Instrukcja obsługi Ledlenser P17R Speed Focus

Ledlenser Flesz P17R Speed Focus

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Ledlenser P17R Speed Focus (8 stron) w kategorii Flesz. Ta instrukcja była pomocna dla 3 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/8
We are delighted that you have purchased one of our products.
These are usage instructions to help you familiarise yourself with your new purchase. All the documents accompanying the product must be read
attentively before using the product, preserved carefully and if the product is transferred to a third party, the documents must be handed over as well.
This ensures that maximum benet is drawn from the product and questions from users are anticipated before they arise.
Above all, comply with the warnings and safety instructions and dispose of the packaging material properly.
Under point 12 and 13 it is explained how the lamp head is separated from the Power Module and how the rear part of the shaft of the lamp is
unscrewed. Both actions described under point 13 and 14 must be carried out before initial use of the lamp; they are necessary in order to remove and
dispose of the two insulating lms (one on each side). These two lms serve as protection during transport of the "Safety Ytrion Cell" battery pack.
After taking off the insulating lms, you must screw the rear part to the middle part rst before pushing the switch button; otherwise the lamp might not
work properly. Now, you can screw the Power Module (rear part plus middle part) to the lamp head.
Product
LED LENSER
8417-R Led Lenser P17R
Version of the operating manual: 1.1
1. Battery set:
1 × Power Module (shaft including “Safety Ytrion Cell” battery pack); no other batteries or accumulators are permitted
2. Switching on and off
In the front section of the P17R, directly behind the wide head, the switch button is located. This switch button can be used to select different Light
Functions (see Point 6).
What is important here is that there are 2 ways of actuating the switch button:
a) Switching
The switch button is pressed beyond the pressure point, i.e. so deep that the switch clicks into place. A small sound, a click, can be heard.
b) Tapping
The switch button is only tapped briey and not as deeply as in a) above. As a result, the switch does not click into place, there is no click
audible and the switch remains in the starting position when it is released.
To switch on the P17R use the switch button as described under a. In order to use the Light Functions please read Point 6 “Light Functions”.
The descriptions above apply to the switch button directly behind the wide head.
Please do not confuse it with the switch button (see Point 9), which is formed by the two concentric charging contacts at the end of the torch.
3. Focus
The focus of the P17R can be quickly adjusted with the help of the so-called Speed Focus. For this purpose, hold the torch on the serrated middle
section rmly with one hand and with the other hand, push the wider lamp head in which the reector lens is located, to the front or to the back. By
doing this, you can adjust the light beam continuously variably to suit your needs.
4. Fast Lock
If required, a desired focus setting can be locked by means of the so-called Fast Lock. What this does is to prevent the focus setting from getting
accidentally changed. To do so, the lamp head must be turned left with respect to the shaft, i.e. in the direction of the legend “Lock” on the lamp head.
To release this xed setting and to once again allow the continuously variable setting of the focus (see Point 3), the lamp head has to be turned in the
other direction, i.e. the direction of the legend “Unlock”.
5. Smart Light Technology (SLT)
The P17R is equipped with our Smart Light Technology (SLT). Thanks to the use of a microcontroller, the light output of the LED can be controlled and
the user can use different Light Functions. By using a single switch it was possible to design the interface to be simple and user-friendly. The pocket
torch can give the user light in different ways. There are three Light Functions available. To switch the pocket torch on and off and to select the various
Light Functions, the switch in its front section has to be used. Here, the switch is used in the two ways described above in Point 2.
What basically applies is that the brightness of the P17R is monitored by the in-built temperature control unit.
6. Light Functions
The 3 Light Functions are chosen at the switch button as follows:
6.1. Light Program Power
The P17R is turned on by switching 1 time. Then you have full brightness (Power). One more switching operation and the lamp is off.
6.2 Light Program Low Power
If you tap the switch button on the lamp head 1 time and switch then within one second the P17R will have reduced brightness (Low Power).
Another possibility to have the reduced brightness is to switch 3 times fast.
6.3 Light Program Strobe
If you tap the switch button on the lamp head 2 times and switch then within one second the P17R is in the Light Function Strobe and ashes quickly
(Strobe).
Another possibility to activate Light Function Strobe is to switch 5 times fast.
7. Emergency Mode / Emergency Light Function
When the Emergency Mode is activated, the P17R has an emergency light function. For this purpose, the mode has to be activated and the P17R
has to be connected to the charger (position light at the charger glows blue, see Point 9). In this case, the pocket torch automatically goes on when
the electric supply that is providing energy to the charger fails. If positioned meaningfully, the P17R, when it is glowing, can facilitate quickly nding an
escape route in an emergency, or the lamp can be quickly found and picked up, already on. If this function is active, the P17R glows automatically even
if the charging process is interrupted by removing the P17R. Therefore, the function can also be used when the P17R has to be ready for immediate
use.
To set the "Emergency Mode", tap the switch button 6 times, followed by a switching operation. The P17R glows in the Light Function "Power"
for a moment, rst it blinks 2 or 4 times, then the light turns off. When it blinks 4 times, the "Emergency Mode" is activated; if it ashes twice, the
"Emergency Mode" is disabled. If this procedure is carried out again, the setting toggles between activated and disable- it signals this by blinking.
No matter if the "Emergency Mode" setting is activated or disabled, after the light turns off, the switch is still in the "on" setting. In order to take the next
step, the lamp has to be switched off rst.
8. Reset function
If the Power Module (shaft with “Safety Ytrion Cell” battery pack) is unscrewed completely at the head and the two parts are screwed together again
only after a little while, you have "reset" the P17R. You have an activated Emergency Mode (see Point 7) then.
9. Charging
The Power Module (shaft without lamp head) contains the “Safety Ytrion Cell” battery pack, the accumulator.
Charge your P17R only in a dry place.
˚ English
˚ English
For charging, connect the mains plug on one side to the accompanying charger (Input: 100 V to 240 V / 50 Hz to 60 Hz) and on the other side, to a
power socket. Then connect the extension cable of the charger to the cable of the magnetic charging socket, whose blue position light then starts
to glow. You can now connect the concentric charging contacts at the end of the P17R to the magnetic charging socket. When the lamp has been
correctly connected, the charging display glows red (see Point 10) and the charging starts. The Power Module (shaft with the “Safety Ytrion Cell”
battery pack) with the unscrewed lamp head can also be charged.
See the following section on the subject of the charging indicators (see Point 10) for more information.
Note – Please ensure that there is no short-circuit at the charging contacts. The charging contacts may not be touched with moist or metallic objects.
The magnetic charging socket can also be inserted in the cylindrical part of the charger bracket, which is a part of the supplied kit, and then locked in
place by turning a couple of times in the counter-clockwise direction like a bayonet catch. The lock is released by rotating in the other direction. The
bracket can be fastened on the wall with dowels (not scope of delivery) in such a way that the blue position lamp of the magnetic charging socket, for
example, glows downwards. Please use a sufcient number (min. 4 pieces) and suitable dowels, depending on the material of the wall.
The orientation described suggests itself when you wish to use the Emergency Module / Emergency Light function (see point 7) since the P17R glows
upwards in case of a power failure. On the other side of the bracket, the P17R can be joined to the bracket with 2 rubber rollers and xed permanently
by using the rubber gusset that is located at the level of the two rubber rollers. The latter suggests itself if there are acceleration forces acting on the
P17R. In this manner, the P17R can be xed in the bracket inside the vehicle if the charger bracket is xed permanently to a vehicle.
Using an optionally available car charger connection, the P17R can also be charged at the cigarette lighter and sockets in the vehicle. These
accessory units match themselves automatically to the respective input voltage (12 V to 24 V).
10 Charge indication
Approx. 2 cm before the end of the shaft of the P17R, there is a narrow ring, which, during the charging process, indicates the charge status of the
battery through lamps of different colours.
Red (glowing continuously) – charging ongoing.
Green (glowing continuously) – Charging completed, the P17R is ready for use with the full capacity of the battery. It generally takes 2 to 3 hours for an
empty P17R to get fully charged.
No light– The cause of this can be that the Floating Charge System
Pro is not getting adequate electric power. But it can also be that there is a loose
contact. Therefore, check whether (magnetic) objects or dirt are hindering a good contact between the charging contacts at the end of the P17R and
the magnetic charging socket. If required, remove them. If required, also correct the position or the angle of the P17R in the charging socket. If, given
an adequate electric power supply, the charge indicators still do not glow, immediately isolate the transformer or the optional car charger of the P17R
from the present power supply system and get in touch with your dealer.
11. 360° Power Indicator
The 360° Power Indicator consists of 10 blue-glowing elements, which are arranged in a circle around the two concentric charging contacts at the end
of the shaft of the P17R.
During use, the number of blue-glowing elements reduces further and just before the Power Module is empty, the last element glows in red.
Depending on when the charging contacts are pressed, the following can be determined from the number of elements glowing.
1.) Battery status indication
If the charging contacts are pressed while the P17R is off, the elements serve as a battery status indication. If, for example, all the 10 elements
briey glow blue, the P17R is fully charged.
2.) Operating time indication
If the charging contacts of the P17R are pressed while the P17R is being operated with a Light Function, the number of glowing elements
provides an indication of the remaining relative lighting duration of the current Light Function.
The P17R also shows this information for a brief moment when a light function has been selected by tapping or switching at the switch button, i.e.
even without the 360° Power Indicator having been actuated.
12. Changing the Power Module
Please charge the rechargeable battery in time. If the Power Module exhibits any atypical behaviour, please change it. For changing this accumulator,
please rst switch off the pocket torch without fail, and unscrew the part behind the switch button. You have thus separated the lamp head from the
Power Module (shaft including “Safety Ytrion Cell” battery pack). For the disposal of the used Power Module, please read Point 13.
Screw on a new Power Module onto the lamp head till it cannot be turned any more. Thanks to the innovative new contact system and the xed
connection between the lamp shaft and the “Safety Ytrion Cell” battery pack (Power Module), transposition of the polarity is not possible.
13. Rechargeable batteries / Accumulators
Only the correspondingly approved LED LENSER Power Module, consisting of the “Safety Ytrion Cell” battery pack and shaft, may be used in this
pocket torch. The Power Module was developed to ensure the highest level of safety and benet.
If you have separated the used Power Module from the lamp head as described in Point 12, please unscrew the rear part of the shaft at the level of
the charge indication. You will then see a PCB of the “Safety Ytrion Cell” battery pack on this side as well, upon looking into the tube. The PCB is held
in place on this side in the shaft by a narrow plastic ring with thread. For removing the battery pack from the shaft, unscrew this “Safety Ytrion Cell”
plastic ring from the shaft. For doing so, use the two grooves in the plastic ring that are displaced 180° from one another but make sure that you do not
short circuit the contacts of the battery pack. The “Safety Ytrion Cell” “Safety Ytrion Cell” battery pack can now be easily removed and disposed of in
keeping with the national laws. The shaft can be disposed of in the domestic trash.
In contrast to the Power Module (shaft with “Safety Ytrion Cell” battery pack), a replacement of a “Safety Ytrion Cell” battery pack in a Power Module
may not be carried out. Neither is it permitted, after removal of the battery pack, to charge it in any other manner or instead, to use “Safety Ytrion Cell”
accumulators or batteries in the Power Module. The Power Module may only be opened once, for separate disposal of the Ytrion Cell battery pack and
the shaft; otherwise, the manufacturer’s warranty will be rendered null and void.
In general, for the disposal of batteries as well as particularly for Lithium batteries, accumulators and accumulator packs, the applicable rule is that
they may only be disposed of in discharged state and in a technically correct manner. If they are not discharged, then before disposal, by sticking non-
conducting adhesive tape over the contacts, it has to be ensured that short-circuits are not possible.
Basically, the possibility of short-circuits of accumulators and batteries must be eliminated and they may neither be opened, nor enter the human body
in any way, nor may they be thrown into a re.
14. Cleaning
For cleaning, please use a dry, lint-free clean cloth.
If salt water is spilled on the lamp, it must be immediately entirely removed with such a cloth.
If the reector lens has got loose in the lamp head or, e.g. dirt has got deposited on its inner side, you can apply the following remedial measures.
The foremost one centimetre of the P17R, with the 12 indicated holes along the periphery, can be unscrewed. There is a plastic ring that xes
the reector lens in it, and it can be tightened or removed for cleaning. You can clean the reector lens if required, with a dry, lint-free clean cloth.
Thereafter, please assemble everything in the opposite sequence.
15. Scope of delivery
The P17R is supplied with the following accessories:
1 x Floating Charge System
Pro
- mains plug
- charger with extension cable (Input: 100 V to 240 V / 50 Hz to 60 Hz)
04
03
- magnetic charging socket (magnetic charger) with cable and blue position light as connection
between the charger and the P17R
- charger bracket – for fastening the charger components, e.g. to a wall
1 x operating manual
1 x Intelligent Clip for fastening the P17R e.g. to belts up to max. 60 mm width
Additional accessories for the P17R are being designed (e.g. anti-roll protection, colour lter, signalling cones, spare accumulators, Floating Charge
System Pro, car chargers etc.).
You can get information on these additional accessories over and above the supplied kit on our Internet page.
16. Caution:
Do not swallow any small parts or batteries that are present. The products or parts thereof (including batteries) must be stored outside the reach of
children.
For reasons of safety and approval (CE), the product must not be modied and/or changed. The product is to be used exclusively as a pocket torch.
If the P17R is used for any other purpose, or used incorrectly, it can get damaged and hazard-free use is not guaranteed any more (danger from re,
short-circuit, electric shock etc.). There is then no liability for harm to persons or damage to property, and the warranty of the manufacturer is also
rendered null and void.
The temperature range in which the P17R can be operated is -20 C° to +50 C°. Ensure that the P17R is not subjected to extreme temperatures,
intense vibrations, explosive atmosphere, solvents and/or vapours. Also continuously exposed to direct sunlight, high humidity and/or moisture have to
be avoided.
Changes, repairs and maintenance over and above those described in the documents accompanying the product may only be carried out by
authorised technical personnel.
Once it is found that the product is charged and correctly screwed/closed, but nonetheless, normal, safe operation is not possible or the product shows
damage, it must be rendered inoperative and not used any further. In this case, for warranty matters, contact your dealer.
17. Safety instructions
• This product is not a children's toy.
• Since it has small parts that can be swallowed, it is not suitable for persons below 5 years.
• The article may not be used for examinations of the eyes (e.g. for the so-called pupil test).
• When using it, the accumulation of heat, e.g. by covering, must be avoided.
• If the product does not work correctly, the rst thing that must be checked is whether this is due to a discharged battery or because the shaft and the
lamp head are not screwed tight enough together.
• If using in trafc, please follow the respective legal regulations.
• Owing to the permanent magnet in the magnetic charging socket of the Floating Charge System
Pro this part must be at a safe distance to, for
example, heart pacemakers or magnetic storage media.
The hazard that poses the main threat in this product through optical radiation is the Blue-Light-Hazard (400 nm to 780 nm). Thermal hazard threshold
values are clearly not reached.
The risk for the viewer depends on the use or on how the product is installed. However, there is no optical hazard as long as the aversion responses
limit the time of exposure and as long as the information contained in this instruction manual is observed.
The aversion reactions are triggered by the exposure and they are to mean all natural reactions that protect the eye from hazards through optical
radiation. This includes in particular conscious aversion reactions such as eye or head movement (e.g. turning away).
When using the product it is of particular importance to bear in mind that the aversion reactions of persons at whom the light is directed at may be
weakened or completely suspended as a result of medication, drugs or illness.
Because of the blinding effect of the product, improper use may lead to reversible, i.e. temporary impairment of sight (physiological blinding) or
afterimages, or it may trigger feeling unwell in the sense of feeling queasy and tired (physiological blinding). The intensity of the temporary feeling of
being unwell or the time until it subsides depend primarily on the difference in brightness between the blinding-light source and the surrounding area.
Photosensitive persons in particular ought to consult a medical consultant prior to using this product.
As a matter of principle the rule is that high-intensity light sources carry a high secondary hazard potential due to their blinding effect. Just like
looking into other bright light sources (e.g. headlights of a car), the temporary limited impairment of vision and afterimages may lead to irritation,
inconveniences, impairments and even accidents, depending on the situation.
The information applies to the use of a single product. If more light-emitting products of the same type or of a different type are used together, the
intensity of the optical radiation may increase.
Every longer viewing/eye-contact with the source of radiation of this product by the user or other persons, with and without other light-bundling
instruments, is to be avoided as a matter of principle! Instead, the eyes are to be closed deliberately in such cases and the head ought to be turned
away from the light beam.
In case of a commercial use or the product’s use by public bodies, the user must be instructed as to all applicable laws and regulations that correspond
to the individual case of usage.
Important rules of conduct:
• Do not aim the light beam directly into the eyes of a person.
• The user or any other person should not look directly into the light beam.
• In the event of optical radiation hitting the eye, the eyes must deliberately shut and the head is to be turned away from the beam.
• The instruction manual and this information must be stored safely and must be passed on together with the product.
• It is prohibited to look straight into the light that is being emitted by this product.
˚ English
˚ English
06
05

Specyfikacje produktu

Marka: Ledlenser
Kategoria: Flesz
Model: P17R Speed Focus

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Ledlenser P17R Speed Focus, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Flesz Ledlenser

Ledlenser

Ledlenser P9R Core LEP Instrukcja

15 Października 2024
Ledlenser

Ledlenser SEO3 Instrukcja

3 Października 2024
Ledlenser

Ledlenser P7QC Instrukcja

22 Września 2024
Ledlenser

Ledlenser H7.2 Instrukcja

21 Września 2024
Ledlenser

Ledlenser F1 Instrukcja

21 Września 2024
Ledlenser

Ledlenser T7M Instrukcja

20 Września 2024
Ledlenser

Ledlenser MT18 Instrukcja

20 Września 2024
Ledlenser

Ledlenser H14R.2 Instrukcja

20 Września 2024

Instrukcje Flesz

Najnowsze instrukcje dla Flesz

LED Lenser

LED Lenser P5R Instrukcja

11 Października 2024
Brennenstuhl

Brennenstuhl TL 1201 AF Instrukcja

9 Października 2024
Brennenstuhl

Brennenstuhl TL 601 AF Instrukcja

9 Października 2024
Klein Tools

Klein Tools KHH56308 Instrukcja

9 Października 2024
Brennenstuhl

Brennenstuhl HL 400 AC Instrukcja

9 Października 2024
Nitecore

Nitecore MH40 Pro Instrukcja

8 Października 2024
Nitecore

Nitecore HU2000 Instrukcja

8 Października 2024
AccuLux

AccuLux UniLux PRO Instrukcja

8 Października 2024
AccuLux

AccuLux SL6 LED Instrukcja

8 Października 2024
Emos

Emos P4544 Instrukcja

8 Października 2024