Instrukcja obsługi Lasko Cyclone 3542

Lasko Wentylator Cyclone 3542

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Lasko Cyclone 3542 (4 stron) w kategorii Wentylator. Ta instrukcja była pomocna dla 8 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/4
MANTENIMIENTO Para reducir el riesgo de choque eléctrico e incendio, por favor obedezca las
siguientes instrucciones.
- Siempre desconecte el cable eléctrico antes de trasladar, reparar o limpiar.
- NUNCA coloque el Ventilador dentro de o cerca de agua.
- Limpie el Ventilador únicamente con una aspiradora equipada con un accesorio de cepillo; la aspiradora quitará
el polvillo y los desperdicios del interior del Ventilador.
- NUNCA intente desarma el Ventilador.
- Limpie el cuerpo del Ventilador únicamente con un trapo suave.
- NUNCA use ALCOHOL o SOLVENTES tales como gasolina, bencina, disolvente para pinturas u otros limpiadores
duros.
Rev. B 8/10 8 2085471
MODELO 3542
REPARACIONES: Para cualquier reparación, que no sea de mantenimiento general por parte del usuario, por favor contacte a nuestro
equipo de Servicio al Cliente al (800) 233-0268 de Lunes a Viernes de 8 a.m. a 5 p.m
ALMACENAMIENTO: Almacene el Ventilador con estas instrucciones, en la caja original en un lugar fresco y seco.
CYCLONE®
POWER AIR CIRCULATOR
REMOTE CONTROL
MODEL 3542
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
READ CAREFULLY BEFORE ATTEMPTING TO ASSEMBLE,
INSTALL, OPERATE OR MAINTAIN THE PRODUCT DESCRIBED.
PROTECT YOURSELF AND OTHERS BY OBSERVING ALL
SAFETY INFORMATION. FAILURE TO COMPLY WITH
INSTRUCTIONS COULD RESULT IN PERSONAL INJURY AND/OR
PROPERTY DAMAGE!
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
This Fan is for residential use only.
It is not intended to be used in commercial, industrial or agricultural settings.
IMPORTANT INSTRUCTIONS -
OPERATING MANUAL
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Rev. B 8/10 12085471
GARANTÍA LIMITADA DE LASKO PRODUCTS, INC.
(NO VÁLIDO EN MÉXICO)
QUÉ CUBRE ESTA GARANTÍAS: Este producto está garantizado contra defectos de mano de obra y/o materiales.
CUÁNTO DURA ESTA GARANTÍA: Esta garantía se extiende únicamente al comprador original del producto y dura un (1) año a partir de la fecha
original de compra o hasta que el comprador original del producto venda o transera el producto, cualesquiera de ambas que ocurriera en primer lugar.
QUÉ HARÁ LASKO: Durante el período de garantía, Lasko, a opción propia, reparará o reemplazará cualquier parte o partes que demuestren ser
defectuosas o reemplazará el producto completo por el mismo modelo u otro comparable.
QUÉ NO CUBRE ESTA GARANTÍA: Esta garantía no tiene validez si el producto fue dañado o falló debido a un accidente, manipulación u operación
inadecuadas, daño en el envío, abuso, mal uso, reparaciones no autorizadas hechas o el intento de hacerlas. Esta garantía no cubre los costos de
envío para la devolución de productos a Lasko para su reparación o reemplazo. Lasko abonará los cargos de envío de devolución a Lasko con
posterioridad a las reparaciones o el reemplazo bajo garantía.
CUALESQUIERA Y TODAS LAS GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS (INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, CUALESQUIERA GARANTÍA IMPLÍCITA
DE COMERCIABILIDAD), DURAN UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA ORIGINAL DE COMPRA O HASTA QUE EL COMPRADOR ORIGINAL DEL
PRODUCTO VENDA O TRANSFIERA EL PRODUCTO, CUALESQUIERA DE AMBAS QUE OCURRIERA EN PRIMER LUGAR Y EN NINGÚN
CASO LA RESPONSABILIDAD DE LASKO BAJO CUALQUIER GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA INCLUIRÁ (I) DAÑOS INCIDENTALES O POR
CONSECUENCIA POR CUALQUIER CAUSA QUE FUERE, O (II) REEMPLAZO O REPARACIÓN DE CUALESQUIERA FUSIBLES HOGAREÑOS,
CORTA-CIRCUITOS O TOMACORRIENTES. INDEPENDIENTEMENTE DE CUALQUIER DECLARACIÓN CONTRARIA, EN NINGÚN CASO
LA RESPONSABILIDAD DE LASKO BAJO CUALQUIER GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA PODRÁ EXCEDER EL PRECIO DE COMPRA DEL
PRODUCTO Y DICHA RESPONSABILIDAD TERMINARÁ AL VENCIMIENTO DEL PERÍODO DE GARANTÍA.
Algunos estados y provincias no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, o sobre la exclusión o limitación de los daños
incidentales o por consecuencia, por lo tanto dichas exclusiones o limitaciones podrían no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga a usted
derechos legales específicos. Usted también podría tener otros derechos que varían de estado en estado y de provincia en provincia.
Se requiere prueba de compra antes que se acepte un reclamo bajo garantía.
SERVICIO AL CLIENTE:
Línea gratuita (800) 233-0268. Correo electrónico: producthelp@laskoproducts.com
Nuestro equipo de Servicio al Cliente está disponible para ayudarle con preguntas sobre productos, ubicaciones de
los centros de reparación y repuestos. Se puede comunicar con nuestro equipo de Servicio al Cliente de lunes a
viernes, de 8 a.m. a 5 p.m. hora del Este. Por favor tenga disponible el número de modelo, así como también el tipo y
estilo (ubicados en la parte inferior de su producto).
Customer Service Dept., 820 Lincoln Ave., West Chester, PA 19380
(Por favor no envíe el producto a esta dirección) www.laskoproducts.com
MOLESTE PUNTAS que DISPARAN
Si su Ventilador falla de operar, ver abajo para de causa y solucione probable:
1. Esté seguro que la cuerda del poder se tapa en un trabajar salida eléctrica.
Si usted tiene un problema que no puede ser la resolución por los pasos listó arriba,el contacto Ayuda Técnica en 1-800-233-0268, el
lunes por el viernes, entre las horas de 8:00 de la mañana y 5:00 de la tarde. EST.
     
Figura 1
Botón Función de
Temporizador
Botón
Velocidad
Botón
Alimentación
SAVE THESE INSTRUCTIONS
1. Make certain the power source conforms to the electrical requirements of the Fan.
2. Make certain that the room is equipped with a working smoke detector.
3. Use this Fan only as described in this manual. Any other use not recommended by the manufacturer may cause re, electrical shock,
or injury to persons.
4. To reduce the risk of personal injury and electric shock, the Fan should not be played with or placed where small children can reach it.
5. Unplug power cord before installing, servicing, or moving the Fan.
Rev. B 8/10 2 2085471
DO NOT DEPEND ON THE ON/OFF SWITCH AS THE SOLE MEANS OF DISCONNECTING POWER WHEN SERVICING
OR MOVING THE FAN. ALWAYS UNPLUG THE POWER CORD. ALWAYS TURN OFF AND UNPLUG FAN BEFORE
LEAVING THE AREA. NEVER LEAVE CHILDREN UNATTENDED WHEN THE FAN IS ON OR PLUGGED IN.
6. This Fan must be used in potentially dangerous locations such as flammable, explosive, chemical-laden or wet atmospheres NOT
where gasoline, paint or flammable liquids are used or stored.
7. DO NOT use Fan in or near a window. Rain may create an electrical hazard.
Rev. B 8/10 72085471
8. Where possible, avoid the use of extension cords because the extension cord may overheat and cause a fire. If you must use an exten-
sion cord, minimize the risk of overheating by using the shortest cord possible and ensuring that it is UL listed. NEVER use a single
extension cord to operate more than one Fan.
9. operate any Fan with a damaged cord or plug or after the Fan malfunctions, has been dropped or damaged inNEVER
any manner.
10. insert or allow fingers or foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as it may cause an electric shock or fire, NEVER
or damage the Fan. To reduce the risk of fire, block or tamper with the Fan in any manner while it is in operation.DO NOT
11. Always place the Fan on a stable, flat, level surface when operating, to avoid the chance of the Fan overturning. Locate the Power
Cord so the Fan or other objects are not resting on it. Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners,
or similar coverings. Do not route cord under furniture or appliances. Arrange cord away from traffic area and where it will not be
tripped over.
12. This Fan is not intended for use in wet or damp locations. Never locate a Fan where it may fall into a bathtub or other water container.
NEVER use Fan where flammable liquids are used or stored.
13. use Fan outdoors. NEVER
14. Remote controls for other appliances or electronic equipment can sometimes interfere with the operation of this Fan. If this occurs,
move the Fan to another location.
15. Keep Fan remote control unit away from chairs and your bed where it may be sat or laid upon and inadvertently turn on the Fan.
16. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of
the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an
experienced radio/TV technician for help.The user is cautioned that changes and modifications made to the equipment without the
approval of manufacturer could void the user’s authority to operate this equipment.
17. This Fan is not suitable for use in agricultural facilities including areas where livestock, poultry or other animals are confined. Please
refer to National Electric Code (NEC) Article 547-7 (2008), or applicable state or local codes or standards relating to electrical require-
ments for Agricultural Buildings. THIS FAN DOES NOT MEET THE REQUIREMENTS OF NEC ARTICLE 547-7 (2008).
18. This Fan is not suitable for use in hazardous locations. Please refer to National Electric Code (NEC) Article 500 or applicable state or
local codes or standards relating to electrical requirements for Hazardous locations. THIS FAN DOES NOT MEET THE REQUIRE-
MENTS OF NEC ARTICLE 500 (2008).
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug
is intended to fit in a polarized outlet only one way. Match wide blade of plug to wide slot. Fully insert. If the plug does
not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. DO NOT attempt to defeat
this safety feature.
MODELO 3542
CONTROL REMOTO:
Todas las funciones realizadas con el Control Remoto funcionan
inticamente a los controles manuales. (Figura 2).
1. Instale la baterías (no suministró) como mostrado en la Figura
2. La batería es tipo "AAA".
2.No mezcle baterías viejas y nuevas. No mezcle baterías
alca lina s , es tá n da r (ca rbo n o- cin c) o recar ga b les
(níquel-cadmio).
3.NO ARROJE LAS BATERÍAS AL FUEGO. LAS BATERÍAS PUEDEN
EXPLOTAR O SUFRIR PÉRDIDAS.
FUNCIONAMIENTO (Figura 1)
1. Cuidadosamente retire el Ventilador de la caja.
2. Coloque el ventilador sobre una superficie firme y nivelada.
ADVERTENCIA: Los tacos de plástico o hule, tales como las patas
de esta unidad, pueden pegarse a la superficie de los muebles.
La unidad podría dejar un residuo capaz de oscurecer, manchar
o dejar marcas permanentes en el acabado de ciertas superficies
de muebles, incluyendo superficies y pisos de madera.
3. Conecte el cable eléctrico a un tomacorriente de 120 V~.
Asegúrese que el enchufe encaje firmemente en el
tomacorriente.
Cuando los enchufes quedan flojos en los
tomacorrientes, pueden deslizarse parcial o
completamente fuera del tomacorriente con un leve
movimiento del cable adosado. Los tomacorrientes
en este estado podrían sobrecalentarse y representar
un grave peligro de incendio; si está cubierto por
una cortina o tela, el riesgo de incendio es aún
mayor.
4. Para ajustar la direccion del aire, simplemente jire la cabeza
del ventilador.
5. La cremallera con un adjuste de mantendra el ventilador en la
posicion deseada.
NOTA: El ensamble de la cremallera en el Ventilador esta disenada
para que trabe en cada posicion. Asi que cuando ajuste el angulo
del ventilador oira un sonido lo cual es normal.
6. Conecte la energía eléctrica a su ventilador pulsando el Botón
Alimentación ( ) en el Ventilador.
7. -VELOCIDAD DEL VENTILADOR: Ahora puede ajustar la ve
locidad del ventilador al nivel deseado - Alta, Mediana ó Baja
- pulsando el Botón Velocidad ( ) en el Ventilador.
8. FUNCIÓN DE TEMPORIZADOR: Este ventilador tiene un
temporizador que le permite fijar el tiempo de funcionamiento
pulsando el Botón Función de Temporizador ( ), ubicado en
la zona de los controles en el ventilador. Pulse la tecla una vez
para dos hora de funcionamiento, dos veces para cuatro horas
y tres veces para ocho horas. Si se pulsa por cuarta vez, el
ventilador vuelve al modo de funcionamiento continuo.
9.Después de apagar el Ventilador, desconecte la unidad del
tomacorriente eléctrico.
Botón Función de
Temporizador
Botón
Velocidad
Botón
Alimentación
Figura 2
AAA
Baterías
Provided with an integral speed controller. Do not use with an external solid
state speed control device.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce
the risk of fire, electrical shock and injury to persons, including the following:
Read all instructions before using this Fan.
PARA MONTAR EN LA PARED:
ESTE VENTILADOR se DEBE MONTAR EN UNA SUPERFICIE
PLANA ESTRUCTURALMENTE SOLIDA.
lo uso #6-32 X 1" tornillos para montar este Ventilador. La lon-
gitud del tornillo debe ser lo suficientemente larga para ajustarse
al clavo pared. Si un clavo no puede ser montado ni si el Ventilador
se monta en una pared utilice unas anclas mas covenientes para
este tipo de montaje.
Al montar el Ventilador a la pared, el conjunto de cuerda se debe
localizar entre el Cuerpo del Ventilador y la Yunta del Ventilador.
(Figura 3)
Yunta De
Ventilador
El Cuerpo De
Ventilador
Figura 3
Conjunto
De Cuerdo
Si usted pierde su mando a distancia, por favor Cliente
de llamada Serive para ordenar un reaplacement en
1-800-233-0268, de lunes a viernes, entre las 8 a.m. y las 5
p.m. (Horario Estándar del Este de los Estados Unidos).
This plug is a safety feature. It contains a safety device (fuse) that should not be removed. Discard product if the at-
tachment plug is damaged. To reduce the risk of fire, electric shock and personal injury, DO NOT remove, replace,
repair or tamper with the originally supplied plug. If the Fan does not function properly, it may be due to the safety
device incorporated in this plug. Call 800-233-0268, Monday - Friday, between 8:00 a.m. and 5:00 p.m. Eastern. If the
plug warning label is missing or damaged, call the toll free number for a replacement label.
Rev. B 8/10 6 3 2085471
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
6. Este Ventilador NO debe ser usado en lugares potencialmente peligrosos tales como atmósferas inflamables, explosivas, cargadas de sustancias
químicas o húmedas donde se usen o almacenen gasolina, pintura o líquidos inflamables.
7. NO use el Ventilador dentro de o cerca de una ventana. La lluvia podría crear un riesgo eléctrico.
1. Asegúrese que la fuente de alimentación coincida con los requerimientos eléctricos del Ventilador.
2. Asegúrese que la habitación esté equipada con un detector de humo en funcionamiento.
3. Use este Ventilador únicamente como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante puede causar incendio,
choque eléctrico o lesiones a personas.
4. Para reducir el riesgo de lesiones a personas y choque ectrico, el Ventilador no debe ser encendido o colocado donde los niños pequeños puedan alcanzarlo.
5. Desconecte el cable eléctrico antes de instalar, reparar o trasladar el Ventilador.
NO DEPENDA DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO / APAGADO COMO ÚNICO MEDIO DE DESCONECTAR LA
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA CUANDO ESTÉ REPARANDO O TRASLADANDO EL VENTILADOR. SIEMPRE DESCONECTE
EL CABLE ELÉCTRICO. SIEMPRE APAGUE Y DESCONECTE EL VENTILADOR ANTES DE ABANDONAR EL ÁREA. NUNCA
DEJE A LOS NIÑOS SIN ATENCIÓN CUANDO EL VENTILADOR ESTÉ ENCENDIDO O CONECTADO.
8. Donde sea posible, evite el uso de cables de alargue porque el cable de alargue podría sobrecalentarse y provocar un incendio. Si debe usar un cable
de alargue, minimice el riesgo de sobrecalentamiento usando el cable más corto posible y garantizando que esté autorizado por UL (Underwriters
Laboratories). NUNCA use un solo cable de alargue para hacer funcionar a más de un Ventilador.
9. NUNCA ponga en funcionamiento ningún Ventilador con un cable o enchufe dañado o después que el Ventilador haya tenido fallas de funcionamiento,
haya sido arrojado o dañado de cualquier manera.
10. NUNCA inserte o permita que los dedos u objetos extraños ingresen en ninguna abertura de ventilación o escape, ya que esto podría causar un
choque eléctrico o incendio, o dañar el Ventilador. Para reducir el riesgo de incendio, NO bloquee ni altere el Ventilador de ninguna manera mientras
esté en funcionamiento.
11. Siempre coloque el Ventilador en una superficie estable, plana y nivelada mientras esté en funcionamiento, para evitar la posibilidad de que el
Ventilador se caiga. Coloque el Cable Eléctrico de modo tal que el Ventilador u otros objetos no estén apoyados sobre el mismo. No coloque el
cable de corriente debajo de alfombras. No cubra el cable de corriente con tapetes, alfombras estrechas o artículos de coberturas similares. No
coloque el cable de corriente debajo de muebles o artefactos. Coloque el cable de corriente lejos del tráfico de la habitación, donde las personas
no se tropiecen con éste.
12. Este Ventilador no está destinado para ser usado en lugares medos o mojados. Nunca coloque un Ventilador donde pueda caer dentro de una
tina de baño u otro recipiente de agua. NUNCA use un Ventilador donde se usen o almacenen líquidos inflamables.
13. NUNCA use el Ventilador al aire libre.
14. Cuando use el control remoto de su televisor u otro equipamiento, verifique para controlar que no encienda el Ventilador también.
15. Mantenga la unidad de control remoto del Ventilador lejos de sillas y de su cama donde exista la posibilidad de que alguien se siente encima, deposite
elementos sobre él o encienda el Ventilador inadvertidamente.
16. NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para aparatos digitales Clase B, conforme a la Parte 15 de las Normas de la FCC. Estos
límites están diseñados para brindar protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera,
utiliza y puede irradiar energía de frecuencias de radio y, si no se instala y utiliza de conformidad con las instrucciones, puede causar interferencia
perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que la interferencia no ocurra en una instalación en particular. Si este
equipo no causa interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar al encender y apagar el equipo, el usuario
puede intentar corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas: •Reorientar o reubicar la antena receptora. •Aumentar la separación
entre el equipo y el receptor. •Conectar el equipo en un tomacorriente de un circuito diferente a donde está conectado el receptor. •Pedir ayuda al
distribuidor o a un técnico experimentado de televisión y radio. Se informa al usuario que los cambios y las modificaciones realizadas al equipo sin
la aprobación del fabricante pueden anular la autoridad del usuario de operar este equipo.
17. Este Ventilador no es adecuado para usar en instalaciones de agricultura incluyendo áreas donde se almacene ganado, aves de corral u otros
animales. Por favor consulte el Articulo 547-7 (2008) del Código Eléctrico Nacional (NEC), o los códigos o normas estatales o locales aplicables
con relación a los requisitos eléctricos para edificios destinados a las agricultura. ESTE VENTILADOR NO CUMPLE CON LOS REQUISITOS DEL
ARTICULO 547-7 DEL NEC (2008).
18. Este Ventilador no es adecuado para usar en lugares peligrosos. Por favor consulte el Artículo 500 del Código Eléctrico Nacional (NEC), o los códigos
o normas estatales o locales aplicables con relación a los requisitos eléctricos para lugares peligrosos. ESTE VENTILADOR NO CUMPLE CON
LOS REQUISITOS DEL ARTICULO 500 (2008).
REDUZCA EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA NO USE ESTE
VENTILADOR CON DISPOSITIVOS DE CONTROL DE VELOCIDAD DE ESTADO SÓLIDO
Este aparato tiene un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de choque ectrico, este
enchufe es diseñado para encajar en un tomacorriente polarizado en solo un sentido. Haga coincidir la hoja ancha del enchufe
con la ranura ancha. Inserte completamente. Si el enchufe no encaja completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si
aún así no encaja, comuníquese con un electricista calificado. NO intente anular este dispositivo de seguridad.
Este enchufe es un dispositivo de seguridad, para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico y lesiones personales. Contiene un
dispositivo de seguridad (fusible) que no deberá ser removido. Descontinúe el uso del producto si el enchufe esta dañado. NO retire,
reemplace, repare o altere el enchufe originalmente provisto. Si el Ventilador no funciona correctamente, puede deberse al dispositivo
de seguridad incorporado en este enchufe. Llama al 800-233-0268, de lunes a viernes, entre las 8:00 a.m. y las 5:00 p.m. EST. Si la
etiqueta de advertencia del enchufe falta o está dañada, llame a la línea telefónica gratuita para obtener una nueva etiqueta.
MODEL 3542
OPERATION (Figure 1)
1. Carefully remove the Fan from the carton.
2. Place the Fan on a firm and level surface.
CAUTION: Plastic or rubber tabs, like the feet on this unit, may stick
to furniture surfaces and/or hardwood floors. The unit may leave a
residue that could darken, stain or leave permanent blemishes on
the finish of certain furniture surfaces, including wood surfaces,
and/or hardwood floors.
3. Plug the cord set into a 120 volt outlet.
Be sure that the plug fits tightly into outlet.
When plugs fit loosely into receptacles, they may
slip partially or completely out of the receptacle
with only the slight movement of the attached cord.
Receptacles in this condition may overheat and pose
a serious fire hazard; if covered by a curtain or drape,
the fire hazard is even greater.
4. To adjust direction of air, simply tilt the head of the fan.
5. The ratchet adjustment will securely locate and hold the fan in
the desired position.
NOTE: The ratchet assembly on this Fan is designed for positive
lock positioning. Therefore, when adjusting the fan angle, you will
hear a clicking sound. This is normal.
6. Apply power to your fan by pushing the Power Button ( ).
7. FAN SPEED: You may now adjust the fan speed to the desired
level, High, Medium or Low by pressing the Fan Speed Button
( ) on the Fan.
8. TIMER FUNCTION: This fan is equipped with a timer that allows
you to set the length of operation by pressing the Timer Function
Button ( ) on the control area of the fan or the remote control.
Press it once for two hours, twice for four hours, a third time for
eight hours. A fourth time will reset the fan to continuous
running mode.
9. After turning the Fan off, unplug the unit from the electrical
outlet.
REMOTE CONTROL:
All the functions performed with the Remote Control work identi-
cally to the manual controls. (Figure 2)
1. Install batteries (not supplied) as shown in Figure 2. The
battery is type "AAA".
2. Do not mix old and new batteries. Do not mix alkaline,
standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium)
batteries
3. DO NOT DISPOSE OF BATTERIES IN FIRE. BATTERIES MAY
EXPLODE OR LEAK.
If you lose your remote control, please call Customer Service to
order a replacement at 1-800-233-0268, Monday through Fri-
day, between the hours of 8:00 a.m. and 5:00 p.m. Eastern.
     
Power Button
Fan Speed
Button
Timer
Button
Figure 1
Power
Button
Fan Speed
Button
Timer
Button
Figure 2
AAA
Batteries
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Al usar artefactos ectricos, siempre deben tomarse precauciones básicas para reducir el
riesgo de incendio, choque eléctrico y lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar este Ventilador.
Rev. B 8/10
2085471
WALLMOUNT:
THIS FAN MUST BE MOUNTED ON A STRUCTURALLY SOLID
FLAT SURFACE.
Only use #6-32 X 1" screws to mount this Fan. The screw length
must be long enough to engage the wall stud. If a stud cannot be
found or if the Fan is mounted on a masonry wall, obtain suitable
mounting anchors.
When mounting the Fan to the wall, the cord set MUST BE located
between the Body of the Fan and the Yoke of the Fan. (Figure 3)
Yoke of Fan
Body of
Fan
Figure 3
Cord Set


Specyfikacje produktu

Marka: Lasko
Kategoria: Wentylator
Model: Cyclone 3542

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Lasko Cyclone 3542, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Wentylator Lasko

Lasko

Lasko 4905 Instrukcja

7 Października 2024
Lasko

Lasko M12900 Instrukcja

6 Października 2024
Lasko

Lasko 2546 Instrukcja

22 Września 2024
Lasko

Lasko FHV820 Instrukcja

21 Września 2024
Lasko

Lasko B20301 Instrukcja

20 Września 2024
Lasko

Lasko T32200 Instrukcja

18 Września 2024
Lasko

Lasko 4910 Instrukcja

17 Września 2024
Lasko

Lasko 4917 Instrukcja

17 Września 2024

Instrukcje Wentylator

Najnowsze instrukcje dla Wentylator

Air King

Air King E130SH Instrukcja

10 Października 2024
TriStar

TriStar VE-5936 Instrukcja

10 Października 2024
Orbegozo

Orbegozo PW 1321 Instrukcja

10 Października 2024
Thermex

Thermex Silent 100 CZ Instrukcja

9 Października 2024
Imarflex

Imarflex IF-375BU Instrukcja

9 Października 2024
Imarflex

Imarflex IF-365BK Instrukcja

9 Października 2024
Kogan

Kogan KARCDCFANLA Instrukcja

9 Października 2024
Westinghouse

Westinghouse 72206 Instrukcja

9 Października 2024
Westinghouse

Westinghouse 78425 Instrukcja

9 Października 2024