Instrukcja obsługi JYSK Sallinge (160x200)

JYSK Ramy łóżek Sallinge (160x200)

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla JYSK Sallinge (160x200) (10 stron) w kategorii Ramy łóżek. Ta instrukcja była pomocna dla 9 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/10
SALLINGE 160x200 3111106
JYSK.com
VER.2
31111061/10 20 6.0.2017
20 6 mm9
500 mm
1683 mm
GB: INFORMATION! IMPORTANT
Please read the entire manual carefully before starting to assemble and/or using this product. Follow the manual thoroughly and keep it for further reference.
DK: VIGTIG INFORMATION!
Læs hele manualen grundigt igennem før samling og/eller brug dette produkt. Følg manualen nøje, og opbevar den til senere brug.af
SE: VIKTIG INFORMATION!
Läs bruksanvisningen sin helhet innan du börjar att montera och/eller använda produkten. Följ bruksanvisningen noggrant och spara den för framtida referens.i
NO: VIKTIG INFORMASJON!
Les hele bruksanvisningen nøye før du begynner å montere og/eller bruke dette produktet. Følg bruksanvisningen nøye, og ta vare på den for fremtidig bruk.
FI: TÄRKEITÄ TIETOJA
Lue käyttöohjeet kokonaan ennen tämän tuotteen kokoamista ja/tai käyttöä. Noudata käyttöohjeita tarkasti ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten.
PL: WAŻNE INFORMACJE.
Przed użyciem produktu należy dokładnie zapoznać się ze wskazówkami bezpieczeństwa. Należy zapoznać się z instrukcją obsługi i zachować ją do użytku w przyszłości.
CZ: DŮLEŽITÉ INFORMACE!
Před sestavením nebo použitím výrobku si pečlivě přečtěte celý návod. Dodržujte důsledně uvedené pokyny a návod uschovejte, aby byl k dispozici v
případě potřeby.
HU: FONTOS INFORMÁCIÓ
A termék összeszerelésének vagy használatának megkezdése előtt figyelmesen olvassa el a teljes útmutatót. Őrizze meg az útmutatót, és gondosan tartsa be a benne
foglaltakat.
SK: DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE!
Predtým ako začnete s montážou a/alebo používaním tohto produktu si pozorne prečítajte celý návod. Návod dôsledne dodržiava použitie v jte a ponechajte si ho pre
budúcnosti.
NL: BELANGRIJKE INFORMATIE!
Lees de volledige handleiding zorgvuldig door voordat dit product monteert en/of gebruikt. Volg de handleiding zorgvuldig en bewaar deze voor toekomstig gebruik.u
SI: POMEMBNE INFORMACIJE!
Pred montažo/uporabo izdelka pozorno preberite ta navodila za uporabo. Upoštevajte navodila in jih shranite, saj jih boste morda še potrebovali.
RU: ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ !
Внимательно и полностью прочитайте это руководство прежде чем , приступать к сборке или использованию этого изделия . Следуйте всем
инструкциям этого руководства и сохраните его будущее справки на для .
HR: VAŽNE OBAVIJESTI!
Molimo Vas pažljivo pročitajte upute za uporabu prije sastavljanja i/ili korištenja ovog proizvoda. Strogo se pridržavajte uputa i sačuvajte ih za buduće potrebe.
BA: VAŽNE INFORMACIJE!
Prije sklapanja i/ili korištenja ovog proizvoda, pažljivo pročitajte cijeli priručnik. Pažljivo se pridržavajte uputstava u priručniku i sačuvajte ga za buduću upotrebu.
CN:
重要信息!
重要信息!
重要信息!
重要信息!重要信息!
组装和 或使用本产品之前请通读该手册。请严格遵循手册说明,保留手册供日后参考。/
RS: VAŽNE INFORMACIJE!
Pažljivo pročitajte kompletan priručnik pre nego što počnete da sklapate i/ili koristite ovaj proizvod. Detaljno sledite priručnik i sačuvajte ga za kasniju upotrebu.
UA: ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ.
Уважно прочитайте весь посібник, перш ніж збирати та/чи використовувати цей продукт. Виконайте всі інструкції цього посібника та збережіть його для
подальшого використання.
RO: INFORMAŢII IMPORTANTE
Citiţi cu atenţie întregul manual înainte de a începe să montaţi şi/sau să utilizaţi acest produs. Urmaţi îndeaproape instrucţiunile din manual şi păstraţi pentru -l
consultare ulterioară.
BG: ВАЖНА ИНФОРМАЦИЯ!
Моля, прочетете цялото ръководство внимателно, преди да започнете да сглобявате или използвате този продукт. Следвайте стриктно
ръководството и го пазете за бъдещи справки.
GR: ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ!
Διαβάστε προσεκτικά ολόκληρο το εγχειρίδιο πριν από τη συναρμολόγηση ή/και τη χρήση του προϊόντος. Ακολουθήστε προσεκτικά τις οδηγίες του εγχειριδίου
και κρατήστε τις για μελλοντική αναφορά.
TR: ÖNEML B LER! İ İLGİ
Bu ürünün montajı şnı yapmaya ba lamadan v /veya ürünüe kullanmadan önce lütfen k lavuzun tamam n dikkatlice okuyun. K lavuzu aı ı ı ıdım adım izleyin ve daha sonra
baş ıvurmak üzere saklay n.
FR: INFORMATIONS IMPORTANTES
Veuillez lire attentivement l'ensemble du manuel avant de commencer monter et/ou utiliser produit. Suivez rigoureusement le manuel et conservez-le pour toute à ce
consultation ultérieure.
2/10
31111062 0 70.6.201
GB: IMPORTANT!
It is important that any product which is assembled using any kind of screw is re-tightened weeks after assembly, and once every months in order to assure 2 3 -
stability through-out the lifespan of the product.
DK: VIGTIGT!
Det er vigtigt, alle produkter, der samles med alle former for skruer, efterspændes to uger efter samling samt hver tredje måned for at sikre, produktet er stabilt at at i
hele dets levetid.
SE: VIKTIGT!
För alla produkter som monteras med skruv det viktigt att dessa efterdras två veckor efter monteringen och därefter en gång var tredje månad. Detta för att säkerställa är
att produkten håller sig stabil under hela sin livslängd.
NO: VIKTIG!
Det er viktig at alle produkter som monteres med skruer blir etterstrammet uker etter montering, og hver 3. måned for å sikre stabiliteten gjennom hele produktets 2
levetid.
FI: TÄRKEÄÄ!
On tärkeää, että kaikki ruuvien avulla koottavat tuotteet kiristetään uudelleen viikkoa kokoamisen jälkeen ja aina kuukauden välein, jotta tuote pysyy vakaana koko 2 3
käyttöikänsä ajan.
PL: WAŻNE!
Ważne jest, żeby każdy ze skręcanych produktów został ponownie dokręcony w ciągu 2 tygodni od montażu, a następnie sprawdzać co 3 miesiące czy śruby są dokręcone
w celu zapewnienia stabilności przez czas użytkowania produktu.
CZ: DŮLEŽITÉ!
U každého výrobku, který se sestavuje pomocí jakýchkoli šroubků, je důležité dotáhnout šroubky 2 týdny po sestavení a potom každé 3 měsíce, aby byla zajištěna
stabilita po celou dobu životnosti výrobku.
HU: FONTOS!
Minden terméknél fontos, hogy bármilyen fajta csavarral is történik az összeszerelése, utána héttel, majd 2 3 havi rendszerességgel szükséges csavarok utánhúzása. a
Ezzel termék teljes élettartamán keresztül biztosítható a stabilitása. a
SK: DÔLEŽITÉ!
Je dôležité, aby sa na akomkoľvek produkte, montovanom pomocou akýchkoľvek skrutiek, skrutky dotiahli po dvoch týždňoch od montáže, a jedenkrát v priebehu
každých 3 mesiacov – tak sa zaručí stabilita počas celej životnosti produktu.
NL: BELANGRIJK!
Het is belangrijk om elk product dat met om het even welk soort schroef wordt gemonteerd, twee weken na montage en om de drie maanden, opnieuw wordt
vastgeschroefd, om de stabiliteit van het product tijdens de hele levensduur te verzekeren.
SI: POMEMBNO!
Vsak izdelek, ki ga sestavite z uporabo kakršnihkoli vijakov morate 2 tedna po sestavitvi ponovno pregledati in vijake po potrebi priviti. To ponovite vsake 3 mesece, da bi
zagotovili stabilnost izdelka skozi njegovo celotno življenjsko dobo.
RU: ! ВАЖНО
В любом изделии собранном , с использованием винтов любого типа , необходимо через недели после сборки и в дальнейшем 2 каждые месяца подтягивать 3
винты чтобы обеспечить прочность, изделия в течение срока эксплуатации .
HR: VAŽNO!
Važno je da se svi tipovi vijaka na bilo kojoj vrsti proizvoda koji se s pomoću njih sastavlja ponovno pritegnu 2 tjedna nakon sastavljanja te jednom svaka 3 mjeseca -
kako bi se zajamčila stabilnost tijekom životnog vijeka proizvoda.
BA: VAŽNO!
Za sve proizvode sa vijčanim vezama, potrebno je izvršiti pritezanje 2 sedmice nakon sklapanja i svaka 3 mjeseca nakon toga, tokom cijelog kako bi se osigurala stabilnost
životnog vijeka proizvoda.
CN:
重要提示!
重要提示!
重要提示!
重要提示!重要提示!
使用任何类型的螺钉组装的产品,必须在组装
2
周后重新拧紧,并且每
3
个月重新拧紧一次,以确保产品在整个使用期内结实稳固。
RS: VAŽNO!
Važno je da svaki proizvod koji je sklopljen korišćenjem bilo kakvih šrafova bude ponovo pričvršćen 2 nedelje nakon sklapanja i jednom svaka 3 meseca - kako bi se
obezbedila stabilnost tokom celog veka trajanja proizvoda.
UA: . УВАГА
Майте увазі якщо у процесі на , монтажу продукту використовуються гвинти будь якого типу треба повторно затягнути через тижні після монтажу а - , їх 2 ,
потім кожні 3 місяці необхідно того. Це для , щоб забезпечити надійне використання продукту протягом терміну його служби .
RO: IMPORTANT!
Este important ca şuruburile de orice tip, cu ajutorul cărora au fost montate produsele, să fie strânse din nou la 2 săptămâni după montare şi, apoi, o dată la 3 luni, pentru
a se asigura stabilitatea de-a lungul duratei de viaţă a produsului.
BG: ! ВАЖНО
Важно е всеки продукт който е сглобен с помощта , на винтове бъде затегнат, да 2 седмици след сглобяването и веднъж всеки, на 3 месеца гарантира, за да се
стабилност през цялото време на използване продукта на .
GR: ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ!
Για κάθε προϊόν που συναρμολογείται με βίδες είναι σημαντικό αυτές να ξανασφίγγονται 2 εβδομάδες μετά τη συναρμολόγηση και μία φορά κάθε 3 μήνες, για τη διασφάλιση
της σταθερότητας σε όλη τη διάρκεια ζωής του προϊόντος.
TR: ÖNEMLİ!
Vida kullan larak yap lan her tür rün montaj içi hafta sonra vidalar k t r lması ı lü ü ı n montajdan 2 ın yeniden sı ış ı ı ı ve kullanım süresi boyunca ürün istikrarı ı ğn n sa lanması
içi ayda bir vidalar k t r lmas nem arz eder. n de her 3 ın sı ış ı ı ı ö
FR: IMPORTANT
Il est important que tout produit monté l'aide de vis soit resserré semaines après son montage, puis tous les mois, afin de garantir sa stabilité durant tout son cycle à 2 3
de vie.
3/10
31111062 0 70.6.201


Specyfikacje produktu

Marka: JYSK
Kategoria: Ramy łóżek
Model: Sallinge (160x200)

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z JYSK Sallinge (160x200), zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą