Instrukcja obsługi JVC Everio GZ-MS125SE

JVC kamera wideo Everio GZ-MS125SE

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla JVC Everio GZ-MS125SE (89 stron) w kategorii kamera wideo. Ta instrukcja była pomocna dla 4 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/89
DEUTSCH
NEDERLANDS
DU
CAMCORDER
CAMCORDER
Sehr geehrte Kunden,
Herzlichen Dank dafür, dass
Sie diesen Camcorder gekauft
haben. Bitte lesen Sie vor
Inbetriebnahme des Geräts
die Sicherheitshinweise und
Vorsichtsmaßnahmen auf den
Seiten 2 und 3 durch, um den
sicheren und störungsfreien
Betrieb des Produkts
sicherzustellen.
Geachte klant,
Hartelijk bedankt voor de
aankoop van deze camcorder.
Het is belangrijk dat u weet
hoe u deze camera veilig kunt
gebruiken, lees daarom voordat
u het toestel in gebruik neemt
de veiligheidsinformatie en de
maatregelen voor een veilig
gebruik op blz. 2 en 3.
HANDBUCH
HANDLEIDING
LYT2035-001C-M
GE
Ausführliche Informationen zur
Bedienung entnehmen Sie der
BEDIENUNGSANLEITUNG auf der
mitgelieferten CD-ROM.
Voor meer informatie over de
werking verwijzen wij naar de GIDS
op de meegeleverde CD-ROM.
GZ-MS125AE/BE/SE
2
Sicherheitsmaßnahmen
Warnhinweise zur auswechselbaren
Lithium-Batterie
Die in der Fernbedienung verwendete Batterie
kann bei unsachgemäßer Handhabung
Brandgefahr oder Ätzungen verursachen.
Die Batterie nicht wiederaufladen, zerlegen, über
100°C erhitzen oder verbrennen.
Ausschließlich CR2025 (Panasonic, Sanyo, Sony,
Maxell) verwenden.
Bei unsachgemäßem Batteriewechsel kann es
zu Brandgefahr oder zum Platzen der Batterie
kommen.
Für schnelle und sachgemäße Entsorgung der
gebrauchten Batterie sorgen.
Vor dem Zugriff von Kindern schützen.
Nicht zerlegen oder verbrennen.
Wird dieses Gerät bei Einbau in ein Gehäuse
oder ein Regal benutzt, ausreichend freie Flächen
(jeweils 10 cm seitlich sowie hinter und über
dem Gerät) lassen, um einen einwandfreien
Temperaturausgleich zu gewährleisten.
(z.B. durch eine Zeitung oder eine Stoffdecke
etc.) Andernfalls können die im Geräteinneren
auftretenden hohen Temperaturen nicht
abgestrahlt werden.
Niemals offenes Feuer (z.B. eine brennende
Kerze) auf oder unmittelbar neben dem Gerät
plazieren.
Beim Entsorgen der Batterien müssen geltende
Gesetze sowie örtlich geltende Vorschriften
zum Umweltschutz und zur Müllentsorgung
eingehalten werden.
Das Gerät niemals Nässe wie Spritzwasser etc.
aussetzen.
Das Gerät niemals in Räumen oder an Orten
verwenden, an denen Nässe, Feuchtigkeit oder
Wasserdampf auftreten kann (z.B. Badezimmer).
Niemals Flüssigkeit enthaltende Behälter
(wie Kosmetik- oder medizinische Behälter,
Blumenvasen, Blumentöpfe, Trinkgefäße etc.)
über oder unmittelbar neben dem Gerät plazieren.
(Falls Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt,
besteht Feuer- und/oder Stromschlaggefahr.)
ACHTUNG: SCHÜTZEN SIE DIESES GERÄT
VOR NÄSSE UND FEUCHTIGKEIT, DAMIT
ES NICHT IN BRAND GERÄT UND KEIN
KURZSCHLUSS ENTSTEHT.
VORSICHTSMASSNAHMEN:
Um elektrische Schläge zu vermeiden,
das Gehäuse nicht öffnen! Dieses Gerät
enthält keinerlei Teile, die vom Benutzer
gewartet werden können. Überlassen Sie
Wartungsarbeiten bitte qualifizierten Service-
Fachleuten.
Bei Nichtgebrauch des Netzgeräts über
einen längeren Zeitraum wird empfohlen, das
Netzkabel von der Netzsteckdose abzuziehen.
HINWEISE:
Das Typenschild und Sicherheitshinweise
befinden sich an der Unter- und/oder Rückseite
des Geräts.
Das Schild mit der Seriennummer befindet sich
an der Akkuhalterung.
Das Typenschild und Sicherheitshinweise des
Netzgeräts befinden sich an dessen Ober- und
Unterseite.
Niemals das Objektiv direkter Sonneneinstrahlung
aussetzen. Dies kann Augenschäden zur Folge
haben und Geräteschäden verursachen. Zudem
besteht Stromschlag- und Feuergefahr.
VORSICHT!
Die folgenden Anmerkungen betreffen mögliche
physische Schäden am Camcorder oder am
Benutzer.
Wenn Sie den Camcorder am LCD-Monitor tragen
oder festhalten, kann hierdurch das Gerät fallen
oder fehlerhaft funktionieren.
Benutzen Sie kein Stativ auf unebenem
Untergrund. Es könnte kippen, wodurch der
Camcorder ernsthaft beschädigt werden könnte.
VORSICHT!
Kabel (Audio/Video, S-Video, usw.) am Camcorder
anschließen und diesen dann oben auf dem
Fernseher liegenlassen ist keine gute Idee,
da jemand über die Kabel straucheln könnte,
wodurch Schaden entstehen könnte.
WARNUNG:
Der Akku selbst, die Kamera mit dem eingesetzten
Akku und die Fernbedienung mit der eingesetzten
Batterie dürfen niemals starker Hitze wie direktem
Sonnenlicht, Feuer usw. ausgesetzt werden.
VORSICHT:
Der Netzanschluss soll zugänglich bleiben.
3
DEUTSCH
Benutzerinformationen zur Entsorgung
alter Geräte und Batterien
Produkte
Batterie
Hinweis:
Das Zeichen Pb unterhalb des
Batteriesymbols gibt an, dass
diese Batterie Blei enthält.
[Europäische Union]
Diese Symbole zeigen an, dass elektrische bzw.
elektronische Altgeräte und Batterien mit diesem
Symbol nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt
werden dürfen. Stattdessen müssen die Produkte
zur fachgerechten Entsorgung, Weiterverwendung
und Wiederverwertung in Übereinstimmung mit
der Landesgesetzgebung sowie den Richtlinien
2002/96/EG und 2006/66/EG einer entsprechenden
Sammelstelle für das Recycling elektrischer und
elektronischer Geräte und Batterien zugeführt
werden.
Die korrekte Entsorgung dieser Produkte dient dem
Umweltschutz und verhindert mögliche Schäden
r die Umwelt und die Gesundheit, welche durch
unsachgemäße Behandlung der Produkte auftreten
nnen.
Weitere Informationen zu Sammelstellen und
dem Recycling dieser Produkte erhalten Sie
bei Ihrer Gemeindeverwaltung, Ihrem örtlichen
Entsorgungsunternehmen oder in dem Geschäft, in
dem Sie das Produkt gekauft haben.
Für die nicht fachgerechte Entsorgung dieses
Abfalls können gemäß der Landesgesetzgebung
Strafen ausgesprochen werden.
[Geschäftskunden]
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten,
besuchen Sie bitte unsere Webseite
http://www.jvc.eu, auf der Sie Informationen zur
Rücknahme des Produkts finden.
[Andere Länder außerhalb der Europäischen
Union]
Diese Symbole sind nur in der Europäischen Union
gültig.
Wenn Sie diese Produkte entsorgen möchten,
halten Sie sich dabei bitte an die entsprechenden
Landesgesetze und andere Regelungen in Ihrem
Land zur Behandlung von alten elektrischen bzw.
elektronischen Geräten und Batterien.
Denken Sie daran, dass dieser Camcorder
ausschließlich für den privaten Gebrauch
bestimmt ist.
Der Gebrauch für kommerzielle Zwecke ist
ohne ausdrückliche Genehmigung untersagt.
(Wenn Sie bei einer öffentlichen Veranstaltung
(Konzert, Ausstellung etc.) Aufnahmen machen
möchten, empfehlen wir Ihnen, sich zuvor eine
Genehmigung zu besorgen.)
Warenzeichen
In Lizenz von Dolby Laboratories hergstellt.
Dolby und das Doppel-D-Symbol sind
Warenzeichen der Dolby Laboratories.
Windows® ist in den Vereinigten Staaten
und/oder anderen Ländern ein eingetragenes
Warenzeichen oder ein Warenzeichen der
Microsoft Corporation.
Macintosh ist ein eingetragenes Warenzeichen
von Apple Inc.
iTunes ist ein eingetragenes Markenzeichen von
Apple Inc. in den USA und anderen Ländern.
YouTube und das YouTube-Logo sind
Markenzeichen und/oder eingetragene
Markenzeichen von YouTube LLC.
Weitere in dieser Anleitung angeführte
Produkt- und Firmennamen sind Warenzeichen
und/oder eingetragene Warenzeichen der
Warenzeicheninhaber.
5
DEUTSCH
Datum/Zeit Einstellung
Öffnen Sie den LCD-
Monitor um den
Camcorder einzuschalten
Q
Wählen Sie innerhalb von
10 Sekunden [JA]
R
DATUM /ZEIT EINSTELL EN!
JA
NEIN
EINST.
Fahren Sie mit dem Finger auf dem Sensor
nach oben und unten. Berühren Sie dann
OK. (
Z
S. 9)
Wählen Sie [UHRZEIT-
EINSTELLUNG]
S
Stellen Sie Datum und
Uhrzeit ein
V
UHRZEIT-EINSTELLUNG
GMT- 5:00
DATUM ZEIT
16 5511
2009
1
ENDE
SPEICH
Ein-/Ausschalttaste
( )
LCD- Monitor
Wenn die Meldung ausgeblendet wird,
drücken Sie die Ein-/Ausschalttaste
mindestens 2 Sekunden lang, um den
Camcorder auszuschalten. Dcken Sie
sie dann erneut mindestens 2 Sekunden
lang.
Berühren Sie die Sensoren mit dem
Finger. Die Sensoren reagieren nicht,
wenn Sie sie mit dem Fingernagel oder
mit Handschuhen berühren.
ENDE
STADT, DATUM, UHRZEIT
@
UHRZEIT-EINSTELLUNG
GEBIET EINST.
AUF SOMMERZEIT EINST ELLEN
UHR EINST.
EINST.
Wählen Sie die Stadt, die
dem Gebiet, in dem Sie
den Camcorder benutzen,
am nächsten liegt.
T
GEBIET EINST.
GMT
: 1.1.2009 01:00
ENDE
EINST.
Wählen Sie [EIN], wenn die
Sommerzeit gilt.
U
Wählen Sie [EIN], falls eine Zeitumstellung
nötig ist.
SOMMERZEIT EINSTELLEN
1.1.2009 01:00
AUF SOMMERZEIT EINSTELLEN
SOMMERZEIT
AUS
ENDE
EINST.
Berührungssensor: Einstellen von
Datum und Uhrzeit
: Bewegt den Cursor nach rechts
OK: Die Uhr beginnt zu laufen.
6
Videoaufnahme
Vor der Aufnahme einer wichtigen Szene wird eine Testaufnahme
empfohlen.
VORSICHT
Schieben Sie den Modusschalter, um den (Video-) Modus !
auszuwählen
Q
PLAY/REC
0:04:01
[4h59m ]
REC
Der Modus wechselt bei
Tastendruck.
Drücken Sie die START/
STOPP -Taste um die
Aufnahme zu beginnen
und drücken Sie sie
nochmals um zu stoppen.
Aufnahme starten
S
Restkapazität auf der
gewählten SD-Karte
Aufnahme auf
Pause
Videoqualität
Aufnahme
Wählen Sie den Aufnahmemodus
R
Die Anzeige für die
Aufnahmeautomatik erscheint.
7
DEUTSCH
Wiedergabe
Wählen Sie Wiedergabemodus
Q
Der Modus wechselt bei
Tastendruck.
Wählen Sie die gewünschte Datei
R
,
DIGEST
VIDEOWIEDERGABE
01. 11. 2009
1/2
Indexbildschirm
J
K
16 : 55
0:00:42
1. 11. 2009
Q
K
J
L
Wiedergabebildschirm
L Ausführen von Funktionen wie Vorwärts- oder Rückwärtssuchen ( S. 22)Z
L Anzeigen von Dateien auf dem Fernsehschirm ( S. 25)Z
PLAY/REC
Vergessen Sie nicht die Aufnahme zu kopieren!
Dateien auf DVDs kopieren ( S. 29)Z
Überspielen von Dateien auf einen Videorecorder/DVD-Recorder ( S. 34)Z
Wiedergabe einer erstellten DVD ( S. 28)Z
Bearbeiten von Dateien auf dem Computer ( S. 29)Z
VORSICHT
Wählen Sie
(Berühren Sie OK)
S
8
Inhalt
ERSTE SCHRITTE
Zubehör ................................................. 10
Anschließen des Entstörfilters ..................... 10
Vorbereitung der Fernbedienung ................. 10
Stativbefestigung .........................................11
Index ...................................................... 12
Anzeigen auf dem LCD-Monitor .......... 14
Vor dem Betrieb erforderliche
Einstellungen ..................................... 16
Laden des Akkus .........................................16
Datums-/Uhreinstellung ...............................16
Spracheinstellung ........................................ 17
Weitere Einstellungen .......................... 18
Verwenden einer SD-Karte .......................... 18
AUFNAHME/WIEDERGABE
Dateiaufnahme ...................................... 19
Videoaufnahme ...........................................19
Standbildaufnahme ......................................20
Zoomen .......................................................21
LED-Lampe .................................................21
Überprüfen der Akkurestladung ................... 21
Verbleibender Platz im Aufnahmemedium
prüfen .........................................................21
Abspielen von Dateien ......................... 22
Videowiedergabe .........................................22
Standbildwiedergabe ...................................23
Manuelle Aufnahme ............................. 24
Auf manuellen Aufnahmemodus
umschalten .................................................24
Gegenlichtausgleich ....................................24
Manuelle Einstellung im Menü ..................... 24
VERWENDUNG MIT DEM FERNSEHGERÄT
Dateianzeige auf TV .............................. 25
Anschluss an TV ..........................................25
Wiedergabebedienung ................................25
BEARBEITUNG
Dateiverwaltung .................................... 26
Ein Standbild von einem Video aufnehmen .26
schen von Dateien ...................................26
KOPIEREN
Kopieren von Dateien ........................... 27
Einen DVD-Brenner benutzen ..................... 27
Eine DVD durch Verwendung eines PCs
erstellen ......................................................29
Dateien auf VCR/DVD-Recorder
überspielen .................................................34
Verwendung mit einem tragbaren Media
Player .................................................. 35
Export-Modus einschalten ...........................35
Export-Einstellungen umschalten ................ 35
Datenübertragung zum PC .......................... 35
Dateien auf Internetseiten hochladen . 36
Upload-Modus einschalten .......................... 36
Dateien hochladen .......................................36
WEITERE INFORMATIONEN
Ändern der Menüeinstellungen ........... 37
Fehlerbehebung .................................... 37
Warnanzeigen ....................................... 39
Technische Daten ................................. 40
Vorsichtsmaßnahmen .......................... 42
Stichwortverzeichnis ............................ 44
10
Zubehör
Anschließen des Entstörfilters
Der Entstörfilter reduziert Störungen, die durch die Verbindung mit anderen Geräten verursacht
werden. Schließen Sie das Kabelende mit dem Entstörfilter an die Kamera an.
Verschluss öffnen. 3 cm
USB-Kabel: Einmal herumwickeln.
Netzadapter: Zweimal herumwickeln.
An den Camcorder
anzuschließen
oder
AP-V20E/AP-V17E*
Netzteil
BN-VF808U
Akku
AV-Kabel RM-V751U
Fernbedienung
CR2025
USB-Kabel CD-ROM Entstörfilter (x2) Lithium-Batterie
Bereits in die
Fernbedienung eingesetzt.
ANMERKUNG
Verwenden Sie für die Anschlüsse nur die mitgelieferten Kabel. Benutzen Sie keine anderen Kabel.
*
AP-V17E wird in der BEDIENUNGSANLEITUNG auf der mitgelieferten CD-ROM nicht erwähnt
Vorbereitung der Fernbedienung
Zum Zeitpunkt des Kaufs befindet sich bereits eine Batterie in der Fernbedienung.
Entfernen Sie vor dem Gebrauch die Isolierfolie.
Reichweite der Fernbedienung Ersetzen der Batterie
HINWEIS
Das übertragene Signal ist möglicherweise
nicht wirksam oder führt zu einer falschen
Betätigung, wenn der Empfänger direktem
Sonnenlicht oder heller Beleuchtung
ausgesetzt ist.
Ziehen Sie den Batteriehalter heraus, indem
Sie auf die Verschlussklappe drücken.
Reichweite:
Max. 5 m
Empfänger Verschlussklappe
Lithium-Batterie
(CR2025)
13
DEUTSCH
ERSTE
SCHRITTE
Camcorder
! Berührungssensor ( S. 9)Z
# -TasteOK
$ -TasteMENU
% Power-Taste [ ]
& UPLOAD -Taste ( S. 36) Z
( PLAY/REC -Taste ( S. 19, 20, 22, 23)Z
) Modusschalter [ , ]! #
* DIRECT DVD -Taste ( S. 28)Z
-Taste ( S. 21) INFO Z
+ SD-Kartenschlitz
, -Taste ( S. 35)EXPORT Z
- AV-Anschluss ( S. 25, 34)Z
. START/STOP -Taste ( S. 19)Z
/ SNAPSHOT -Taste ( S. 20)Z
0 Zoomhebel [W ,T] (,T] ( T] (T] ( S. 21)7Z
Lautstärkeregler des Lautsprechers
[–VOL+] ( S. 22)Z
1 Lautsprecher
2 DC-Anschluss
3 USB-Anschluss [ 2 ] ( S. 27, 30)Z
4 Objektiv
5 LED-Lampe ( S. 21)Z
6 Empfänger
7 Stereomikrofon
8 Halteband
9 Gurtband
: Befestigen
; Bolzenöffnung
< Stativgewinde
= Akkulösetaste [BATT.] ( S. 16)Z
Fernbedienung
Q Infrarotstrahl-Sendefenster
R
ZOOM ( / ) -Tasten T W
(Einzoomen/Auszoomen)
S Aufwärtstaste
T Rückwärtstaste
U Links-Taste
V Zurück-Taste
W PLAYLIST-Taste
X START/STOP-Taste
Y S.SHOT (SNAPSHOT)-Taste
Z -TasteINFO
a Vorwärtstaste
b PLAY/PAUSE/SET-Taste
c Rechts-Taste
d Weiter-Taste
e Abwärtstaste
f -Taste*INDEX
g -TasteDISP
* Jedes Mal wenn Sie INDEX drücken,
wechselt die Anzeige wie unten dargestellt:
!-Modus:
Indexbildschirm Gruppenindexanzeige«
#-Modus:
Indexbildschirm Datumsindexanzeige«
14
Sowohl bei Video- als auch bei
Standbildaufnahme
16:55
1.11.2009
! Anzeige für ausgewählten Aufnahmemodus
@ : Automatischer Modus
3 : Manueller Modus
# Effektmodusanzeige
$ Anzeige für Telemakromodus
% Anzeige der LED-Lampe ( S. 21)Z
& Szenewahlanzeige
( Schnellüberprüfung ( S. 19, 20)Z
) Zoomanzeige
* Anzeige für SD-Kartenschlitz
: Slot A (Werkseinstellung)
B
: Slot B
+ Weißabgleichsanzeige
, Monitor-Hintergrundbeleuchtungsanzeige
- Akkuanzeige
. Datum/Zeit ( S. 16)Z
/ Anzeige für manuelle Scharfeinstellung
( S. 29)Z
0 Gegenlichtausgleichsanzeige ( S. 24)Z
1 Helligkeits-Kontrollanzeige
: Anzeige für Messbereichsteuerung.
2 Verschlussgeschwindigkeit
Nur bei Videoaufnahmen
! Modusanzeige
# Export-Modus-Anzeige
$ Zähler
% Upload-Modus-Anzeige
& Videoqualität: B (ULTRA FEIN), C (FEIN),
D (NORMAL), E (SPARMODUS)
( Restzeit
) M
REC: (Wird während der Aufnahme
angezeigt.)
MQ: (Wird während der Aufnahme im
Standbymodus angezeigt.)
* Anzeige für Digitale Bildstabilisierung
(DIS = Digital Image Stabilizer) (Wird
eingeblendet, wenn [BILD STABI.] auf
[AUS] gestellt ist.)
+
Automatisches Wechseln des
Aufnahmemediums
, Windfilteranzeige
- Aufnahmeanzeige ( S. 19)Z
. Ereignisanzeige
Nur bei Standbildaufnahmen
! Modusanzeige
# Scharfeinstellungsanzeige
$ Bildqualität: FINE (hoch) oder STD (mittel)
% Anzahl verbleibender Aufnahmen
& Aufnahmeanzeige ( S. 20)Z
( Verschlussmodusanzeige
) Selbstauslöser-Anzeige
Anzeigen auf dem LCD-Monitor
19
DEUTSCH
AUFNAHME/
WIEDERGABE
Dateiaufnahme
Videoaufnahme
Vorbereitung:
Öffnen Sie den LCD-Monitor um den Camcorder einzuschalten.
Legen Sie eine SD-Karte ein.
Wählen Sie mit der Taste PLAY/
REC den Aufnahmemodus aus.
PLAY/REC
Drücken Sie die Taste START/ STOPP,
um die Aufnahme zu starten.
0 : 00 : 01
REC
B
Schieben Sie den
Modusschalter, um den (Video-)
Modus auszuwählen.!
HINWEIS
Wenn Sie den Camcorder aus- und dann wieder einschalten, wird automatisch der Video-
Aufnahmemodus gewählt.
Wird der eingeschaltete Camcorder während 5 Minuten nicht bedient, dann schaltet er automatisch
aus, um Strom zu sparen. Um den Camcorder, bei Gebrauch des Akkus, wieder einzuschalten, muss
der LCD-Monitor geschlossen und wieder geöffnet werden. Wenn Sie das Netzteil verwenden, führen
Sie eine beliebige Operation wie beispielsweise einen Zoomvorgang aus.
Nach der Aufnahme von 12 Stunden Videomaterial wird die Aufnahme automatisch angehalten. Um
eine Serienaufnahme zu gewährleisten, stellen Sie [AUTO AUFNAHMEMEDIUM] auf [EIN] bevor Sie
mit der Aufnahme beginnen.
Immer nach 4 GB fortlaufender Aufnahme wird eine neue Datei erstellt.
Dieser Camcorder nimmt Video im MPEG2-Format auf, das konform zum SD-VIDEO Format ist.
Dieser Camcorder ist nicht kompatibel mit anderen digitalen Videoformaten.
0 : 00 : 00
B
Ungefähr verbleibende
Aufnahmezeit
Sie können Die Aufnahme auch durch
Auswahl von [REC] auf dem LCD-
Monitor starten/beenden. (On-screen
Aufnahmesteuerung)
L Beenden der Aufnahme
Drücken Sie die Taste START/STOPP erneut.
L So zeigen Sie die zuletzt aufgenommene
Szene an
Wählen Sie während einer A
Aufnahmepause.
Wenn Sie während der Wiedergabe *
auswählen, wird diese Szene gelöscht.
L Ändern der Videoqualität
Ändern Sie die Einstellungen unter
[VIDEOQUALITÄT].
L Ändern des Bildseitenverhältnisses
(16:9/4:3)
Ändern Sie die Einstellungen unter
[SEITENVERHÄLT WÄHLEN].
L
Aufnahme eines Standbilds während der
Videoaufnahme
Drücken Sie SNAPSHOT.
SNAPSHOT
20
Dateiaufnahme (Fortsetzung)
Standbildaufnahme
Vorbereitung:
Öffnen Sie den LCD-Monitor um den Camcorder einzuschalten.
Legen Sie eine SD-Karte ein.
Schieben Sie den Modusschalter,
um den
#
(Standbild-) Modus
auszuwählen.
Wählen Sie mit der Taste PLAY/
REC den Aufnahmemodus aus.
PLAY/REC
Drücken Sie die Taste SNAPSHOT
halb herunter, und halten Sie die
Taste gedrückt.
Die Anzeige wird grün, wenn das ?
eingefangene Bild scharf gestellt ist.
Drücken Sie SNAPSHOT ganz um
ein Standbild aufzunehmen.
FINE
HINWEIS
Bei der Aufnahme von Standbildern funktioniert die digitale Bildstabilisierung (BILD STABI.) nicht.
Wird der eingeschaltete Camcorder 5 Minuten lang nicht bedient, schaltet er automatisch aus, um
Strom zu sparen. Um den Camcorder, bei Gebrauch des Akkus, wieder einzuschalten, muss der
LCD-Monitor geschlossen und wieder geöffnet werden. Wenn Sie das Netzteil verwenden, führen Sie
eine beliebige Operation wie beispielsweise einen Zoomvorgang aus.
L Anzeige des zuletzt aufgenommenen
Bildes
Wählen Sie nach der Aufnahme A
aus.
Bei Auswahl während der *
Wiedergabe wird dieses Bild gelöscht.
L Ändern der Bildqualität
Ändern Sie die Einstellungen unter
[BILDQUALITÄT].
L Serienaufnahme von Standbildern
Stellen Sie [SERIENAUFNAHME] unter
[VERSCHLUSSMODUS] ein.
[9999]
FINE
21
DEUTSCH
AUFNAHME/
WIEDERGABE
Zoomen
Vorbereitung:
Wählen Sie oder -Modus.! #
Wählen Sie den Aufnahmemodus.
Auszoomen Einzoomen
W: Weitwinkel : TeleaufnahmeT
Auch durch Auswahl von [W] oder [T] auf dem
LCD-Monitor können Sie einzoomen/auszoomen.
(On-Screen-Zoomsteuerung).
Maximaler Zoom (Werksmäßige
Voreinstellung)
! # modus modus
[70X/DIGITAL] [35X/OPTISCH]
L Ändern des maximalen
Zoomverhältnisses (nur im -Modus)!
Ändern Sie die Einstellungen unter
[ZOOM].
HINWEIS
Makroaufnahmen sind bis zu einer Motivnähe
von etwa 5 cm möglich, wenn der Zoomhebel
ganz auf eingestellt ist. W
LED-Lampe
Vorbereitung:
Wählen Sie oder -Modus.! #
Wählen Sie den Aufnahmemodus.
1Berühren Sie MENU.
2Wählen Sie [LICHT].
3Wählen Sie die gewünschte
Einstellung aus.
EIN
Die LED-Lampe bleibt
an unabhängig von den
Umgebungsbedingungen.
AUTO
Das LED-Licht schaltet sich bei
Aufnahmen in unzureichenden
Lichtverhältnissen automatisch
ein.
AUS Deaktiviert die Funktion.
Überprüfen der Akkurestladung
Vorbereitung:
Setzen Sie den Batteriesatz ein.
Wählen Sie den Aufnahmemodus.
! modus:
Drücken Sie dreimal die Taste INFO oder
INFO und dann wählen Sie .;
# modus:
Drücken Sie INFO.
INFO
DIRECT
DVD
BATTERIEZUSTAND
MAX.ZEIT
min
100%
50%
0%
ENDE
L Um die Anzeige zu beenden
Wählen Sie [ENDE] oder drücken Sie INFO.
HINWEIS
Die angezeigte Aufnahmezeit sollte nur als
Richtwert dienen. Diese wird in 10 Minuten-
Einheiten angezeigt.
Verbleibender Platz im
Aufnahmemedium prüfen
Vorbereitung:
Wählen Sie -Modus.!
Wählen Sie den Aufnahmemodus.
Drücken Sie die INFO –Taste einmal (Slot A)
oder zweimal (Slot B).
INFO
DIRECT
DVD
MAX. AUFNAHMEZEIT
SLOT A
FREI
14h27m
21h25m
B
C
D
E
28h27m
75h12m
VERWENDET
ENDE
EINST.
Die maximale Aufnahmezeit wird für jeden
Videoqualitätsmodus angezeigt.
L Um die Videoqualität umzuschalten
1) Wählen Sie die Videoqualität. Wählen Sie die Videoqualität.Wählen Sie die Videoqualität.
2) Wählen Sie [EINST.]. Wählen Sie [EINST.].Wählen Sie [EINST.].
L
Um das Aufnahmemedium umzuschalten
1)
Drücken Sie , um SLOT A oder INFO
SLOT B zu wählen.
2) Wählen Sie [EINST.]. Wählen Sie [EINST.].Wählen Sie [EINST.].
L Um die Anzeige zu beenden
Wählen Sie [ENDE].
23
DEUTSCH
AUFNAHME/
WIEDERGABE
Standbildwiedergabe
Vorbereitung:
Öffnen Sie den LCD-Monitor um den Camcorder einzuschalten.
Legen Sie eine SD-Karte ein.
Drücken Sie PLAY/REC für
Wiedergabemodus Auswahl.
PLAY/REC
Der Indexbildschirm erscheint.
Wählen Sie die gewünschte Datei.
Schieben Sie den Modusschalter,
um den (Standbild-) Modus #
auszuwählen.
,
BILDWIEDERGABE
01. 11. 2009 16:45
1/2
L Funktionen bei der Standbildwiedergabe mit den Bildschirmtasten
P :
Wiedergabereihenfolge der Diashow in Rückwärtsrichtung ändern
F : Wiedergabereihenfolge der Diashow in Vorwärtsrichtung ändern
L : Rückkehr zur Indexanzeige
N : Anzeige der vorherigen Datei
F : Start der Diashow
Q : Beendigung der Diashow
O : Anzeige der nächsten Datei
L Um zur vorherigen oder nächsten Seite
zu gehen
Berühren Sie [ ] oder [ ] für mehr als
eine Sekunde.
L Um ein Standbild zu löschen
Wählen Sie .*
L Ändern der Anzahl der Miniaturbilder
(6 Miniaturbilder/20 Miniaturbilder)
Stellen Sie den Zoomhebel auf [W] oder [T].


Specyfikacje produktu

Marka: JVC
Kategoria: kamera wideo
Model: Everio GZ-MS125SE

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z JVC Everio GZ-MS125SE, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje kamera wideo JVC

JVC

JVC GY-HM700CHU Instrukcja

10 Października 2024
JVC

JVC Everio GZ-MG630 Instrukcja

20 Września 2024
JVC

JVC KY-PZ510NBE Instrukcja

17 Września 2024
JVC

JVC GR-AXM18 Instrukcja

16 Września 2024
JVC

JVC Everio GZ-R440 Instrukcja

13 Września 2024
JVC

JVC GR-D370 Instrukcja

12 Września 2024
JVC

JVC GZ-HM670BUS Instrukcja

9 Września 2024

Instrukcje kamera wideo

Najnowsze instrukcje dla kamera wideo