Instrukcja obsługi Koenig B03920


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Koenig B03920 (8 stron) w kategorii ekspres do kawy. Ta instrukcja była pomocna dla 13 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/8
5
Reparatur defekter Geräte und Netzkabel nur durch Fachleute.
Réparation de l’appareil et de câbles de réseau défectueux uniquement
par des spécialistes.
Riparazione di l’apparecchio e di cavi di alimentazione difettosi solo da
parte di tecnici.
Nie in der Nähe von Wasser (Spüle etc.) benutzen. Nicht Regen / Feuchtig-
keit aussetzen. Gerät nur mit trockenen Händen benutzen!
Ne pas employer cet appareil à proximité d’eau (éviers etc.). Ne pas l’exposer
à la pluie / humidités. Utiliser l’appareil uniquement avec des mains sèches!
Non utilizzare quest’ apparecchio vicino ad acqua (lavello etc.) e non
esporlo alla pioggia ad altra umidità. Utilizzare l’apparecchio solo
con le mani asciutte!
Sollte das Gerät ins Wasser fallen, vor dem Herausnehmen Netzstecker
ziehen. Das Gerät muss vor dem nächsten Einsatz von einer Fachkraft
überprüft werden.
Au cas l’appareil serait tombé dans l’eau, ne le sortez qu’après avoir
retiré la fiche. Avant de réutiliser l’appareil le faire contrôler par un maga-
sin spécialisé autorisé.
Se però è caduto una volta nell’acqua, non estrarlo dall’acqua prima di aver
staccato la spina dalla presa di corrente. Poi non utilizzare più l’apparec-
chio, ma lasciarlo controllare da un negozio specializzato autorizzato.
Kinder ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, senso-
rischen oder geistigen Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung und Kenntnisse
dürfen das Gerät nur gebrauchen, wenn sie von einer für ihre Sicherheit
zuständigen Person beaufsichtigt werden oder ihnen der sichere Gebrauch
des Gerätes gezeigt wurde und sie die damit verbundenen Gefahren ver-
standen haben. Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kin-
dern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Les enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes ayant des déficiences
physiques, sensorielles ou mentales, ou qui ne possèdent pas l’expérience
et la connaissance nécessaires, ne doivent utiliser l’appareil que s’ils sont
supervisés ou que des instructions leur ont été fournies par une personne
responsable de leur sécurité pour l’utilisation sûre de l’appareil et après avoir
compris les dangers y associés. Les opérations de nettoyage et de mainte-
nance ne doivent pas être eectuées par des enfants sans surveillance.
L’utilizzo di questo apparecchio non è previsto da parte di bambini a parti-
re dagli 8 anni e persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali
o con esperienza e conoscenza inadeguate, se non dietro supervisione o
istruzione iniziale sull’utilizzo dell’apparecchio da parte di chi è responsa-
bile della loro sicurezza e illustrazione degli eventuali pericoli collegati. Gli
interventi di pulizia e manutenzione non possono essere svolti da bambini
senza sorveglianza.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Gerät und Netzkabel von Kindern
unter 8 Jahren fernhalten.
Il est interdit aux enfants de jouer avec l’appareil. Tenir l’appareil et le
câble d’alimentation hors de la portée des enfants de moins de 8 ans.
I bambini non possono giocare con l’apparecchio. Tenere l’apparecchio ed
il cavo di rete lontano dalla portata dei bambini al di sotto di 8 anni.
4
Sicherheitshinweise
Indications pour la sécurité
Avvertenze di sicurezza
Gerät immer ausschalten und Netzstecker ziehen vor: der Montage / De-
montage, der Reinigung und wenn Gerät unbeaufsichtigt ist oder nicht
normal funktioniert.
Toujours éteindre l’appareil et le débrancher avant: le montage / démon-
tage, le nettoyage et si l’appareil est sans surveillance ou ne fonctionne
pas normalement.
Scollegare sempre l’apparecchio ed estrarre il cavo prima: del montaggio /
dello smontaggio, della pulizia e se l’apparecchio è incustodito o non fun-
ziona normalmente.
Gerät nie in Wasser / andere Flüssigkeiten tauchen. Kurzschlussgefahr!
Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau / d’autres liquides. Danger de court-
circuit!
Non mettere mai l’apparecchio sotto l’acqua corrente, immergerlo in
acqua. Pericolo di corto circuito!
Gerät am besten an FI-Schutzschalter (max. 30 mA) betreiben.
Brancher de préférence l’appareil sur une prise sécurité FI (max. 30 mA).
Usare l’apparecchio con un interruttore di circuito FI (max. 30 mA).
Beschädigte Geräte (inkl. Netzkabel) nie in Betrieb nehmen vom Hersteller,
dessen Servicestelle oder qualifizierten Fachleuten reparieren / ersetzen
lassen. Gerät nie selber önen – Verletzungsgefahr!
Ne jamais mettre en service les appareils endommagés (y compris
cordons électriques) les faire réparer / remplacer par le fabricant, son
service après-vente ou par des spécialistes qualifiés. Ne jamais ouvrir
l’appareil soi-même – danger de blessure!
Non mettere in funzione apparecchi danneggiati (compreso il cavo) far
riparare / sostituire dal produttore, dal suo servizio assistenza o da tecnici
qualificati. Non aprire da soli l’apparecchio – Pericolo di lesione! Netzkabel nie herunterhängen lassen, am Stecker / mit nassen Händen
herausziehen, über heisse Flächen legen / hängen, mit Ölen in Berührung
bringen.
Ne jamais laisser pendre le cordon électrique, ne pas le tirer de la prise / ne
pas le toucher avec des mains mouillées, ne pas le poser ou le suspendre
sur ou au-dessus des surfaces chaudes, éviter tout contact avec des huiles.
Non lasciare mai penzolare il cavo, non appenderlo per la spina / non scol-
legarlo con le mani bagnate, non lasciarlo su superfici calde / non farlo
entrare in contatto con oli.
Gerät nur an fachgerecht installierter Steckdose mit korrekter Spannung
betreiben. Keine Verlängerungskabel verwenden.
Utiliser l’appareil en respectant le voltage correct et uniquement sur une
prise installée par un professionnel. Ne pas utiliser de rallonge électrique.
Usare l’apparecchio solo in una presa installata correttamente e con la
giusta tensione. Non utilizzare alcuna prolunga.
Nie unter Spannung stehende Teile berühren.
Ne jamais toucher des pièces se trouvant sous tension.
Non toccare i componenti sotto tensione.
Die benutzte Steckdose muss jederzeit zugänglich bleiben.
La prise de courant utilisée doit rester accessible en tout temps.
La presa usata deve essere sempre lasciata accessibile.


Specyfikacje produktu

Marka: Koenig
Kategoria: ekspres do kawy
Model: B03920

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Koenig B03920, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje ekspres do kawy Koenig

Instrukcje ekspres do kawy

Najnowsze instrukcje dla ekspres do kawy

Russell Hobbs

Russell Hobbs Retro Instrukcja

15 Października 2024
Bialetti

Bialetti Kitty Instrukcja

14 Października 2024
Exquisit

Exquisit KA 6502 sw Instrukcja

14 Października 2024
Royal Catering

Royal Catering RCKM-20 Instrukcja

14 Października 2024
Royal Catering

Royal Catering RC-CU9 Instrukcja

14 Października 2024
Rowenta

Rowenta CT500 Silver Art Instrukcja

12 Października 2024
Krups

Krups Vertuo Next Instrukcja

11 Października 2024