis over
een taak te houden, wordt er een “taakp” weergegeven om u te herinneren aan welke taak het is.
Knippen
Kopiëren
Plakken
De audio buiten de selece anippen
De geselecteerde audio vervangen door slte
Ongedaan maken
Opnieuw (laatste commando herhalen).
Inzoomen
Uitzoomen
Selece in venster passen zoomen totdat de selece precies binnenin het venster past. –
Project in venster passen zoomen totdat alle audio precies binnenin het venster past. –
Submenu Track
Het submenu Track verschijnt wanneer u op een tracktel klikt. U kunt in dit menu enkele speciale
commando’s gebruiken die van toepassing zijn op individuele.
Name... (naam…) - u kunt hiermee de naam van de track veranderen.
Move Track Up (track omhoog bewegen) – van plaats wisselen met de track boven de huidige track.
Move Track Down (track omlaag bewegen) van plaats wisselen met de track onder de huidige –
track.

35
Waveform (golfvorm) stelt de display in op Golfvorm dit is de standaard wijze voor visualisae – –
van audio.
Waveform (dB) (golfvorm (dB)) hetzelfde als Golfvorm, echter op een logaritmische schaal, –
gemeten in decibel (dB).
Spectrum (Spectrum) - de track weergeven als een spectrogram, waarbij de hoeveelheid energie
wordt weergegeven in verschillende frequenebanden.
Pitch (EAC) - markeert de omtrek van de fundamentele frequene (muzikale pitch) van de audio,
met gebruik van het algoritme Enhanced Autocorrelaon (EAC) of Uitgebreide Automasche
Correlae.
Mono (Mono)- maakt de huidige track een mono, d.w.z. de track wordt via slechts één luidspreker
afgespeeld of gelijkverdeeld via de linker en rechter luidsprekers.
Le Channel (linker kanaal) de huidige track alleen via de linker luidspreker afspelen. –
Right Channel (rechter kanaal) de huidige track alleen via de rechter luidspreker afspelen. –
Make Stereo Track (stereo track maken) – als er onder de huidige track nog een andere track is, kunt
u deze samenbrengen in een enkele stereo track, waarbij de bovenste track de linker luidspreker
vertegenwoordigt en de onderste track de rechter luidspreker. Wanneer tracks samen zijn gebracht
in een stereo paar, zijn alle bewerkingen automasch van toepassing op beide het linker en rechter
kanaal.
Split Stereo Track (stereo track splitsen) als de geselecteerde track een stereo track is (een paar –
van linker en rechter tracks samen als een enkele track), kunt de deze met deze ace in twee
afzonderlijke tracks splitsen om de tracks onaankelijk de modiceren en bewerken.
Set Sample Format (sampleformaat instellen) dit bepaalt de kwaliteit van de audiogegevens en de –
hoeveelheid ruimte deze zullen beslaan. 16-bit is de kwaliteit gebruikt door audio- it is de CD’s en d
minimale kwaliteit dat Audicity intern gebruikt (8-bit audiobestanden worden automasch
geconverteerd wanneer u deze opent). 24-bit wordt gebruikt in audiohardware van hogere kwaliteit.
32-bit is de hoogste kwaliteit ondersteund door Audacity en wij raden u aan 32-bit oat te oat
gebruiken tenzij u een trage computer hebt of te weinig diskruimte.
Set Rate (snelheid instellen) stelt het aantal samples per seconde van de track in. 44100 Hz wordt –
gebruikt door audio-CD’s. Tracks kunnen verschillende samplesnelheden hebben in Audacity; de
tracks worden automasch aangepast op de samplesnelheid van uw project (linksonder in de hoek
van het venster).
[MENU]
Bestandsmenu
New (nieuw) creëert een nieuw leeg venster –
Open... - opent een audiobestand of een Audacity project in een nieuw venster (tenzij het huidige
venster leeg is). Om audibestanden toe te voegen aan een bestaand projectvenster, gebruik een van
de Importcommando’s in het Projectmenu.

36
Close (sluiten) sluit het huidige venster met de vraag of u gemaakte veranderingen wilt opslaan. In –
Windows en Unix leidt het sluiten van het laatste scherm tot het verlaten van Audacity, tenzij u dit
anders hebt ingesteld in het Scherm Voorkeuren .
Save Project (project opslaan) deze ace slaat alles in het venster op in een Audacity-speciek –
formaat, zodat u kunt opslaan en later snel met uw werk verder kunt gaan. Een Audacity project
bestaat uit een projectbestand, dat eindigt met ".aup", en een folder met projectgegevens die
eindigt met "_data". Als u uw project bijvoorbeeld de naam “Composie”gee, dan zal Audacity een
bestand creëren met de naam "Composie.aup" en een folder met de naam “Composie_data”.
Audacity projectbestanden zijn niet bedoeld voor gezamenlijk gebruik met andere programma’s –
gebruik een van de Exportcommando’s (hieronder) wanneer u klaar bent met de bewerking van een
bestand.
Save Project As... (project opslaan als…) - hetzelfde als Project Opslaan (hierboven), maar u kunt
hiermee een project opslaan met een nieuwe naam.
Recent Files ... (recente bestanden...) roept een lijst met bestanden op die u recent hebt geopend –
in Audicity, zodat u deze snel opnieuw kunt openen.
Export As WAV... (exporteren als WAV...) - exporteert alle audio in uw project als een WAV-bestand,
een industrie-standaard formaat voor ongecomprimeerde audio. U kunt het standaard
bestandsformaat gebruikt voor export vanuit Audicity veranderen door Bestandsformaten Voorkeur
te openen. Vergeet niet dat exporen automasch zal mixen en de samplesnelheid opnieuw zal
aanpassen als u meer dan één track hebt of variërende samplesnelheden. Zie ook Bestandsformaten .
Export Selecon As WAV... (selece exporten als WAV…) - hetzelfde als hierboven, maar deze ope
exporteert alleen de huidige selece.
Export as MP3... (exporteren als MP3…) - exporteert alle audio als een MP3-bestand. MP3-
bestanden zijn gecomprimeerd en nemen daarom minder diskruimte in beslag, de bestanden
verliezen echter wel wat audiokwaliteit. Een alternaef voor compressie is Ogg Vorbis (hieronder). U
kunt de kwaliteit van de MP3-compressie instellen in Bestandsformaat Voorkeur. Zie ook MP3
exporteren .
Export Selecon As MP3... (selece exporteren als MP3…) - hetzelfde als hierboven, maar deze
ope exporteert alleen de huidige selece.
Export as Ogg Vorbis... (export als Ogg Vorbis...) - exporteert alle audio als een Ogg Vorbis-bestand.
Ogg Vorbis-bestanden zijn gecomprimeerd en nemen daarom minder diskruimte in beslag, de
bestanden verliezen echter wel wat audiokwaliteit. Ogg Vorbis-bestanden nemen ietwat minder
ruimte in beslag dan MP3 met vrijwel dezelfde compressiekwaliteit, en Ogg Vorbis is vrij van
patenten en licenebeperkingen, maar Ogg Vorbis-bestanden worden in het algemeen minder vaak
gebruikt. U kunt de kwaliteit van de Ogg-compressie instellen in Bestandsformaat Voorkeur.
Export Selecon As Ogg Vorbis... (selece exporteren als Ogg Vorbis…) - hetzelfde als hierboven,
maar deze ope exporteert alleen de huidige selece .
Export Labels... (labels exporteren…) - als u een Label Track hebt in uw project, kunt de labels met
deze ope als een tekstbestand exporteren. U kunt labels in hetzelfde teksormaat importeren via
de funce "Import Labels..." (labels importeren…) in het Projectmenu.

37
Export Mulple... (meerdere exporteren…) - u kunt hiermee uw project in één stap splitsen in
meerdere bestanden. U kunt de bestanden vericaal splitsen (één nieuw bestand per track) of
horizontaal (met gebruik van labels in een Label Track om de splitsingen aan te geven tussen
geëxporteerde bestanden.
Page Setup (pagina-instelling) congureren hoe Audacity de golfvormen van een track afdrukt via de
Afdrukope en welke printer moet worden gebruikt.
Print (Print) - het hoofdvenster van Audicity afdrukken met indicae van tracks en golfvormen.
Exit (Quit) (verlaten/sluiten) – dit sluit alle vensters en verlaat Audacity, met eerst de vraag of u
gemaakte veranderingen wilt opslaan.
Bewerkingsmenu
Undo (ongedaan maken) - dit zal de laatste bewerking ongedaan maken die u hebt uitgevoerd in uw
project. Audacity ondersteunt onbeperkt ongedaan maken d.w.z. dat u elke bewerking ongedaan –
kunt maken vanaf het punt waarop u het venster had geopend.
Redo (opnieuw) dit zal bewerkingen herstellen die eerder ongedaan waren gemaakt. Nadat u een –
nieuwe bewerking uitvoert, kunt u de aces die ongedaan waren gemaakt niet langer opnieuw
uitvoeren met deze funce.
Cut (knippen) verwijdert de geselecteerde audiogegevens en plaatst deze op het klembord. Er kan –
telkens slechts één “ding” op het klembord worden geplaatst, maar dit kan meerdere tracks
bevaen.
Copy (kopiëren) kopieert de geselecteerde audiogegevens naar het klembord zonder deze uit het –
project te verwijderen.
Paste (plakken) - voegt de gegevens van het klembord toe aan de posie van de selece of cursor in
het project, en vervangt eventuele huidige gesecteerde audiogegevens.
Trim (anippen) verwijdert alles aan de rechterzijde en linkerzijde van de selece. –
Delete (wissen) verwijdert de huidige geselecteerde audiogegevens zonder deze naar het –
klembord te kopiëren.
Silence (slte) wist de huidige geselecteerde audiogegevens en vervangt deze met slte i.p.v. ze te –
verwijderen.
Split (splitsen) verplaatst de geselecteerde regio naar zijn eigen track of tracks, waarbij het –
betreende gedeelte van de originele track wordt vervangen door slte. Zie guur hieronder:

38
Duplicate (dupliceren) maakt een kopie van alles of gedeeltes van een track of van een set tracks –
in nieuwe tracks. Zie guur hieronder:
Select ... > All (selecteren …> alles) – Selecteert alle audio in alle tracks in een.
Select ... > Start to Cursor (selecteren …> start tot cursor) – selecteert vanaf het begin van de
geselecteerde tracks tot de cursorposie.
Select ... > Cursor to End (selecteren …> cur –stor tot einde) selecteert vanaf de cursorposie tot het
einde van de geselecteerde tracks.
Find Zero Crossings (nulkruisingen vinden) modiceert de selece ietwat, zodat beide de linker en –
rechter rand van de selece op een posief hellende nulkruising verschijnen. Dit maakt het
eenvoudiger audio te knippen en plakken zonder dat dit leidt tot hoorbare klikgeluiden.
Selecon Save (selece onthouden) oonthoudt de huidige selece (of cursorposie), waardoor u –
deze later kunt terugroepen.
Selecon Restore (selece terugroepen) herstelt de cursorposie op de laatste posie opgeslagen –
met “Selecon Save" (“selece onthouden").
Move Cursor ... > to Track Start verplaatst de cursor (cursor verplaatsen …> naar start van track) –
naar de start van de huidige track.
Move Cursor ... > to Track End verplaatst de cursor (cursor verplaatsen …> naar einde van track) –
naar het einde van de huidige geselecteerde track.
Move Cursor ... > to Selecon Start (cursor verplaatsen …> naar start van selece) – verplaatst de
curstor naar de start van de huidige selece.
Move Cursor ... > to Selecon End verplaatst de (cursor verplaatsen …> naar einde van selece) –
cursor naar het einde van de huidige selece.
Snap-To ... > Snap On springen aan) (verspringen naar …> ver – schakelt de verspringmodus in.
Wanneer de verspringmodus is ingeschakeld, zal de selece worden beperkt tot het dichtstbijzijnde
interval op de jdschaal, dit is standaard de dichtstbijzijnde seconde. Als u dus klikt en sleept van 4,2
seconde naar 9,8 seconde, zal did tot een selece leiden van precies 4 tot 10 seconden. U kunt de
eenheden voor de verspringmodus aanpassen via de ope "Set Selecon Format" (seleceformaat
instellen) in het Weergavemenu.
Snap-To ... > Snap O (verspringen naar …> verspringen uit) – schakelt de verspringmodus uit, zodat
u elk gewenst jdbereik kunt selecteren
Preferences... (voorkeur…) - opent het dialoogvenster Voorkeur.

40
Projectmenu
Import Audio... (audio importeren…) - dit commando wordt gebruikt om audio in uw project te
importeren vanuit een standaard audioformaat. Gebruik dit commando als u al een aantal tracks
hebt en een andere track wilt toevoegen aan hetzelfde project, bijvoorbeeld om deze te mixen. U
kunt deze ope niet gebruiken om Audacity projecten te importeren. De enige manier waarop twee
Audacity projecten kunnen worden gecombineerd, is door deze in twee individuele vensters te
openen en de tracks vervolgens te kopiëren en plakken.
Import Labels... (labels importeren…) - dit commando neemt een tekstbestand dat jdcodes en
labels bevat, en verandert deze in een Label Track.
Import MIDI... (MIDI importeren…) - dit menucommando importeert MIDI-bestanden en plaatst
deze in een MIDI Track. Audacity kan MIDI-bestanden weergeven, maar deze nog niet afspelen,
bewerken of opslaan.
Import Raw Data... (rauwe gegevens importeren…) - u kunt met dit commando een bestand
openen in vrijwel elk ongecomprimeerd formaat. Wanneer u het bestand selecteert, zal Audacity
deze analyseren en proberen het formaat ervan te bepalen. Het zal ongeveer 90% van de jd correct
worden vastgesteld, u kunt dus gewoon proberen op “OK” te klikken en naar het resultaat te
luisteren. Als het echter incorrect is, kunt u de opes in het dialoogvenster gebruiken om andere
mogelijke coderingen uit te proberen. U hoort aan het begin van uw geïmporteerde track(s) mogelijk
wat lawaai. Dit is waarschijnlijk de aanhef van het bestand, die Audacity niet kon analyseren. Zoom
gewoon in, selecteer het lawaai met de Selecefunce en kies vervolgens Wissen in het
Bewerkingsmenu.
Edit ID3 Tags... (ID3-tags bewerken…) - opent een dialoogvenster waarin u de ID3-tags geassocieerd
met een project kunt bewerken, voor het exporteren van MP3.
Quick Mix (snelle mix) dit commando mixt alle geselecteerde tracks samen. Als u stereo tracks –
mixt, of tracks mixt die gemarkeerd zijn als Linker of Rechter kanaal, zal het resultaat een stereo
track zijn (twee kanalen), anders zal het in mono resulteren. Uw tracks worden impliciet gemixt
wanneer u op de Staroets klikt of wanneer u exporteert. Dit commando biedt een manier om dit
permanent uit te voeren en de resultaten op een disk op te slaan, waardoor u afspeelruimte
bespaart.
Vergeet a.u.b. niet dat als u twee zeer luide tracks mixt, er amplitudebegrenzing kan optreden (dit
klinkt als pops, klikjes en lawaai). U kunt dit voorkomen door de volumeregelaar op de tracks omlaag
te slepen om hun volume voorafgaand aan het mixen te verlagen.
New Audio Track (nieuwe audiotrack) dit creëert een nieuwe lege Audio Track. Dit commando –
wordt vrijwel nooit gebruikt, omdat importeren, opnemen en mixen automasch nieuwe tracks
creëren wanneer dit nodig is. U kunt dit commando echter gebruiken om gegevens van een
bestaande track te knippen of kopiëren en deze in een blanco track te plakken. Als de snelheid van
deze track niet standaard was, dan moet u misschien Snelheid Instellen gebruiken in het Track
Submenu om de juiste samplesnelheid in te stellen.
New Stereo Track (nieuwe stereo track) hetzelfde als hierboven, maar creëert een stereo track. U –
kunt ook een stereo track creëren door twee tracks samen te brengen via het track submenu.

41
New Label Track (nieuwe label track) dit creëert een nieuwe Label Track, wat erg handig kan zijn –
voor tekstcommentaar.
New Time Track (nieuwe jdtrack) dit creëert een nieuwe Tijd Track, gebruikt om de –
afspeelsnelheid over jd te variëren.
Remove Tracks (tracks verwijderen) dit commando verwijdert de geselecteerde track of tracks uit –
het project. Zelfs als hebt u slechts een deel van een track geselecteerd, zal de gehele track worden
verwijderd. U kunt een track ook verwijderen door linksboven in de hoek op de X van de betreende
track te klikken. Om alleen een gedeelte van de audio uit een track te halen, gebruik Wissen of Slte.
Align Tracks... (tracks uitlijnen) - all uitlijnfunces werken op hele tracks of groepen van tracks, zelfs
als deze meerdere tracks beslaan. De funces werken allemaal via jdverschuiving van de tracks
(deze naar links of rechts bewegen), zodat tracks eenvoudiger kunnen worden gesynchroniseerd of
om slte aan het begin te elimineren. De cursor of selece blij op dezelfde plek, tenzij u “Uitlijnen
en cursor verplaatsen…” gebruikt, zie hieronder:
Align and move cursor... (uitlijnen en cursor verplaatsen…) - hetzelfde als de funces hierboven,
behalve dat de cursor of selece samen met de tracks wordt verplaatst. Hierdoor kunt u de tracks
verschuiven zonder u relaeve posie te verliezen.
Add Label at Selecon (label toevoegen aan selece) gebruik deze menuope om een nieuw label –
te creëren op de huidige selece. U kunt het label een tel geven door deze met het toetsenbord te
typen en vervolgens op "Enter" te drukken.
Add Label at Playback Posion (label toevoegen aan afspeelposie) gebruik deze menuope om –
een nieuw label te creëren op de huidige locae waar u afspeelt of opneemt. Gebruik dit als u een
bepaald segment wilt markeren terwijl u er naar luistert. U kunt het label een tel geven door deze
met het toetsenbord te typen en vervolgens op "Enter" of “Return” te drukken. Alleen beschikbaar
terwijl Audacity afspeelt.
Genereermenu
Als u een onderwerp kiest in het Genereermenu wanneer een project geen tracks bevat, zal er een
nieuwe track worden gecreëerd, anders wordt de huidige track gebruikt. Anders wordt het huidige
nummer gebruikt. Als er een track is geselecteerd met de cursor geplaatst op een enkele plack in de
track, zal audio worden ingevoegd op de cursorposie. De standaard jdsduur 30 seconden. De
gecreëerde audio zal elke willekeurige selece vervangen, anders wordt het in de track toegevoegd
en worden latere delen van de track verschoven.
Silence (slte) voegt een slte in –
Tone... (toon…) - u kunt een Sinusgolf, Blokgolf of Kartelgolf creëren.
White Noise (wie ruis) willekeurige audiosamples invoegen die als puur stasche ruis klinken. –

42
Alle willekeurige onderwerpen die na deze drie inbouwopes verschijnen zijn VST, Ladspa, of
Nyquist plug-ins. Het is mogelijk dat een slecht geschreven plug-in Audicity vast laat lopen, sla uw
werk dus aljd op voordat u een plug-in gebruikt. Vergeet niet dat elk eect dat geen enkele audio
als invoer gebruikt automasch in het Genereermenu wordt geplaatst.
Eectenmenu
De opes in dit menu werken alleen wanneer u audio hebt geselecteerd. Audacity hee geen enkele
real-me eecten; u moet de audio selecteren, het eect toepassen en vervolgens naar de
resultaten luisteren. De meeste eecten zijn voorzien van een Voorbeschouwingtoets. Als u op deze
toets klikt worden er tot op 3 seconden audio afgespeeld, zodat u kunt horen hoe het klinkt nadat
het eect wordt toegepast. Dit is handig om de eectparameters nauwkeurig af te stemmen.
Repeat Last Eect (laatste eect herhalen) dit commando is een snelkoppeling voor toepassing –
van het meest recente eect met dezelfde instellingen. Dit is handig om hetzelfde eect toe te
passen op veel verschillende delen van een bestand.
Amplify (versterken) – verandert het volume van de geselecteerde audio. Als u de box “Allow
clipping" (anippen toestaan) afvinkt, kunt u het audiovolume zodanig versterken dat het volume
het bereik van de golfvorm overschrijdt, waardoor amplitudebegrenzing (vervorming) ontstaat.
Wanneer u een eect opent, wordt deze standaard zodanig versterkt dat het luidste deel van de
selece zo luid mogelijk is zonder vervorming.
Bass Boost (lage tonen versterken) versterkt de basfrequenes in de audio. –
Change Pitch (pitch veranderen) verandert de pitch/frequene van de geselecteerde audio zonder –
het tempo te veranderen. Wanneer u het dialoogvenster opent, wordt de starrequene ingesteld
volgens Audicity’s beste benadering van de frequene van de selece. Dit werkt prima voor
opnames van zang of muziekinstrumenten zonder achtergrondlawaai. U kunt de verandering in pitch
op vier verschillende manieren speciceren: muzieknoot, haloon, frequene of
percentageverandering.
Change Speed (snelheid veranderen) verandert de snelheid van de audio d.m.v. resampling. De –
snelheid verhogen, zal ook de pitch verhogen, en vice-versa. Dit zal ook de lengte van de selece
veranderen.
Change Tempo (tempo veranderen) verandert het tempo (snelheid) van de audio zonder de pitch –
te veranderen. Dit zal ook de lengte van de selece veranderen.
Compressor (Compressor) - comprimeert het dynamische bereik van de selece, zodat de luide
delen zachter klinken terwijl het volume van de zachte delen hetzelfde wordt gehouden. U kunt de
opname naderhand eventueel normaliseren, waardoor het volledige stuk een hoger volume lijkt te
hebben.
Echo (Echo) - een erg simpel eect dat de selece met een vertraging herhaalt, wat als een serie
echo’s klinkt. Dit eect verandert niet de lengte van de selece, dus u zult waarschijnlijk slte willen
toevoegen aan het einde van de track voordat u dit eect toepast (gebruik hiervoor het
Genereermenu).

43
Equalizaon (equalizer) willekeurige frequenes versterken of reduceren. U kunt uit verschillende –
krommes kiezen die zijn ontworpen door bepaalde populaire platenlabels om het geluid aan te
passen of u kunt u eigen kromme samenstellen.
Fade In (fade In) - de selece lineair in laten “vervagen”
Fade Out (fade uit) – de selece lineair uit laten “vervagen”
FFT Filter (FFT Filter) - vrijwel hetzelfde als de equalizer, u kunt hiermee willekeurige frequenes
versterken of reduceren. De kromme gebruikt hiet een lineaire schaal voor de frequene.
Invert (omkeren) draait de golfvorm vericaal om, hetzelfde als een fase-omkering in het analoge –
domein.
Noise Removal (ruisonderdrukking) u kunt dit eect gebruiken om het lawaai van een opname te –
elimineren. Selecteer eerst een klein stukje audio dat sl is behalve voor het lawaai. Selecteer
vervolgens "Noise Removal" (ruisonderdrukking) en klik op de toets "Get Noise Prole" (ruisproel
verkrijgen). Selecteer hierna alle audio die u wilt lteren, selecteer nogmaals "Noise Removal"
(ruisonderdrukking) en klik op de toets "Remove Noise" (lawaai elimineren). U kunt met de
schuifschakelaar experimenteren om te proberen minder of meer ruis te onderdrukken. Het is
normaal dat deze ruisonderdrukking tot wat vervorming leidt. Het werkt het beste wanneer het
audiosignaal veel luider is dan het lawaai.
Normalize (normaliseren) u kunt hiermee de DC-afwijking corrigeren (een vercale verschuiving –
van de track)en/of versterken zodat de maximale amplitude een vaste hoeveelheid is, -3 dB. Het is
nug al uw tracks te normaliseren voordat u begint met mixen. Als u veel tracks hebt, dient u
vervolgens mogelijk de volumeregeling te moeten gebruiken om enkele tracks in volume te verlagen.
Nyquist Prompt (Nyquist Prompt) - uitsluitend voor geavanceerde gebruikers. U kunt hiermee
willekeurige transformaes toepassen met gebruik van krachge funconele programmeertaal. Lees
voor meer informae de sece Nyquist op de Audacity website.
Phaser (Phaser) - de naam "Phaser" komt van “Faseverschuiving”, omdat het werkt door fase-
verschoven signalen te combineren met het originele signaal. De beweging van de fase-verschoven
signalen wordt geregeld d.m.v. een laagfrequene-oscillator (LFO).
Repeat (herhalen) herhaalt de selece voor een bepaald aantal keer. Deze ace is vrij snel en –
ruimtebesparend, het is dus praksch om vrijwel oneindig veel “loops” te creëren.
Reverse (omkeren) dit eect keert de geselecteerde audio jdelijk om; na het eect, zal het einde –
van de audio eerst hoorbaar zijn en het begin van de audio als laatste.
Wahwah (Wahwah) - gebruikt een bewegende banddoorlaailter om zijn geluid te creëren. Er wordt
een laagfrequene-oscillator (LFO) gebruikt om de beweging van de lter over het gehele
frequenespectrum te regelen. Het past de fase aan van de linker en rechter kanalen wanneer een
stereo selece wordt gegeven, zodat het eect over de luidsprekers lijkt te lopen.
Plugins 1 to 15 ... (plug- ins 1 tot 15 …) etc. – deze submenu’s bevaen alle VST, Ladspa of Nyquist
plug-ins geladen door Audacity. Het is mogelijk dat een slecht geschreven plug-in Audicity vast laat
lopen, sla uw werk dus aljd op voordat u een plug-in eect toepast is.

44
Analysemenu
Plot Spectrum (spectrum uitzeen) om deze funce te gebruiken, dient u eerst een audiogedeelte –
van een enkele track te selecteren en vervolgens "Plot Spectrum" (plot uitzeen) te selecteren. Dit
opent een venster dat het Power Spectrum toont van de audio over dat gedeelte, berekend d.m.v.
de Fast Fourier Transform. De graek vertegenwoordigt hoeveel energie er is in elke frequene.
Naargelang u de muis over de graek beweegt, wordt de dichtstbijzijnde piekfrequene
weergegeven. Dit venster kan ook andere veelgebruikte funces weergeven die worden berekend
m.b.v. de Fast Fourier Transform, waaronder drie versies van de funce Autocorrelae. De funce
Uitgebreide Autocorrelae is zeer goed in de idencae van de pitch van een noot.
Het Analysemenu is bestemd voor eecten en plug-in eecten die de audio niet modiceren, maar
gewoon een dialoogvenster openen met meer informae. Audacity ondersteunt ook
Analysecommando’s die annotaes creëren in een Label Track.
Hulpmenu
About Audacity (over Audicity) – toont het versienummer en erkenning. Als u Audacity zelf hebt
samengesteld, controleer hier welke oponele modules succesvol zijn ingevoegd.

45
5. Garane
Lenco biedt service en garane aan overeenkomsg met de Europese wetgeving. Dit houdt in dat u,
in het geval van reparaes (zowel jdens als na de garaneperiode), uw lokale handelaar moet
contacteren.
Belangrijke opmerking: Het is niet mogelijk om producten die gerepareerd moeten worden direct
naar Lenco te sturen.
Belangrijke opmerking: De garane verloopt als een onocieel servicecenter het apparaat op wat
voor manier dan ook hee geopend, of er toegang toe hee gekregen.
Het apparaat is niet geschikt voor professioneel gebruik. In het geval van professioneel gebruik
worden alle garaneverplichngen van de fabrikant nieg verklaard.
6. Disclaimer
Er worden regelmag updates in de rmware en/of hardwarecomponenten gemaakt. Daardoor
kunnen gedeelten van de instruce, de specicaes en aeeldingen in deze documentae enigszins
verschillen van uw eigen situae. Alle onderwerpen die staan beschreven in deze handleiding zijn
bedoeld als illustrae en zijn niet van toepassing op specieke situaes. Aan de beschrijving in dit
document kunnen geen rechten worden ontleend.
7. Afvoer van het oude apparaat
Dit symbool gee aan dat het betreende elektrische product of de baerij niet
moet worden verwijderd als algemeen huishoudelijk afval in Europa. Zorg voor een
juiste afvalverwerking door het product en de baerij in overeenstemming met
alle van toepassing zijnde lokale ween voor het verwijderen van elektrische
apparatuur of baerijen te verwijderen. Als u dit doet, helpt u de natuurlijke
hulpbronnen te behouden en de standaard van milieubescherming te verbeteren
bij de behandeling en verwijdering van elektrisch afval (Afgedankte Elektrische en
Elektronische Apparatuur).
8. CE-markering
Producten met een CE keurmerk houden zich aan de EMC richtlijn (20 / U) en 14 30/E
de Richtlijn voor Lage Voltage (20 /14 35/EU) uitgegeven door de Europese
Commissie.
Hierbij verklaart Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, Nederland, dat dit product
voldoet aan de essenële eisen en andere relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EU.
De conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op techdoc@lenco.com
9. Service
Bezoek voor meer informatie en helpdeskondersteuning www.lenco.com
Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Nederland.

46
Deutsch
ACHTUNG:
Steuerungen, einstellungen, oder die durchführung von abläufen, die nicht in diesem handbuch
beschrieben werden, können zu gefährlicher strahlenbelastung führen.
Dieses gerät darf nur von qualizierten wartungskräen modiziert oder repariert werden.
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
1. Nur mit einem leicht angefeuchteten tuch reinigen.
2. Belüungsönungen nicht abdecken oder blockieren. Wenn sie das tablet in einem regal
aufstellen, lassen sie 5 cm (2”) platz um das tablet herum.
3. Installieren sie das tablet anhand der anleitungen im mitgelieferten handbuch.
4. Nicht auf das netzkabel treten. Netzkabel nicht einklemmen. Besondere vorsicht ist an den
steckern und dort geboten, wo das kabel aus dem gerät austri. Keine schweren
gegenstände auf das kabel stellen, um das kabel nicht zu beschädigen. Tablet von kindern
fernhalten! Falls kinder mit dem netzkabel spielen, können sie sich ernsthae verletzungen
zufügen.
5. Ziehen sie während gewiern und längeren zeiten des nichtgebrauchs den stecker.
6. Tablet von wärmequellen wie heizkörpern, heizungen, öfen, kerzen und anderen
wärmeerzeugenden geräten fernhalten.
7. Gerät nicht in der nähe von starken elektromagneschen feldern verwenden.
8. Elektrostasche entladung kann den normalen betrieb des geräts stören. Setzen sie das
tablet in solch einem fall zurück und führen sie einen neustart durch; siehe handbuch.
Während der übertragung von dateien das tablet mit vorsicht handhaben und in einer an-
staschen umgebung verwenden.
9. Warnung! Keine gegenstände in belüungsschlitze und önungen stecken. Durch das gerät
iesst hochspannung. Das eindringen von gegenständen kann einen stromschlag und/oder
einen kurzschluss an den inneren teilen verursachen. Aus den gleichen gründen weder
wasser noch andere üssigkeiten über dem gerät ausschüen.
10. Nicht in nassen oder feuchten umgebungen, wie in badezimmern, garküchen oder in der
nähe von schwimmbecken verwenden.
11. Dieses tablet nicht verwenden, wenn kondensaon aureten könnte.
12. Dieses gerät wurde allen geltenden sicherheitsvorschrien entsprechend hergestellt. Die
folgenden hinweise sind dazu gedacht, den benutzer auf vorhandene gefahren hinzuweisen
und vor fahrlässiger benutzung zu warnen.
13. Obwohl dieses gerät mit grösster sorgfalt hergestellt und bevor es das werk verlassen hat,
mehrfach geprü wurde, ist es möglich, dass, wie bei allen elektrogeräten, probleme
aureten können. Bei rauchbildung, überhitzung oder anderen unerwartet auretenden
erscheinungsbildern, ziehen sie bie umgehend den netzstecker aus der steckdose heraus.
14. Dieses gerät muss jeder zeit ausreichend belüet werden!
15. Das gerät muss mit einer stromversorgung betrieben werden, die den angaben auf dem
typenschild entspricht. Falls sie sich nicht sicher über die spezikaonen ihres netzstroms
sind, wenden sie sich bie an ihren händler oder ihren stromnetzbetreiber.

47
16. Die steckdose muss sich in bereich des geräts benden und leicht zugänglich sein.
17. Vermeiden sie die überlastung von steckdosen oder verlängerungskabeln. Eine überlastung
kann zu feuer- und stromschlaggefahr führen.
18. Geräte der schutzklasse 1 müssen an eine steckdose mit erdungskontakt angeschlossen
werden.
19. Geräte mit einem klasse- -netzadapter müssen nicht an geerdete steckdosen angeschlossen ii
werden.
20. Halten sie nageere fern. Nageere geniessen es in elektrische leitungen zu beissen.
21. Halten sie den netzstecker mit der hand fest, wenn sie ihn aus der steckdose herausziehen.
Ziehen sie nicht am netzkabel. Dies kann einen kurzschluss verursachen.
22. Vermeiden sie es das gerät auf oberächen aufzustellen, die vibraonen oder stössen
ausgesetzt werden können.
23. Um das gerät während eines gewiers zu schützen, ziehen sie bie das netzkabel aus der
steckdose heraus.
24. Wenn sie das gerät längere zeit nicht verwenden, ziehen sie das ac netzkabel aus
sicherheitsgründen aus der steckdose.
25. Reinigen sie das gerät mit einem weichen, trockenen tuch. Verwenden sie keine
lösungsmiel oder benzinhalgen üssigkeiten. Starke verschmutzungen können sie mit
einem feuchten lappen und etwas verdünntem reiniger enernen.
26. Der lieferant haet nicht für schäden oder datenverluste aufgrund von fehlfunkonen,
missbrauch, modikaonen am gerät oder baeriewechseln.
27. Trennen sie die verbindung nicht während der formaerung oder der übertragung von
dateien. Anderenfalls könnten daten beschädigt werden oder verlorengehen.
28. Das gerät darf weder spritz- noch tropfwasser ausgesetzt werden und keinerlei mit
üssigkeit gefüllten gefässe, wie z.b. vasen, dürfen auf oder nanuom gerät platziert werden.
29. Um das gerät komple vom stromnetz zu trennen, sollen se der netzstecker aus der
netzsteckdose ziehen. Die zu trennende einheit ist der netzstecker des gerätes.
30. Der netzstecker des gerätes darf nicht verbaut werden bzw. Muss während der nutzungszeit
problemlos erreichbar sein.
31. Die baerie darf keiner extremen hitze wie z. B. Sonnenschein, feuer o.ä. ausgesetzt werden.
32. Halten sie einen mindestabstand von 10 cm zur umgebung ein, um eine ausreichende
belüung sicherzustellen.
33. Die venlaon darf nicht durch abdecken der venlaonsönungen durch gegenstände wie
zeitungen, schdecken, gardinen o.ä. behindert werden.
34. Es dürfen keine oenen ammen wie z.b. brennende kerzen auf dem gerät platziert werden.
35. Bei der baerieentsorgung sind die entsorgungsvorschrien einzuhalten.
36. Benutzen sie das gerät nur bei normalen umgebungstemperaturen und vermeiden sie
extrem kalten und warmen orten.
37. Das typenschild nden sie auf der unterseite des gerätes.

48
38. Das gerät sollte nicht von kindern oder personen mit eingeschränkten körperlichen oder
geisgen fähigkeiten bzw. Unter reizarmut leiden, benutzt werden. Personen mit einem
mangel an erfahrung oder wissen sollten das gerät nur unter aufsicht oder vorherige
einweisung durch eine person benutzen, die die verantwortung für alle beteiligten
übernimmt;
39. Dieses produkt ist nur für den hausgebrauch und nicht für gewerbliche oder industrielle
zwecke besmmt.
40. Stellen sie sicher, dass das gerät in einer stabilen posion aufgestellt ist. Schäden, die durch
verwendung dieses produkts in einer instabilen posion oder durch nichtbeachtung in
diesem handbuch enthaltener anderer warnungen und vorwarnung entstehen, sind nicht
durch die garane gedeckt.
41. Enernen sie niemals das gehäuse dieses geräts.
42. Stellen sie dieses gerät niemals auf andere elektrische geräte.
43. Verwenden oder bewahren sie dieses produkt nicht an orten auf, in denen es direkter
sonneneinstrahlung, hitze, übermässigem staub oder vibraon ausgesetzt ist.
44. Reinigen sie dieses produkt nicht mit wasser oder anderen üssigkeiten.
45. Blockieren sie nicht die schlitze und önungen in diesem produkt.
46. Schieben sie keine fremdkörper in die schlitze und önungen in diesem produkt.
47. Ermöglichen sie kindern nicht den zugri auf plasktüten.
48. Vergewissern sie sich, dass die spannungsangaben auf dem typenschild des geräts mit der
spannungsversorgung in ihrem haushalt übereinsmmen (das typenschild bendet sich an
der rückseite des geräts).
49. Verhindern sie, dass das netzkabel eingequetscht oder darauf getreten wird, und zwar
insbesondere an den steckern, steckdosen und an der stelle, an der das kabel aus dem gerät
austri.
50. verwenden sie nur vom hersteller vorgegebenes zubehör.
51. Sprechen sie alle eingrie mit qualiziertem fachpersonal ab. Reparaturen sind erforderlich,
falls das gerät (z.b. netzkabel oder stecker) beschädigt wurde, üssigkeiten oder
fremdkörper in das gerät eingedrungen sind, das gerät regen oder feuchgkeit ausgesetzt
war, es nicht richg funkoniert oder fallengelassen wurde.
52. Verwenden sie weder ein beschädigtes netzkabel noch einen beschädigten stecker oder eine
lockere steckdose. Es besteht brand- und stromschlaggefahr.
53. Schliessen sie usb-scks direkt an das gerät an. Verwenden sie keine usb-verlängerungskabel,
da dadurch störungen verursacht und daten beschädigt werden können.
Warnung: eine langfrisge belastung durch laute musik von musikspielern kann vorübergehend oder
permanent zu gehörschäden führen.
INSTALLATION
• Alle komponenten auspacken und das schutzmaterial enernen.
• Netzspannung überprüfen und alle anderen verbindungen herstellen, bevor sie das gerät ans
stromnetz anschliessen.

49
• Die belüungsönungen nicht blockieren. Achten sie darauf, dass um das gerät herum
mehrere zenmeter freier platz ist.
1. GERÄTEBESCHREIBUNG
1 Gegengewicht .
Das Gegengewicht dient der präzisen Druckanpassung der Nadel auf der Schallplae, um den
Tonarm richg auszugleichen.
2 Tonarm-Hebel .
Verwenden Sie diesen Hebel, um den Tonarm abzusenken oder anzuheben.
3 Tonarm-Sperre (Armauflage) .
Verwenden Sie diese, um den Tonarm abzulegen, wenn das Gerät nicht verwendet wird.
4 Tonabnehmerfassung .
Dieser hält den S (die „Nadel“) in Posion und bietet durch die austauschbare Nadel-
Schutzkappe (nicht abgebildet) einen Schutz.
5 Plaenteller: .
Legen Sie hier die Schallplae zum Abspielen auf.

50
6 Schalter für 33/45 U/min. (33/stopp/45): .
Wählen Sie für die Wiedergabe einer Schallplae 33 oder 45 U/Min. oder schalten Sie auf „STOP“,
um die Wiedergabe zu unterbrechen. Schalten Sie wieder auf 33 oder 45, um die Wiedergabe an
der unterbrochenen Stelle fortzusetzen.
7 Signalverbinder .
Stecken Sie das Cinch-Kabel ein und verbinden Sie das Kabel mit einem Audioverstärker.
8 ON/OFF (AN/AUS)-Wahlschalter des Vorverstärkers .
* ON: Verbinden Sie das Cinch-Kabel mit der Line-In Anschlussklemme des Verstärkers.
* OFF: Verbinden Sie das Cinch-Kabel mit der PHONO-IN Anschlussklemme des Verstärkers.
Achtung: Vorverstärker nie an einen Phono-Eingang anschließen.
9. USB-Anschluss
Schließen Sie einen PC an, um Musik von einer Schallplae auf dem PC aufzunehmen.
- Mit Hochgeschwindigkeitsempfängern
- Vollständig kompabel mit USB 1.1 Spezikaon
10 Netzteilbuchse: .
Zum Anschluss eines DC 12V/0,3A (3,6 W) Wechseladapters für die Stromversorgung.
11 Netzschalter: .
Während des PAUSE-Modus (33/stopp/45- -Stellung) ist der Motor noch Schalter ist in der “STOP”
akviert. Schalten Sie den Plaenspieler aus, um Strom zu sparen.
2. ERSTE INBETRIEBNAHME
MONTAGE UND EINSTELLUNG
1) Platzieren Sie den Aluminium-Plaenteller des Plaenspielers. Greifen Sie wie unten abgebildet in
die Ö nung und ziehen Sie den Gummi-Antriebsriemen aus dem inneren Ring und moneren ihn
an der Motorspindel. Achten Sie darauf, dass der Gummi-Antriebsriemen während dieses
Schries nicht verdreht wird. Ü berprüfen Sie, ob sich der Plaenteller gleichmäßig dreht.
2) Setzen Sie das Gegengewicht am Ende der Tonarms ein, damit wird es eingerastet.
3) Den Nadeldruck anpassen
i. Die Schutzabdeckung von der Nadel enernen.
ii. Den Hebel für das Anheben des Tonarms in die vordere Stellung bringen.
iii. Die Verriegelung des Tonarms önen. Den Hebel des Tonarms ergreifen und den Tonarm bis
kurz vor den Plaenteller des Plaenspielers führen, sodass er nach oben und nach unten
bewegt werden kann. (Achten Sie darauf, dass die Nadel nirgendwo anstößt.)

51
4) Drehen Sie das Gegengewicht bis der Tonarm in einer horizontalen Stellung verbleibt und sich
weder nach oben oder nach unten bewegt. Wenn sich der Tonarm nach oben bewegt: Drehen Sie
das Gegengewicht gegen den Uhrzeigersinn. Wenn sich der Tonarm nach unten bewegt: Drehen
Sie das Gegengewicht im Uhrzeigersinn.
5) Legen Sie den Tonarm wieder auf der Tonarmhalterung ab und sperren diese.
Das Gegengewicht ist mit einem Drehring und einer Skala ausgestaet. Die weiße Linie auf dem
Tonarm zeigt auf einen Wert auf dieser Skala. Drehen Sie den Ring, ohne das Gegengewicht zu
drehen, auf „0“.
6) Die Skala zeigt den Nadeldruck in Gramm an. Der Druck der mit diesem Plaenspieler
mitgelieferten Nadel beträgt 3.5 g (+/-0.5g). Drehen Sie das Gegengewicht gegen den
Uhrzeigersinn auf 3.5 g (+/-0.5g). Wenn eine andere Nadel verwendet wird, passen Sie den
Nadeldruck entsprechend der technischen Angaben der Nadel an.
NETZANSCHLUSS
Mit diesem Plaenspieler wird ein externer Wechselstromadapter (DC 12V/0,3 A) mitgeliefert. Das
Gerät kann an eine Netzspannung von AC 100-240V~50/60Hz angeschlossen werden.
Netzteiladapter
Hersteller: HON KWANG
Modellnummer: HK-S-120A030-EU
Verwenden Sie nur den originalen AC-Adapter
Verwenden Sie nur die im Handbuch angegebene Netzspannung.
ANSCHLUSS DES VERSTÄ RKERS
Auf der Rückseite des Plaenspielers bendet sich neben der Cinch-Buchse ein Phono/Line-
Wahlschalter.
Wenn Ihr Verstärker über einen „PHONO“-Eingang verfügt, stellen Sie den Wahlschalter auf
„PHONO“ und verbinden den Cinch-Stecker mit dem PHONO-EINGANG an Ihrem Verstärker.
Wenn Ihr Verstärker nicht über einen „PHONO“-Eingang verfügt, stellen Sie den Wahlschalter
auf „LINE“ und verbinden den Cinch Stecker mit dem „LINE“- -EINGANG an Ihrem Verstärker.
Achtung: Vorverstärker nie an den Phone-Eingang anschließen
Der rote Stecker in den R-Kanaleingang, der weiße Stecker in den L-Kanaleingang.
WIEDERGABE EINER SCHALLPLATTE
1) Legen Sie die Schallplae auf den Plaenteller. Wenn es sich um eine Schallplae mit 45 U/Min.
handelt, müssen Sie den Adapter auf die Plaenspielerspindel setzen.
2) Wählen Sie die Wiedergabe-Geschwindigkeit aus.
3) Lösen Sie den Tonabnehmerarm-Clip.
4) Platzieren Sie den Tonabnehmer verkal über der ersten Spur der Schallplae, der Plaenteller
beginnt sich zu drehen.
5) Wenn die Wiedergabe der Schallplae beendet ist, drücken Sie den Lihebel zum Anheben des
Tonarms und führen ihn zurück auf die Armhalterung.
6) Wenn Sie die Wiedergabe unterbrechen möchten, drehen Sie den Regler auf „STOP“ und schalten
ihn auf 33 oder 45, um die Wiedergabe fortzusetzen.
7) Bie schalten Sie nach Beendigung der Wiedergabe den Strom aus, um Energie zu sparen.
AUFNAHME AUF PC
Schließen Sie das USB-Kabel an dem PC an, um die Musik mit Ihrer bevorzugten digitalen
Bearbeitungs-Software zu bearbeiten.

52
Mit diesem Gerät bieten wir Ihnen eine CD mit einem PC-Musikbearbeitungsprogramm an. Bie
beachten Sie für die Verwendung die Anleitung, die dieser Bedienungsanleitung beigelegt ist.
3. WARTUNG
ERSETZEN DER NADEL (ABB. A):
- Sichern Sie den Tonarm, indem Sie die Tonarmverriegelung
verwenden.
- Ziehen Sie die orange Nadeleinheit nach vorn in Richtung des
Pfeils und enernen Sie sie.
- Setzen Sie eine neue Nadel ein, indem Sie den Vorgang in
umgekehrter Reihenfolge ausführen.
ZERLEGUNG DES TONABNEHMERS (ABB. B):
- Sichern Sie den Tonarm, indem Sie die Tonarmverriegelung
verwenden
- Enernen Sie die Nadel (siehe obigen Abschni).
- Lösen Sie die Schrauben, Muern und Scheiben. Danach
können der Tonabnehmerkopf und der Tonabnehmer zerlegt
werden.
- Trennen Sie die vier Verbindungskabel von dem
Tonabnehmerkopf.
SO SETZEN SIE EINEN NEUEN TONABNEHMER EIN
- Verbinden Sie die vier farbigen Kabel, wie in Abbildung B
dargestellt.
- Drücken Sie den Tonabnehmer in den Tonabnehmerkopf.
- Setzen Sie die Nadel wieder ein
WICHTIGE EMPFEHLUNGEN
Wir empfehlen Ihnen, Ihre Schallplaen mit einem Tuch zu reinigen, das mit Anstak-Produkt
befeuchtet wurde, damit Sie Ihre Schallplaen in besserer Qualität und für längere Zeit genießen
können.
Wir möchten auch darauf hinweisen, dass aus den gleichen Gründen die Nadel in regelmäßigen
Abständen ersetzt werden sollte (ca. Alle 250 Stunden).
Enernen Sie hin und wieder den Staub von der Nadel, indem Sie einen sehr weichen Pinsel
verwenden, der in Alkohol eingetaucht wurde (bewegen Sie den Pinsel von hinten nach vorn über
den Tonabnehmer).
ABB. A
ABB. B
ROT
GRÜ N
BLAU
WEISS
RÜ CKANSICHT DER
TONABNEHMERKOPF-VERKABELUNG

53
4. AUDACITY KURZANLEITUNG (Bearbeitungsprogramm für PC)
Vor dem Starten der Soware
Stellen Sie sicher, dass der USB-Plaenspieler an den Computer angeschlossen ist und beide Geräte
angeschlossen und eingeschaltet sind.
Installaon der Soware (PC)
1. Schließen Sie Ihren Plaenspieler an eine Steckdose an und verbinden Sie den USB-Anschluss
des Plaenspielers an den USB-Anschluss Ihres Computers an.
2. Schalten Sie den Plaenspieler ein.
3. Das Windows-System wird ein neues Gerät erkennen und Sie darauf hinweisen, dass es
verwendet werden kann.
4. Legen Sie die CD ein, die mit Ihrem USB-Plaenspieler mitgeliefert wurde.
5. Führen Sie die Datei aus, um die Audacity-Soware zu installieren. Nach der Installaon
führen Sie das Audacity-Programm aus.
Installaon der Soware (MAC)
1) Legen Sie die mitgelieferte CD ein.
2) Ö nen Sie das CD-Symbol auf dem Desktop.
3) Ziehen Sie den Installaonsordner für Audacity auf Ihre Festplae. Wir empfehlen, dass Sie
den Ordner in Ihren Ordner „Applicaons“ (Anwendungen) verschieben.
4) Es wird ein Fenster geönet, das die kopierten Dateien anzeigt.
5) WERFEN Sie die CD AUS.
6) Önen Sie „Audacity“ aus dem Ordner, in den Sie das Programm auf Ihrer Festplae
verschoben haben.
Sowarekonguraon
1. Klicken Sie im Dropdown-Menü auf „Microphone“ (Mikrofon) und wählen Sie „Stereo
Mix“ (Stereo-Mix) aus
Abbildung 1: Wählen Sie Stereo-Mix aus
2. Wählen Sie das Menü „Edit“ (Bearbeiten) und dann „Preferences“ (Einstellungen)
Wählen Sie das USB-Audiogerät aus der Auswahl „Recording“ (Aufnahme) aus, wie dargestellt.
Wählen Sie „Soware Playthrough“ (Soware-Wiedergabedurchgang), um den Ton während der
Aufnahme zu hören.

54
Hinweis: Der USB-Plaenspieler kann im Windows-System mit einem anderen Namen angezeigt
werden. Dies kann von Ihrem Computermodell und Ihrem Betriebssystem abhängen. 99% der Zeit
wird „USB“ im Namen enthalten sein.
Abbildung 2: Wählen Sie das USB-Audiogerät aus den Einstellungen aus
Nachdem die obigen Einstellungen abgeschlossen sind, können Sie Aufzeichnungen vornehmen.
Sollten Sie weiterhin Schwierigkeiten haben, den USB-Plaenspieler zu nden, versuchen Sie Ihre
Systemeinstellungen oder die Systemsteuerung zu prüfen, sodass die Audio Eingangseinstellungen
über das Audio-Kontrollfeld angepasst werden können.
Hinweis:
i. Die beigefügte Audacity-Soware dient nur als Referenz. Bie laden Sie die neueste Version von
der folgenden Webseite herunter:
hp://www.audacityteam.org
ii. Bier überprüfen Sie die folgende Webseite und laden Sie die Testsoware für mehr
Klangbearbeitungssoware herunter.
hp://www.bias-inc.com/

55
Werkzeugleisten
Auswahl-Werkzeug - für die Auswahl des Audiobereichs, den Sie bearbeiten oder anhören
möchten.
Hüllkurven-Werkzeug - für die Änderung der Lautstärke im Zeitablauf.
Zeichen-Werkzeug - Für das Ändern einzelner Beispiele.
Zoom-Werkzeug - Für Herein- und Herauszoomen.
Zeitverschiebung-Werkzeug - für das Verschieben von Spuren nach links oder rechts.
Mul-Werkzeug - Gibt Ihnen umgehend Zugri auf diese Werkzeuge, je nach Posion der Maus
und den Tasten, die Sie gleichzeig drücken.
Schallächen für die Audiosteuerung
Zum Start springen - Verschiebt den Cursor auf die Zeit 0. Wenn Sie an dieser Stelle die
Schalläche Wiedergabe drücken, wird Ihr Projekt vom Anfang an wiedergegeben.
Wiedergabe - Startet die Audiowiedergabe an der aktuellen Cursorposion. Wenn
mehrere Audios ausgewählt sind, wird nur diese Auswahl wiedergegeben.
Schleife - Wenn Sie die Umschalaste gedrückt halten, verändert sich die
Wiedergabeschalläche in eine Schleifen-Schalläche, mit deren Hilfe Sie die Auswahl
immer und immer wieder abspielen können.
Aufnahme -Beginnt die Audioaufnahme mit der Samplerate des Projektes (der
Samplerate in der linken unteren Ecke des Fensters). Der neue Titel wird von der
aktuellen Cursorposion wiedergegeben. Wenn Sie den Titel von der Zeit 0 wiedergeben
möchten, klicken Sie zuerst auf die Schalläche „Skip to Start“ (Zum Start springen).
Pause - Unterbricht vorübergehend die Wiedergabe oder die Aufnahme, bis Sie die
Schalläche Pause erneut betägen.
Stopp - Stoppt die Aufnahme oder Wiedergabe. Dies muss ausgeführt werden, bevor
Eekte angewendet werden, gespeichert oder exporert wird.
Skip to End (zum Ende springen) - bewegt den Cursor an das Ende des letzten Titels.

56
Werkzeugleiste bearbeiten
Alle Schallächen dieser Werkzeugleiste führen Handlungen aus - und bis auf wenige Aufnahmen
sind sie alle Kurzbefehle von vorhandenen Menüpunkten, um Zeit zu sparen. Wenn die Maus über
ein Werkzeug gehalten wird, wird ein „Toolp“ (Werkzeughinweis) angezeigt, falls Sie vergessen
haben, welcher Kurzbefehl welcher ist.
Ausschneiden
Kopieren
Einfügen
Enernt Audio außerhalb der Auswahl
Schaltet das ausgewählte Audio stumm
Rückgängig
Wiederholen (wiederholt den letzten Befehl).
Hereinzoomen
Herauszoomen
Auswahl an das Fenster anpassen - Zoomt, bis die Auswahl vollständig in das Fenster passt.
Projekt an das Fenster anpassen - Zoomt, bis alle Audios vollständig in das Fenster passen.
Titel-Pop-Down-Menü
Das Titel-Pop-Down-Menü wird angezeigt, wenn Sie auf einen Titel klicken. Hierdurch erhalten Sie
Zugri auf einige spezielle Befehle, die auf einzelne Titel angewendet werden können.
Name (Name)... - lässt Sie den Namen des Titels ändern.

57
Move Track Up (Titel nach oben bewegen) - Verschiebt den Titel um einen Platz nach oben.
Move Track Down (Titel nach unten bewegen) - Verschiebt den Titel einen Platz nach unten.
Waveform (Wellenform) - Setzt die Anzeige auf Wellenform. Dies ist die Standardmethode für die
Audiovisualisierung.
Waveform (dB) (Wellenform (dB)) - ähnlich der Wellenform, jedoch auf einer logarithmischen Skala,
gemessen in Dezibel (dB).
Spectrum (Spektrum) - zeigt den Titel als Spektogramm an, zeigt die Energiemenge in verschiedenen
Frequenzbereichen an.
Pitch (EAC/Tonhöhe) - hebt die Kontur der grundlegenden Frequenz (musikalische Tonhöhe) des
Audios hervor, indem der Enhanced Autocorrelaon (EAC/Erweiterte Autokorrelaon) Algorithmus
verwendet wird.
Mono (Mono) - macht diesen Titel zu einem Mono-Titel, d.h. er wird nur über einen Lautsprecher
wiedergegeben oder gleichermaßen über den linken und rechten Lautsprecher.
Le Channel (Linker Kanal) - gibt den Titel nur über den linken Lautsprecher aus.
Right Channel (Rechter Kanal) - gibt den Titel nur über den rechten Lautsprecher aus.
Make Stereo Track (Stereotel erstellen) - Wenn sich ein weiterer Titel unter diesem Titel bendet,
werden beide Titel zu einem einzigen Stereotel zusammengeführt, wobei der obere Titel den linken
Lautsprecher darstellt und der untere Titel den rechten Lautsprecher. Wenn Titel zu einem
Stereopaar zusammengefügt werden, werden automasch alle Bearbeitungen sowohl auf den
rechten als auch den linken Kanal angewendet.
Split Stereo Track (Stereotel aueilen) - wenn der ausgewählte Titel ein Stereotel ist (ein linker
und ein rechter Titel zusammengefügt in einem einzigen Titel), teilt dieser Vorgang sie in zwei
separate Titel, die Sie unabhängig voneinander ändern und bearbeiten können.
Set Sample Format (Sample-Format festlegen) - besmmt die Qualität der Audiodaten und die
Menge des benögen Speicherplatzes. 16-Bit ist die Qualität die von Audio-CDs verwendet wird und
stellt die Mindestqualität dar, die intern von Audacity verwendet wird (8-Bit Audiodateien werden
automasch beim Ö nen konverert). 24-Bit wird von höherwerger Audiohardware verwendet.
32-Bit ist die beste Qualität, die von Audacity unterstützt wird und es wird empfohlen, dass Sie oat
32-Bit-Float verwenden, es sei denn Sie haben einen langsamen Computer oder nicht genügend
Speicherplatz auf der Festplae.
Set Rate (Rate festlegen) - legt die Anzahl der Abtastungen pro Sekunde für den Titel fest. Von
Audio-CDs werden 44100 Hz verwendet. Titel können in Audacity verschiedene Abtastraten haben.
Sie werden automasch auf die Projekt-Sample-Rate (in der unteren linken Ecke des Fensters) neu
gesampelt.

58
[MENÜ ]
Dateimenü
New (Neu) - Erstellt ein neues leeres Fenster
Open (Ö nen)... - önet eine Audiodatei oder ein Audacity-Projekt in einem neuen Fenster (es sei
denn, das aktuelle Fenster ist leer). Um Audiodateien zu einem bestehenden Projekenster
hinzuzufügen, verwenden Sie einen der Import-Befehle aus dem Projekt-Menü.
Close (Schließen) - schließt das aktuelle Fenster und fragt, ob Sie die Änderungen speichern
möchten. Für Windows and Unix: wenn das letzte Fenster geschlossen wird, wird Audacity beendet,
es sei denn, Sie haben das Verhalten des Programms in der Oberäche Einstellungen geändert.
Save Project (Projekt speichern) - speichert den Inhalt des Fensters in einem speziellen Audacity-
Format, sodass Sie Ihre Arbeit speichern und später schnell fortsetzen können. Ein Audacity-Projekt
besteht aus einer Projektdatei mit der Endung „.aup“ und einem Projektdateiordner mit der Endung
„_data“. Wenn Sie zum Beispiel Ihr Projekt „Komposion“ benennen, erstellt Audacity eine Datei mit
dem Namen „Komposion.aup“ und einen Ordner mit dem Namen Komposion_data. Audacity-
Projektdateien sind nicht für die gemeinsame Verwendung mit anderen Programmen vorgesehen -
Verwenden Sie einen der Export-Befehle (unten), wenn Sie die Bearbeitung der Datei abgeschlossen
haben.
Save Project As... (Projekt speichern als...) - wie „Save Project“ (Projekt speichern) (oben), jedoch
können Sie das Projekt unter einem neuen Namen speichern.
Recent Files... (Zuletzt geönete Dateien...) - önet eine Liste der Dateien, die Sie vor kurzem in
Audacity geönet haben, um schneller auf sie zugreifen zu können.
Export As WAV... (Als WAV exporeren...) - exporert alle Audios in Ihrem Projekt als WAV-Datei,
einem Industrie-Standard-Format für unkomprimierte Audiodateien. Sie können das für den Export
aus Audacity verwendete Standard-Dateiformat ändern, indem Sie Dateiformat Einstelllungenönen.
Beachten Sie, dass ein Exporeren automasch gemischt und neu eingelesen wird, wenn Sie mehr
als einen Titel exporeren oder unterschiedliche Abtastraten haben. Siehe auch Dateiformate .
Export Selecon As WAV... (Auswahl als WAV exporeren...) - wie oben, jedoch wird nur die
aktuelle Auswahl exporert.
Export As MP3... (Als MP3 exporeren...) - exporert alle Audiodateien als MP3-Datei. Mp3-Dateien
sind komprimiert und nehmen daher viel weniger Speicherplatz ein, jedoch leidet die Audioqualität
ein wenig. Eine andere komprimierte Alternave ist Ogg Vorbis (siehe unten). Sie können die
Qualität der MP3-Komprimierung in Dateiformat Einstellungenändern. Siehe auchMP3 Export .
Export Selecon As MP3... (Auswahl als MP3 exporeren...) - wie oben, jedoch wird nur die
aktuelle Auswahl exporert.
Export as Ogg Vorbis... (Export als Ogg Vorbis...) - exporert alle Audiodateien als Ogg Vorbis-Datei.
Ogg Vorbis-Dateien sind komprimiert und nehmen daher viel weniger Speicherplatz ein, jedoch
leidet die Audioqualität ein wenig. Ogg Vorbis-Dateien belegen bei gleicher Kompressionsqualität
etwas weniger Speicherplatz als MP3-Dateien ein. Außerdem unterliegen Ogg Vorbis-Dateien keinen

59
Patenten und Zulassungsbeschränkungen, jedoch sind Ogg Vorbis-Dateien nicht so weit verbreitet.
Sie können die Qualität der Ogg Vorbis-Komprimierung in Dateiformat Einstellungenändern.
Export Selecon as Ogg Vorbis... (Auswahl als Ogg Vorbis exporeren...) - wie oben, jedoch wird
nur die aktuelle Auswahl exporert.
Export Labels... (Label exporeren...) - wenn Sie eine Label- in Ihrem Projekt haben, können Sie Spur
mit diesem Befehl die Label als Textdatei exporeren. Sie können Label im gleichen Texormat mit
dem Befehl „Label imporeren...“ im Projektmenü imporeren.
Export Mulple... (Mehrere exporeren...) - mit diesem Befehl können Sie Ihr Projekt in einem
Schri in mehrere Dateien aueilen. Sie können sie entweder verkal aueilen (eine neue Datei pro
Titel) oder horizontal (mit Verwendung von Labeln in einem Label-Titel zur Anzeige der
Unterbrechung zwischen exporerten Dateien.
Page Setup (Seiteneinrichtung) - konguriert wie Audacity die Wellenformen des Titels unter
Verwendung der Druckopon ausdruckt und welcher Drucker verwendet werden soll.
Print (Drucken) - Druckt das Haupenster von Audacity mit Titel und Wellenformen aus.
Exit (Quit) (Beenden/Verlassen) - schließt alle Fenster und beendet Audacity und fordert Sie dazu
auf, alle nicht gespeicherten Änderungen zuerst zu speichern.
Menü „Bearbeiten“
Undo (Rückgängig machen) - Dies macht die letzte Bearbeitung, die Sie an Ihrem Projekt
vorgenommen haben, rückgängig. Audacity unterstützt ein unbeschränktes Rückgängig machen - das
heißt, Sie können jede Bearbeitung rückgängig machen, wenn Sie das Fenster geönet haben.
Redo (Wiederherstellen) - Dies stellt jede Bearbeitung wieder her, die zuvor Rückgängig gemacht
wurden. Nachdem Sie eine neue Bearbeitung ausgeführt haben, können Sie die zuvor Rückgängig
gemachten Vorgänge nicht länger wiederholen.
Cut (Ausschneiden) - Enernt die ausgewählten Audiodaten und platziert diese in der
Zwischenablage. Es kann immer nur eine „Sache“ gleichzeig in der Zwischenablage abgelegt
werden, jedoch können darin mehrere Titel enthalten sein.
Copy (Kopieren) - Kopiert die ausgewählten Audiodaten in die Zwischenablage, ohne sie aus dem
Projekt zu enernen.
Paste (Einfügen) - Fügt Elemente aus der Zwischenablage an der Stelle ein, die ausgewählt ist oder
an der sich der Cursor bendet, und ersetzt die aktuell ausgewählte Audiodatei (sofern ausgewählt).
Trim (Beschneiden) - Enernt alles, was sich links und rechts der Auswahl bendet.
Delete (Löschen) - Enernt die aktuell ausgewählte Audiodatei, ohne Sie in die Zwischenablage zu
kopieren.

60
Silence (Schweigen) - Löscht die derzeit ausgewählten Audiodaten und ersetzt sie mit Schweigen,
ansta sie zu entfernen.
Split (Teilen) - Verschiebt den ausgewählten Bereich in einen eigenen Titel und ersetzt den
betroenen Bereich des Originaltels mit Schweigen. Siehe Abbildung unten:
Duplicate (Duplizieren) - Erstellt eine Kopie des ganzen Titels oder eines Satzes von Titeln in neuen
Titeln. Siehe Abbildung unten:
Select ... > All (Auswählen...>Alle) - Wählt alle Audios in allen Titeln in dem Projekt aus.
Select ... > Start to Cursor (Auswählen...>Anfang bis Cursor) - Wählt vom Beginn des ausgewählten
Titels bis zur Cursorposion aus.
Select ... > Cursor to End (Auswählen...>Cursor bis Ende) - Wählt von der Cursorposion bis zum
Ende der ausgewählten Titels aus.
Find Zero Crossings (Finde Nullkreuzung) - Ändert leicht die Auswahl, sodass der linke und rechte
Rand der Auswahl auf einer geneigten posiven Nullkreuzung erscheinen. Dies erleichtert das
Ausschneiden und Einfügen von Audio, ohne zu einem akusschen Klicken zu führen.
Selecon Save (Auswahl speichern) - Merkt sich die aktuelle Auswahl (oder Cursorposion) und
ermöglicht später ein wiederherstellen.
Selecon Restore (Auswahl wiederherstellen) - Stellt die Cursorposion zur letzten mit „Selecon
Save“ gespeicherten Posion wieder her.
Move Cursor ... > to Track Start (Cursor verschieben...> zum Titelbeginn) - Verschiebt den Cursor an
den Anfang des aktuellen Titels.
Move Cursor ... > to Track End (Cursor verschieben...> zum Titelende) - Verschiebt den Cursor an
das Ende des aktuellen Titels.
Move Cursor ... > to Selecon Start (Cursor verschieben...> zum Auswahlbeginn) - Verschiebt den
Cursor an den Anfang der aktuellen Auswahl.
Move Cursor ... > to Selecon End (Cursor verschieben...> zum Auswahlende) - Verschiebt den
Cursor an das Ende der aktuellen Auswahl.

61
Snap-To ... > Snap On (Einraste bei...>Einrasten an) - Akviert den Snap-To.Modus. Wenn der Snap-
To-Modus akviert ist, wird die Auswahl auf das nächste Intervall auf der Zeitskala eingeschränkt.
Standardmäßig ist die die nächste Sekunde. Wenn Sie klicken und den Cursor von 4,2 Sekunden auf
9,8 Sekunden ziehen, führt dies zu einer genauen Auswahl von 4 Sekunden zu 10 Sekunden. Sie
können die Enheiten, die eingerastet werden, unter Verwendung der Opon „Set Selecon
Format“ (Auswahlformat einstellen) in demAnsichtenmenü einstellen.
Snap-To ... > Snap O (Einrasten auf...>Einrasten aus) - Schaltet den Snap- -Modus aus und lässt To
Sie einen beliebigen Zeitbereich markieren
Preferences... (Einstellungen...) - önet das Dialogfeld Einstellungen.
Ansichtenmenü
Zoom In (Hereinzoomen) - Zoomt auf die horizontale Audioachse und zeigt mehr Details über
weniger Zeit an. Sie können das Zoom-Werkzeug auch verwenden, um einen besmmten Bereich
des Fensters zu vergrößern.
Zoom Normal (Normaler Zoom) - Zoomt auf die Standardanzeige, die einen Zoll pro Sekunde anzeigt.
Zoom Out (Herauszoomen) - Zoomt heraus und zeigt weniger Details für mehr Zeit an.
Fit in Window (An das Fenster anpassen) - Zoomt heraus, bis das gesamte Projekt in das Fenster
passt.
Fit Vercally (Vertikal anpassen) - Ändert die Größe der Titel verkal, sodass sie alle in das Fenster
passen (wenn möglich).
Zoom to Selecon (Zoom auf Auswahl) - Zoomt herein oder heraus, sodass die Auswahl in des
Fenster passt.
Set Selecon Format (Auswahlformat einstellen) - lässt Sie das Format festlegen, das am unteren
Rand des Fensters angezeigt wird und die aktuelle Auswahlzeit anzeigt. Oponen umfassen Film-,
Video- und Audio- -Rahmen, Sekunden + Samples oder einfach nur Zeit. Wenn Sie den Snap- -CD To
Modus im Bearbeitungsmenü akvieren, wird die Auswahl auf den Rahmen oder die anderen
Quansierungen eingeschränkt, die Sie in diesem Menü ausgewählt haben.
History (Verlauf)... - önet das Verlaufsfenster. Es zeigt alle Handlungen an, die Sie während der
aktuellen Sitzung ausgeführt haben, einschließlich Import. Die rechte Spalte zeigt die Menge an
Festplaenspeicher an, der durch Ihre Abläufe verwendet wird. Sie können zwischen den
Bearbeitungsschritten ganz einfach per Klick auf die Einträge im Fenster hin- und herspringen, als ob
Sie die Befehle „Rückgängig machen“ und „Wiederholen“ viele Male hintereinander auswählen. Sie
können den „Undo“-Verlauf auch löschen, um Speicherplatz zu sparen. Das Verlaufsfenster kann
oen bleiben, während Sie arbeiten.
Float Control Toolbar (Schwebende Steuerwerkzeugleiste) - verschiebt die Steuerwerkzeugleiste
aus dem Fenster in ein eigenes schwebendes Fenster, sodass Sie es beliebig posionieren können.
Das Menüelement verändert sich zu Dock Control Toolbar (Angedockte Steuerwerkzeugleiste), mit
dem Sie die Werkzeugleiste wieder in das Haupenster verschieben können.

62
Float Edit Toolbar (Schwebende Bearbeitungswerkzeugleiste) - verschiebt die
Bearbeitungswerkzeugleiste aus dem Fenster in ein eigenes schwebendes Fenster, sodass Sie es
beliebig posionieren können. Das Menüelement verändert sich zu Dock Edit Toolbar (Angedockte
Bearbeitungswerkzeugleiste), mit dem Sie die Werkzeugleiste wieder in das Haupenster
verschieben können.
Float Meter Toolbar (Schwebende Meter-Werkzeugleiste) - macht das gleiche für Audacitys -VU
Meter die Sie verwenden, um Aufnahmestufen einzustellen und die Wiedergabe anzupassen.
Float Mixer Toolbar (Schwebende Mixer-Werkzeugleiste) - verschiebt die Mixer-Werkzeugleister
aus dem Fenster in ein eigenes Fenster, wie oben beschrieben.
Projektmenü
Import Audio... (Audio imporeren...) - Dieser Befehl wird verwendet, um Audios aus einem
Standard-Audioformat in Ihr Projekt zu imporeren. Verwenden Sie diesen Befehl, wenn Sie bereits
einige Titel haben und einen anderen Titel zu demselben Projekt hinzufügen möchten,
beispielsweise um diese zusammen zu mischen. Sie können diese Opon nicht dafür verwenden, um
Audacity-Projekte zu imporeren. Die einzige Möglichkeit, um zwei Audacity-Projekte zu
kombinieren ist, sie in separaten Fenstern zu önen und dann die Titel zu kopieren und einzufügen.
Import Labels... (Label imporeren...) - Dieser Befehl verwandelt eine Textdatei, die Zeitcodes und
Label enthält, in einen Label-Titel.
Import MIDI... (MIDI imporeren...) - Dieser Menübefehl imporert MIDI-Dateien und legt sie in
einen MIDI-Tit . Audacity kann MIDI-Dateien anzeigen, jedoch bisher el nicht wiedergeben, bearbeiten
oder speichern.
Import Raw Data... (Rohdaten imporeren...) - Mit diesem Menübefehl können Sie eine Datei in
praksch in jedem unkomprimierten Format önen. Wenn Sie die Datei auswählen, wird Audacity
sie analysieren und versuchen, das Format zu erraten. Audacity wird etwa 90% der Zeit korrekt
erraten, sodass Sie versuchen könne, einfach auf „OK“ zu drücken und das Ergebnis anzuhören.
Sollte das Format nicht korrekt erkannt worden sein, können Sie die Oponen in dem Dialog
verwenden, um andere mögliche Kodierungen auszuprobieren. Am Anfang der imporeren Titel
können Sie einige Geräusche bemerken. Dies ist möglicherweise der Datei-Header, den Audacity
nicht analysieren konnte. Vergrößern Sie einfach und wählen Sie das Geräusch mit dem
Auswahlwerkzeug aus und wählen dann „Löschen“ aus dem Bearbeiten-Menü.
Edit ID3 Tags... (ID3-Tags bearbeiten...) - Ö net einen Dialog, mit dem Sie ID3-Tags für den MP3
Export bearbeiten können, die mit dem Projekt in Verbindung stehen.
Quick Mix (Schnell-Mix) - Dieser Befehl mischt alle ausgewählten Tracks zusammen. Wenn Sie
Stereo-Titel mischen oder Titel, die mit „linker Kanal“ und „rechter Kanal“ markiert sind, wird das
Ergebnis ein Stereo-Titel sein (zwei Kanäle), ansonsten wird das Ergebnis Mono sein. Ihre Titel sind
implizit gemischt wenn Sie die Wiedergabe-Schalläche bedienen und wenn Sie exporeren. Dieser
Befehl bietet eine Möglichkeit dies dauerha zu tun und das Ergebnis auf einem Datenträger zu
speichern und Wiedergabe-Ressourcen einzusparen.

63
Beachten Sie, dass, wenn Sie versuchen zwei sehr laute Titel zusammenzumischen, ein Abschneiden
erhalten können (das wie Klicken und Geräusche klingen wird). Um dies zu vermeiden, ziehen Sie
den Gain-Regler auf den Titeln nach unten, um deren Lautstärke zu reduzieren, bevor Sie mischen.
New Audio Track (Neuer Audiotel) - Erstellt einen neuen leeren Audio-Titel. Dieser Befehl wird nur
selten benögt, da das Imporeren, das Aufnehmen und Mischen automasch nach Bedarf neue
Titel erstellt. Sie können ihn jedoch verwenden, um Daten eines vorhandenen Titels auszuschneiden
oder zu kopieren und in einen leeren Titel einzufügen. Wenn der Titel keine Standard-Rate hat,
müssen Sie möglicherweise mit Hilfe des „Rate festlegen“ aus dem Titel-Pop-Down Menü die
korrekte Samplerate festlegen.
New Stereo Track (Neuer Stereotel) - wie oben, erstellt jedoch einen Stereotel. Sie können einen
Stereotel auch erstellen, indem Sie zwei Titel zusammenfügen, unter Verwendung des Titel- -Pop
Down Menüs.
New Label Track (Neuer Label-Titel) - Erstellt einen neuen Labe-Titel, der sehr nützlich für eine
schriliche Anmerkung sein kann.
New Time Track (Neuer Zeit-Titel) - Erstellt einen neuen Zeit-Titel, der dafür verwendet wird, die
Geschwindigkeit der Wiedergabe im Zeitlauf zu variieren.
Remove Tracks (Titel enernen) - Dieser Befehl enernt den oder die ausgewählten Titel aus dem
Projekt. Auch wenn nur ein Teil des Titels ausgewählt ist, wird der gesamte Titel enernt. Sie können
einen Titel auch löschen, indem Sie auf das X in der oberen linken Ecke klicken. Um nur einen Teil
eines Audios in einem Titel auszuschneiden, verwenden Sie Löschen oder Schweigen.
Align Tracks... (Titel ausrichten...) - Die Ausrichten-Funkon arbeitet nur mit einem ganzen Titel
oder einer Gruppe von Titeln, nicht mit Auswahlen, selbst wenn diese mehrere Titel umfasst. Sie
arbeiten alle, indem Titel zeitverschoben werden (nach links oder rechts verschoben) und es
einfacher machen die Titel zu synchronisieren oder ein Schweigen am Anfang zu löschen. Der Cursor
oder die Auswahl bleibt an der gleichen Stelle, es sei denn Sie verwenden „Align and move
cursor...“ (Ausrichten und Cursor verschieben) wie folgt:
Align and move cursor... (Ausrichten und Cursor verschieben...) -Gleiche Funkon wie oben, jedoch
wird der Cursor oder die Auswahl zusammen mit den Titeln verschoben. Das ermöglicht das
Verlagern der Titel, ohne ihren relaven Platz zu verlieren.
Add Label at Selecon (Labe bei Auswahl hinzufügen) - Dieses Menüelement erlaubt Ihnen, an der
aktuellen Auswahl ein neues Label zu erstellen. Sie können das Label benennen, indem Sie den
Namen über die Tastatur eingeben und dann „Enter“ (Eingabe) drücken.
Add Label at Playback Posion (Label an Wiedergabeposion hinzufügen) - Dieses Menüelement
erlaubt Ihnen, ein neues Label an der aktuellen Stelle zu erstellen, an der Sie wiedergeben oder
aufnehmen. Führen Sie dies aus, wenn Sie eine besmmte Passage markieren möchten, während Sie
sie hören. Sie können das Label benennen, indem Sie ihn den Namen über die Tastatur eingeben und
dann „Enter“ oder „Return“ drücken. Steht nur zur Verfügung, wenn Audacity wiedergegeben wird.

64
Generieren-Menü
Wenn Sie ein Element aus dem Generieren-Menü auswählen, wenn keine Titel in einem Projekt
vorhanden sind, wird ein neuer Titel erstellt. Ansonsten wird der aktuelle Titel verwendet. Wenn ein
Titel ausgewählt ist und der Cursor an eine einzige Stelle im Title platziert wird, wird Audio an der
Cursorposion eingefügt. Die Standarddauer beträgt 30 Sekunden. Das erstellte Audio ersetzt
jegliche Auswahl, ansonsten wird es in den Titel eingefügt und verschiebt ältere Teile des Titels nach
oben.
Silence (Schweigen) - Fügt Schweigen hinzu
Tone... (Klang...) - Sie können eine Sinuswelle, Rechteckwelle oder Sägezahnwelle erstellen.
White Noise (Rauschen) - Fügt zufällige Audio-Samples ein, die wie reine Stak klingen.
Alle Elemente, die nach diesen drei Einbauten erscheinen, sind VST-, Ladspa- oder Nyquist-
Plugins. Es ist möglich, dass Audacity aufgrund eines schlecht geschriebenen Plugins abstürzt.
Speichern Sie daher immer Ihre Arbeit, bevor Sie ein Plugin benutzen. Beachten Sie, dass jeder
Eekt, der kein Audio als Eingabe verwendet, automasch in dem Generieren-Menü platziert
wird.
Eekt-Menü
Die Elemente in diesem Menü funkonieren nur, wenn Sie ein Audio ausgewählt haben. Audacity
verfügt nicht über Eekte in Echtzeit, Sie müssen das Audio auswählen, den Eekt anwenden und
dann das Ergebnis hören. Die meisten Eekte verfügen über eine Vorschau-Schalläche. Das
Betägen dieser Schalläche gibt bis zu drei Sekunden des Audios wieder und erlaubt Ihnen zu
hören, wie es nach dem Anwenden des Eekts klingen wird. Dies ist nützlich für die Feineinstellung
der Eektparameter.
Repeat Last Eect (Letzten Eekt wiederholen) - Dieser Befehl ist ein Tastenkürzel, um den zuletzt
verwendeten Eekt mit den gleichen Einstellungen anzuwenden. Dies ist eine bequeme Möglichkeit,
um den gleichen Eekt auf viele verschiedene Teile einer Datei anzuwenden.
Amplify (Verstärken) - Verändert die Lautstärke des ausgewählten Audios. Wenn Sie das
Kontrollkästchen „Allow clipping“ (Abschneiden zulassen) markieren, können Sie so sehr verstärken,
dass das Audio außerhalb des Bereichs der Wellenform endet und abgeschnien (verzerrt) wird. Der
Standardwert beim Ö nen dieses Eektes ist, so zu verstärken, dass der lauteste Teil der Auswahl
ohne Verzerrung so laut wie möglich ist.
Bass Boost (Bassanhebung) - erhöht die Bassfrequenzen im Audio.
Change Pitch (Tonhöhe ändern) - Ändert die Tonhöhe/Frequenz des ausgewählten Audios, ohne die
Geschwindigkeit zu verändern. Wenn Sie das Dialogfeld önen, ist die Starrequenz hinsichtlich der
Frequenz der Auswahl auf Audacitys beste Vermutung eingestellt. Dies eignet sich gut für
Aufnahmen von Gesang oder Musikinstrumenten ohne Hintergrundgeräusche. Sie können die
Tonhöhenänderung auf vier verschiedene Weisen angeben: Musiknote, Halbtöne, Frequenz oder
Prozentänderung.

65
Change Speed (Geschwindigkeit ändern) - ändert die Audiogeschwindigkeit beim neuen sampeln.
Eine höhere Geschwindigkeit erhöht auch die Tonhöhe und umgekehrt. Dies wird die Länge der
Auswahl ändern.
Change Tempo (Tempo ändern) - ändert das Auditempo (die Geschwindigkeit) ohne die Tonhöhe zu
ändern. Dies wird die Länge der Auswahl ändern.
Compressor (Kompressor) - komprimiert den dynamischen Bereich der Auswahl, sodass laute Teile
weicher werden, während die Lautstärke der weichen Teile gleich bleibt. Oponal können Sie die
Aufnahme danach auch normalisieren, wodurch das ganze Stück mit einer höheren Lautstärke
wahrgenommen wird.
Echo (Echo) - sehr einfacher Eekt, der die Auswahl mit einem Zerfall wiederholt, was wie eine Reihe
von Echos klingt. Dieser Eekt ändert nicht die Länge der Auswahl, sodass Sie am Ende des Titel ein
Schweigen hinzufügen möchten, bevor Sie den Eekt anwenden (unter Verwendung des
Generieren-Menüs ).
Equalizaon (Ausgleichen) - Anheben oder Verringern von beliebigen Frequenzen. Sie können aus
einer Reihe von verschiedenen Kurven auswählen, die entwickelt wurden, um den Klang einiger
beliebter Plaenhersteller auszugleichen oder um Ihre eigene Kurve zu zeichnen.
Fade In (Einblenden) - blendet die Auswahl linear ein
Fade Out (Ausblenden) - blendet die Auswahl linear aus
FFT Filter (FFT-Filter) - ähnlich wie „Equalizaon“. Ermöglicht Ihnen, beliebige Frequenzen zu
anzuheben oder zu verringern. Die Kurve verwendet eine lineare Skala für die Frequenz.
Invert (invereren) - kippt die Wellenform verkal, idensch mit einer Phasenumkehrung im
analogen Bereich.
Noise Removal (Rauschenernung) - Dieser Eekt lässt Sie das Rauschen von einer Aufnahme
enernen. Wählen Sie zuerst ein kurzes Audiostück aus, das bis auf das Rauschen sll ist. Wählen Sie
dann „Noise Removal“ (Rauschenernung) und klicken auf die Schalläche „Get Noise
Prole“ (Rauschprol erhalten). Wählen Sie dann alle Audios aus, die Sie geltert haben möchten
und wählen wieder „Noise Removal“(Rauchenernung) und klicken dann auf die Schalläche
„Remove Noise“ (Rauschen enernen). Sie können mit dem Schieberegler experimeneren, um
mehr oder weniger Rauschen zu enernen. Es ist normal, dass die Rauschenernung zu einigen
Verzerrungen führt. Es funkoniert am besten, wenn das Audiosignal wesentlich lauter als das
Rauschen ist.
Normalize (Normalisieren) - ermöglicht es Ihnen DC-Oset (eine verkale Verschiebung des Titels)
zu korrigieren und/oder zu verstärken, sodass die maximale Amplitude den festen Wert -3 dB hat. Es
ist nützlich, alle Titel vor dem Mischen zu normalisieren. Wenn Sie viele Titel haben, müssen Sie
möglicherweise den Titel-Gain-Regler verwenden, um einige nach unten zu korrigieren.
Nyquist Prompt (Nyquist-Prompt) - nur für fortgeschriene Benutzer. Ermöglicht Ihnen, beliebige
Transformaonen mit einer leistungsstarken Programmiersprache zum Ausdruck zu bringen.
Weitere Informaonen nden Sie im Abschni Nyquist auf der Audacity-Webseite.

66
Phaser (Phaser) - der Name „Phaser“ kommt von „Phase Shier“ (Phasenverschieber), da er Signale
mit verschobenen Phasen mit dem Originalsignal kombiniert. Die Bewegung der Signale mit
verschobenen Phasen wird über die Verwendung eines Niederfrequenz-Oszillators (LFO) gesteuert.
Repeat (Wiederholen) - Wiederholt die Auswahl so o, wie es festgelegt wurde. Dieser Vorgang ist
sehr schnell und platzsparend, sodass er sehr praksch ist, um eine fast unendliche Schleife zu
erstellen.
Reverse (Umkehren) - Dieser Eekt kehrt das ausgewählte Audio vorübergehend um. Nach dem
Eekt wird zuerst das Ende des Audios gehört und der Anfang zuletzt.
Wahwah (WahWah) - Verwendet einen beweglichen Bandlter, um den Klang zu erstellen. Für die
Steuerung der Bewegung des Filters über das Frequenzspektrum wird ein Niederfrequenz-Oszillator
(LFO) verwendet. Wenn eine Stereo-Auswahl gegeben ist, passt es die Phase des linken und des
rechten Kanals an, sodass der Eekt scheinbar von Lautsprecher zu Lautsprecher wandert.
Plugins 1 to 15... (Plugins 1 bis 15...) etc. Diese Untermenüs enthalten VST-, Ladspa- oder Nyquist-
Plugins, die von Audacity geladen wurden. Es ist möglich, dass Audacity aufgrund eines schlecht
geschriebenen Plugins abstürzt. Speichern Sie daher immer Ihre Arbeit, bevor Sie einen Plugin-Eekt
benutzen.
Analyse-Menü
Plot Spectrum (Plot-Spektrum) - Um diese Funkon zu verwenden, wählen Sie zuerst eine
Audioregion eines -Spektrum). Es wird ein einzelnen Titel aus und wählen dann „Plot Spectrum“ (Plot
Fenster geönet, das das Leistungsspektrum des Audios über diese Region anzeigt, welche miels
des „Fast Fourier Transform“ berechnet wurde. Das Diagramm zeigt an, wie viel Leistung in jeder
Frequenz vorhanden ist. Wenn Sie die Maus über die Anzeige bewegen, wird Ihnen die
nächstliegende Spitzenfrequenz angezeigt. Dieses Fenster kann auch andere gängige Funkonen
anzeigen, die miels „Fast Fourier Transform“ berechnet wurden, einschließlich drei Versionen der
Autokorrelaonsfunkon. Die erweiterte Autokorrelaonsfunkon ist sehr erfolgreich bei der
Idenkaon der Tonhöhe einer Note.
Das Analyse-Menü ist für Eekte und Plugins vorgesehen, die Audio nicht modizieren, sondern
einfach einen Dialog mit beschreibenden Informaonen zu önen. Audacity unterstützt ebenfalls
Befehle die Anmerkungen in einem Label-Titel erstellen.
Hilfemenü
About Audacity (Ü ber Audacity) - zeigt die Versionsnummer und das Impressum an. Wenn Sie
Audacity selber kompiliert haben, prüfen Sie hier, welche oponalen Module erfolgreich kompiliert
wurden.

67
5. Garane
Lenco bietet Leistungen und Garanen im Einklang mit Europäischem Recht. Im Falle von
Reparaturen (sowohl während als auch nach Ablauf der Garanezeit) sollten Sie deshalb Ihren
Einzelhändler kontakeren.
Wichger Hinweis: Es ist nicht möglich, Geräte für Reparaturen direkt an Lenco zu schicken.
Wichger Hinweis: Falls dieses Gerät von einem nicht autorisierten Kundendienst geönet oder
darauf zugegrien wird, erlischt die Garane.
Dieses Gerät ist nicht für professionelle Zwecke geeignet. Falls das Gerät für professionelle Zwecke
eingesetzt wird, erlöschen alle Garaneverpflichtungen seitens des Herstellers.
6. Haungsausschluss
Aktualisierungen der Firmware und/oder Hardware-Komponenten werden regelmäßig durchgeführt.
Daher können einige der Anweisungen, Spezikaonen und Abbildungen in dieser Dokumentaon
von Ihrer individuellen Situaon abweichen. Alle in diesem Handbuch beschriebenen Elemente
dienen nur zur Illustraon und treen auf Ihre individuelle Situaon möglicherweise nicht zu. Aus
der in diesem Handbuch getägten Beschreibung können keine Rechtsansprüche oder Ansprüche
geltend gemacht werden.
7. Entsorgung des Altgeräts
Dieses Symbol zeigt an, dass das entsprechende Produkt oder dessen Baerie in
Europa nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Um die
ordnungsgemäße Abfallbehandlung des Produkts und dessen Baerie zu
gewährleisten, müssen diese im Einklang mit allen anwendbaren örtlichen
Vorschrien zur Entsorgung von Elektrogeräten und Baerien entsorgt werden.
Dabei helfen Sie, natürliche Ressourcen zu schonen und Umweltschutzstandards
zur Verwertung und Entsorgung von Altgeräten aufrecht zu halten (Waste
Electrical and Electronic Equipment Direcve).
8. CE-Kennzeichen
Produkte mit der CE Kennzeichnung entsprechen der EMC-Richtlinie (20 / U14 30/E )
und der Niederspannungsrichtlinie (20 /35/EU), herausgegeben von der 14
Kommission der Europäischen Gemeinscha.
Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, Die Niederlande, erklärt hiermit, dass dieses
Produkt den grundlegenden Anforderungen und anderen Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EC
entspricht.
Die Konformitätserklärung ist erhältlich unter techdoc@lenco.com
9. Service
Weitere Informaonen und Unterstützung erhalten Sie unter www.lenco.com
Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Die Niederlande.

68
Français
ATTENTION !
L’ulisaon des commandes, les réglages ou l’exécuon de procédures autres que celles spéciées
ici peuvent abour à des exposions à des radiaons dangereuses.
Cee unité ne doit pas être réglée ou réparée par quiconque, sauf du personnel de service qualié.
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI
GARDEZ A L’ESPRIT CES INSTRUCTIONS:
1. Ne neoyez qu’avec un linge legerement humide.
2. N’obstruez ou ne bloquez aucune voie de venlaon. Lorsque vous placez sur une etagere,
laissez un espace libre de 5 cm (2 pouces) autour de l’unite.
3. Installez conformement aux instrucons du present manuel.
4. Ne pincez pas ou ne marchez pas sur l'adaptateur d’alimentaon. Soyez tres precauonneux,
notamment pres des prise et des points de sore des cables. Ne placez aucun objet lourd sur
le cordon d’alimentaon, cela pourrait l’endommager. Maintenez l'appareil hors de la portee
des enfants ! S’ils jouent avec le cable d’alimentaon, ils peuvent se faire des blessures
severes.
5. D ebranchez cet appareil lors des orages ou lorsqu’il est inulise pendant une longue periode.
6. Tenez l’unite hors de portee des sources de chaleur telles que radiateurs, chauages, fours,
bougies, et autres appareils produisant de la chaleur.
7. évitez d’uliser l’appareil a proximite de forts champs magneques.
8. Un champ electromagneque peut perturber l’ulisaon normale de cet appareil. Dans ce
cas, reinialisez et redemarrez simplement l’appareil en suivant le manuel d’instrucon. Lors
du transfert de chiers, manipulez avec precauon et faites fonconner dans un
environnement sans electricite staque.
9. Averssement! N’insérez jamais d’objet dans le produit par les venlaons ou ouvertures.
Une forte tension circule dans le produit et insérer un objet peut causer un choc électrique
et/ou un court circuit des pares internes. Pour la même raison, ne versez pas d’eau ou
autre liquide dans le produit.
10. N’ulisez pas dans un endroit humide ou mouillee, tel qu’une salle de bain, une cuisine avec
de la vapeur ou a proximite d’une piscine.
11. N’ulisez pas cee unite lorsque de la condensaon peut se produire.
12. Cet appareil a ete produit conformement a toutes les reglementaons de securite
actuellement en vigueur. Les conseils de securite qui suivent visent a proteger l’ulisateur
contre une ulisaon negligente et les dangers que cela genere.
13. Bien que cet appareil ait ete fabrique avec le plus grand soin et verie a plusieurs reprises
avant de quier l’usine, il est encore possible que des problemes se produisent, comme avec
tous les appareils electriques. Si vous constatez de la fumee, une producon excessive de
chaleur ou tout autre phenomene inaendu, veuillez debrancher la prise du secteur
immediatement.
14. Cet appareil doit etre bien venle en permanence !

69
15. Cee unite doit etre alimentee par une source electrique du type speciee sur la plaque des
caracterisques techniques sur le produit. Si vous n’etes pas sur du type de source
d’alimentaon de votre domicile, consultez votre fournisseur ou votre compagnie
d’electricite locale.
16. La prise d’alimentaon doit etre installee a proximite de l’equipement et doit etre
facilement accessible.
17. Ne surchargez pas les prises secteurs ou les rallonges a mulprises. La surcharge peut etre
une cause d’incendie ou de choc electrique.
18. Les unites avec une construcon de classe 1 doivent etre connectees a une prise secteur
protegee par une connexion terre.
19. Les appareils avec une construcon de classe 2 ne necessitent pas de connexion avec la terre.
20. Maintenez a distance des rongeurs. Les rongeurs adorent mordre dans les cordons
d’alimentaon.
21. Lorsque vous debranchez la prise du secteur, rez toujours par l’embout de la prise. Ne rez
pas le cordon d’alimentaon. Cela peut causer un court-circuit.
22. évitez de placer l’unite sur une surface qui risque d’etre soumise a des vibraons ou des
chocs.
23. Pour proteger l’unite lors des orages, debranchez le cable d’alimentaon ca.
24. Lorsque l’unite n'est pas ulisee pendant une longue periode, debranchez le cordon
d’alimentaon ac pour des raisons de securite.
25. Pour neoyer la tablee, ulisez un linge doux sec. N’ulisez pas de solvants ou de liquides
a base de petrole. Pour les taches dicile, vous pouvez uliser un linge humide avec du
detergent dilue.
26. Le fournisseur n’est pas responsable des degats ou de la perte de donnees resultant d’un
mauvais fonconnement, d’usage errone, de modicaon de l’appareil ou du remplacement
de la baerie.
27. N st en cours de formatage ou de transfert ’interrompez pas la connexion lorsque l’appareil e
de chiers. Autrement, les données pourraient se corrompre ou se perdre.
28. Cet appareil ne doit pas etre expose a l'egouement ou aux eclaboussures. Ne jamais y
poser un objet rempli de liquide tel qu'un vase.
29. Pour etre parfaitement deconnectee, la prise de courant et la prise d'alimentaon de
l'appareil doivent etre deconnectees de l'alimentaon. Pour mere hors tension l'appareil,
debranchez la che d'alimentaon de la prise secteur.
30. La che de l'appareil ne doit pas etre obstruee ou doit etre facilement accessible pendant
l'ulisaon.
31. Les piles ne doivent pas etre exposees a une chaleur excessive telle que la lumiere du soleil,
des ammes, etc.
32. Il doit y avoir une distance minimale de 10 cm autour de l'appareil pour garanr une
venlaon susante.
33. L'aeraon ne doit pas etre bloquee en obstruant les orices d'aeraon avec des objets tels
que des journaux, des nappes, des rideaux, etc.
34. Ne posez pas de amme nue, comme une bougie allumee, sur l'appareil.

70
35. Veuillez considerer les quesons environnementales lors de la mise au rebut des piles.
36. Ulisez l’appareil uniquement en climat tempere ; evitez environnements tres froids ou tres
chauds
37. La plaque signaleque se situe sous l'appareil.
38. Cet appareil n'est pas conçu pour une ulisaon par des personnes (y compris les enfants) a
capacites physiques, sensorielles ou mentales reduites, ou manquant d'experience et de
connaissances, sauf dans le cas ou une personne responsable de leur securite leur ont appris
a uliser de l'appareil ;
39. Ce produit est uniquement desne a un usage domesque, non a un usage commercial ni
industriel.
40. Assurez-vous que l'unite est en posion stable. La garane ne couvre aucuns degats
occasionnes par l'ulisaon de ce produit en posion instable ou par le non-suivi de tout
autre averssement ou precauon contenu dans ce guide d'ulisaon.
41. Ne rerez jamais rerer le boier de l'appareil.
42. Ne placez jamais l'appareil sur un autre equipement electrique.
43. N'ulisez ni ne rangez ce produit dans un lieu expose directement a la lumiere du soleil, a la
chaleur, a des poussieres ou vibraons excessives.
44. N'ulisez pas d'eau ou d'autres liquides pour neoyer ce produit.
45. Ne bloquez ni ne recouvrez les fentes et trous de ce produits.
46. N'inserez pas de corps etrangers dans les fentes ni dans les trous du produit.
47. Ne laissez pas les sacs en plasque a la portee des enfants.
48. Veriez que la tension gurant sur la plaque signaleque de votre appareil correspond a
celle de votre secteur (la plaque signaleque se situe a l'arriere de l'appareil).
49. Protegez le cordon d’alimentaon (personne ne doit marcher dessus et il ne doit pas etre
pince en parculier au niveau des prises), les prises de courant et le point ou les prises
sortent de l’appareil.
50. Ulisez uniquement les accessoires recommandes par le fabricant.
51. Conez l'entreen et les reparaons a un personnel qualie. L’appareil doit etre repare s'il a
ete endommage, notamment si le cordon d’alimentaon ou la prise sont endommages, si un
liquide a ete renverse ou si des objets sont tombes sur l’appareil, si l’appareil a ete expose a
la pluie ou l’humidite, s’il ne fonconne pas correctement, ou s’il est tombe.
52. N'ulisez pas un cordon ou une che d'alimentaon endommages ni une prise desserree.
Vous risqueriez de causer un incendie ou une decharge electrique.
53. La cle usb doit etre branchee directement dans l’appareil. N’ulisez pas de cable d’extension
car cela peut causer des interferences resultant sur une perte de donnees.
« a pleine puissance, l'ecoute prolongee du baladeur peut endommager l'oreille de l'ulisateur »
INSTALLATION

72
5 Plateau . :
Placez-y le disque pour le lire.
6 Sélecteur 33/45 tours (33/arrêt /45) : . ez
Séleconnez 33 ou 45 tours pour lire un vinyle, séleconnez « STOP » pour mere la lecture en
pause. Repassez en 33 ou en 45, pour poursuivre la lecture à parr du moment en pause.
7 Connecteurs de signal .
Branchez le câble RCA, puis branchez le câble à un amplicateur audio.
8. Sélecteur “ON/OFF” (marche/arrêt) du pré-ampli
* ON : Branchez le câble RCA à la borne « LINE- » (entrée de ligne) de l'amplicateur. IN
* OFF : Branchez le câble RCA à la borne « PHONO- » (entrée phono) de l'amplicateur. IN
Averssement : le préamplicateur en marche ne doit jamais être connecté au phono.
9 Port USB .
Pour la connexion à un PC an d'enregistrer de la musique depuis votre vinyle vers un PC.
- Avec des émeeurs-récepteurs de haute vitesse
- Enèrement compable avec la norme USB 1.1
10 Prise d'alimentaon électrique : .
Pour brancher un adaptateur de 12 VCC/0,3 A (3.6W) pour l'alimentaon électrique.
11 Interrupteur marche/arrêt : .
En mode PAUSE (le commutateur 33/Arrêtez/45 est sur “STOP”, le moteur est toujours en
foncon, arrêter le lecteur après usage pour économiser de l’énergie.
2. DEMARRAGE INITIAL
MONTAGE ET RÉGLAGE
1) Placez le plateau du tourne-disque en aluminium. Comme ci-dessous, sortez la courroie
d'entraînement en caoutchouc par le trou hors de la bague interne, puis installez-la sur la broche
du moteur. Veillez à ne pas tordre la courroie d'entraînement en caoutchouc pendant cee étape.
Vériez que le plateau tourne uniformément.
2) Insérez le contrepoids à l'extrémité du bras de lecture, ce qui le mainent en place.
3) Réglage de la pression de la tête de lecture
i. Tirez vers le bas le couvercle de protecon de la tête de lecture.
ii. Placez le levier pour le levage du bras de lecture en posion avant.

73
iii. Ouvrez le mainen du bras de lecture. Tenez la poignée du bras de lecture et menez-le
presque jusqu'au plateau du tourne-disque pour qu'il puisse être levé ou abaissé. (Faites
aenon à ne pas cogner la tête de lecture.)
4) Tournez le contrepoids jusqu'à ce que le bras de lecture reste en posion horizontale et ne monte
ou ne descende pas. Si le bras de lecture monte : Tournez le contrepoids dans le sens an-horaire.
Si le bras de lecture descend : Tournez le contrepoids dans le sens horaire.
5) Remeez le bras de lecture sur son support et bloquez-le.
Le contrepoids a une bague rotave et une graduaon. La ligne blanche sur le bras de lecture
pointe vers une valeur sur cee graduaon. Sans tourner le contrepoids, tournez juste la bague
jusqu'à « 0 ».
6) La graduaon indique la pression de la tête de lecture en grammes. La pression de la tête de
lecture fournie avec ce tourne-disque est de 3.5 g (+/-0.5g), tournez le contrepoids dans le sens
an-horaire jusqu'à 3.5 g (+/-0.5g). Si vous ulisez une autre tête de lecture, réglez la pression de
la tête de lecture indiquée dans les caractérisques techniques correspondante de la tête de
lecture.
BRANCHEMENT AU SECTEUR
Un adaptateur de puissance externe (12 VCC/0,3 A) est fourni avec ce tourne-disque. Votre unité est
prête à être branchée à une alimentaon secteur de AC 100-240V~50/60Hz.
Adaptateur de puissance
Fabricant : HON KWANG
Numéro du modèle : HK-S-120A030- EU
Utilisez uniquement un adaptateur CA authenque
Ulisez uniquement l'alimentaon électrique indiquée dans le mode d'emploi.
BRANCHEMENT DE L'AMPLIFICATEUR
Il y a un sélecteur Phono/Line à côté de la prise RCA sur le panneau arrière du tourne-disque.
Si votre amplicateur a une entrée « PHONO », réglez le sélecteur sur « PHONO », puis
branchez la che RCA sur l'entrée PHONO de votre amplicateur.
Si votre amplicateur n'a pas d'entrée « PHONO », réglez le sélecteur sur « LINE », puis
branchez la che RCA sur l'entrée « LINE » de votre amplicateur.
Averssement : le préamplicateur en marche ne doit jamais être connecté au phono
Fiche rouge dans l'entrée de la voie R, che blanche dans l'entrée de la voie L.
LIRE UN DISQUE
1) Meez le disque sur le tourne-disque. S'il s'agit d'un 45 tours, il faut placer l'adaptateur sur la
broche de disque.
2) Choisissez la vitesse de lecture.
3) Relâchez la pince du bras de lecture.
4) Placez la cartouche à la vercale sur la première piste du disque, puis le tourne-disque commence
à tourner.
5) Quand il arrive à la n du disque, pousser le levier de lavage de bras et ramener ce dernier sur le
support de bras.
6) Si vous voulez arrêter la lecture, mere le bouton sur “STOP”, et le mere en 33 ou 45 pour
reprendre la lecture.
7) Une fois que la lecture est terminée, meez l'appareil hors tension an d'économiser de l'énergie.

74
ENREGISTREMENT SUR UN PC
Branchez le câble USB sur un PC pour manipuler la musique avec votre logiciel de montage
numérique préféré.
Avec cet appareil, nous vous proposons un disque contenant un programme de montage de musique
pour PC, consultez les instrucons fournies avec ce mode d'emploi.
3. ENTRETIEN
POUR REMPLACER LA TETE DE LECTURE (FIG A) :
- Fixez le bras de lecture grâce au mainen du bras de lecture.
- Tirer la tête de lecture dans la direcon de la èche et la
rerer.
- Installez la nouvelle tête de lecture en suivant la procédure
inverse.
POUR DEMONTER LA CARTOUCHE (FIG B) :
- Fixez le bras de lecture grâce au mainen du bras de lecture
- Enlevez la tête de lecture (voir secon ci-dessus).
- Enlevez les vis, écrous et rondelles, puis vous pouvez
démonter l'enveloppe de la tête et la cartouche.
- Déconnectez les quatre ls de liaison au niveau de la tête de
lecture.
POUR INSTALLER UNE NOUVELLE CARTOUCHE
- Connectez les quatre ls colorés comme indiqué sur la
gure B.
- Poussez la cartouche jusque dans l'enveloppe de la tête.
- Réinstallez la tête de lecture
RECOMMANDATIONS IMPORTANTES
Nous vous recommandons de neoyer les disques avec un ssu imprégné de produit anstaque
pour que vous en proez au maximum et pour prolonger leur vie.
Remarque : pour les mêmes raisons votre tête de lecture doit être changée périodiquement (environ
toutes les 250 heures).
Époussetez la tête de lecture de temps en temps grâce à une brosse très douce trempée dans de
l'alcool (en brossant de l'arrière vers l'avant de la cartouche).
FIG A
FIG. B
ROUGE
VERT
BLEU
BLANC
VUE ARRIÈRE DU CÂBLAGE DE
L'ENVELOPPE DE LA TÊTE

75
4. GUIDE DE PRISE EN MAIN D'AUDACITY (logiciel de montage pour PC)
Avant de démarrer le logiciel
Vériez que votre tourne-disque USB est branché dans l'ordinateur et que l'ordinateur ainsi que le
tourne-disque sont branchés et en marche.
Installaon du logiciel (PC)
1. Branchez votre tourne-disque à une prise secteur et branchez le port USB sur le tourne-disque
au port USB de votre ordinateur.
2. Réglez l'interrupteur de votre tourne-disque sur « » (marche). On
3. Le système d'exploitaon Windows détectera un nouveau périphérique et indiquera qu'il est
prêt à être ulisé.
4. Insérez le CD fourni avec le tourne-disque USB.
5. Lancer le chier pour installer le logiciel Audacity. Une fois qu'il est installé, lancez le
programme Audacity.
Installaon du logiciel (MAC)
1) Insérez le CD fourni.
2) Ouvrez l’icône du CD sur le bureau.
3) Faites glisser le dossier d'installaon pour Audacity vers votre disque dur. Nous vous
recommandons de déplacer le dossier vers votre dossier « Applicaons ».
4) Une fenêtre s'achera indiquant que les chiers sont en cours de copie.
5) Éjectez le CD.
6) Lancez « Audacity » à parr de là où vous l'avez déplacé sur votre disque dur.
Conguraon du logiciel
1. Cliquez sur Microphone dans le menu déroulant et séleconnez « Stereo Mix » (mixage stéréo)
Figure 1 : Séleconnez « Stereo Mix » (mixage stéréo)
2. Séleconnez le menu « Edit » (édion), puis « Preferences » (Préférences)
Séleconnez le lecteur audio USB dans la sélecon « Recording (Enregistrement) comme indiqué. »
Séleconnez « Soware Playthrough » (Lecture logicielle) pour entendre l'audio pendant
l'enregistrement.
Remarque : Le tourne-disque USB peut porter un nom diérent dans le système d'exploitaon
Windows. Ceci dépend du modèle de votre ordinateur et de votre système d'exploitaon. % du 99
temps le nom conent « USB ».

77
Outil de sélection : pour sélectionner la plage audio à éditer ou à écouter.
Outil de niveau (enveloppe) : pour modifier le volume avec le temps.
Outil de retouche : pour modifier des échantillons individuels.
Outil Zoom : pour zoomer en avant et en arrière.
Outil de glissement temporel : pour glisser des pistes à gauche ou à droite.
Mode multi outils : vous permet d'accéder à tous ces outils en une fois selon l'emplacement de
la souris et des touches que vous maintenez enfoncées.
Boutons de réglage audio
Saut au début : déplace le curseur au temps 0. Si vous appuyez sur Lecture maintenant,
votre projet se lira depuis le début.
Lecture : lance la lecture audio à la position du curseur. Si de l'audio est sélectionné,
seule la sélection se lira.
Lecture en boucle : si vous maintenez enfoncée la touche Majuscule, le bouton lecture
devient le bouton Lecture en boucle, ce qui vous permet de lire en boucle la sélection.
Enregistrement : commence l'enregistrement audio à la fréquence d'échantillonnage du
projet (la fréquence d'échantillonnage est en bas à gauche de la fenêtre). La nouvelle
piste commencera à la position actuelle du curseur, donc cliquez d'abord sur le bouton
« Skip to Start » (saut au début) si vous voulez que la piste commence au temps 0.
Pause : arrête momentanément la lecture ou l'enregistrement jusqu'à ce que vous
rappuyez sur pause.
Stop : arrête l'enregistrement ou la lecture. Vous devez faire ceci avant d'appliquer des
effets, de sauvegarder ou d'exporter.
Saut à la fin : déplace le curseur à la fin de la dernière piste.
Barre d'outils Édition

78
Tous les boutons de cette barre d'outils exécutent des actions qui sauf exception sont de simples
raccourcis d'éléments existants du menu vous permettant de gagner du temps. Avec la souris,
survolez un outil pour afficher un « tooltip » (une info-bulle) au cas où vous avez oublié lequel c'est.
Couper
Copier
Coller
Trim audio : met en sourdine hors de l'audio sélectionné
Silence Audio : met en sourdine l'audio sélectionné
Annuler
Refaire
Zoom avant
Zoom arrière
Afficher la sélection : zoome jusqu'à ce que la sélection rentre dans la fenêtre.
Afficher le projet : zoome jusqu'à ce que tout l'audio rentre dans la fenêtre.
Menu déroulant des pistes
Le menu déroulant des pistes s'affiche quand vous cliquez sur le titre d'une piste. Ceci vous permet
d'accéder a des commandes spéciales s'appliquant à des pistes individuelles.
Name... (Nom...) : pour renommer la piste.
Move Track Up (Déplacer la piste vers le haut) : échange la place avec la piste située au-dessus.
Move Track Down (Déplacer la piste vers le bas) : échange la place avec la piste située en dessous.
Waveform (Forme d'onde) : pour afficher la piste sous forme d'onde, ce qui est le réglage par défaut
de la visualisation de l'audio.

79
Waveform (dB) (Forme d'onde (dB)) : similaire à Forme d'onde, mais sur une échelle logarithmique,
mesurée en décibels (dB).
Spectrum (spectrogramme) : affiche la piste en spectrogramme, en affichant la quantité d'énergie
sur différentes bandes de fréquence.
Pitch (EAC) (Hauteur (EAC) : met en surbrillance le contour de la fréquence fondamentale
(fréquence musicale) de l'audio, en utilisant l'algorithme d'auto-corrélation améliorée (EAC).
Mono (Mono) : fait de cette piste une piste mono, elle est donc lue sur seulement un haut-parleur,
ou lue de façon égale sur les haut-parleurs de gauche et de droite.
Left Channel (Canal gauche) : fait sortir cette piste seulement par le haut-parleur gauche.
Right Channel (Canal droit) : fait sortir cette piste seulement par le haut-parleur droit.
Make Stereo Track (Joindre la piste en stéréo) : s'il y a une autre piste en dessous de celle-là, elles
se joignent pour former une seule piste stéréo, où la piste supérieure représente le haut-parleur
gauche et la piste inférieure représente le haut-parleur droit. Lorsque des pistes sont jointes en une
paire stéréo, toutes les modifications s'appliquent automatiquement au canal de gauche ainsi qu'au
canal de droite.
Split Stereo Track (Séparer la piste stéréo) : si la piste sélectionnée est une piste stéréo (une paire
de pistes de gauche et droite jointes ensemble en une seule piste), cette commande les divise en
deux pistes séparées que vous pouvez modifier et manipuler indépendamment.
Set Sample Format (Choisir un format d'échantillonnage) : ceci détermine la qualité des données
audio et la quantité d'espace qu'elles prennent. 16 bits est la qualité utilisée par les CD audio, c'est la
qualité minimale qu'utilise Audacity en interne (les fichiers audio de 8 bits sont automatiquement
convertis lorsque vous les ouvrez). 24 bits est utilisé dans le matériel audio haut de gamme. 32 bits
flottant est la qualité maximale que prend en charge Audacity, il est recommandé d'utiliser 32 bits
flottant à moins d'avoir un ordinateur lent ou de manquer d'espace sur le disque dur.
Set Rate (Fréquence d'échantillonnage) : pour régler le nombre d'échantillons par seconde de la
piste. Les CD audio utilisent une fréquence de 44 100 Hz. Les pistes peuvent avoir différentes
fréquences d'échantillonnage dans Audacity, elles sont automatiquement rééchantillonnées en
fonction de la fréquence d'échantillonnage du projet (en bas à gauche de la fenêtre).
[MENU]
Menu Fichier
New (Nouveau) : crée une nouvelle fenêtre vide
Open... (Ouvrir…) : ouvre un fichier audio ou un projet Audacity dans une nouvelle fenêtre (sauf si la
fenêtre actuelle est vide). Pour ajouter des fichiers audio à une fenêtre de projet existante, utilisez
l'une des commandes Importer dans le menu Project (Projet) .
Close (Fermer) : ferme la fenêtre actuelle, en vous demandant si vous voulez enregistrer les
modifications. Sur Windows et Unix, fermer la dernière fenêtre fait quitter Audacity, à moins de
modifier ce comportement dans Préférences l’interface .

80
Save Project (Enregistrer le projet) : enregistre tout dans la fenêtre au format spécifique d'Audacity
pour que vous puissiez sauvegarder et reprendre rapidement votre travail par la suite. Un projet
Audacity consiste en un fichier de projet, se terminant par « .aup », et d'un dossier de données de
projet, se terminant par « _data ». Par exemple, si vous nommez votre projet « Composition », alors
Audacity créera un fichier nommé « Composition.aup » et un dossier nommé « Composition_data ».
Les fichiers du projet Audacity ne doivent pas être partagés avec d'autres, utilisez l'une des
commandes Exporter (ci-dessous) quand vous avez fini de modifier un fichier.
Save Project As... (Enregistrer le projet sous...) : identique à Enregistrer le projet (ci-dessus), mais
vous pouvez enregistrer un projet sous un nouveau nom.
Recent Files... (Fichiers récents...) : affiche une liste des fichiers que vous avez récemment ouverts
dans Audacity pour les rouvrir rapidement.
Export As WAV... (Exporter au format WAV...) : exporte tout l'audio dans votre projet en un fichier
WAV, un format standard pour l'audio non compressé. Vous pouvez changer le format de fichier
standard utilisé pour exporter d'Audacity en ouvrant Format de fichier Préférences. Remarque :
l'exportation mixera et rééchantillonnera automatiquement si vous avez plusieurs pistes ou changez
les fréquences d'échantillonnage. Voir également Formats de fichier .
Export Selection As WAV... (Exporter la sélection au format WAV...) : comme ci-dessus, mais en
exportant uniquement la sélection actuelle.
Export As MP3... (Exporter au format MP3...) : exporte tout l'audio en un fichier MP3. Les fichiers
MP3 sont comprimés et donc prennent bien moins d'espace sur le disque, mais ils perdent en qualité
audio. Une autre alternative comprimée est Ogg Vorbis (ci-dessous). Vous pouvez régler la qualité de
compression MP3 dans Format de fichier Préférences Voir également Exportation MP3 . .
Export Selection As MP3... (Exporter la sélection au format MP3...) : comme ci-dessus, mais en
exportant uniquement la sélection actuelle.
Export as Ogg Vorbis...(Exporter au format Ogg Vorbis...) : exporte tout l'audio en un fichier Ogg
Vorbis. Les fichiers Ogg Vorbis sont comprimés et donc prennent bien moins d'espace sur le disque,
mais ils perdent en qualité audio. Les fichiers Ogg Vorbis tedent à occuper un peu moins d'espace
sur le disque que les fichiers MP3 pour une qualité de compression similaire, et Ogg Vorbis est
exempt de restrictions de brevet et de licence, mais les fichiers Ogg Vorbis ne sont pas très répandus.
Vous pouvez régler la qualité de compression Ogg dans Format de fichier Préférences .
Export Selection As Ogg Vorbis... (Exporter la sélection au format Ogg Vorbis...) : comme ci-dessus,
mais en exportant uniquement la sélection actuelle.
Export Labels... (Exporter les marqueurs) : si vous avez une piste marquée dans votre projet, ceci
vous permet d'exporter les marqueurs en tant que fichier texte. Vous pouvez importer des
marqueurs au même format texte grâce à la commande « Import Labels... (Importer > »
Marqueurs...) dans le menu Projet .
Export Multiple... (Export Multiple...) : permet de séparer votre projet en plusieurs fichiers de
projet en une étape. Vous pouvez mes séparer verticalement (un nouveau fichier par piste) ou bien
horizontalement (en utilisant des marqueurs dans une piste marquée pour indiquer les séparations
entre les fichiers exportées.

81
Page Setup (Mise en page) : configure la manière dont Audacity imprimera les formes d'onde de la
piste avec l'option Imprimer, et quelle imprimante utiliser.
Print (Imprimer) : imprime l'aperçu de la fenêtre principale d'Audacity en affichant les pistes et les
formes d'onde.
Exit (Quitter) (Exit/Quitter) : ferme toutes les fenêtres et quitte Audacity, en vous demandant si
vous voulez d'abord enregistrer les modifications non sauvegardées.
Menu Edit (Modifier)
Undo (Annuler) : annule la dernière commande d'édition que vous avez faite à votre projet.
Audacity permet de revenir en arrière sans limite, vous pouvez donc annuler toutes les commandes
d'édition jusqu'au moment où vous avez ouvert la fenêtre.
Redo (Refaire) : ceci permet de refaire n'importe quelle commande d'édition qui vient d'être
annulée. Après avoir fait une nouvelle commande d'édition, vous ne pouvez plus refaire les
commandes annulées.
Cut (Couper) : enlève les données audio sélectionnées et les met dans le presse-papiers. Seul une
« chose » peut être mise dans le presse-papiers à la fois, mais elle peut contenir plusieurs pistes.
Copy (Copier) : copie les données audio sélectionnées dans le presse-papiers sans l'enlever du projet.
Paste (Coller) : insère ce qui est dans le presse-papiers à la position de la sélection ou du curseur
dans le projet, en remplaçant les éventuelles données audio qui sont actuellement sélectionnées.
Trim (Élaguer) : enlève tout ce qui est à gauche et à droite de la sélection.
Delete (Supprimer) : enlève les données audio qui sont actuellement sélectionnées sans les copier
dans le presse-papiers.
Silence (Silence) : efface les données audio actuellement sélectionnées, en les remplaçant par un
silence au lieu de l'enlever.
Split (Séparer) : déplace la zone sélectionnée sur sa propre piste ou ses propres pistes, en
remplaçant la portion affectée de la piste initiale par un silence. Voir la figure ci-dessous :
Duplicate (Dupliquer) : fait une copie de toute ou une partie de la piste ou d'un ensemble de pistes
en de nouvelles pistes. Voir la figure ci-dessous :
Specyfikacje produktu
Marka: | Lenco |
Kategoria: | gramofon |
Model: | L-88WA |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Lenco L-88WA, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje gramofon Lenco

11 Stycznia 2025

30 Grudnia 2025

8 Października 2024

28 Września 2024

28 Września 2024

28 Września 2024

28 Września 2024

27 Września 2024

19 Września 2024

18 Września 2024
Instrukcje gramofon
- gramofon Sony
- gramofon Yamaha
- gramofon Pioneer
- gramofon SilverCrest
- gramofon Technics
- gramofon Onkyo
- gramofon Roland
- gramofon Kärcher
- gramofon Muse
- gramofon Nedis
- gramofon Medion
- gramofon OK
- gramofon Marquant
- gramofon Majestic
- gramofon Jensen
- gramofon ILive
- gramofon Teac
- gramofon Dual
- gramofon Soundmaster
- gramofon Prixton
- gramofon Denon
- gramofon Block
- gramofon Cambridge
- gramofon JVC
- gramofon Create
- gramofon Rega
- gramofon Auna
- gramofon Krüger&Matz
- gramofon Renkforce
- gramofon Thomson
- gramofon Pro-Ject
- gramofon AVM
- gramofon Pyle
- gramofon ELAC
- gramofon Numark
- gramofon Marantz
- gramofon Monster
- gramofon Esoteric
- gramofon Camry
- gramofon Lenoxx
- gramofon Revox
- gramofon Nevir
- gramofon Ibiza Sound
- gramofon Musical Fidelity
- gramofon ION
- gramofon NAD
- gramofon Audio-Technica
- gramofon Maginon
- gramofon GoGen
- gramofon Sonoro
- gramofon Aiwa
- gramofon AKAI
- gramofon Thorens
- gramofon Omnitronic
- gramofon Victrola
- gramofon Elta
- gramofon McIntosh
- gramofon Denver
- gramofon Gemini
- gramofon Trevi
- gramofon Technaxx
- gramofon Sencor
- gramofon Audizio
- gramofon SPL
- gramofon House Of Marley
- gramofon Rekkord
- gramofon Reflexion
- gramofon Sumiko
- gramofon EAT
- gramofon Crosley
- gramofon Reloop
- gramofon Fenton
- gramofon Speaka
- gramofon Music Hall
- gramofon Rotel
- gramofon Swan
- gramofon Argon
- gramofon American Audio
- gramofon Reflecta
- gramofon GPO
- gramofon Exibel
- gramofon Brigmton
- gramofon Sunstech
- gramofon Sylvania
- gramofon Envivo
- gramofon Jam
- gramofon Roksan
- gramofon Bigben
- gramofon Sherwood
- gramofon Ricatech
- gramofon Nikkei
- gramofon Veho
- gramofon Roadstar
- gramofon Karcher Audio
- gramofon Linn
- gramofon Denon DJ
- gramofon Andover
- gramofon Mark Levinson
- gramofon Zolid
- gramofon Stanton
- gramofon Citronic
- gramofon JB Systems
- gramofon Orava
- gramofon Classic Phono
- gramofon Jam Audio
- gramofon Ortofon
- gramofon FALLER
- gramofon Glorious
- gramofon Fleischmann
- gramofon Fluance
- gramofon Axxion
- gramofon Vintage Vinyl
- gramofon Roco
- gramofon Elipson
- gramofon Zedar
- gramofon Analogis
- gramofon Mixars
- gramofon Bauhn
- gramofon Ryght
- gramofon IMG Stageline
- gramofon M-Live
- gramofon Welling
- gramofon MoFi
Najnowsze instrukcje dla gramofon

12 Marca 2025

12 Marca 2025

12 Marca 2025

12 Marca 2025

12 Marca 2025

21 Lutego 2025

21 Lutego 2025

19 Lutego 2025

19 Lutego 2025

19 Lutego 2025