Instrukcja obsługi JYSK Aggersborg (135x75x59)
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla JYSK Aggersborg (135x75x59) (8 stron) w kategorii Biuro. Ta instrukcja była pomocna dla 9 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/8
1-8
3713040/3713031/
3713013/3713066/
3713039/3713034
AGGER ALU UMBRELLA
2450mm
3000mm
2-8
!DK: VIGTIG INFORMATION!
Læs hele manualen grundigt igennem før samling og/eller brug af dette produkt. Følg manualen nøje, og opbevar den til senere brug.
!
N: VIKTIG INFORMASJON!
Les hele bruksanvisningen nøye før du begynner å montere og/eller bruke dette produktet. Følg bruksanvisningen nøye, og ta vare
på den for fremtidig bruk.
!
S: VIKTIG INFORMATION!
Läs bruksanvisningen i sin helhet innan du börjar att montera och/eller använda produkten. Följ bruksanvisningen noggrant och
spara den för framtida referens.
FIN: TÄRKEITÄ TIETOJA
!Lue käyttöohjeet kokonaan ennen tämän tuotteen kokoamista ja/tai käyttöä. Noudata käyttöohjeita tarkasti ja säilytä ne
myöhempää tarvetta varten.
NL/B: BELANGRIJKE INFORMATIE!
!Lees de volledige handleiding zorgvuldig door voordat u dit product monteert en/of gebruikt. Volg de handleiding zorgvuldig en
bewaar deze voor toekomstig gebruik.
F/B: INFORMATIONS IMPORTANTES
Veuillez lire attentivement l'ensemble du manuel avant de commencer à monter et/ou utiliser ce produit. Suivez rigoureusement
le manuel et conservez-le pour toute consultation ultérieure.
!
PL: WAŻNE INFORMACJE.
Przed użyciem produktu należy dokładnie zapoznać się ze wskazówkami bezpieczeństwa. Należy zapoznać się z instrukcją
obsługi i zachować ją do użytku w przyszłości.
!
CZ: DŮLEŽITÉ INFORMACE!
Před sestavením nebo použitím výrobku si pečlivě přečtěte celý návod. Dodržujte důsledně uvedené pokyny a návod uschovejte, aby
byl k dispozici v případě potřeby.
!
H: FONTOS INFORMÁCIÓ
A termék összeszerelésének vagy használatának megkezdése előtt figyelmesen olvassa el a teljes útmutatót. Őrizze meg az
útmutatót, és gondosan tartsa be a benne foglaltakat.
!
SK: DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE!
Predtým ako začnete s montážou a/alebo používaním tohto produktu si pozorne prečítajte celý návod. Návod dôsledne dodržiavajte a
ponechajte si ho pre použitie v budúcnosti.
!
SLO: POMEMBNE INFORMACIJE!
Pred montažo/uporabo izdelka pozorno preberite ta navodila za uporabo. Upoštevajte navodila in jih shranite, saj jih boste
morda še potrebovali.
!
HR: VAŽNE OBAVIJESTI!
Molimo Vas pažljivo pročitajte upute za uporabu prije sastavljanja i/ili korištenja ovog proizvoda. Strogo se pridržavajte uputa i
sačuvajte ih za buduće potrebe.
!
RUS: ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ!
Внимательно и полностью прочитайте это руководство, прежде чем приступать к сборке или использованию этого изделия.
Следуйте всем инструкциям этого руководства и сохраните его на будущее для справки.
!
BIH: VAŽNE INFORMACIJE!
Prije sklapanja i/ili korištenja ovog proizvoda, pažljivo pročitajte cijeli priručnik. Pažljivo se pridržavajte uputstava u priručniku i
sačuvajte ga za buduću upotrebu.
!
SRB: VAŽNE INFORMACIJE!
Pažljivo pročitajte kompletan priručnik pre nego što počnete da sklapate i/ili koristite ovaj proizvod. Detaljno sledite priručnik i
sačuvajte ga za kasniju upotrebu.
!
UA: ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ.
Уважно прочитайте весь посібник, перш ніж збирати та/чи використовувати цей продукт. Виконайте всі інструкції цього
посібника та збережіть його для подальшого використання.
!
RO/MD: INFORMAŢII IMPORTANTE
Citiţi cu atenţie întregul manual înainte de a începe să montaţi şi/sau să utilizaţi acest produs. Urmaţi îndeaproape instrucţiunile din
manual şi păstraţi-l pentru consultare ulterioară.
!
BG: ВАЖНА ИНФОРМАЦИЯ!
Моля, прочетете цялото ръководство внимателно, преди да започнете да сглобявате и/или използвате този продукт.
Следвайте стриктно ръководството и го пазете за бъдещи справки.
!
GR: ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ!
Διαβάστε προσεκτικά ολόκληρο το εγχειρίδιο πριν από τη συναρμολόγηση ή/και τη χρήση του προϊόντος. Ακολουθήστε προσεκτικά τις
οδηγίες του εγχειριδίου και κρατήστε τις για μελλοντική αναφορά.
!
TR: ÖNEMLİ BİLGİLER!
Bu ürünün montajını yapmaya başlamadan ve/veya ürünü kullanmadan önce lütfen kılavuzun tamamını dikkatlice okuyun.
Kılavuzu adım adım izleyin ve daha sonra başvurmak üzere saklayın.
!
CN: 重要信息 !
组装和 或使用本产品之前请通读该手册。请严格遵循手册说明,保留手册供日后参考。/
!
GB/IRL: IMPORTANT INFORMATION!
Please read the entire manual carefully before starting to assemble and/or using this product. Follow the manual thoroughly and
keep it for further reference.
!
3-8
!
DK
1. Overfladebehandlet stof - brugs- og vedligeholdelsesanvisning.
Pavilloner, telte og haveparasoller er sæsonvarer.
• Pavilloner, telte og haveparasoller kan anvendes, når lufttemperaturen er over 7°C.
• Rengør ikke stoffet med organiske opløsningsmidler; pletrens ikke pletter - denne stoftype er ikke egnet til rengøring.
• Brug ikke klorblegning, undlad kemisk rensning.
• Undgå, at materialet bliver meget tilsmudset.
• Tilsmudset overfladebehandlet stof skal rengøres ved at vaske det i hånden. Pres forsigtigt, må ikke gnubbes, må ikke vrides. Maks. vasketemperatur: 35°C. Brug et vaskemiddel til sarte stoffer.
Tørres lodret ved omgivelsestemperatur.
2. Sikkerhedsinstruktioner for vind/regn/advarsler.
Fastgør produktet ved hjælp af reb og vægte.
• Hvis vindhastigheden overstiger 10m/sec., eller hvis det regner kraftigt, skal produktet tages forsigtigt ned, foldes og sikres, hvorefter det anbringes et sikkert sted.
• Hvis stoffet uventet bliver vådt, skal det tørres med det samme for at undgå, at stoffet nedbrydes før tid.
3. Forberedelser før brug.
Før brug skal det kontrolleres, at pavillonen, teltet eller parasollen ikke er beskadiget (bøjede metaldele, revet stof). Produktet må ikke anvendes, hvis det er beskadiget. Manglende overholdelse af
disse retningslinjer vil/kan medføre skader.
4. Opbevaring
Efter brug:
• Tør stoffet, fold det omhyggeligt, og anbring det et tørt sted.
• Rengør og tør rammen, og anbring den et tørt sted.
• Opbevar delene et tørt sted.
5. Garanti
Der kan kun klages over og ydes garanti på produkter, der er anvendt i overensstemmelse med producentens anvisninger.
N
1. Belagte tekstiler - Instruksjoner for bruk og pleie.
Partytelt, telt, paviljonger og hageparasoller er sesongprodukter.
• Partytelt, telt, paviljonger og hageparasoller kan brukes i temperaturer over 7 °C.
• Tekstilene må ikke rengjøres med organiske løsemidler, unngå punktrengjøring av flekker - denne typen tekstiler er ikke egnet for rensing.
• Bruk ikke klorblekning eller tørrens.
• Unngå sterk tilsmussing av stoffet.
• Tilsmussede, belagte tekstiler må rengjøres ved håndvask. Klem forsiktig, ikke gni eller vri. Høyeste vasketemperatur: 35 °C. Bruk vaskemiddel for fine stoffer. Tørk i loddrett stilling ved
romtemperatur.
2. Sikkerhetsinstruksjoner for vind/regn/advarsler.
Fest produktet med barduner og vekter.
• Hvis vindstyrken overstiger 10m/sec. eller kraftig regn forekommer, fjernes produktet forsiktig, brettes og legges på et trygt sted.
• Tørk stoffet umiddelbart hvis det blir vått, for å unngå at produktet aldres for tidlig.
3. Klargjøring for bruk.
Kontroller før bruk at partyteltet, teltet, parasollen eller paviljongen ikke er skadet (bøyde metalldeler, rifter i stoffet). Ikke bruk produktet hvis det er skadet. Hvis disse retningslinjene ikke følges,
kan det føre til skade.
4. Oppbevaring
Etter bruk:
• Tørk stoffet, brett det forsiktig og oppbevar det på et tørt sted.
• Rengjør og tørk rammen, og oppbevar den på et tørt sted.
• Oppbevar delene på et tørt sted.
5. Garanti
Garantien gjelder bare produkter som er brukt i samsvar med produsentens instruksjoner.
S
1. Bestrukna textilier – anvisningar för användning och underhåll.
Paviljonger, tält och trädgårdsparasoll är säsongsprodukter.
• Paviljonger, tält och trädgårdsparasoll kan användas när lufttemperaturen överstiger 7 °C.
• Rengör aldrig tyget med organiska lösningsmedel, och försök inte ta bort fläckar genom punktrengöring – den här typen av tyger är inte lämpliga att rengöra på ett sådant sätt.
• Använd inte klorblekning, och lämna inte in till kemtvätt.
• Undvik kraftig nedsmutsning av materialet.
• Smutsiga bestrukna textilier bör rengöras genom handtvätt. Tryck lätt på materialet; låt bli att gnugga eller vrida ur det. Maximal tvättemperatur: 35 °C. Använd tvättmedel för känsliga tyger.
Hängs upp till torkning i rumstemperatur.
2. Säkerhetsanvisningar vid blåst/regn/stormvarning.
Fäst produkten ordentligt med linor och tyngder.
• Vid vindhastigheter överstigande 10m/sec. eller vid kraftigt regn ska du plocka in produkten, vika ihop och förvara den på säker plats.
• Om tyget oväntat blir vått ska det torkas omedelbart för att undvika att produkten åldras i förtid.
3. Förberedelser för användning.
Innan du använder paviljongen, tältet eller parasollet ska du kontrollera att det är felfritt (inga böjda metalldelar eller skador i tyget). Om produkten är skadad ska den inte användas. Om du inte
följer dessa riktlinjer kan det leda till skador.
4. Förvaring
Efter användning:
• Torka tyget, vik ihop det ordentligt och placera på en torr plats.
• Rengör och torka stommen och placera den på en torr plats.
• Förvara delarna på en torr plats.
5. Garanti
Garanti- och reklamationsrätt gäller endast de produkter som används i enlighet med tillverkarens instruktioner.
FIN
1. Pinnoitetut kankaat - käyttö- ja hoito-ohjeet
Paviljongit, teltat ja puutarhojen päivänvarjot ovat kausituotteita.
• Paviljonkeja, telttoja ja puutarhojen päivänvarjoja voidaan käyttää ilman lämpötilan ollessa yli 7 °C.
• Älä puhdista kankaita orgaanisilla liuottimilla äläkä yritä puhdistaa tahrakohtia. Tällainen kangas ei sovellu puhdistukseen.
• Älä käytä kloorivalkaisua, älä kuivapese.
• Vältä materiaalin likaantumista.
• Likaiset pinnoitetut kankaat on pestävä käsin. Käsittele kangasta hellävaraisesti, älä hankaa tai väännä. Suurin sallittu pesulämpötila: 35 °C. Käytä herkille kankaille sopivia pesuaineita.
Tasokuivaa huoneenlämmössä.
2. Turvaohjeet tuulen ja sateen varalta ja varoitukset
Kiinnitä tuote köysillä ja painoilla.
• Jos tuulennopeus ylittää 10m/sec. tai sade on rankkaa, pura tuote varovasti, taita se kokoon ja vie varastoon turvalliseen paikkaan.
• Jos kangas odottamatta kastuu, kuivaa se välittömästi. Näin vältät tuotteen ennenaikaisen kulumisen.
3. Valmistelut ennen käyttöä
Varmista ennen käyttöä, ettei paviljongissa, teltassa tai päivänvarjossa ole vaurioita (esim. taipuneita metallisosia tai kangasrepeämiä). Jos tuote on vaurioitunut, älä käytä sitä.
Näiden ohjeiden huomiotta jättäminen voi johtaa tuotevaurioihin.
4. Säilytys
Käytön jälkeen:
• Kuivaa kangas. taita se varovasti kokoon ja varastoi kuivaan paikkaan.
• Puhdista ja kuivaa kehys ja säilytä kuivassa paikassa.
• Säilytä osia kuivassa paikassa.
5. Takuu
Tuote kuuluu takuun ja reklamaatio-oikeuden piiriin vain, jos sitä on käytetty valmistajan ohjeiden mukaan.
NL/B
1. Gecoate stoffen – aanwijzingen voor gebruik en verzorging
Paviljoens, tenten, priëlen en parasols zijn seizoensproducten.
• Paviljoens, tenten, priëlen en parasols kunnen worden gebruikt wanneer de luchttemperatuur hoger dan 7°C is.
• Reinig stoffen niet met behulp van organische oplosmiddelen; behandel vlekken niet met vlekkenmiddel – dit type stof is niet geschikt om te worden gereinigd.
• Gebruik geen bleekmiddel en pas geen chemische reiniging toe.
• Voorkom zware vervuiling van het materiaal.
• Vervuilde gecoate stoffen moeten met de hand worden gewassen. Voorzichtig uitknijpen, niet wrijven, niet wringen. Maximale wastemperatuur: 35°C. Gebruik een wasmiddel voor
kwetsbare stoffen. Liggend laten drogen bij kamertemperatuur.
2. Veiligheidsinstructies voor wind/regen/waarschuwingen
Zet het product vast met behulp van touwen en gewichten.
• Bij windsnelheden van meer dan 10m/sec. of bij zware regenval moet u het product zorgvuldig verwijderen, opvouwen, vastzetten en op een veilige locatie plaatsen.
• Als de stof onverhoopt nat wordt, moet u deze onmiddellijk drogen om vroegtijdige veroudering van het product te voorkomen.
3. Voorbereiding voor gebruik
Controleer voor gebruik of uw paviljoen, tent, prieel of parasol niet is beschadigd (verbogen metalen elementen, gescheurde stof). Gebruik het product niet als dit beschadigd is.
Het niet opvolgen van deze richtlijnen zal/kan leiden tot schade.
4. Opslag
Na gebruik:
• Droog het canvas, vouw het zorgvuldig op en leg het op een droge locatie.
• Reinig en droog het frame en plaats het op een droge locatie.
• Bewaar onderdelen op een droge locatie.
5. Garantie
Garantieclaims en klachten worden alleen in behandeling genomen als het product is gebruikt volgens de instructies van de fabrikant.
Specyfikacje produktu
Marka: | JYSK |
Kategoria: | Biuro |
Model: | Aggersborg (135x75x59) |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z JYSK Aggersborg (135x75x59), zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Biuro JYSK
15 Października 2024
30 Września 2024
21 Września 2024
12 Września 2024
8 Września 2024
22 Sierpnia 2024
8 Sierpnia 2024
7 Sierpnia 2024
6 Sierpnia 2024
5 Lipca 2024
Instrukcje Biuro
- Biuro Ikea
- Biuro Gamdias
- Biuro Fellowes
- Biuro LC-Power
- Biuro Mio
- Biuro Genesis
- Biuro Manhattan
- Biuro Digitus
- Biuro Cougar
- Biuro OKA
- Biuro Chief
- Biuro Bush
- Biuro Sharkoon
- Biuro Thermaltake
- Biuro BDI
- Biuro Bretford
- Biuro Overdrive
- Biuro Ahrend
- Biuro Aeris
- Biuro Parisot
- Biuro United Office
- Biuro Techly
- Biuro Paidi
- Biuro Livarno
- Biuro Sandberg
- Biuro Tvilum
- Biuro MADE
- Biuro Habitat
- Biuro Victor
- Biuro Projecta
- Biuro Hooker
- Biuro Alpha Gamer
- Biuro Arozzi
- Biuro Vtwonen
- Biuro Bell'O
- Biuro Piranha
- Biuro Four Hands
- Biuro Durable
- Biuro Kogan
- Biuro Anthro
- Biuro Glorious
- Biuro ThunderX3
- Biuro Bestar
- Biuro Zomo
- Biuro Huzaro
- Biuro X Rocker
- Biuro AeroCool
- Biuro Ultradesk
- Biuro HON
- Biuro Lazy Maisons
- Biuro Worktrainer
- Biuro Zaor
- Biuro Game Shark
- Biuro Seville Classics
- Biuro Yaasa
- Biuro CoolerMaster
- Biuro FOURZE
- Biuro Xtech
- Biuro Ergolux
Najnowsze instrukcje dla Biuro
10 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024