Instrukcja obsługi Lelit Mara PL62S

Lelit ekspres do kawy Mara PL62S

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Lelit Mara PL62S (158 stron) w kategorii ekspres do kawy. Ta instrukcja była pomocna dla 8 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/158
Dimensions:
22x40x35,6 cm
Weight:
18,8 kg
Power supply:
230V 50Hz/ 120V 60Hz
Power:
1400W + 50W
Pump:
15 bar
Boiler pressure:
1,2 bar
Water tank capacity:
2,5 lt
Copper boiler capacity:
1,4 lt
Pro Line - Mara
PL62S
PL62
PL62T
User Manual
for the following models:
English
EN
PRO Line - Mara - PL62S · PL62 · PL62T
30
Write down the serial number of your product
Serial number
Purchased from Date of purchase
Careful design and choice of components are the secret
of the excellent performance of all of our models.
We develop our products with technology applied only
to the best professional machines. The materials used
meet very high standards of quality and reliability to
provide you with durable, and long-lasting products.
THANK YOU
FOR CHOOSING US
Lelit Espresso - English
31
EN
Indice
Safety notes 32
Main specications 37
E61 type group 38
Product overview 39
Instructions for use 40
The art of espresso coffee 45
Cleaning and maintenance 49
Solving the most common problems 51
Warranty terms 52
PRO Line - Mara - PL62S · PL62 · PL62T
32
Please read this manual carefully before using the machine.
This coffee machine is reccomended for making 1 or 2 cups of coffee and has
multi-directional tube for steam and one for hot water.
The controls on the front panel have easily understandable symbols.
The machine is designed for home use and is not suitable for heavy duty
professional use.
The noise level of the appliance does not exceed 70 dB (A).
The information and pictures provided may be changed without notice to
improve the machine performance.
01.
Safety notes
Symbols used
It is absolutely essential to observe the following warnings and symbols:
Shock hazard. Failure to comply may cause electric
shock with danger to life.
Burn hazard. Failure to comply may cause severe burns.
Caution. Failure to comply may cause damage to the
appliance.
Please Note. is symbol indicates important advice and
information for the user.
Numbers in brackets
The numbers in brackets refer to the key provided in the description of the
appliance in Chapter 04 “Product overview“ and to the pictures in the
Quick start guide attached.
Lelit Espresso - English
33
EN
IMPORTANT
SAFEGUARDS
General warnings
This manual is an integral and essen-
tial part of the product. Please read all
these warnings carefully as they pro-
vide important information on safe
installation, use and maintenance.
These instructions should be careful-
ly retained for future reference.
- This appliance can be used by chil-
dren aged from 8 years and above
and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or
instruction concerning use of the ap-
pliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall
not play with the appliance. Clean-
ing and user maintenance shall not
be made by children without super-
vision.
- This appliance can be used by chil-
dren aged from 8 years and above
if they have been given supervision
or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and if they
understand the hazards involved.
Cleaning and user maintenance
shall not be made by children unless
they are older than 8 and supervised.
Keep the appliance and its cord out
of reach of children aged less than 8
years.
- Appliances can be used by persons
with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of expe-
rience and knowledge if they have
been given supervision or instruc-
tion concerning use of the appliance
in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not
play with the appliance.
- This appliance is intended to be
used in household and similar ap-
plications such as: staff kitchen areas
in shops, ofces and other working
environments; farm houses; by cli-
ents in hotels, motels and other resi-
dential type environments; bed and
breakfast type environments.
- The appliance is only designed for
making espresso coffee or hot drinks
using the hot water or steam tubes
and for pre-heating cups.
PRO Line - Mara - PL62S · PL62 · PL62T
34
- Any use other than that described
above is improper and could be haz-
ardous; the manufacturer accepts no
liability whatsoever for any damage
arising from improper use of the ap-
pliance.
- This appliance is not intended for
use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of expe-
rience and knowledge, unless they
have been given supervision or in-
struction concerning use of the ap-
pliance by a person responsible for
their safety.
- Children must not be allowed to
play with the appliance.
- The appliance must not be left unat-
tended or used outdoors.
- The appliance should not be im-
mersed in water or cleaned by spray-
ing.
- The appliance must not be exposed
to atmospheric agents (rain, sun,
ice).
- If the appliance is stored in rooms
where the temperature can go be-
low freezing, the tank and the water
pipes must be emptied.
- All the packing material (plastic
bags, polystyrene, etc.) should be
keep out of the reach of children.
- No liability is accepted for the use
of unauthorized spares and/or acces-
sories.
- No liability is accepted for repairs
not carried out by authorized service
centres.
- The manufacturer accepts no lia-
bility for tampering with any of the
appliance components.
In all the above cases the warranty
will be void.
Essential
safety warnings
As with all electrical appliances,
the risk of electric shock cannot be
excluded, therefore, the following
safety warnings should be carefully
observed.
- To avoid spilling the connector, nev-
er pull the power cord.
- Always attach plug to appliance
rst, then plug cord into the wall
Lelit Espresso - English
35
EN
outlet.
- To disconnect the appliance, turn
any control to “off, then remove
plug from wall outlet.
- In the event of any fault or mal-
function, do not attempt to carry out
repairs. Switch the appliance off, re-
move the plug and contact the Ser-
vice Centre.
- In the event of damage to the plug
or the power cord, do not operate the
appliance, these should be replaced
only and exclusively by the Service
Centre.
- Unplug from outlet when not in
use.
- Before cleaning the exterior sur-
faces of the appliance, putting on or
taking off parts, switch it off, remove
the plug from the outlet and allow to
cool.
- To reduce the risk of injury do not
drape cord over the counter top or
table top where it can be pulled on
by children or tripped over uninten-
tionally.
- Do not let cord touch hot surfaces.
- Do not let cord hang over edge of
table or counter.
- The use of accessory attachments
not recommended by the appliance
manufacturer may result in re, elec-
tric shock or injury to persons.
- Do not place on or near a hot gas or
electric burner, or in a heated oven.
- Before switching on, ensure that the
power supply voltage corresponds
to that indicated on the plate on the
base of the appliance and that the
power supply is properly earthed.
- Do not tamper with the appliance.
Contact an authorized technician or
the nearest service centre for any
problem.
- Do not touch the appliance if your
hands or feet are wet.
- Do not touch the plug with wet
hands.
- Ensure that the electrical outlet is
always freely accessible so that the
plug can be easily removed when
necessary.
- When removing the plug, always
hold it directly. It should never be re-
moved by pulling on the power cord,
as this can cause damage.
- To protect against re, electric shock
and injury to persons do not im-
PRO Line - Mara - PL62S · PL62 · PL62T
36
merse cord, plugs in water or other
liquid.
- Do not use adapters, multiple sock-
ets or extension cords. If their use is
unavoidable, use simple adapters
or multiple sockets and extension
cords that conform to current safety
standards, taking care not to exceed
the current limit marked on the sim-
ple adapter or extension cord, or the
maximum capacity of the multiple
socket.
Warning about
burn/scald risks
This appliance produces hot water
and steam; therefore the following
safety warnings should be strictly
observed.
- Warning: hot surfaces remain hot
for a certain time also after use.
- When the appliance is switched on,
do not touch the cup warming plate
as it is hot.
- Be careful when touching the steam
(4) and hot water wands (12).
- The parts marked with “CAUTION
HOT” are very hot, therefore, the
utmost care should be taken when
operating near them. Use handles or
knobs.
- Take care to avoid contact with wa-
ter spray or jets of steam.
- Never direct the steam or water
spray towards your body.
- Never remove the lter holder (e)
during operation.
- Only place cups and glasses for use
with the coffee machine on the cup
warmer (9). Other objects should not
be placed there.
- Dry the cups thoroughly before
placing them on the cup warmer (9).
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
Lelit Espresso - English
37
EN
PID controller
(only on the PL62T)
To regulate the boiler
temperature and always
have the perfect settings
for the coffee extraction.
Coffee pressure
gauge
For constant vision of the
pressure in the coffee
brewing system, to know
whether your Espresso is
being made properly.
Multi-directional
anti-burn steam wand
To make cappuccinos or
heat drinks easily and safely.
Stainless steel
For maximum hygiene in the
kitchen and easy cleaning
of the appliance. A simple
wipe with a sponge and your
machine will shine again.
Steam boiler gauge
To instantly check the steam
pressure and know when the
steam wand is ready for use.
Cup warmer
To warm up the coffee cups
and get the best out of your
Espresso.
We design our machines based on our customers’ needs.
We are sure that the features selected for this model will meet all your wishes, so
you can make perfect tasting coffee for yourself and your guests.
02.
Main specications
PRO Line - Mara - PL62S · PL62 · PL62T
38
The E61 type group is a mechanical distribution unit that we use in high quality
espresso coffee machines to enhance the organoleptic properties, the avour and
aroma of authentic Italian Espresso.
The mechanism combines a thermal siphon system and a pre-infusion process to
extract the most avour and aroma from the coffee.
The thermo-siphon ensures a stable water temperature inside the system, while
automatic pre-infusion allows longer contact between the hot water and the
ground coffee before extraction.
The result is a rich, aromatic brew with a compact cream on top.
03.
E61 type group
e professionals
choice
e E61 type group is an
icon of Italian espresso
and the extraction
system preferred by the
best bartenders.
Lelit Espresso - English
39
Take your new espresso coffee machine out of the box and have a look at the
various components and accessories designed for you.
04.
Product overview
1. Water tank cover.
2. LED machine on.
3. Steam knob.
4. Steam wand.
5. Steam and coffee pressure gauge.
6. PID controller (only on PL62T).
7. Main on/off switch.
8. Removable drip tray with cup rack.
9. Cup warmer.
10. LED heating element.
11. Hot water knob.
12. Hot water nozzle.
13. Coffee distribution unit.
14. Coffee distribution lever.
Contents of the box
a. Stainless steel tamper for the PL62 and PL62T – Plastic tamper for the PL62S
b. Coffee measuring spoon
c. Power cord
d. Blind lter
e. 2 cup lter holder and 1 cup lter holder (only for the PL62 and PL62T)
PRO Line - Mara - PL62S · PL62 · PL62T
40
05.
Instructions for use
Lelit coffee machines are not automatic. To make a good cup of coffee, you
must know how to use them properly and will need a bit of practice. Follow the
instructions carefully. You can also refer to the Quick start guide where you will
nd illustrated instructions. You’ll soon be making coffee just like in the cafes,
with the ideal smooth, creamy texture you prefer.
to start
Starting the machine
It is important to carefully follow these instructions the rst time the machine is
started, to ensure that it works properly. These instructions are only for the rst
time the machine is used. The instructions given in the subsequent chapters are
for all further use. For subsequent uses do not consider this chapter and follow
the chapter Making an Espresso.
AOpen the packaging
A.1 Open the packaging and place the machine on a at surface.
Be careful. e machine weighs 19 kg.
BWater lling
B.1 Remove the tank from the machine.
B.2 Fill the tank with cold water.
B.3 Replace the tank in the machine.
Caution. e tank has an automatic water detection system. When replacing
the tank ensure the tubes are not bent and that the lter on the end of one of the tubes is
properly inserted.
Lelit Espresso - English
41
CSwitch on the coffee machine
Caution. Ensure the power supply voltage is the same as that indicated on the
information plate and that the supply system has an adequate circuit breaker.
C.1 Connect the power cord (c) to the socket on the back of the machine.
C.2 Plug into the power outlet.
C.3 Switch the machine on by pressing the main on/off switch (7).
C.4 The machine is switched on when the machine on LED (2) and the heating
element LED (10) are on.
C.5 Wait for the heating element LED (10) to switch off.
DChecking that the machine is working properly
Coffee
D.1 Insert the lter holder (e) without any coffee in the distribution unit (13) and
fasten it rmly, at least up to align the handle with the padlock symbol indicated
on the group.
D.2 Raise the coffee lever (14) to allow about half a litre of water run out.
D.3 Once the required quantity is reached, return the lever (14) to the start
position to stop the ow of water.
Note. is allows the water circuit to ll up completely and rinses it out at the same
time.
Hot water
D.4 Place a jug under the hot water nozzle (12).
D.5 Turn the hot water knob (11) anti-clockwise.
D.6 After about one litre of water has come from the nozzle (12) turn the knob
(11) clockwise to close it.
Steam
D.7 Point the steam wand (4) at the drip tray rack (8).
D.8 Turn the steam knob (3) anti-clockwise.
D.9 When steam starts coming out of the steam wand turn the knob (3)
clockwise to close it.
Note. Only for the PL62T model: check that the PID controller reaches the ideal
temperature of 121°C pre-set by the factory. To change this setting, read the paragraph on
“Changing the settings.
PRO Line - Mara - PL62S · PL62 · PL62T
42
to start
Making an Espresso
Thanks to the default settings, the machine is immediately ready to make an Espresso.
Note. e machine comes with a cup warmer (9). Using warm cups enhances the
organoleptic qualities, the avour and aroma of an Espresso.
EPreparing the machine for making coffee
E.1 Check the water level in the tank. If there is no water, follow the instructions
in item B.
E.2 Switch the machine on by pressing the on/off main switch (7).
E.3 Wait for a few minutes until the heating element LED (10) switches off.
E.4 Insert the lter holder (e) without any coffee in the distribution unit (13) and
fasten it rmly, at least up to align the handle with the padlock symbol indicated
on the group.
E.5 Wait until the heating element LED (10) switches off – about 20 minutes –
and the pressure gauge (5) shows about 1-1,2 bar.
E.6 Raise the coffee distribution lever (14) and allow the water to ow for a few
seconds.
E.7 Return the coffee distribution lever (14) back to its initial position.
The machine is ready to make coffee.
Note. is balances the temperature of the distribution unit with that of the lter
holder, which is essential for making excellent coee.
Note. e continuous switching on and o of the heating element LED (10) shows
that the heating element is keeping the water in the boiler at the ideal temperature.
FDistributing the coffee
F.1 Insert the selected lter in the warm lter holder (e).
F.2 Fill the lter with the desired quantity of ground coffee.
Note. We suggest 7 g for one cup and 14 g for two cups.
F.3 Press the coffee with the tamper (a) and clean any coffee residues from the
edge of the lter holder.
Lelit Espresso - English
43
F.4 Insert the lter holder (e) in the distribution unit (13) and fasten it rmly, at
least up to align the handle with the padlock symbol indicated on the group.
F.5 Place one or two coffee cups on the cup rack (8), under the lter holder (e).
F.6 Raise the coffee distribution lever (14) to start distribution.
F.7 Once the required amount of coffee is reached, return the lever (14) to its
initial position.
F.8 Remove the lter holder (e), empty it and clean it carefully with a damp
cloth.
Caution. e lter holder must not be removed before coee brewing is completed.
Note. For proper brewing the pressure gauge (5) must indicate 8÷10 bar.
for experts
Steam and hot water
The machine has a steam wand for heating milk and obtaining a dense, creamy
froth for perfect cappuccinos.
GPreparing the coffee machine
G.1 Check the water level in the tank. If there is no water, follow the instructions
in item B.
G.2 The coffee machine is ready when the heating element LED (10) switches
off.
Caution. Never place your hands or other body parts under the steam wand. is
can cause serious burns.
HSteam distribution
H.1 Turn the steam knob (3) anti-clockwise with the steam wand (4) pointed at
the drip tray (8) and allow a little water to ow out.
H.2 When steam starts coming out, place the recipient with the drink under the
steam wand (4).
H.3 Once the desired result is achieved, close the steam knob (3).
Note. See chapter 06 “e art of making espresso coee” for the best way to froth milk.
Caution. Clean the steam wand (4) aer every use:
PRO Line - Mara - PL62S · PL62 · PL62T
44
Point the steam wand at the cup rack and release some steam at least once.
Clean the wand (4) carefully with a sponge or a clean cloth. e chapter on “Cleaning and
maintenance” provides all the necessary instructions.
IHot water distribution
I.1 Place a jug under the hot water nozzle (12) and open the hot water knob (11) by
turning it anti-clockwise until you have the quantity of hot water required.
I.2 Close the hot water knob (11).
for experts
Changing the settings (only for PL62T)
The PID is set by the factory to 121°C. Instructions for adjusting the setting are
given below.
JAdjusting the boiler temperature
J.1 Press the “down” button.
J.2 When the display shows “PRG” press the “up” button.
J.3 When the display shows the boiler temperature, set the temperature us-
ing the “up” and “down” buttons till you reach the required temperature: min
110°C – max 126°C.
J.4 Use the “up” and “down” buttons to adjust the temperature as desidered.
J.5 About 3 seconds after the last button has been pressed, the setting will be
saved and the display will indicate the temperature.
Note. Converting the temperature: press “down” and “up” buttons at the same time for
about 3 seconds. When the display shows “C-F”, release both buttons and aerwards press the
button “up” to convert the temperature from Celsius degrees to Fahrenheit degrees. About 3 sec-
onds aer the last button has been pressed, the setting will be saved.
Lelit Espresso - English
45
EN
The “5 M’s”
If you want to make perfect Espressos,
you should start by ensuring the ve es-
sential factors which turn a simple cup
of coffee into an Espresso for connois-
seurs! These are the “5 M’s”; in Italian:
miscela (blend), macinatura (grinding),
macchina (machine), manualità (skill) and
manutenzione (maintenance).
1- Miscela (Blend)
Good Espressos are always made with
a good blend of coffee. An Espresso
with the right taste requires a blend
of two types of coffee, Arabica and
Robusta. The rst gives the coffee its
delicate aroma and the right amount
of acidity, while the second type gives
it its full taste, body and cream. The
quantities depend on your own taste.
Try out different combinations until
you nd the blend you like best!
2- Macinatura (Grinding)
The grinder is a must for making good
Espresso. Coffee should always be
ground just before it is used so that it
preserves its taste and aroma. The Le-
lit grinders let you adjust the grinding
level to suit the coffee blend in order
to establish the correct extraction time
and amount of cream.
3- Macchina espresso
(Espresso machine)
Lelit coffee machines are designed
and built to let you adjust the water
pressure and temperature to your re-
quirements. The right balance of these
two factors allows you to extract from
the ground coffee not only the sub-
stances that provide its taste, but also
the insoluble particles that give your
coffee body and aroma.
4- Manualità (Skill)
Half of the result depends on how you
use the machine. A passionate expert
is an essential part of the Espresso
production chain and can enhance
the result to bring additional value to
the nal product. Passion and practice
are, therefore, the secrets to learning
how to use the machine. You can ex-
periment with different blends of cof-
fee, grinding, pressing, water temper-
ature and pressure, not just to make
an Espresso, but to make the one that
is just right for you.
06.
The art of espresso coffee
Contrary to what you might think, making a perfect Espresso is not that easy.
It takes experience, ability, passion and a little bit of curiosity. In this paragraph
we would like to share with you some of the basic rules for making a perfect cup
of Espresso.
Suggested doses:
Ristretto (Strong) about 20 ml – Espresso about 30 ml – Lungo (Long) about 60 ml.
PRO Line - Mara - PL62S · PL62 · PL62T
46
5- Manutenzione (Maintenance)
Daily maintenance, scheduled mainte-
nance and care of the machine will en-
sure the quality of the beverage and
the durability of the product you have
purchased.
A clean machine says a lot about your
passion for coffee making.
Coffee varieties
The choice of the blend is an essential
factor for making the ideal coffee for
your taste. There are a lot of different
varieties of coffee blends on the mar-
ket to choose from. The differences in
avour, aroma and texture depend on
the quantities of the two varieties of
coffee that make the blend.
Arabica
This is a sweeter and more delicate
variety of coffee, with a rich aroma
and cream that is very thin, dense and
compact.
Robusta
It is grown between 200/600 m
Spicy aroma
The beans have a round
shape with a straight groove.
Caffeine between 1.8 ~ 4%
Arabica
It is grown between 900/2000 m
Rich aroma
The beans have an elongated oval
shape with an “S” shaped groove.
Caffeine between 0.9 ~ 1.7%
Robusta
This variety is woody, bitter, full-bod-
ied and spicy, with little aroma.
Its cream is more frothy and grey.
Robusta
It is grown between 200/600 m
Spicy aroma
The beans have a round
shape with a straight groove.
Caffeine between 1.8 ~ 4%
Arabica
It is grown between 900/2000 m
Rich aroma
The beans have an elongated oval
shape with an “S” shaped groove.
Caffeine between 0.9 ~ 1.7%
No variety of coffee can make an ideal
Espresso on its own.
The perfect Espresso has a top layer
of cream 2-3 mm thick, a nut brown
to dark brown colour, with reddish
tinges and light streaks, a harmonious
avour, a strong, balanced aroma and
a sweet, long-lasting aftertaste.
It has a strong aroma with notes of
owers, fruits, toast and chocolate.
These sensations can last just a mo-
ment or can persist for a few minutes
in your mouth. The taste is round and
well structured. The acid and bitter
perceptions are well balanced where-
as there is little or no astringency.
The ideal parameters to obtain this
type of coffee are:
7 ± 0,5 g. of ground coee.
25 seconds to brew 30 ml.
88 / 92°C when brewing and 80°C in the
cup.
8 /10 bar pressure during extraction.
Even Arabica blends often contain a
small amount of Robusta, which is nec-
essary to enhance the cream and add
aroma and body to the espresso.
Blends made for coffee bars usually
contain 20% Robusta but in southern
Italy, where they prefer a stronger
taste, the percentage can reach 40-
50%.
At the end of the day, it’s just a mat-
ter of taste…Experiment until you nd
the blend you like best!
Lelit Espresso - English
47
Cappuccinos
There’s nothing better than a cappuc-
cino to start your day. Although they
are made and served everywhere, few
people know how to make one prop-
erly.
Making the coffee is only part of this
complex procedure. The froth often
creates major problems, but thanks to
the steam wand on our machine, with
a few suggestions and a little practice
you’ll soon be making cappuccinos
just like in the coffee bars!
Milk and jug
You need 100 ml of milk to make a
cappuccino.
MILK
100ml
5°C
Fresh whole milk provides a smoother,
creamier and tastier froth. Milk will not
froth at over 65°C, so cold milk from
the fridge should be used to allow
more time for it to froth. The best jugs
to use are made of stainless steel and
have a spout, like the Lelit jug (code
PL101-PL102 - not included).
The jug should never be more than
half lled with milk.
Frothing the milk
Before using the steam wand, some
steam should be released for about
two seconds, as it always contains
some water due to condensation.
2 SEC
Insert the wand so that the end of
the nozzle is near the side of the jug
(pretend you have split the top sec-
tion into four parts and insert the
nozzle into one of them) and about
one centimetre below the surface of
the milk. Since the milk will start to
expand in volume, you will have to
gradually lower the jug so that the
nozzle is always kept immersed at the
same depth. This process is complete
when the milk reaches a temperature
of about 37°C, or when you can feel
the warmth with your hand. You can
use the thermometer too (code PL107
- not included).
Processing the milk
This phase is very important to make
the cream thick, with a ne texture
and a shiny surface.
65°C
PRO Line - Mara - PL62S · PL62 · PL62T
48
Insert the wand all the way down and
tilt the jug to create a vortex. Heat the
milk to the desired temperature, with-
out exceeding 65°C. Close the steam.
Prepare the milk by rst tapping the
jug on the countertop to remove any
air bubbles and then rotating it to
keep the milk and froth well amalga-
mated. The nal result should be a
smooth, creamy surface without any
bubbles.
Pouring the milk
You should leave the milk to settle for
a least half a minute, so we suggest
you always prepare it before making
the coffee. The doses for a cappucci-
no should be one part Espresso and
two equal parts of milk and froth.
coffee
milk
Clean the steam wand with a damp cloth.
To see the tutorial,
please scan the QR-Code.
To read the QR code,
download the proper app from your store.
Lelit Espresso - English
49
Cleaning
The machine must be cleaned at least
once a week.
Before starting, remove the plug from
the electrical outlet and allow the ma-
chine to cool.
Use a soft cloth, preferably microber,
like the Lelit cloth (code MC972 - not in-
cluded), and moisten it with plain water.
Do not use abrasive detergents and do
not immerse the machine in water.
For thorough maintenance, we suggest
you use the Lelit brush (code PL106 -
not included), which will help you clean
the nozzles and the spaces between
the gaskets more effectively, removing
stains and coffee residues from even
the smallest cracks.
Warm running water can be used to
clean the removable parts of the ma-
chine. The lters and lter holder should
never be washed in a dishwasher.
There is no need to clean the lters after
each use, but just to ensure they are not
clogged.
However, to ensure the best perfor-
mance from your machine, it is essen-
tial to thoroughly clean the steam wand
and lter holder after each use.
The lter holder should be cleaned to re-
move the greasy coffee residues that can
negatively affect the taste of your espres-
so.
Wash the exterior part of the steam
wand with a damp cloth and release a
little steam to remove any milk residues
from inside the tube, as these could ob-
struct the steam output, making it more
difcult to froth milk properly.
Descaling the machine
Use of the machine creates a natural
formation of lime scale, over a time pe-
riod depending on how frequently the
machine is used and on the hardness of
the water.
Lime scale deposits can obstruct the tubes
and decrease the brewing temperature, al-
tering the quality of the coffee and reducing
the lifetime of your machine.
07.
Cleaning and maintenance
Cleaning and maintenance of the machine are essential for the quality of the
coffee and the durability of the appliance.
PRO Line - Mara - PL62S · PL62 · PL62T
50 35lt70lt
To avoid the formation of limescale,
which can also deposit in the inter-
nal circuits, we recommend the use
of our Lelit resin lter (code MC747 -
MC747PLUS) to soften the water. Please
insert the lter in the tank following the
instructions on the packaging. The lter
puries the water from the calcium and
magnesium salts which are deposited
to form lime scale and affect the taste
of your coffee. Remember that the l-
ter loses its effectiveness after a certain
number of gallons treated, so replace it
periodically. Instructions for the use and
replacement of the lter are given on
the box.
To avoid any possibility of damaging
the machine’s components, NEVER,
UNDER ANY CIRCUMSTANCES, ADD
ANY DESCALING PRODUCTS TO
THE WATER TANK.
Watch the tutorial
to understand how the water
softener lters work.
Back-ushing
It is advisable to back-ush the machine
once a month (washing the operation-
al parts used during brewing) using the
blind lter supplied (d) and the Lelit
detergent sachets (code PL103 - not
included).
This is done very easily, simply by fol-
lowing the instructions on the sachet.
Any other servicing must be performed only
by an authorized service representative.
Lelit Espresso - English
51
We recommend careful reading of this guide in order to solve the most common
problems before referring to an authorised service centre.
The coffee comes out too cold
The machine has not reached the right
temperature.
Follow the instructions in the paragraph on
“Making an espresso”.
The lter holder has not been warmed
sufciently.
Follow the instructions in the paragraph on
“Switching the machine on”.
The coffee comes out too quickly and without any cream
It is ground too coarse. Grind the coffee ner.
The amount of coffee is insufcient. Put more coffee in the lter.
The coffee has not been pressed enough. Press the coffee harder.
The coffee is old or unsuitable. Use a different blend of coffee.
The coffee does not come out or comes out in drops
The coffee has been ground too ne. Grind the coffee coarser.
There is too much coffee in the lter. Put less coffee in the lter.
The coffee has been pressed too much. Press the coffee less.
The outlet is obstructed. Back-ush the machine, see paragraph on
“Cleaning and maintenance”.
The pilot LED (2) does not switch on and the machine does not work.
The power cord plugs are not inserted
properly.
Ensure the power cord plugs are properly
inserted in their sockets.
The power cord is damaged. Refer to the Service Centre to replace the
power cord.
The machine does not produce any steam even if the LED (10) is off.
The outlet holes in the nozzle at the end of the
steam pipe are obstructed.
Clean the holes with a needle.
The machine is switched on but the LED (10) does not switch off.
The heating element is damaged. Contact a Service Centre.
The internal pressure switch is not working. Contact a Service Centre.
The PID is not working. Contact a Service Centre.
1
2
3
4
5
6
08.
Solving the most common problems
PRO Line - Mara - PL62S · PL62 · PL62T
52
09.
Warranty terms
Legal warranty
This product is covered by the warran-
ty laws valid in the country where the
product has been sold; specic infor-
mation about the warranty terms can be
given by the seller or by the importer in
the country where the product has been
purchased. The seller or importer is
completely responsible for the product.
The importer is completely responsi-
ble also for the fulllment of the laws in
force in the country where the importer
distributes the product, including the
correct disposal of the product at the
end of its working life.
Inside the European countries the laws
in force are the national laws imple-
menting the EC Directive 44/99/CE.
Lelit Espresso - English
53
EN
IMPORTANT INFORMATION
For the correct disposal of the product in accordance with EU DI-
RECTIVE 2002/96/EC and with Legislative Decree no. 151 of 25 July
2005. At the end of its working life, the product must not be disposed
of as urban waste. It must be taken to a special authorised dierential
waste collection centre or to a dealer providing this service. Disposing
of a household appliance separately avoids possible negative conse-
quences for the environment and health caused by improper disposal
and enables recovery of the materials it contains, with signicant sa-
vings in energy and resources. e product is marked with a cros-
sed-out wheelie bin as a reminder of the need to dispose of household
appliances separately.
EC DECLARATION OF CONFORMITY
Gemme Italian Producers srl declares under its own responsibility
that the product:
Coee machine type: PL62 – PL62 – PL62T
to which this declaration relates conforms to the following standards:
EN 60335/1 - EN 60335/2/15 - EN 61000/3/2 - EN 55014
pursuant to directives:
Low Voltage Directive EC 2006/95 – Directive EMC EC 2004/108
NB: is declaration is null and void should the machine be modied
without our specic authorisation.
Castegnato, 01/02/2014 - Managing Director
Gemme Italian Producers srl
25045 Castegnato (Bs)
Dimensions:
22x40x35,6 cm
Poids net:
18,8 kg
Alimentation électrique:
230V 50Hz/ 120V 60Hz
Puissance:
1400W + 50W
Pression pompe:
15 bar
Pression chaudière:
1,2 bar
Capacité réservoir d’eau:
2,5 lt
Capacité chaudière en cuivre:
1,4 lt
Ligne Pro - Mara
PL62S
PL62
PL62T
Mode d’emploi
pour les modèles:
Français
FR
Ligne PRO - Mara - PL62S · PL62 · PL62T
56
Inscrivez le numéro de série de votre produit
Nº de série
Lieu d’achat Date d’achat
Une conception soignée et une véritable attention dans
le choix des composants sont le secret des excellentes
performances de tous nos modèles.
Nous développons nos produits en utilisant les
technologies réservées aux meilleures
machines professionnelles.
Les matériaux employés sont conformes aux normes
élevées de qualité et de abilité an de vous proposer
des produits solides et conçus pour durer.
MERCI DE
NOUS AVOIR CHOISIS
Lelit Espresso - Français
57
FR
Indice
Remarques de sécurité 58
Caractéristiques principales 64
Groupe type E61 65
Présentation du produit 66
Mode d’emploi 67
L’art de l’expresso 72
Nettoyage et entretien 76
Résolution des problèmes les plus courants 78
Conditions de garantie 79
Ligne PRO - Mara - PL62S · PL62 · PL62T
58
Avertissements à lire attentivement avant l’utilisation.
Cette machine expresso est conçue pour la préparation d’une ou deux tasses
de café. Elle dispose d’une buse multidirectionnelle pour la distribution de
la vapeur et une buse multidirectionnelle pour la distribution d’eau chaude.
Les commandes sur la partie frontale sont représentées par des symboles
faciles à interpréter.
La machine est conçue pour un usage domestique et ne convient pas pour
une utilisation professionnelle intense.
Le niveau du bruit de l’appareil ne dépasse pas 70 dB (A).
Les données et les images présentées sont sujettes à modication sans
préavis an d’améliorer les performances de la machine.
01.
Remarques de sécurité
Symboles utilisés
Il est essentiel de respecter les avertissements et les symboles indiqués ci-des-
sous:
Risque de choc électrique. L’inobservation peut être à lori-
gine dun choc électrique entraînant un risque de décès.
Risque de brûlures. L’inobservation peut être à lorigine de
brûlures supercielles ou graves.
Attention. L’inobservation peut être à l’origine de blessures
ou de dommages à lappareil.
N.B. Ce symbole indique des conseils ou des informations
importantes pour l’utilisateur.
Chiffres entre parenthèses
Les chiffres entre parenthèses correspondent à la légende indiquée dans
la description de l’appareil au Chapitre 04 “Présentation du produit et
aux illustrations du Guide rapide fourni en annexe.
Lelit Espresso - Français
59
FR
AVERTISSEMENTS
IMPORTANTS
Recommandations
générales
Le présent manuel est une partie in-
tégrante et essentielle du produit.
Lisez attentivement les instructions
qu’il contient car elles donnent des
indications importantes concernant
la sécurité d’installation, d’utilisation
et l’entretien. Conservez soigneu-
sement ces instructions pour les
consulter ultérieurement.
- Le dispositif peut être utilisé par
des enfants âgés de 8 ans et plus
et par des personnes aux capacités
physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou manquant d’expérience
et de connaissance sous la surveil-
lance d’un tiers ou en suivant les
indications sur la façon d’utiliser
l’appareil en toute sécurité en toute
conscience des dangers potentiels.
Lappareil ne doit pas être utilisé
comme un jouet par les enfants.
Son nettoyage et son entretien ne
doivent pas être effectués par des
enfants sans surveillance.
- Le dispositif peut être utilisé par
des enfants âgés de 8 ans et plus,
sous la surveillance d’un tiers ou en
suivant les indications sur la façon
d’utiliser l’appareil en toute sécurité
en toute conscience des dangers po-
tentiels. Son nettoyage et son entre-
tien ne doivent pas être effectués par
des enfants de moins de 8 ans, sans
surveillance.
- Gardez l’appareil et son cordon hors
de la portée des enfants de moins de
8 ans.
- Les appareils peuvent être utilisés
par des enfants âgés de 8 ans et plus
et par des personnes aux capacités
physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou manquant d’expérience
et de connaissance sous la surveil-
lance d’un tiers ou en suivant les
indications sur la façon d’utiliser
l’appareil en toute sécurité en toute
conscience des dangers potentiels.
Lappareil ne doit pas être utilisé
comme un jouet par les enfants.
- Cet appareil est conçu pour un
usage domestique ou pour des ap-
plications semblables, telles que:
cuisine du personnel dans les com-
Ligne PRO - Mara - PL62S · PL62 · PL62T
60
merces, les bureaux et les autres
espaces de travail; fermes; par les
clients dans les hôtels, les motels et
les autres types de logements; bed &
breakfast et équivalents.
- Lappareil est conçu uniquement
pour la préparation de café expresso
et de boissons chaudes à l’aide d’eau
chaude ou de la vapeur et pour le
préchauffage des tasses.
- Toute utilisation autre que celle in-
diquée précédemment est inappro-
priée et peut être source de danger;
le producteur décline toute respon-
sabilité en cas de dommages résul-
tants d’une mauvaise utilisation de
l’appareil.
- Lappareil ne peut pas être utilisé
par des personnes aux capacités
physiques, sensorielles ou mentales
réduites, (y compris les enfants)
ou manquant d’expérience et de
connaissance, sauf sous la surveil-
lance d’un tiers ou en suivant les
indications d’une personne respon-
sable sur la façon d’utiliser l’appareil
en toute sécurité en toute conscience
des dangers potentiels.
- Toujours veiller à ce que les enfants
ne jouent pas avec l’appareil.
- Lappareil ne peut pas être laissé
sans surveillance et utilisé à l’exté-
rieur.
- Ne pas nettoyer avec des jets d’eau,
ni plonger l’appareil dans l’eau.
- Ne pas laisser l’appareil exposé aux
agents atmosphériques (pluie, so-
leil, gel).
- Si l’appareil est stocké dans des
pièces la température peut des-
cendre au dessous du point de
congélation, vider la chaudière et les
tubes de circulation de l’eau.
- Conservez tous les emballages
(sacs en plastique, mousse de
polystyrène, etc.) hors de la portée
des enfants.
- Aucune responsabilité ne saurait
être engagée en cas d’utilisation de
pièces de rechange et/ou d’acces-
soires qui ne sont pas originaux.
- Aucune responsabilité ne saurait
être engagée en cas de réparations ef-
fectuées ailleurs que dans les centres
service après vente autorisés.
- Aucune responsabilité ne saurait
être engagée en cas de manipula-
tion de l’un des composants de l’ap-
pareil.
Lelit Espresso - Français
61
FR
Dans tous les cas énoncés précédem-
ment, la garantie n’est pas valable.
Consignes de sécurité
essentielles
Étant donné que l’appareil est un
appareil électrique, le risque de choc
électrique ne peut pas être exclu. Il
faut donc respecter scrupuleusement
les remarques de sécurité suivantes.
- Pour éviter d’enlever le connecteur,
ne tirez jamais le cordon d’alimenta-
tion
- Toujours brancher l’appareil en
premier, puis brancher le câble d’ali-
mentation dans la prise murale.
- Pour débrancher complètement
l’appareil, retirer la che de la prise
de courant.
- Si l’appareil est défectueux, ne pas
tenter de le réparer. Éteindre l’appa-
reil, débrancher la che électrique
de la prise et s’adresser au service
d’assistance technique.
- En cas de dommages à la che élec-
trique ou au câble d’alimentation, les
faire remplacer exclusivement par le
centre service après vente.
- Débrancher l’appareil lorsqu’il n’est
pas utilisé et avant de la nettoyer.
- Laisser se refroidir avant de mettre
ou enlever des parties de l’appareil et
avant de le nettoyer.
- Pour réduire le risque de blessure,
éviter que le câble d’alimentation
pende librement de la table et ne pas
le laisser en proximité de surfaces
chaudes ou d’objets tranchants.
- Ne pas laisser le câble d’alimenta-
tion toucher des surfaces chaudes.
- Ne pas laisser le câble d’alimenta-
tion pendre au bord d’une table ou
d’un comptoir.
- L’utilisation des accessoires non
recommandés par le producteur de
l’appareil peut déclencher feu, élec-
tro choques ou blessures aux per-
sonnes.
- Ne pas poser sur ou près d’une sor-
tie de gaz ou d’un brûleur électrique,
ni dans un four chauffé.
- Avant la mise sous tension, assu-
rez-vous que la valeur de la tension
du réseau correspond à la tension in-
dique sur l’étiquette appliquée sur la
Ligne PRO - Mara - PL62S · PL62 · PL62T
62
carrosserie de l’appareil et que l’ins-
tallation électrique est dotée d’une
mise à terre.
- Ne pas altérer l’appareil. En cas de
problème, s’adresser à un technicien
autorisé ou au centre service après
vente autorisé le plus voisin.
- Ne jamais toucher l’appareil si vos
mains ou vos pieds sont mouillés.
- Ne pas toucher la prise avec les
mains mouillées.
- S’assurer que la prise de courant
utilisée reste librement accessible,
pour permettre de débrancher la
che électrique si nécessaire.
- Pour débrancher la che électrique
tirer directement sur celle-ci. Ne ja-
mais tirer sur le câble d’alimentation
car il pourrait être endommagé.
- An d’éviter incendie, électro
choques et blessures, ne pas plon-
ger le câble d’alimentation ni la prise
dans l’eau ou dans n’importe quel li-
quide.
- Ne pas utiliser adaptateurs, prises
multiples ou rallonges. Si leur utili-
sation est indispensable, choisir uni-
quement des adaptateurs simples
ou multiples et des rallonges
conformes aux normes de sécurité
en vigueur, en prenant soin de ne
pas dépasser la valeur maximale de
débit de courant indiquée sur l’adap-
tateur simple, sur les rallonges ainsi
que la puissance maximale indiquée
sur l’adaptateur multiple.
Avertissements
sur le risque de brûlure
Cet appareil produit de l’eau chaude
et de la vapeur. Respecter donc scru-
puleusement les remarques sui-
vantes concernant la sécurité.
- Attention: les surfaces chaudes
restent chaudes pendant une cer-
taine durée après leur utilisation
- Lorsque l’appareil est sous tension
ne pas toucher le plan chauffe-tasses
car il est chaud.
- Toucher avec précaution la buse de
distribution de vapeur (4) et la buse
de distribution d’eau chaude (12).
- Les pièces portant l’étiquette
“CAUTION HOT” sont très chaudes.
Veiller donc à s’en approcher et à les
utiliser avec une extrême prudence.
Lelit Espresso - Français
63
FR
Utiliser poignées ou boutons.
- Eviter tout contact avec les projec-
tions d’eau ou les jets de vapeur.
- Ne jamais diriger le jet de vapeur
ou d’eau chaude vers des parties du
corps.
- Ne jamais retirer le porte-ltre (e)
pendant la préparation du café.
- Placer sur le chauffe-tasses (9)
seule-ment des petites tasses, des
tasses et des verres pour le service
de la machine expresso. Il est interdit
de placer d’autres objets sur le plan
chauffe-tasses.
- Essuyer attentivement les tasses
avant de les placer sur le plan
chauffe-tasses (9).
CONSERVER CES
INSTRUCTIONS
Ligne PRO - Mara - PL62S · PL62 · PL62T
64
PID
(seulement pour PL62T)
Pour régler la température
de la chaudière et toujours
avoir sous contrôle les
paramètres optimaux pour
l’extraction du café.
Manomètre café
Pour tenir toujours sous
contrôle la pression
à l’intérieur du circuit
d’extraction et savoir
si votre Expresso a é
préparé correctement.
Buse anti-brûlure et
multidirectionnelle
Pour préparer des
cappuccinos ou chauffer les
boissons de façon simple,
sûre et pratique.
Acier inoxydable
Pour un maximum d’hygiène
dans la cuisine et pour faciliter
le nettoyage. Avec un simple
coup d’éponge la machine
brillera à nouveau.
Manomètre
chaudière vapeur
Pour vérier en temps réel
la pression interne de la
chaudière vapeur, et donc
comprendre quand utiliser
la buse vapeur ou préparer
le café.
Chauffe-tasses
Pour préchauffer les tasses
et optimiser la qualité de
votre Expresso.
Nous concevons nos machines en fonction des besoins d’utilisation de nos clients.
Nous sommes convaincus que les caractéristiques que nous avons choisies
pour ce modèle répondront à tous vos désirs, pour créer un café au goût parfait
pour vous comme pour vos invités!
02.
Caractéristiques principales
Lelit Espresso - Français
65
FR
Le groupe type E61 est le groupe mécanique que nous associons aux machines
expresso de haute qualité qui contribue à l’exaltation des propriétés organolep-
tiques du véritable Expresso italien.
Le mécanisme, grâce à la combinaison entre la circulation thermo-siphonique et
la préinfusion, permet d’exploiter au maximum la qualité du café en poudre.
La circulation thermo-siphonique assure la stabilité thermique à l’intérieur du cir-
cuit, tandis que la préinfusion automatique permet de prolonger le temps de
contact entre l’eau chaude et le café moulu avant l’extraction.
Il en découle une infusion riche en substances aromatiques et dotée d’une crème
compacte.
03.
Groupe type E61
Un choix pour les
professionnels.
Le groupe type E61 est
une icône de l’expresso
italien et le système
d’extraction préféré des
meilleurs baristas.
Ligne PRO - Mara - PL62S · PL62 · PL62T
66
Ôtez votre nouvelle machine expresso de son emballage pour comprendre les
différents composants et les accessoires conçus pour vous.
04.
Présentation du produit
1. Couvercle réservoir d’eau.
2. Voyant machine allumée.
3. Robinet alimentation vapeur.
4. Buse vapeur.
5. Manomètre chaudière/vapeur et
pompe extraction café.
6. PID (seulement pour PL62T).
7. Interrupteur général marche/arrêt
(ON/OFF).
8. Bac de récupération d’eau
amovible avec grille porte-tasses.
9. Chauffe-tasses.
10. Voyant résistance.
11. Robinet alimentation eau
chaude.
12. Buse eau chaude.
13. Groupe extraction café.
14. Levier extraction café.
Contenu de la boîte
a. Tamper en acier pour les versions PL62 et PL62T - En plastique pour la PL62S
b. Cuillère doseuse
c. Câble d’alimentation
d. Filtre aveugle
e. Porte-ltre pour 2 tasses et porte-ltre pour 1 tasse (uniquement pour PL62
et PL62T)
Lelit Espresso - Français
67
FR
05.
Mode d’emploi
Les machines expresso Lelit ne sont pas des machines automatiques. Pour réus-
sir à obtenir un bon café, il faut savoir les utiliser correctement et faire quelques
essais. Suivez attentivement les instructions. Reportez-vous également au Guide
rapide qui vous fournit les instructions illustrées. Bientôt, vous serez en mesure
de réaliser un café comme au bar, doux et crémeux à la perfection, exactement
comme vous l’aimez.
pour commencer
Premier démarrage
Il est important de suivre attentivement toutes les instructions lors du premier
démarrage an de vérier le bon état de marche de la machine. Ces instructions
doivent être suivies seulement à la première utilisation. Pour les utilisations sui-
vantes, ne pas tenir compte du présent chapitre et suivre le chapitre Préparer
un Expresso.
AOuvrez l’emballage
A.1 Ouvrez l’emballage et placez l’appareil sur une surface plane.
Attention. L’appareil pèse environ 19 kg.
BRecharge de l’eau
B.1 Enlevez le réservoir de son siège.
B.2 Remplissez le réservoir avec de l’eau à température ambiante.
B.3 Replacez le réservoir dans son siège.
Attention. Le réservoir est doté dun dispositif automatique de détection de leau.
Lorsque vous remettez le réservoir en place, vériez que les tubes ne sont pas pliés et que le
ltre à l’extrémité de lun des tubes est correctement positionné.
Ligne PRO - Mara - PL62S · PL62 · PL62T
68
CMettez la machine expresso sous tension
Attention. Assurez-vous que la tension du réseau coïncide avec celle indiquée sur
létiquette avec les données techniques et que le circuit dalimentation électrique comprend
un disjoncteur en état de marche.
C.1 Branchez le câble d’alimentation (c) à la prise située à l’arrière de l’appareil.
C.2 Insérez la che dans la prise de courant.
C.3 Mettez la machine expresso sous tension en appuyant sur l’interrupteur géné-
ral marche/arrêt (7).
C.4 L’appareil est sous tension lorsque le voyant (2) s’allume.
Lorsque la chaudière est remplie, le voyant de la résistance (10) s’allume aussi.
C.5 Attendez que le voyant de la résistance (10) s’éteigne.
DVériez le fonctionnement
Café
D.1 Accrochez fermement le porte-ltre (e) sans café au groupe (13) au moins
jusqu’à aligner la poignée avec le symbole du cadenas placé sur le groupe.
D.2 Relevez le levier café (14) pour distribuer environ un demi-litre d’eau.
D.3 Une fois atteinte la quantité, remettez le levier café (14) en position initiale
pour arrêter la distribution.
Remarque. Cette opération permet de remplir complètement le circuit hydraulique
et en plus de rincer le circuit même.
Eau chaude
D.4 Placez un récipient sous la buse d’eau chaude (12).
D.5 Tournez le robinet d’eau chaude (11) dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre.
D.6 Après avoir prélevé au moins un litre d’eau de la buse (12), tournez le robi-
net (11) dans le sens des aiguilles d’une montre pour le refermer.
Vapeur
D.7 Dirigez la buse vapeur (4) sur la grille du bac (8).
D.8 Tournez le robinet vapeur (3) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
D.9 Lorsque la vapeur sort de la buse, tournez le robinet (3) dans le sens des
aiguilles d’une montre pour le refermer.
Remarque. Uniquement pour la machine PL62T: vériez que le PID (8) atteint
la température idéale de 121°C réglée par le producteur. Pour modier cette valeur, lisez le
paragraphe “Régulation du PID”.
Lelit Espresso - Français
69
FR
pour commencer
Préparer un Expresso
Grâce aux paramètres de fonctionnement prédénis, la machine est immédiatement
prête pour la extraction de l’Expresso.
Remarque. La machine est dotée d’un chaue-tasses (9). Lutilisation de tasses
chaudes fait ressortir les qualités organoleptiques de l’Expresso.
EPréparez la machine expresso pour l’extraction
E.1 Contrôlez le niveau d’eau dans le réservoir. Si l’eau est insufsante, suivez
les instructions du point B.
E.2 Mettez la machine expresso sous tension en appuyant sur l’interrupteur
général marche/arrêt (7).
E.3 Attendez que le voyant de la résistance (10) s’éteigne.
E.4 Accrochez fermement le porte-ltre (e) sans café au groupe (13) au moins
jusqu’à aligner la poignée avec le symbole du cadenas placé sur le groupe.
E.5 Attendez que le voyant de la résistance (10) s’éteigne (environ 20 minutes)
et que la pression sur le manomètre (5) indique environ 1-1,2 bar.
E.6 Relevez le levier café (14) et laissez couler de l’eau pendant quelques se-
condes.
E.7 Remettez le levier café (14) en position initiale. La machine est prête à l’ex-
traction du café.
Remarque. Cette opération permet de rendre homogène la température du groupe
et celle du porte-ltre, paramètre important pour obtenir un café délicieux.
Remarque. Si le voyant de la résistance (10) clignote, signie que la résistance
chaue de façon cyclique l’eau dans la chaudière.
FExtrayez le café
F.1 Placez le ltre choisi dans le porte-ltre chaud (e).
F.2 Versez dans le ltre la quantité de café moulu souhaitée.
Remarque. Il est conseillé d’utiliser une quantité de 7 grammes pour une dose et de
14 grammes pour deux doses.
F.3 Tassez le mélange de café à l’aide du tamper (a) et éliminez les résidus
présents sur le bord du ltre.
F.4 Accrochez fermement le porte-ltre (e) au groupe (13) au moins jusqu’à aligner
Ligne PRO - Mara - PL62S · PL62 · PL62T
70
la poignée avec le symbole du cadenas placé sur le groupe.
F.5 Placez une ou deux tasses sur la grille porte-tasse (8), sous le porte-ltre (e).
F.6 Relevez le levier café (14) pour commencer l’extraction.
F.7 Après avoir atteint la dose souhaitée, remettez le levier café (14) dans sa posi-
tion initiale.
F.8 Retirez le porte-ltre, éliminez les marcs de café et nettoyez-le soigneusement
avec un chiffon humide.
Attention. Le porte-ltre ne doit pas être détaché avant la n de l’extraction du café.
Remarque. Pour une bonne extraction, le manomètre indiquant la pression de la
pompe (5) doit indiquer du 8 à 10 bars.
pour les experts
Vapeur et eau chaude
L’appareil dispose d’une buse vapeur qui permet de monter à la perfection le
lait an d’obtenir une mousse crémeuse et compacte avec laquelle préparer le
cappuccino parfait.
GPréparez la machine expresso
G.1 Contrôlez le niveau d’eau dans le réservoir. Si l’eau est insufsante, suivez
les instructions du point B.
G.2 La machine expresso est prête lorsque le voyant de la résistance (10)
s’éteint.
Attention. Ne jamais placer les mains ou d’autres parties du corps sous la buse
vapeur ou sous la buse deau. Risque de brûlures.
HDistribuez la vapeur
H.1 Ouvrez le robinet vapeur (3) en le tournant dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre avec la buse vapeur (4) dirigée vers la grille porte-tasse (8) et dé-
chargez la petite quantité d’eau initiale.
H.2 Lorsque la vapeur sort, placez un récipient avec la boisson à monter sous
la buse vapeur (4).
H.3 Une fois obtenu le résultat souhaité, fermez le robinet vapeur (3) en le tour-
nant dans le sens des aiguilles d’une montre.
Lelit Espresso - Français
71
FR
Remarque. Consultez le chapitre 06 “Lart du café expresso” an de découvrir la meil-
leure technique pour faire mousser le lait.
Attention. À la n de chaque distribution de vapeur, nettoyez la buse vapeur (4):
dirigez la buse vapeur vers le bac porte-tasse et distribuez de la vapeur au moins une fois.
Nettoyez soigneusement la buse (4) avec une éponge ou un chion propre.
Le chapitre “Nettoyage et entretien” vous fournira tous les conseils nécessaires.
IDistribuez de l’eau chaude
I.1 Placez un récipient sous la buse d’eau chaude (12) et ouvrez le robinet d’eau
chaude (11) en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
jusqu’à obtenir la quantité souhaitée.
I.2 Une fois obtenue la quantité souhaitée, fermez le robinet d’eau chaude (11) en
le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
pour les experts
Modier les paramètres (seulement pour PL62T)
Le PID est réglé en usine à 121°C. Ci-dessous vous trouverez des instructions sur
comment modier sa régulation.
JModication de la température dans la chaudière
J.1 Appuyez sur la touche «bas».
J.2 Lorsque l’écran afche «PRG», appuyez sur la touche «haut».
J.3 Lorsque l’écran afche la température de la chaudière, réglez la tempéra-
ture avec les touches «haut» et «bas» pour obtenir la valeur de la température
désirée: min 110C° - max 126C°.
J.4 Utilisez les touches «haut» et «bas» pour modier la température comme
vous le souhaitez.
J.5 La valeur est mémorisée 3 secondes après avoir appuyé sur la dernière
touche et l’écran afche la température.
Remarque. Conversion de la température: appuyez les touches “bas” et “haut” en
même temps pendant 3 secondes. Lorsque lécran ache “C-F”, relâchez les touches et ensuite ap-
puyez sur la touche “haut” pour convertir la température de degrés Celsius à degrés Fahrenheit.
La valeur est mémorisée 3 secondes après avoir appuyé sur la dernière touche.
Lelit Espresso - Français
73
FR
pour apprendre à connaître votre
machine et pour tester les différents
mélanges, moutures, pressages, tem-
pératures et pressions de l’eau an de
réaliser un simple café Expresso mais
qui sera exactement selon votre goût.
5- Maintenance
La maintenance quotidienne, la main-
tenance périodique et l’entretien de la
machine sont les garants d’une bonne
boisson et assureront la longévité du
produit que vous avez acheté.
Une machine propre communique une
attention particulière à votre passion.
Les variétés de café
Le choix du mélange est une étape
fondamentale pour assembler le café
parfait pour votre palais. Dans le
commerce, on trouve de nombreux
mélanges parmi lesquels choisir. La
différence de goût, de parfum, de
consistance dépend des proportions
dans lesquelles les deux variétés de
café sont présentes.
Arabica
Il s’agit de la variété la plus douce et
délicate avec un arôme rond et riche.
Il donne une crème très ne, dense et
compacte.
Robusta
Cette variété est boisée, amère, cor-
sée, épicée avec un arôme pauvre.
Elle donne une crème plus mousseuse
et grise.
Robusta
Cultivé entre 200 et 600 mètres.
Arôme épicé
Le grain a une forme
arrondie et un sillon droit.
Caféine entre 1,8 ~ 4 %
Arabica
Cultivé entre 900 et 2000 mètres.
Arôme riche
Le grain a un forme ovale
allongée et une rainure en forme de“S.
Caféine entre 0,9 ~ 1,7 %
Aucune variété de café ne peut à elle
seule créer l’Expresso idéal.
Un Expresso idéal se présente avec
une couche de crème d’une épais-
seur de 2 à 3 mm. de couleur noisette
avec une tendance au brun, avec des
reets rougeâtres et des stries claires,
un goût équilibré, un arôme fort,
doux, parfumé avec un goût qui reste
longtemps en bouche. Il a un arôme
puissant avec des notes oréales, de
fruits, de pain grillé et de chocolat.
Ces sensations peuvent être de courte
durée, ou elles peuvent persister en
bouche pendant plusieurs minutes.
Le goût est rond, bien structuré. Les
sensations d’acide et d’amer sont bien
équilibrées tandis que l’astringence
est absente ou peu perceptible.
Les paramètres idéaux pour l’obtenir
sont:
Une quantité de 7 ± 0,5 grammes de café
moulu.
Une extraction de 25 secondes pour 30 ml.
Une température dextraction de 88/92°C et
80°C dans la tasse.
Une pression dextraction de 8/10 bars.
Ligne PRO - Mara - PL62S · PL62 · PL62T
74
Même les mélanges 100 % Arabica ont
souvent un soupçon de Robusta qui
sert à goner la crème et à donner du
parfum et du corps à l’expresso. Les
mélanges servis au bar contiennent en
général 20 % de Robusta, mais dans le
sud de l’Italie on préfère un café avec
une saveur plus forte et ce pourcen-
tage peut atteindre jusqu’à 40-50 %.
En dénitive, il s’agit d’une question
de goût... Faites des essais pour dé-
couvrir le mélange qui vous convient!
Le cappuccino
Pour bien commencer votre journée,
rien de tel qu’un Cappuccino! Même
s’il est servi et consommé partout, peu
de gens savent vraiment comment en
préparer un à la perfection.
La préparation du café n’est qu’une
partie de la procédure complexe pour
réaliser un cappuccino. C’est souvent
la mousse qui pose les plus gros pro-
blèmes, mais grâce à la buse vapeur
de nos machines, à quelques conseils
et à un peu de pratique vous saurez
bientôt comment préparer un Cap-
puccino comparable à ceux qui sont
servis au bar!
Lait et pichet
La quantité de lait pour un cappuccino
est d’environ 100 ml.
MILK
100ml
5°C
Pour obtenir une mousse lisse, cré-
meuse et savoureuse, il est préférable
d’utiliser du lait frais entier. Puisque le
lait ne monte plus au-delà de 65 °C,
utilisez uniquement du lait sortant du
réfrigérateur an d’avoir davantage
de temps pour le faire monter. Le pi-
chet juste est en acier inoxydable et
muni d’un bec verseur, comme celui
du modèle Lelit (référence PL101-
PL102 non fourni). Le niveau du lait ne
doit pas dépasser la moitié du volume
du pichet.
Faire mousser le lait
Avant d’utiliser la buse vapeur, laissez
sortir la première vapeur qui contient
toujours un peu d’eau de condensa-
tion pendant environ deux secondes.
2 SEC
Immergez la buse de sorte que l’ex-
trémité de la buse vapeur soit proche
de la paroi du pichet (imaginez que
vous séparez la section supérieure en
quatre parties et placez-le au centre
de l’une d’elles) et à environ un cen-
timètre au-dessous de la surface du
lait. Puisque le lait prend du volume,
vous devrez abaisser progressivement
le pichet an de conserver l’extrémité
de la buse toujours à la même profon-
deur. Cette phase se termine lorsque
la température atteint environ 37°C,
c’est-à-dire lorsque vous commencez
à sentir le lait tiédir avec votre main.
Lelit Espresso - Français
75
FR
Transformer le lait
Cette étape est importante pour
rendre la crème compacte, à la texture
ne et à la surface brillante.
65°C
Enfoncez la buse au fond et inclinez
le pichet pour créer un tourbillon. Ré-
chauffez le lait jusqu’à obtenir la tem-
pérature désirée sans dépasser 65°C.
Fermez la vapeur. Avec le lait obtenu, ta-
pez d’abord légèrement le pichet sur
un plan pour éliminer toutes les bulles
éventuelles, faites-le tourner avec des
mouvements amples pour que le lait
et la mousse restent bien amalgamés.
Vous devriez obtenir une surface lisse,
crémeuse et sans bulles.
Verser le lait
Le lait doit reposer pendant au moins
trente secondes, donc il est recom-
mandé de le préparer toujours avant
le café. Les proportions du Cappuc-
cino doivent être: un tiers d’Expresso
et deux tiers de lait et de mousse en
parties égales.
coffee
milk
Lorsque vous avez terminé, n’oubliez pas
de décharger un peu de vapeur pour évi-
ter que le lait pénètre dans les orices de
l’embout et de nettoyer la buse avec un
chiffon humide.
Pour consulter le tutoriel,
scannez le Code QR.
Pour lire le code QR, téléchargez l’appli-
cation appropriée que vous trouvez dans
votre store.
Ligne PRO - Mara - PL62S · PL62 · PL62T
76 Nettoyage
Le nettoyage de la machine doit être
effectué au moins une fois par semaine.
Avant de commencer, débranchez la
che de la prise de courant et attendez
que l’appareil soit froid.
Utilisez un chiffon doux, de préférence
en microbre comme le chiffon Lelit (ré-
férence MC972 non fourni) légèrement
imbibé d’eau propre. N’utilisez pas de
détergents abrasifs et ne plongez ja-
mais la machine dans l’eau.
Pour un entretien minutieux, nous
vous recommandons d’utiliser la petite
brosse Lelit (référence PL106 non four-
ni) qui vous permet de nettoyer parfai-
tement les buses et les espaces entre
les joints, en éliminant toutes les taches
et les résidus de poudre de café jusque
dans les moindres ssures.
Pour nettoyer les parties amovibles
de la machine, vous pouvez utiliser de
l’eau courante tiède. En aucun cas, vous
ne devez mettre les ltres et les porte-
ltres dans le lave-vaisselle.
Il n’est pas nécessaire de nettoyer les
ltres après chaque utilisation, vous de-
vez simplement vérier que les orices
ne soient pas obstrués. Au contraire,
pour conserver une machine perfor-
mante, il est indispensable que la buse
vapeur et le porte-ltre soient soigneu-
sement nettoyés après chaque utilisa-
tion.
Nettoyez le porte-ltre pour éliminer les
résidus gras du café qui altèrent le goût
de l’expresso.
Lavez la partie extérieure de la buse va-
peur avec un chiffon humide et faites
circuler un peu de vapeur dans la buse
pour éliminer tous les résidus de lait res-
tés à l’intérieur qui pourraient obstruer le
passage de la vapeur, ce qui rendrait plus
difcile de monter la mousse de manière
optimale.
Détartrage de la machine
L’utilisation de la machine génère une for-
mation naturelle de calcaire, plus ou moins
rapidement, selon la fréquence d’utilisation
07.
Nettoyage et entretien
Le nettoyage et l’entretien de la machine sont essentiels pour la qualité du café,
mais aussi pour la longévité de l’appareil.
Lelit Espresso - Français
77
FR
de l’appareil et la dureté de l’eau.
Les dépôts calcaires bouchent les conduits
et diminuent la température de l’eau en in-
uençant la qualité de l’extraction du café
et en réduisant la durée de la vie de votre
appareil.
35lt70lt
Pour éviter la formation du calcaire qui
se dépose également dans les circuits
internes, nous vous recommandons
de toujours utiliser la cartouche l-
trante à résine Lelit (référence MC747
- MC747PLUS). Une fois placée dans le
réservoir, cette cartouche ltrante puri-
e l’eau des sels de calcium et de ma-
gnésium qui forment par précipitation
les dépôts calcaires et altèrent le goût
de votre café.
L’emballage de la cartouche indique
comment l’utiliser et quand la rempla-
cer.
An d’éviter éventuels problèmes sur
les composants de l’appareil, NE JA-
MAIS INTRODUIRE DES PRODUITS
ANTI-CALCAIRE DANS LE RESERVOIR
EAU.
Regardez le tutoriel
pour mieux comprendre
comment les cartouches
ltrantes fonctionnent.
Back-ushing
Une fois par mois, il est recommandé
d’effectuer le back-ushing (nettoyer
les parties actives utilisées lors de la
distribution) en utilisant le ltre aveugle
fourni (d) et les sachets appropriés de
détergent Lelit (référence PL103 non
fourni).
L’opération est très simple: il suft de
suivre les instructions sur l’emballage du
sachet.
Tout autre opération d’entretien doit être
eectuée seulement par un centre service
après vente autori.
Ligne PRO - Mara - PL62S · PL62 · PL62T
78
Nous vous recommandons de lire attentivement ce guide pour résoudre les pro-
blèmes les plus courants avant de vous adresser au centre service après vente
autorisé.
Le café extrait est trop froid.
La machine n’est pas encore à température. Respectez les instructions indiquées dans le
paragraphe “Préparer un expresso“.
Le porte-ltre n’a pas été chauffé de manière
adéquate.
Respectez les instructions indiquées dans le
paragraphe “Mettez la machine expresso sous
tension”.
Le café coule trop vite et sans crème.
La mouture est trop grossière. Utilisez une mouture plus ne.
La quantité de café est insufsante. Augmentez la dose de café.
Le café n’a pas été sufsamment tassé. Tassez davantage le café.
Le café utilisé est vieux ou inadapté. Remplacez le café.
Le café ne sort pas ou sort par petites gouttes.
La mouture est trop ne. Utilisez une mouture plus grosse.
La quantité de café est excessive. Diminuez la dose de café.
Le café a été trop tassé. Tassez le café moins fort.
L’embout est obstrué. Effectuez le back-ushing (voir le paragraphe
“Nettoyage et entretien”).
Le voyant (2) ne s’allume pas et la machine ne fonctionne pas.
Les ches du câble d’alimentation ne sont pas
insérées correctement.
Positionnez correctement les ches du câble
d’alimentation dans les relatives prises.
Le câble d’alimentation est endommagé. Contactez le centre service après vente pour
le remplacement du câble.
La machine ne fournit pas de vapeur avec le voyant (10) éteint.
Les orices de l’embout de la buse vapeur
sont obstrués.
Libérez les orices à l’aide d’une aiguille.
La machine est sous tension, mais le voyant (10) ne s’éteint pas.
La résistance est interrompue. Adressez-vous au centre service après-vente
Le pressostat ne fonctionne pas. Adressez-vous au centre service après-vente
Le PID ne fonctionne pas. Adressez-vous au centre service après-vente
1
2
3
4
5
6
08.
Résolution des problèmes les plus courants
Lelit Espresso - Français
79
FR
09.
Conditions de garantie
Garantie légale
Ce produit est couvert par les normes
de garantie en vigueur dans le pays où
il a été vendu; informations plus spé-
ciques peuvent être fournies par le
revendeur ou par l’importateur dans le
pays où le produit a été acheté; le re-
vendeur ou l’importateur est complète-
ment responsable de ce produit.
L’importateur est complètement res-
ponsable même pour l’accomplisse-
ment des lois en vigueur dans le pays
où l’importateur distribue le produit, y
compris la correcte élimination du pro-
duit au terme de son utilisation.
Dans les pays européens il faut prendre
en considération les lois nationales re-
latives à l’application de la Directive EC
44/99/CE.
Ligne PRO - Mara - PL62S · PL62 · PL62T
80
AVERTISSEMENTS
Pour la mise au rebut appropriée du produit conformément à la DI-
RECTIVE EUROPÉENNE 2002/96/CE et au DÉCRET LÉGISLAT-
IF n°151 du 25 juillet 2005. À la n de sa durée de vie utile, le produit
ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères. Il peut être
remis aux centres spéciaux de recyclage prévus par les autorités loca-
les ou aux revendeurs assurant ce service. La mise au rebut sélective
dun appareil électroménager, évite les conséquences négatives possi-
bles sur l’environnement et la santé humaine et favorise le recyclage
des matériaux dont il est composé an de réaliser des économies sub-
stantielles dénergie et de ressources. Pour rappeler lobligation de trier
séparément les appareils électroménagers, le produit porte le logo de
la poubelle barré.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Gemme Italian Producers srl déclare sous sa propre responsabilité
que le produit:
Machine expresso type : PL62S - PL62 - PL62T
à laquelle se rapporte cette déclaration, est conforme aux
normes suivantes:
EN 60335/1 - EN 60335/2/15 - EN 61000/3/2 - EN 55014
selon les dispositions des directives:
Directive Basse Tension CE 2006/95 - Directive CEM CE 2004/108
NB: la présente déclaration nest plus valable si la machine
est modiée sans notre autorisation expresse.
Castegnato, 01/02/2014 - Directeur Général
Gemme Italian Producers srl
25045 Castegnato (Bs)
Abmessungen:
22x40x35,6 cm
Nettogewicht:
18,8 kg
Elektrische Stromversorgung:
230V 50Hz/ 120V 60Hz
Leistung:
1400W + 50W
Pumpendruck:
15 bar
Kesseldruck:
1,2 bar
Fassungsvermögen Wassertank:
2,5 lt
Fassungsvermögen Kupferkessel:
1,4 lt
Linie Pro - Mara
PL62S
PL62
PL62T
Bedienungsanleitung
für die Modelle:
Deutsch
DE
Linie PRO - Mara - PL62S · PL62 · PL62T
82
Geben Sie die Seriennummer Ihres Produkts ein
Ordnungsnummer
Gekauft bei Kaufdatum
Eine sorgfältige Planung und die aufmerksame
Auswahl der Komponenten sind das Geheimnis der
hervorragenden Leistungsfähigkeit aller unserer Modelle.
Wir entwickeln unsere Produkte unter Verwendung von
Technologien, die nur für die besten Pro-Maschinen
vorgesehen sind. Die verwendeten Materialien
entsprechen höchsten Ansprüchen in Bezug auf Qualität
und Zuverlässigkeit, damit wir Ihnen robuste und
langlebige Produkte anbieten können.
VIELEN DANK,
DASS SIE UNS GEWÄHLT HABEN
Lelit Espresso - Deutsch
83
DE
Inhalt
Sicherheitshinweise 84
Haupteigenschaften 89
Gruppe Typ E61 90
Ein Blick auf das Produkt 91
Gebrauchsanweisung 92
Die Kunst der Espressozubereitung 97
Reinigung und Pege 101
Lösungen für die gängigsten Probleme 103
Garantiebedingungen 104
Lelit Espresso - Deutsch
85
DE
Allgemeine Hinweise
Dieses Handbuch ist ein wesentlicher Be-
standteil des Produkts. Lesen Sie sorgfäl-
tig die darin enthaltenen Hinweise, denn
sie liefern Ihnen wichtige Anweisungen
bezüglich der sicheren Installation, Ver-
wendung und Wartung. Bewahren Sie
diese Anleitung zum späteren Nachschla-
gen auf.
- Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren
und Personen, deren psychische, sensori-
sche oder geistige Fähigkeiten reduziert
sind, oder mit mangelnden Erfahrung
und Kenntnis, nur unter Aufsicht oder An-
leitung über den sicheren Gebrauch und
im Bewusstsein der beteiligten Gefahr
benutzt werden. Kinder dürfen nicht mit
dem Gerät spielen. Die Reinigung und
Wartung dürfen nicht von Kindern ohne
Aufsicht gemacht werden.
- Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren
unter Aufsicht oder Anleitung über den
sicheren Gebrauch und im Bewusstsein
der beteiligten Gefahr benutzt werden.
Die Reinigung und Wartung dürfen nicht
von Kindern unter 8 Jahren und ohne
Aufsicht gemacht werden. Das Gerät und
der Netzkabel außer Reichweite von Kin-
dern unter 8 Jahren aufbewahren.
- Das Gerät darf von Personen, deren
psychische, sensorische oder geistige
Fähigkeiten reduziert sind oder mit man-
gelnden Erfahrung und Kenntnis, nur
unter Aufsicht oder Anleitung über den
sicheren Gebrauch und im Bewusstsein
der beteiligten Gefahr benutzt werden.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spie-
len.
- Das Gerät ist ausschließlich in Haushalt
und ähnliche Gebräuche zu verwenden:
Personalküche in Geschäfte, Büros und
andere Arbeitsumgebungen; Bauern-
höfe; Von Kunden in Hotels, Motels und
andere Wohnumfelder; Bed & Breakfast
und ähnliche Strukturen.
- Bewahren Sie das Verpackungsmaterial
(Plastiktüten, Styropor, usw.) außerhalb
der Reichweite von Kindern auf.
- Das Gerät ist ausschließlich für die Zu-
bereitung von Espressokaffee und Heiß-
getränken durch heißes Wasser oder
Dampf und für die Vorheizung der Tassen
gedacht.
- Das Gerät darf nicht von Personen und
Kindern benutzt werden, deren psychi-
sche, sensorische, oder geistige Fähigkei-
ten reduziert sind oder mit mangelnden
Erfahrung und Kenntnis. Sie dürfen das
Gerät nur unter Aufsicht oder Anleitung
über den Gebrauch einer Person benut-
Linie PRO - Mara - PL62S · PL62 · PL62T
86
zen, die für ihre Sicherheit verantwortlich
ist.
- Kinder müssen beaufsichtigt werden,
um sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Gerät spielen.
- Wir können keine Verantwortung für un-
befugte Änderungen an irgendwelchen
Komponenten des Geräts übernehmen.
- Jede andere Verwendung als die oben
beschriebene ist nicht bestimmungsge-
mäß und kann Gefahren in sich bergen;
der Produzent übernimmt keinerlei
Verantwortung im Fall von Schäden auf-
grund nicht bestimmungsgemäßer Ver-
wendung des Geräts.
- Wir können keine Verantwortung für die
Verwendung von anderen als Origina-
lersatzteilen und/oder Originalzubehör
übernehmen.
- Wir können keine Verantwortung für
Reparaturen, die von nicht autorisierten
Servicezentren durchgeführt werden,
übernehmen.
- Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt ge-
lassen oder im Freien verwendet werden.
- Setzen Sie das Gerät nicht Witterungs-
bedingungen (Regen, Sonne, Frost) aus.
- Wenn das Gerät in Räumen gelagert
wird, in denen die Temperatur unter den
Gefrierpunkt sinken kann, leeren Sie den
Kessel und die Rohrleitungen des Was-
serkreislaufs.
- Das Gerät nicht mit Wasserstrahl reini-
gen oder ins Wasser tauchen.
In allen oben genannten Fällen erlischt
die Garantie.
Grundlegende
Sicherheitsinformationen
Weil das Gerät mit elektrischem Strom
betrieben wird, können Stromschlä-
ge nicht ausgeschlossen werden.
Deshalb sollten die folgenden Sicherheits-
hinweise sorgfältig eingehalten werden.
- Um den Stecker nicht kaputtzumachen,
das Netzkabel nicht ziehen.
- Vor dem Einschalten sicherstellen, dass
die Netzspannung derjenigen Spannung
entspricht, die auf dem Schild auf der
Rückseite des Geräts angegeben ist, und
dass das elektrische System mit einer Er-
dungsleitung ausgestattet ist.
- Das Gerät nicht manipulieren. Für jeg-
liche Probleme wenden Sie sich bitte
an den nächstgelegenen autorisierten
Servicetechniker oder Kundendienstzen-
trum.
- Berühren Sie das Gerät nicht mit nassen
Händen oder Füßen.
Lelit Espresso - Deutsch
87
DE
- Berühren Sie den Netzstecker nicht mit
nassen Händen.
- Stellen Sie sicher, dass die verwendete
Steckdose immer frei zugänglich ist, denn
nur dann können Sie den Stecker bei Be-
darf herausziehen.
- Wenn Sie den Stecker aus der Steckdose
herausziehen, sollten Sie direkt am Ste-
cker ziehen. Ziehen Sie niemals am Kabel,
weil es dann beschädigt werden könnte.
- Um das Gerät vollständig vom Netz zu
trennen, ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose.
- Wenn das Gerät defekt ist, versuchen
Sie nicht, es zu reparieren. Schalten Sie
es aus, ziehen Sie den Netzstecker aus
der Steckdose und kontaktieren Sie den
Kundendienst.
- Im Falle von Schäden am Stecker oder
am Versorgungskabel müssen diese
ausschließlich vom Kundendienst ersetzt
werden.
- Verwenden Sie keine Adapter, Stecker-
leisten und/oder Verlängerungskabel.
Falls die Verwendung derselben nicht
vermeidbar ist, verwenden Sie nur Ein-
fachadapter oder Mehrfachadapter und
Verlängerungskabel, die den aktuellen
Sicherheitsstandards entsprechen. Stel-
len Sie jedoch sicher, dass die auf dem
Einfachadapter und dem Verlängerungs-
kabel angegebene maximale Kapazität
und die auf dem Mehrfachadapter an-
gegebene maximale Belastbarkeit nicht
überschritten wird.
- Vor jeder Reinigung der äußeren Teile
des Geräts müssen Sie dieses ausschal-
ten, den Netzstecker aus der Steckdose
ziehen und das Gerät abkühlen lassen.
- Um die Verletzungsgefahr zu reduzieren,
sollten Sie darauf achten, dass das Netzka-
bel nicht vom Tisch fallen kann und nicht
mit heißen Oberflächen, scharfen Kan-
ten oder Gegenständen in Berührung
kommt.
Warnhinweise über die
Gefahren von Verbrühungen
Dieses Gerät erzeugt heißes Wasser und
Dampf. Halten Sie deshalb sorgfältig die
folgenden Sicherheitsanweisungen ein.
- Achtung: die heißen Fläche bleiben
heiß für eine gewisse Zeit auch nach dem
Gebrauch.
- Achten Sie darauf, dass Sie nicht mit
Spritzwasser oder Dampf in Kontakt
kommen.
- Wenn das Gerät in Betrieb ist, berüh-
ren Sie nicht die Fläche zum Tassenwär-
men, denn sie ist heiß.
Linie PRO - Mara - PL62S · PL62 · PL62T
88
- Richten Sie den Dampfstrahl oder
Heißwasserstrahl niemals in Richtung
von Körperteilen.
- Die Dampfdüse (4) und die Heißwas-
serabgabedüse (12) nur mit großer Vor-
sicht berühren.
- Den Filterhalter (e) niemals während
der Kaffeezubereitung entfernen.
- Die mit dem Etikett “CAUTION HOT” ge-
kennzeichneten Teile sind sehr heiß und
deshalb sollten Sie sie nur mit größter
Vorsicht berühren oder verwenden.
- Stellen Sie auf den Tassenwärmer (9)
nur Espressotässchen, Tassen und Glä-
ser für den Betrieb der Kaffeemaschine.
Es ist nicht erlaubt, andere Gegenstän-
de auf den Tassenwärmer zu stellen.
- Lassen Sie die Tassen gründlich trock-
nen, bevor Sie sie auf den Tassenwär-
mer (9) stellen.
Lelit Espresso - Deutsch
89
DE
PID-Steuerung
(nur PL62T)
Zum Einstellen der
Temperatur des Kessels
und zur ständigen
Kontrolle der optimalen
Regelparameter für die
Kaffeezubereitung.
Kaffeeausgabe-
Manometer
Um immer den Innendruck
im Ausgabekreislauf unter
Kontrolle zu haben und
somit zu wissen, ob Ihr
Espresso auf korrekte
Weise zubereitet wurde.
Verbrühsichere und
multidirektionale
Dampfdüse
Für die Zubereitung von
Cappuccino oder zum
Erwärmen von Getränken
auf einfache, sichere und
praktische Art.
Rostfreier Edelstahl
Für maximale Hygiene in der
Küche und für die einfache
Reinigung. Mit einer einfachen
Reinigung mittels Schwamm
wird Ihre Kaffeemaschine
wieder glänzen.
Dampfkessel-
Manometer
Um in Echtzeit den
Innendruck des
Dampfkessels zu überprüfen
und somit erkennen zu
können, wann Sie die
Dampfdüse verwenden
können.
Tassenwärmer
Um die Tassen vorzuwärmen
und die Qualität Ihres Espressos
maximal zu optimieren.
Wir entwickeln unsere Maschinen entsprechend den Anwendungbedürfnissen un-
serer Kunden. Wir sind zuversichtlich, dass die Eigenschaften, die wir für dieses
Modell entschieden haben, allen Ihren Wünschen entsprechen, damit Sie den Kaf-
fee, mit dem für Sie und für Ihre Gäste perfekten Geschmack zubereiten können!
02.
Haupteigenschaften
Linie PRO - Mara - PL62S · PL62 · PL62T
90
Die Brühgruppe Typ E61 ist die mechanische Baugruppe, die wir mit Espressokaf-
feemaschinen von hoher Qualität kombinieren und die zur Erhöhung der organo-
leptischen Eigenschaften des echten italienischen Espressos beiträgt.
Der Mechanismus ermöglicht die optimale Ausnutzung der Qualität des Kaffee-
pulvers durch die Kombination von Thermosiphon-Kreislauf und Vorbrühung.
Auf der einen Seite stellt der Thermosiphon die thermische Stabilität des Wassers
innerhalb des Kreislaufs sicher, während das automatische Vorbrühen die Ver-
längerung der Kontaktzeit zwischen dem heißen Wasser und dem gemahlenen
Kaffee vor der Ausgabe sicherstellt.
Daraus, bei der Ausgabe, folgt ein Aromastoffen-reicher Aufguss mit einer kom-
pakten Creme.
03.
Gruppe Typ E61
Eine professionelle
Wahl
Die Brühgruppe Typ E61
ist eine Ikone des italie-
nischen Espresso und das
von den besten Baristas
bevorzugte Zubereitungs-
system.
Lelit Espresso - Deutsch
91
DE
Nehmen Sie Ihre neue Espresso-Maschine aus der Verpackung und erkennen
Sie die verschiedenen für Sie entwickelten Komponenten und Zubehörteile.
04.
Ein Blick auf das Produkt
1. Wassertankabdeckung.
2. LED-Anzeige Maschine
eingeschaltet.
3. Drehgriff zur Dampfentnahme.
4. Dampfdüse.
5. Manometer Dampf- und
Kaffeeausgabe.
6. PID-Steuerung (nur für PL62T).
7. Hauptschalter on/off.
8. Abnehmbare Wasserablaufschale
mit Gitter zum Abstellen der Tassen.
9. Tassenwärmer.
10. LED-Anzeige.
11. Drehgriff zur
Heißwasserentnahme.
12. Heißwasserdüse.
13. KaffeebrühBrühgruppe.
14. Kaffeeabgabehebel.
Was Sie in der Verpackung nden
a. Tamper aus Stahl bei den Versionen PL62 und PL62T; aus Kunststoff bei PL62S
b. Kaffeemessbecher
c. Netzkabel
d. Blindsieb
e. Messing-Siebträger mit Einer Auslauf für 1 Tasse und Messing-Siebträger mit
Zweier für 2 Tassen (nur für PL62 und PL62T)
Linie PRO - Mara - PL62S · PL62 · PL62T
92
05.
Gebrauchsanweisung
Lelit Espressomaschinen sind keine Vollautomaten. Für das Gelingen der Zube-
reitung eines guten Kaffees müssen Sie wissen, wie sie richtig benutzt werden
soll, und ein wenig üben. Folgen Sie den Anweisungen sorgfältig. Lesen Sie
auch die Kurzanleitung, wo Sie bebilderte Anleitungen nden. Bald werden Sie
in der Lage sein, einen Kaffee wie in der Bar zuzubereiten, auf perfekte Weise
mild und cremig, so wie er Ihnen schmeckt.
zunächst
Erstes Einschalten
Es ist wichtig, beim ersten Einschalten alle Anweisungen sorgfältig einzuhalten,
um den korrekten Betrieb der Maschine überprüfen zu können. Diese Anwei-
sungen sind nur bei der ersten Verwendung zu befolgen. Für nachfolgende Ver-
wendungen berücksichtigen Sie dieses Kapitel nicht und folgen Sie dem Kapitel
Zubereitung eines Espressokaffees.
AÖffnen Sie die Verpackung
A.1 Öffnen Sie die Verpackung und stellen Sie das Gerät auf eine ebene Fläche.
Achtung. Das Gerät wiegt etwa 19 kg.
BWassertank befüllen
B.1 Ziehen Sie den Wassertank heraus.
B.2 Füllen Sie den Tank mit zimmerwarmem Wasser.
B.3 Setzen Sie den Tank wieder ein.
Achtung. Der Wassertank ist mit einer Vorrichtung zur automatischen Erkennung
des Wasserinhalts ausgestattet. Beim Wiedereinsetzen des Tanks überprüfen Sie bitte,
dass die Rohre nicht verbogen werden und dass der Filter – am Ende dieser Rohre - richtig
eingesetzt ist.
CSchalten Sie die Espressomaschine ein
Achtung. Sicherstellen, dass die Netzspannung gleich ist wie diejenige, die auf dem
Lelit Espresso - Deutsch
93
DE
Schild angegeben ist und dass die Stromversorgungsanlage mit einer funktionierenden
Sicherung ausgestattet ist.
C.1 Stecken Sie das Netzkabel (c) in die Steckdose auf der Rückseite des Geräts.
C.2 Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose der Stromversorgung.
C.3 Schalten Sie die Espresso-Maschine ein, indem Sie den Hauptschalter on/off
(7) betätigen.
C.4 Das Gerät ist eingeschaltet, wenn die LED-Anzeige (2) und die Wider-
stand-LED-Anzeige (10) leuchten.
C.5 Warten Sie, bis die Widerstand-LED-Anzeige (10) erlischt.
DBetriebsprüfung
Kaffee
D.1 Lassen Sie den Siebträger (e), ohne Kaffee, in der Brühgruppe (13) mit etwas
Druck einrasten, zumindest bis der Handgriff mit dem Vorhängeschloss-Symbol
auf der Brühgruppe übereinstimmt.
D.2 Schieben Sie den Kaffee-Hebel (14) nach oben, um etwa einen halben Liter
Wasser zu entnehmen.
D.3 Dann stellen Sie den Kaffee-Hebel (14) in die ursprüngliche Position und
stoppen die Ausgabe.
Anmerkung. Auf diese Weise erreicht man die vollständige Füllung des hydrauli-
schen Kreislaufs und außerdem das Durchspülen desselben.
Heißwasser
D.4 Stellen Sie ein Gefäß unter die Heißwasserdüse (12).
D.5 Drehen Sie den Griff für die Heißwasserentnahme (11) gegen den Uhrzei-
gersinn.
D.6 Entnehmen Sie mindestens einen Liter Wasser durch die Heißwasserdüse
(12) und drehen Sie den Heißwasserentnahmegriff (11) im Uhrzeigersinn, um
diesen zu schließen.
Dampf
D.7 Richten Sie die Dampfdüse (4) auf das Gitter(8) zum Abstellen der Tassen.
D.8 Drehen Sie den Dampfabgabegriff (3) gegen den Uhrzeigersinn.
D.9 Wenn Dampf aus der Düse kommt, den Abgabegriff (3) im Uhrzeigersinn
drehen, um ihn zu schließen.
Anmerkung. Nur für die Maschine PL62T: überprüfen Sie, ob die PID-Steuerung
(8) die ideale Temperatur von 121°C erreicht, die werkseitig eingestellt ist. Um diesen Wert
zu ändern, lesen Sie bitte den Abschnitt “Einstellungen ändern”.
Linie PRO - Mara - PL62S · PL62 · PL62T
94
zunächst
Zubereitung eines Espresso
Dank der voreingestellten Funktionsparameter ist die Maschine sofort zur Abgabe von
Espressokaffee betriebsbereit.
Anmerkung. Die Maschine ist mit einem Tassenwärmer (9) ausgestattet. Die
Verwendung von warmen Tassen verbessert die geschmackliche Qualität des Espresso.
EVorbereitung der Espressomaschine für die Kaffeentnahme
E.1 Kontrollieren Sie den Wasserstand im Tank. Im Falle von zu wenig Wasser
folgen Sie den Anweisungen in Abschnitt B.
E.2 Schalten Sie die Espressomaschine ein, indem Sie den Hauptschalter on/
off (7) betätigen.
E.3 Warten Sie bis die Widerstand-LED-Anzeige (10) erlischt.
E.4 Lassen Sie den Siebträger (e), ohne Kaffee, in der Brühgruppe (13) mit etwas
Druck einrasten zumindest bis der Handgriff mit dem Vorhängeschloss-Symbol
auf der Brühgruppe übereinstimmt.
E.5 Warten Sie bis die Widerstand-LED-Anzeige (10) erlischt - ca. 20 Minuten -
und der Druck am Manometer (5) etwa 1 bis 1,2 bar anzeigt.
E.6 Heben Sie den Kaffee-Hebel (14) und entnehmen Sie Wasser für ein paar
Sekunden.
E.7 Stellen Sie den Kaffee-Hebel (14) zurück in die ursprüngliche Position.
Jetzt ist die Maschine für die Zubereitung von Kaffee betriebsbereit.
Anmerkung. Auf diese Weise wird die Harmonisierung zwischen der Temperatur
der Brühgruppe und der des Siebträgers begünstigt. Das ist ein wichtiger Parameter, um
einen ausgezeichneten Kaee zu erhalten.
Anmerkung. Dieses konstante Ein- und Ausschalten der Widerstand-LED-Anzei-
ge (10) bedeutet, dass der Widerstand zyklisch für die Erwärmung des Wassers innerhalb
des Kessels sorgt.
FKaffee entnehmen
F.1 Legen Sie den gewählten Filter in den heißen Siebträger (e).
F.2 Füllen Sie den Filter mit der gewünschten Menge gemahlenen Kaffees.
Anmerkung. Wir empfehlen 7 g für eine Dosis und 14 g für zwei Dosen.
Lelit Espresso - Deutsch
95
DE
F.3 Pressen Sie die Kaffeemischung mit dem Tamper (a) und entfernen Sie alle
Rückstände vom Filterrand.
F.4 Lassen Sie den Siebträger (e) in der Brühgruppe (13) mit etwas Druck ein-
rasten, zumindest bis der Handgriff mit dem Vorhängeschloss-Symbol auf der
Brühgruppe übereinstimmt.
F.5 Stellen Sie eine oder zwei Tassen auf das Gitter (8) unter den Siebträger (e).
F.6 Heben Sie den Kaffeeabgabehebel (14), um mit der Kaffeeentnahme zu
beginnen.
F.7 Nach Erreichen der gewünschten Dosis stellen Sie den Kaffee-Hebel (14)
wieder in die ursprüngliche Position.
F.8 Entfernen Sie den Siebträger (e), entfernen Sie den Kaffeesatz und reinigen
Sie ihn gründlich mit einem feuchten Tuch.
Achtung. Der Siebträger darf vor dem Ende der Kaeentnahme nicht entfernt werden.
Anmerkung. Für die korrekte Entnahme muss das Manometer der Kaeedruck-
pumpe (5) 8-10 bar anzeigen.
für Experten
Dampf und Heißwasser
Das Gerät ist mit einer Dampfdüse ausgestattet, die Ihnen ermöglicht einen
perfekten, cremigen und kompakten Milchschaum zu erhalten, mit dem Sie ei-
nen fachgerechten Cappuccino zubereiten können.
GVorbereitung der Espressomaschine
G.1 Kontrollieren Sie den Wasserstand im Tank. Im Falle von zu wenig Wasser
folgen Sie den Anweisungen in Abschnitt B.
G.2 Die Espressomaschine ist betriebsbereit, wenn die Widerstand-LED-Anzei-
ge (10) erlischt.
Achtung. Niemals die Hände oder andere Körperteile unter die Dampfdüse oder
die Heißwasserdüse halten. Verbrennungsgefahr!
HDampf entnehmen
H.1 Öffnen Sie den Dampfentnahmegriff (3) gegen den Uhrzeigersinn mit der
Dampfdüse (4) auf das Gitter (8) zum Abstellen der Tassen gerichtet und ent-
nehmen Sie eine kleine Menge Wassers.
H.2 Wenn Dampf austritt, halten Sie einen Behälter mit der aufzuschäumenden
Flüssigkeit unter die Dampfdüse (4).
Linie PRO - Mara - PL62S · PL62 · PL62T
96
H.3 Sobald das gewünschte Ergebnis erreicht ist, drehen Sie den Dampfgriff (3)
im Uhrzeigersinn.
Anmerkung. Lesen Sie in Kapitel 06 “Die Kunst der Espressozubereitung” um die
beste Technik zum Milchaufschäumen herauszunden.
Achtung. Am Ende jeder Dampfentnahme ist die Dampfdüse (4) zu reinigen:
Richten Sie das Dampfrohr auf die Abtropfschale unter dem Gitter für die Tassen und
lassen Sie mindestens einmal Dampf austreten. Die Dampfdüse (4) mit einem Schwamm
oder einem sauberen Tuch gründlich reinigen. Im Kapitel “Reinigung und Pege” nden
Sie alle notwendigen Ratschläge.
IHeißwasser entnehmen
I.1 Stellen Sie einen Behälter unter die Heißwasserdüse (12) und öffnen Sie den
Drehgriff für die Heißwasserentnahme (11), indem Sie sie gegen den Uhrzeigersinn
drehen bis die gewünschte Menge erreicht ist.
I.2 Dann schließen Sie den Heißwassergriff (11) im Uhrzeigersinn.
für Experten
Einstellungen ändern (nur für PL62T)
Die PID-Steuerung ist werkseitig auf 121 C° eingestellt. Im Folgenden können
Sie entdecken, wie sie reguliert werden kann.
JÄnderung der Temperatur im Kessel
J.1 Drücken Sie die Taste “unten”.
J.2 Wenn die Anzeige “PRG” auf dem Display erscheint, drücken Sie die Taste “oben”.
J.3 Wenn die Temperatur des Kessels auf dem Display erscheint, stellen Sie mit den Tasten
“oben” und “unten” die gewünschte Temperatur ein: min. 110°C - max. 126°C.
J.4 Verwenden Sie die Tasten “oben” und “unten”, um die Temperatur nach
Bedarf zu ändern.
J.5 Drei Sekunden nach dem letzten Tastendruck sind die Daten gespeichert,
und das Display zeigt die Temperatur an.
Anmerkung. Temperaturumwandlung: Drücken Sie die Tasten “unten” und “oben
gleichzeitig für etwa 3 Sekunden. Wenn “C-F” auf dem Display erscheint, lassen Sie die beiden
Tasten los, und danach drücken Sie die Taste “oben”, um die Temperatur Grad Celsius nach
Fahrenheit umzurechnen. Drei Sekunden nach dem letzten Tastendruck sind die Daten ges-
peichert.
Lelit Espresso - Deutsch
97
DE
Die “5 Ms”
Wenn Sie einen Espresso fachgerecht
zubereiten möchten, sollten Sie mit der
Einhaltung der fünf grundlegenden
Parameter beginnen, die aus einem
einfachen Kaffee einen Espresso für
Kenner machen! Viele nennen sie die
“5 Ms”: miscela (Mischung), macinatura
(Mahlen), macchina (Maschine), manua-
lità (manuelles Geschick) und manuten-
zione (Pege).
1- Miscela (Mischung)
Am Anfang eines echten Espres-
so steht immer eine großartige Mi-
schung. Um einen Espresso mit aus-
gewogenem Geschmack zu erhalten,
sind zwei Kaffesorten zu mischen, die
Sorte Arabica und die Robusta. Die
erste bringt ein sanftes Aroma und
den richtigen Säuregehalt, die zweite
den vollen Geschmack, Körper und
die Creme in der Tasse. Die Proportio-
nen hängen nur von Ihrem Geschmack
ab. Experimentieren Sie, um die Mi-
schung zu nden, die Ihnen zusagt!
2- Macinatura (Mahlen)
Die Kaffeemühle ist ein unerlässlicher
Vorgang für einen guten Espresso.
Der Kaffee sollte nämlich immer erst
wenige Augenblicke vor der Zuberei-
tung gemahlen werden, denn nur so
behält er seinen Geschmack und das
Aroma. Mit den Kaffeemühlen von Le-
lit können Sie auch den Vermahlungs-
grad einstellen, je nach Mischung und
um die richtige Entnahmegeschwin-
digkeit und die richtige Creme zu ent-
scheiden.
3- Macchina espresso (Maschine)
Die Maschinen von Lelit sind so kon-
zipiert und konstruiert, dass der Druck
und die Temperatur des Wassers nach
Ihren Bedürfnissen einstellbar sind. Es
hängt auch von der richtigen Regulie-
rung dieser zwei Variablen ab, ob es
Ihnen gelingt, aus dem Mahlgut nicht
nur lösliche Stoffe, die für den Ge-
schmack verantwortlich sind, sondern
auch die nicht löslichen Stoffe ext-
rahieren zu können, d.h. solche, die
Ihrem Kaffee Körper und Geschmack
verleihen.
4- Manualità (manuelles Geschick)
Die Hälfte des Ergebnisses hängt da-
von ab, wie man mit den Werkzeu-
gen umgeht. Ein leidenschaftlicher
06.
Die Kunst der Espressozubereitung
Im Gegensatz dazu, was Sie vielleicht denken, ist die Zubereitung eines perfek-
ten Espresso nicht so einfach. Man braucht Erfahrung, Geschick, Leidenschaft
und ein wenig Neugier. In diesem Abschnitt möchten wir Ihnen einige Grund-
lagen über Zubereitung eines perfekten Kaffees beibringen.
Dosierungsempfehlungen:
Ristretto etwa 20 ml - Espresso etwa 30 ml - Lungo etwa 60 ml.
Linie PRO - Mara - PL62S · PL62 · PL62T
98
Kaffeeexperte ist ein grundlegendes
Element in der Produktionskette des
Espresso und kann das Ergebnis in
der Tasse beeinussen, indem er dem
Endprodukt mehr Wert verleiht. Lei-
denschaft und Übung sind demnach
die Geheimnisse für das Kennenler-
nen Ihrer Kaffeemaschine, um mit der
Mischung, dem Vermahlen, dem Pres-
sen, der Temperatur und dem Wasser-
druck zu experimentieren. So können
Sie nicht nur einein Espresso, sondern
den für Sie Richtigen machen.
5- Manutenzione (Pege)
Die tägliche, regelmäßig geplante
Wartung und Pege der Maschine
verbessern das Ergebnis der entnom-
menen Getränke und verlängern die
Lebensdauer des von Ihnen gekauf-
ten Produkts. Eine saubere Maschine
zeugt von Aufmerksamkeit und vor al-
lem von Ihrer Leidenschaft.
Die Kaffeesorten
Die Auswahl der Mischung ist ein we-
sentlicher Moment für die Zubereitung
eines für Ihren Gaumen perfekten Kaf-
fees. Im Handel gibt es viele Mischun-
gen zur Auswahl. Der Unterschied im
Geschmack, Duft und in der Zusam-
mensetzung ist abhängig von den
Anteilen der beiden enthaltenen Kaf-
feesorten.
Arabica
Diese ist die mildere und delikatere
Sorte mit einem runden und reich-
haltigen Aroma. Sie verleiht eine sehr
dünne, dichte und kompakte Creme.
Robusta
In Höhenlagen zwischen 200m und 600m
Würziges Aroma
Koffeingehalt zwischen 1,8 ~ 4%
Arabica
In Höhenlagen zwischen 900m und 2000m
Reichhaltiges Aroma
Koffeingehalt zwischen 0,9 ~ 1,7%
Robusta
Diese Sorte ist holzig, bitter, vollmun-
dig, würzig, mit schwachem Aroma.
Sie hat eine schaumigere und graue
Creme.
Robusta
In Höhenlagen zwischen 200m und 600m
Würziges Aroma
Koffeingehalt zwischen 1,8 ~ 4%
Arabica
In Höhenlagen zwischen 900m und 2000m
Reichhaltiges Aroma
Koffeingehalt zwischen 0,9 ~ 1,7%
Keine Kaffeesorte kann allein den ide-
alen Espresso schaffen.
Ein perfekter Espresso präsentiert sich
mit einer Cremeschicht von 2-3 mm in
Haselnusstönen mit einer Tendenz zu
Schwarzbraun mit rötlichen Reexen
und hellen Streifen, einem ausgewo-
genen Geschmack, einem starken und
ausgewogenen Aroma, mild, aroma-
tisch, mit einem langanhaltenden Ge-
schmack. Er hat ein kräftiges Aroma
mit blumigen, fruchtigen Noten und
einem Hauch von Toast und Schoko-
lade. Diese Empndungen können
von kurzer Dauer sein, aber lange im
Mund, sogar für mehrere Minuten ver-
bleiben. Der Geschmack ist rund und
gut strukturiert. Die Empndungen
von sauer und bitter sind gut ausge-
wogen und die Herbheit fehlt oder ist
nur schwach wahrnehmbar. Die op-
timalen Parameter für seine Zuberei-
tung sind:
7 ± 0,5 Gramm gemahlenes Kaeepulver.
25 Sekunden Auslaufzeit für 30 ml.
Lelit Espresso - Deutsch
99
DE
88/92 °C bei der Entnahme und 80 °C in
der Tasse.
8/10 bar Druck während der Entnahme
Auch vollständigen Arabica-Mischun-
gen enthalten oft ein wenig Robusta,
denn sie wird benötigt, um das Volu-
men der Creme zu erhöhen und dem
Espresso Duft und Vollmundigkeit zu
verleihen. Die Barmischungen enthal-
ten normalerweise 20% Robusta, aber
in Süditalien, wo man einen Kaffee mit
kräftigerem Geschmack bevorzugt,
kann der Anteil 40-50% betragen. Im
Grunde genommen ist es doch eine
Frage des Geschmacks. Experimen-
tieren Sie, um die für Sie perfekte Mi-
schung herauszunden!
Der Cappuccino
Für einen perfekten Start in den Tag
gibt es nichts Besseres als einen Cap-
puccino. Obwohl er überall serviert
und konsumiert wird, wissen in Wirk-
lichkeit nur wenige, wie man ihn auf
die perfekte Art zubereitet.
Die Zubereitung des Kaffees ist nur
ein Teil des komplexen Verfahrens sei-
ner Preparation.
Häug ist es der Milchschaum, der
die größten Probleme macht, aber
dank der Dampfdüse unserer Maschi-
nen, einiger Ratschläge und ein wenig
Übung werden Sie auch bald lernen,
wie man einen Cappuccino zubereitet,
der dem in der Bar in nichts nachsteht!
Milch und Milchkännchen
Die für einen Cappuccino benötigte
Menge Milch beträgt etwa 100 ml.
MILK
100ml
5°C
Um eine glatte, cremige und leckere
Creme zu erhalten, sollte man frische
Vollmilch verwenden. Weil sie über 65
°C nicht richtig schäumt, sollten Sie
nur kalte Milch aus dem Kühlschrank
verwenden, damit Sie mehr Zeit zum
Aufschäumen haben.
Das am besten geeignete Milchkänn-
chen ist aus rostfreiem Edelstahl und
mit einer Tülle versehen, wie das von
Lelit (Code PL101-PL102 nicht enthal-
ten). Die Milch sollte nie mehr als die
Hälfte des Volumens des Kännchens
sein.
Milch aufschäumen
Bevor Sie das Dampfrohr benutzen,
sollten Sie zwei Sekunden lang den
ersten Dampf herauslassen, der immer
ein wenig Kondenswasser enthält.
2 SEC
Tauchen Sie das Rohr so ein, dass das
Ende des Dampfkolbens in der Nähe
der Wand des Kännchens ist (stellen
Linie PRO - Mara - PL62S · PL62 · PL62T
100
Sie sich die Aufteilung des oberen
Abschnitts in vier Teilen vor und zie-
len Sie in eine von diesen) und etwa
einen Zentimeter unter der Oberä-
che der Milch. Weil das Volumen der
Milch zunimmt, müssen Sie das Känn-
chen nach und nach senken, damit
die Spitze des Rohres immer in der
gleichen Tiefe bleibt. Diese Phase en-
det, wenn die Temperatur etwa 37°C
erreicht, d.h. wenn man mit der Hand
die Wärme spürt. Dafür können Sie
das Thermometer verwenden (code
PL107 - nicht enthalten).
Die Milch bearbeiten
Dieser Schritt ist wichtig, um eine
kompakte Creme mit feiner Textur
und glänzender Oberäche zu erzie-
len.
65°C
Senken Sie das Rohr tief ein und halten
Sie das Kännchen schräg, um einen
Wirbel zu erzeugen. Erhitzen Sie die
Milch auf die gewünschte Temperatur,
ohne 65 °C zu überschreiten. Drehen
Sie den Dampfstrahl aus. Bearbeiten Sie
die so erhaltene Milch zunächst durch
leichtes Klopfen des Kännchens auf
den Tisch, um alle Luftblasen zu be-
seitigen und anschließend durch wei-
te Drehbewegungen, um die Milch
und den Schaum gut gemischt zu hal-
ten. Was dabei herauskommen sollte,
ist eine glatte, cremige Oberäche
ohne Bläschen.
Die Milch eingießen
Die Milch sollte mindestens eine hal-
be Minute ruhen. Deshalb empfehlen
wir, sie immer vor dem Kaffee zuzube-
reiten. Die Proportionen eines Cap-
puccino sollten ein Teil Espresso und
zwei Teile Milch und Schaum in glei-
chen Teilen sein. Vergessen Sie nicht,
ein bisschen Dampf abzulassen, um
sicherzustellen, dass die Milch in die
Löcher des Kolbens nicht eindringt,
und reinigen Sie das Rohr mit einem
feuchten Tuch.
coffee
milk
Um das Lernprogramm zu sehen,
scannen Sie bitte den QR-Code.
Um den QR-Code ablesen zu kön-
nen, laden Sie bitte die entsprechen-
de App aus Ihrem Store herunter.
Lelit Espresso - Deutsch
101
DE
Reinigung
Die Reinigung der Maschine muss min-
destens einmal pro Woche erfolgen.
Bevor Sie beginnen, ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose und war-
ten Sie, dass das Gerät abkühlt.
Verwenden Sie ein weiches Tuch, vor-
zugsweise aus Mikrofaser, wie das von
Lelit (Code MC972, nicht enthalten) und
feuchten Sie es mit klarem Wasser an.
Verwenden Sie keine Scheuermittel
und tauchen Sie die Maschine nicht
ins Wasser. Für die sorgfältige Wartung
empfehlen wir Ihnen die Bürste von Lelit
(Code PL106, nicht enthalten), mit der
Sie die Duschsiebe und Zwischenräume
zwischen den Dichtungen perfekt reini-
gen können, indem Sie alle Flecken und
Rückstände von Kaffeepulver auch aus
den schmalsten Ritzen entfernen kön-
nen.
Zum Reinigen der abmontierbaren Tei-
le der Maschine können Sie lauwarmes
ießendes Wasser verwenden.
Waschen Sie auf keinen Fall die Filter
und Siebträger in der Spülmaschine. Es
ist nicht nötig, die Filter nach jeder Ver-
wendung zu reinigen.
Es genügt, sich zu vergewissern, dass die
Löcher nicht verstopft sind. Um die hohe
Leistung Ihrer Maschine zu erhalten, ist
es hingegen unerlässlich, das Dampfrohr
und den Filterhalter nach jedem Ge-
brauch sorgfältig zu reinigen. Reinigen Sie
den Siebträger, um die Fettrückstände zu
entfernen, die eine nachteilige Wirkung
auf den Geschmack des Espressokaffees
haben. Reinigen Sie die Außenseite des
Dampfrohrs mit einem feuchten Tuch und
lassen Sie ein wenig Dampf durch das
Rohr herauskommen, um die Rückstände
der Milch zu beseitigen, die den Durchtritt
des Dampfes behindern könnten. Dies
würde das optimale Aufschäumen der
Milch sehr schwierig machen.
Entkalkung der Maschine
Der Gebrauch der Maschine erzeugt
normalerweise eine natürliche Bildung
von Kalkstein, die je nach Häugkeit des
07.
Reinigung und Pege
Die Reinigung und Wartung der Maschine sind für die Qualität der Kaffeeent-
nahme und auch für die Lebensdauer des Geräts sehr wichtig.
Linie PRO - Mara - PL62S · PL62 · PL62T
102
Gebrauchs und der Wasserhärte mehr
oder weniger schnell erfolgen kann.
Kalkablagerungen verstopfen die Kanä-
le und verringern die Austrittstempera-
tur und das wirkt sich auf die Qualität
der Extraktion Kaffee-Extraktion aus
und verringert die Lebensdauer Ihres
Geräts.
35lt70lt
Um die Bildung von Kalkstein zu vermei-
den, der sich in den inneren Kreisläufen
ablagert, empfehlen wir Ihnen, immer
den Wasserenthärter-Filter aus Harz
von Lelit (Code MC747 - MC747PLUS)
zu verwenden, der im Wassertank das
Wasser von Kalk und Magnesiumsalzen
reinigt, die sich niederschlagen, Abla-
gerungen von Kalkstein bilden und den
Geschmack des Kaffees negativ beein-
ussen. Wie man ihn benutzt und wann
er zu ersetzen ist, ist auf der Verpackung
des Filters zu lesen.
Um eine mögliche Beschädigung der
Komponenten der Maschine zu ver-
meiden, NIEMALS, UNTER KEINEN
UMSTÄNDEN, IRGENDWELCHE
ENTKALKER IN DEN WASSERTANK
HINZUFÜGEN.
Sehen Sie sich
das Lernprogramm um zu verste-
hen, wie die Filter funktionieren.
Rückspülung
Einmal im Monat sollte man rückspülen
(die Aktivteile waschen, die während
der Kaffeeentnahme verwendet wer-
den) und zwar unter Verwendung des
im Lieferumfang enthaltenen Blindl-
ters (d) und der entsprechenden Reini-
gungsmitteltüten von Lelit (Code PL103
nicht enthalten).
Die Durchführung ist sehr einfach, fol-
gen Sie die Anweisungen auf der Ver-
packung der Tüten.
Jede andere Wartung darf nur von einem
autorisierten Kundendienst durchgeführt
werden.
Lelit Espresso - Deutsch
103
DE
Wir empfehlen Ihnen, dieses Handbuch aufmerksam zu lesen, um die häugs-
ten Probleme zu lösen bevor Sie den Kundendienst oder einen autorisierten
Service-Center anrufen.
Der Kaffee kommt zu kalt heraus.
Die Maschine hat die richtige Temperatur
noch nicht erreicht.
Beachten Sie die Anweisungen, die im
Abschnitt “Zubereitung eines Espresso”
angegeben sind.
Der Filterhalter wurde nicht ausreichend
aufgeheizt.
Beachten Sie die Anweisungen, die im Abschnitt
“Schalten Sie die Espressomaschine ein”
angegeben sind.
Der Kaffee kommt zu schnell und ohne Creme heraus.
Der Mahlgrad ist zu grob. Mahlen Sie den Kaffee feiner.
Die Kaffeemenge ist nicht ausreichend. Erhöhen Sie die Kaffeedosis.
Der Kaffee wurde nicht ausreichend gepresst. Pressen Sie den Kaffee etwas stärker.
Der verwendete Kaffee ist zu alt oder
ungeeignet.
Ersetzen Sie den Kaffee.
Der Kaffee kommt nicht oder tropft nur.
Der Mahlgrad ist zu fein. Mahlen Sie den Kaffee gröber.
Die Kaffeemenge ist zu groß. Verringern Sie die Kaffeedosis.
Der Kaffee ist zu stark gepresst. Pressen Sie den Kaffee weniger.
Das Duschsieb ist verstopft. Führen Sie eine Rückspülung durch, siehe
Abschnitt “Reinigung und Pege”.
Die Anzeige (2) leuchtet nicht auf und das Gerät funktioniert nicht.
Die Stecker des Stromkabels sind nicht richtig
eingesteckt.
Stecken Sie die Kabelstecker der
Stromversorgung richtig in die
entsprechenden Steckdosen.
Das Netzkabel ist beschädigt. Kontaktieren Sie Ihren Kundendienst für den
Austausch des Kabels.
Das Gerät lässt keinen Dampf ab, die LED-Anzeige (10) ist aus.
Die Löcher im Kolbenende des Dampfrohres
sind verstopft.
Reinigen Sie die Löcher mit Hilfe einer Nadel.
Die Maschine ist eingeschaltet, aber die Anzeige (10) erlischt nicht.
Der Widerstand ist unterbrochen. Wenden Sie sich an den Kundendienst.
Der interne Druckschalter funktioniert nicht. Wenden Sie sich an den Kundendienst.
Die PID-Steuerung funktioniert nicht. Wenden Sie sich an den Kundendienst.
1
2
3
4
5
6
08.
Lösungen für die gängigsten Probleme
Linie PRO - Mara - PL62S · PL62 · PL62T
104
09.
Garantiebedingungen
Gesetzliche Garantie
Dieses Produkt ist von den Gesetzten
gedeckt, die in dem Land gültig sind,
wo das Produkt verkauft wurde. Meh-
rere Informationen darüber kann der
Händler oder der Importeur geben, der
für das verkaufte Produkt völlig verant-
wortlich ist.
Der Importeur ist auch für die Vollzie-
hung der Gesetzte im dem Land, wo
das Produkt verteilt wurde, völlig ver-
antwortlich. Das enthält auch die An-
ordnung der korrekten Entsorgung des
Produkts am Ende seiner Nutzzeit.
In den EU-Ländern sind die staatlichen
Gesetzte bezüglich der EU Richtlinie
44/99/CE zu betrachten.
Lelit Espresso - Deutsch
105
DE
HINWEISE
r die korrekte Entsorgung des Produktes im Sinne der EU-RICHT-
LINIE 2002/96/EG und der GESETZESVERORDNUNG Nr. 151
vom 25. Juli 2005. Am Ende seiner Lebensdauer darf das Produkt
nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Es kann bei den dafür vor-
gesehenen Recycling-Zentren der örtlichen Kommunalverwaltung
abgegeben werden oder bei Händlern, die diesen Service anbieten.
Das korrekte Entsorgen eines Haushaltsgerätes ermöglicht eventuelle
negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesun-
dheit aufgrund einer unsachgemäßen Entsorgung zu vermeiden und
ermöglicht die Wiederverwertung der Materialien aus denen es zu-
sammengesetzt ist. Dies hat deutliche Einsparungen von Energie und
Ressourcen zur Folge. Als Erinnerung an die Verpichtung, Elektro-
geräte separat zu entsorgen, ist das Produkt mit einer Abbildung der
durchgestrichenen Mülltonne versehen.
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Gemme Italian Producers srl erklärt auf eigene Verantwortung, dass
das Produkt:
Kaeemaschine vom Typ: PL62S - PL62 - PL62T,
auf das sich diese Erklärung bezieht, den folgenden
Normen entspricht:
EN 60335/1 - EN 60335/2/15 - EN 61000/3/2 - EN 55014
gemäß den Bestimmungen der Richtlinien:
Niederspannungsrichtlinie 2006/95 EG - EMV-Richtlinie 2004/108 EG
PS: Diese Erklärung verliert ihre Gültigkeit wenn die Maschine
ohne unsere ausdrückliche Genehmigung verändert wird.
Castegnato, den 1.2.2014 - Der Geschäsführer
Gemme Italian Producers srl
25045 Castegnato (Bs)
Linie PRO - Mara - PL62S · PL62 · PL62T
106
Dimensiones:
22x40x35,6 cm
Peso neto:
18,8 kg
Alimentación eléctrica:
230V 50Hz/ 120V 60Hz
Potencia:
1400W + 50W
Presión de la bomba:
15 bar
Presión de la caldera:
1,2 bar
Capacidad del depósito de agua:
2,5 lt
Capacidad de la caldera de cobre:
1,4 lt
Línea Pro - Mara
PL62S
PL62
PL62T
Manual de uso
para los modelos:
Español
ES
Línea PRO - Mara - PL62S · PL62 · PL62T
108
Marca el número de serie de tu producto
N° de serie
Comprado en Fecha de compra
El cuidado en el diseño y la atención en la elección
de los componentes son el secreto de las excelentes
prestaciones de todos nuestros modelos.
Desarrollamos nuestros productos haciendo uso de
tecnologías utilizadas solamente para las mejores
máquinas profesionales. Los materiales empleados
cumplen con unos elevados estándares de calidad y
abilidad, para ofrecerle productos robustos diseñados
para perdurar a lo largo del tiempo.
GRACIAS POR
HABERNOS ELEGIDO
Lelit Espresso - Español
109
ES
Índice
Notas de seguridad 110
Características principales 115
Grupo tipo E61 116
Un vistazo al producto 117
Instrucciones de uso 118
El arte del café espresso 123
Limpieza y cuidado 127
Soluciones a los problemas más comunes 129
Términos de la garantía 130
Línea PRO - Mara - PL62S · PL62 · PL62T
110
Advertencias de lectura obligada antes de poner en marcha la máquina.
La máquina de café está indicada para la preparación de 1 o 2 tazas de café,
está equipada con un tubo orientable para la salida del vapor y de un tubo
orientable para la salida del agua caliente. Los mandos de la parte frontal
están marcados con símbolos fáciles de interpretar.
La máquina se ha diseñado para un uso doméstico y no está indicada para
un funcionamiento continuo de tipo profesional.
El ruido del aparato no supera los 70 dB (A).
Los datos y las imágenes que se muestran podrán sufrir variaciones sin pre-
vio aviso con el n de mejorar las prestaciones de la máquina.
01.
Notas de seguridad
Simbología utilizada
Es absolutamente necesario observar estas advertencias y los símbolos que
guran a continuación:
Peligro de descarga eléctrica. Su incumplimiento puede
provocar una descarga eléctrica con riesgo de muerte.
Peligro de quemaduras. Su incumplimiento puede pro-
vocar escaldaduras o quemaduras.
Atención. Su incumplimiento puede provocar lesiones o
daños al aparato.
N.B. Este símbolo identica consejos o informaciones
importantes para el usuario.
Números entre paréntesis
Los números entre paréntesis se corresponden con la leyenda referida en
la descripción del aparato en el capítulo 04 “Un vistazo al producto” y
con las ilustraciones de la Guía rápida adjunta.
Lelit Espresso - Español
111
ES
Advertencias generales
El presente manual es parte integrante
y esencial del producto. Lea cuidadosa-
mente las advertencias contenidas en su
interior, ya que proporcionan importantes
indicaciones respecto a la seguridad du-
rante su instalación, uso y mantenimien-
to. Guarde con cuidado estas instruccio-
nes para futuras consultas.
- El dispositivo puede ser utilizado por ni-
ños de minimo 8 años de edad y por per-
sonas con una capacidad física, sensorial
o mental reducida, o falta de experiencia
y conocimiento bajo la supervisión o indi-
caciones sobre cómo utilizar el dispositi-
vo de forma segura y con el conocimiento
de los peligros implícitos. El dispositivo
no puede utilizarse como un juego por
los niños. La limpieza y el mantenimien-
to no debe llevarse a cabo por niños sin
supervisión.
- El dispositivo puede ser utilizado por
niños de minimo 8 años de edad bajo la
supervisión o indicaciones sobre cómo
utilizar el dispositivo de forma segura y
con el conocimiento de los peligros im-
plícitos. La limpieza y el mantenimiento
no debe llevarse a cabo por niños meno-
res de 8 años y bajo supervisión.
- Mantenga el aparato y su cable fuera del
alcance de los niños menores de 8 años.
- Los dispositivos pueden ser utilizados
por personas con capacidad física, sen-
sorial o mental reducida, o falta de expe-
riencia y conocimiento bajo la supervión
o indicaciones sobre cómo utilizar el
dispositivo de forma segura y con el co-
nocimiento de los peligros implícitos. El
dispositivo no puede utilizarse como un
juego por los niños.
- Este aparato está diseñado para el uso
doméstico y similar, por ejemplo: por el
personal de cocina de tiendas, ocinas y
otros entornos de trabajo; por empresas
agrícolas; por clientes en hoteles, y otros
tipos de ambientes residenciales; por
Bed & breakfast y similares.
- Conserve el material de embalaje (bol-
sas de plástico, poliestireno expandido,
etc.) fuera del alcance de los niños.
- El aparato está diseñado únicamente
para la preparación de café espresso y
bebidas calientes mediante agua calien-
te o vapor y para el precalentamiento de
las tazas.
- El aparato no está diseñado para ser uti-
lizado por personas (incluidos los niños)
con capacidad física, sensorial o mental
reducida, o falta de experiencia y conoci-
mientos, salvo supervisión o indicación
Línea PRO - Mara - PL62S · PL62 · PL62T
112
sobre el uso del aparato por parte de una
persona responsable de su seguridad.
- Los niños deben estar vigilados para
que no jueguen con el aparato.
- No se asume ninguna responsabilidad
por la manipulación de cualquier compo-
nente del aparato.
- Cualquier uso distinto de los anterior-
mente descritos se considerará inade-
cuado y puede ser causa de peligro; el
fabricante no asume ninguna responsa-
bilidad en caso de daños resultantes de
un uso inadecuado del aparato.
- No se asume ninguna responsabilidad
por el empleo de piezas de recambio y/o
accesorios no originales.
- No se asume ninguna responsabilidad
por reparaciones que no se lleven a cabo
en los centros de servicio autorizados.
- El aparato no se puede dejar sin vigilan-
cia ni utilizarse al aire libre.
- No deje el aparato expuesto a los agen-
tes atmosféricos (lluvia, sol, hielo).
- Si el aparato se almacena en lugares don-
de la temperatura puede descender por
debajo del punto de congelación 0°C, vacíe
la caldera y los tubos de circulación del agua.
- No limpie con chorros de agua ni sumerja
el aparato.
En todos los casos anteriores se pierde
la garantía.
Advertencias fundamentales
de seguridad
Debido a que el aparato funciona con
corriente eléctrica, no se puede excluir el
riesgo de que se produzcan descargas
eléctricas, por lo tanto aténgase escrupulo-
samente a las siguientes advertencias de
seguridad.
- Para evitar desconectar el enchufe, nunca
tire del cable de alimentación.
- Antes de encenderlo asegúrese de que
el valor de tensión de la red se correspon-
de con el voltaje indicado en la placa co-
locada en la parte posterior del aparato y
que la instalación eléctrica está equipada
con toma de tierra.
- No manipule el aparato. Para cualquier
problema diríjase al personal técnico au-
torizado o al centro de servicio más cerca-
no.
- No toque el aparato con las manos o los
pies mojados.
- No toque el enchufe con las manos mo-
jadas.
- Asegúrese de que la toma de corriente
utilizada tenga siempre un acceso libre,
ya que sólo así se podrá quitar el enchufe
si fuese necesario.


Specyfikacje produktu

Marka: Lelit
Kategoria: ekspres do kawy
Model: Mara PL62S

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Lelit Mara PL62S, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje ekspres do kawy Lelit

Lelit

Lelit Elizabeth PL92T Instrukcja

5 Października 2024
Lelit

Lelit PL042TEMD Instrukcja

22 Września 2024
Lelit

Lelit PL41PLUS Instrukcja

20 Września 2024
Lelit

Lelit Anna PL41LEM Instrukcja

20 Września 2024
Lelit

Lelit PL042EMI Instrukcja

19 Września 2024
Lelit

Lelit PL62S Instrukcja

18 Września 2024
Lelit

Lelit Anna PL41EM Instrukcja

18 Września 2024

Instrukcje ekspres do kawy

Najnowsze instrukcje dla ekspres do kawy