Instrukcja obsługi JL Audio E-Sub
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla JL Audio E-Sub (184 stron) w kategorii subwoofer. Ta instrukcja była pomocna dla 2 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/184
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg1.png)
E-Sub Powered Subwoofer
Owner’s Manual
Manuel de l’utilisateur • Manual del propietario • Bedienungsanleitung
Manuale del proprietario • 用户手册
e112 e110
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg2.png)
EN | Page 2 | E-Sub
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT
EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER. NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED PERSONNEL.
1. Read the Instructions — All safety and operating instructions should be
read before the subwoofer is operated.
2. Retain the Instructions — The safety and operating instructions should be
retained for future reference.
3. Heed Warnings — All warnings on the subwoofer and in the operating
instructions should be followed.
4. Follow Instructions — All operating and use instructions should be
followed.
5. Water and Moisture — The subwoofer should NOT be used near water – for
example, near a bathtub, washbowl, sink, laundry tub, in a wet basement,
near a swimming pool, etc.
6. Ventilation — The subwoofer should be situated so that its location or
position does not interfere with its proper ventilation. For example, the
subwoofer should not be situated on a bed, sofa, rug, or similar surface
that may block airflow over the heatsink fins. If placing the subwoofer in
a “built-in” installation, ensure that airflow to the heat sink at the rear of
the subwoofer is not impeded. Do not cover the subwoofer heatsink with
tablecloths, curtains, etc.
7. Heat and Flames — The subwoofer should be situated away from heat
sources such as radiators, heat registers, stoves, fireplaces, or other devices
which produce heat. Do not place candles on top of or near the subwoofer.
8. Power sources — The subwoofer should only be connected to a power supply of
the type described in the operating instructions or as marked on the subwoofer.
9. Power Cord Protection — Power-supply cords should be routed so that they
are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against
them, paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles,
and the point where they exit the subwoofer.
10. Cleaning — The subwoofer should be cleaned only as recommended in the
operating instructions.
11. Nonuse Periods — The power cord of the subwoofer should be unplugged
from the outlet when the subwoofer is left unused for long periods of time.
12. Lightning and Power Surges — We recommend that you disconnect
the subwoofer from the electrical outlet during electrical storms and/or
recurring power interruptions to prevent damage due to power surges.
The lightning flash with arrowhead
symbol, within an equilateral triangle, is
intended to alert the user to the presence
of uninsulated “dangerous voltage” within
the product’s enclosure that may be of
sufficient magnitude to constitute a risk of
electric shock to persons.
The exclamation point within an
equilateral triangle is intended to alert the
user to the presence of important operating
and maintenance instructions in the
literature accompanying the product.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg3.png)
Page 3 | EN
| E-Sub
EN
13. Object or Liquid Entry — Care should be taken so that objects do not fall
into and liquids are not spilled onto the subwoofer enclosure. Do not expose
the subwoofer to dripping or splashing from liquids. Do not place objects
filled with liquids on top of, or near the subwoofer. For example: flower
vases, beverages, liquid-fueled lamps, etc.
14. Damage Requiring Service — The subwoofer should be serviced by
qualified service personnel when:
a. the power-supply cord or plug has been damaged
b. objects have fallen or liquid has been spilled into the subwoofer
c. the subwoofer has been exposed to rain
d. the subwoofer does not appear to operate normally or exhibits a marked
change in performance
e. the subwoofer has been dropped or the cabinet has been damaged
f. the subwoofer driver’s cone and/or suspension has been physically
damaged
15. Servicing — The user should not attempt to service the subwoofer beyond
what is described in the operating instructions. All other servicing should
be referred to qualified service personnel.
16. Overloading — Do not overload wall outlets, extension cords, or outlet
strips as this can result in a risk of fire or electric shock.
17. Grounding — This subwoofer is supplied with a three-prong, grounded
power cord. Precautions should be taken so that the grounding means
of the subwoofer are not defeated. Defeating the grounding prong on the
subwoofer power cord could increase the risk of electric shock and could
result in permanent damage to the subwoofer’s electronics.
THIS SUBWOOFER IS CAPABLE OF PRODUCING VERY HIGH SOUND PRESSURE
LEVELS. PLEASE EXERCISE RESTRAINT IN ITS OPERATION TO PROTECT YOUR
HEARING FROM PERMANENT DAMAGE.
WARNING
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg4.png)
EN | Page 4 | E-Sub
FCC COMPLIANCE STATEMENT
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits of Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in
a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
TABLE OF CONTENTS
Important Safety Instructions: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Introduction:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Product Overview: ...................................................... 5
Placing your in Your Listening Room:E-Sub ............................ 6-10
Unpacking your :E-Sub ................................................. 11
Top-Mounted Control Panel Layout: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Rear Connection Panel Layout: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Top-Mounted Controls in Detail: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-16
Connecting your E-Sub(s): ............................................17-23
Recommended Setup Procedure: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24-26
Frequently Asked Questions: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Cleaning Your :E-Sub .................................................. 28
Troubleshooting: 29 ......................................................
Limited Warranty / Service Information: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Specifications: ......................................................... 32
INTRODUCTION
Congratulations on your purchase of a JL Audio powered subwoofer E-Sub
system. This product has been critically engineered to deliver exceptional
performance in your home theater or audio system for many years to come.
As a company, we are intensely committed to core research into high-
performance loudspeaker and amplifier technologies. JL Audio’s long-
excursion subwoofer driver designs are widely considered as reference
standards for linear behavior and high output. We have also focused our
efforts to create powerful amplifier and signal-processing technologies
specifically aimed at delivering exceptional low-frequency performance.
Your E-Sub combines these core disciplines within a compact, beautifully
crafted package to deliver an unparalleled listening experience.
We sincerely thank you for your purchase and invite you to read this
manual thoroughly in order to achieve the highest level of performance with
your E-Sub subwoofer system. Enjoy.
JL AUDIO TECHNOLOGIES INCLUDED
IN E-Sub SUBWOOFERS
DMA-Optimized Motor System
DMA is JL Audio’s innovative Dynamic
Motor Analysis system aimed at
improving dynamic motor behavior. As a
result of DMA optimization, loudspeaker
motors remain linear in force over an
extreme range of excursion and also
maintain a highly stable xed magnetic
eld over a wide power range. is leads
to vastly reduced distortion and faithfully
reproduced transients... or put simply:
tight, clean, articulate bass.
VRC-Vented Reinforcement Collar
JL Audio’s Vented Reinforcement Collar
improves the rigidity and stability of the
cone/spider/voice coil junction and directs
airow over the voice coil windings
for improved thermal performance.
Floating-Cone™ Attach Method
is assembly technique ensures proper
surround geometry in the assembled
speaker for better excursion control and
dynamic voice coil alignment.
Engineered Lead-Wire System
(U.S. Patent #7,356,157)
Carefully engineered lead-wire design and
attachments ensure controlled, quiet lead-
wire behavior under the most extreme
excursion demands, resulting in reduced
distortion, reduced mechanical noise and
improved reliability.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg5.png)
Page 5 | EN
| E-Sub
EN
PRODUCT OVERVIEW
JL Audio subwoofers combine a state-of-the-art JLAudio E-Sub
subwoofer driver and electronics/amplifier package within a
highly optimized enclosure to deliver an exceptional listening
experience in your home theater or home audio system.
The subwoofer driver in your subwoofer system is capable of E-Sub
outstanding linear excursion without distress or audible distortion. This
purpose-engineered driver enables your to reproduce powerful low-E-Sub
frequency events with stunning impact and outstanding accuracy. The E-Sub
drivers offer peak-to-peak excursion capabilities well in excess of 2.5 inches (64
mm - e110), and 3 inches (76 mm - e112) to comfortably handle the dynamics of
the most demanding program material.
To get the most from this long excursion driver platform, your E-Sub
incorporates a precisely engineered switching amplifier. The amplifiers are E-Sub
capable of unclipped output voltages equivalent to 1200 watts (e110), and 1500 watts
(e112) of RMS power when referenced to the nominal loudspeaker impedance,
allowing us to take full advantage of each driver’s full excursion envelope.
The beautiful cabinet enclosing the workings of your is also the result E-Sub
of careful engineering. To contain the pressures created by the driver, we E-Sub
utilize solid, CNC-cut, MDF material with extensive internal bracing features
and advanced assembly techniques.
The E-Subs also include an on-board 2-way active crossover, permitting
them to support a conventional 2-channel audio system by providing a high-
pass filtered output to the main speakers’ amplifier, while delivering a low-pass
filtered signal to the internal subwoofer amplifier. A polarity switch and phase
control are provided to aid in achieving an optimal acoustic transition between
the subwoofer(s) and main speakers. Inputs are via a pair of line level stereo RCA
inputs or via a removable plug for speaker level inputs.
As you can see from this brief introduction, there is a lot of technology in
this compact subwoofer. The contents of this manual will explain the features,
and guide you through the setup and tuning of your to help achieve an E-Sub
outstanding low-frequency listening experience.
If you require assistance, we urge you to contact your authorized JL Audio
retailer for expert setup advice and service.
IMPORTANT! IT IS A VERY GOOD IDEA TO READ THE NEXT SECTION BEFORE
UNPACKING YOUR E-SUB. UNPACKING THE SUBWOOFER NEAR ITS FINAL
LOCATION IS RECOMMENDED.
IMPORTANT
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg6.png)
EN | Page 6 | E-Sub
PLACING YOUR E-SUB IN YOUR LISTENING ROOM:
Your listening room or theater is an integral part of your sound reproduction
system. The physical dimensions of the room and its furnishings, materials,
doors and windows play an important role in defining how your system sounds.
When you place a sound source in an enclosed rectangular space, “standing
waves” are created, resulting from the relationship between the sound’s
wavelength and your room’s dimensions. In other words, standing waves result
from sound energy that is trapped in the room as it bounces back and forth
between opposing walls. Standing waves in the room create acoustic peaks and
dips where the sound is either louder or softer, based solely on your physical
position in the room. Energy also “builds up” at the room’s boundaries, creating
exaggerated bass response at certain frequencies. These fundamental room
resonances are called room “modes.”
The moral of this mode story is to try and avoid seating positions in standing
wave peak or dip regions. It is highly recommended that you place your listening
chairs in areas where modal peaks and dips are moderate and do not reinforce
one another. The two most obvious areas to avoid are those near the exact center
of the room and those close to any of the room’s walls.
Just as your listening seat can be in a peak or dip region, so can your
subwoofer. When placed in a room corner, a subwoofer maximally excites the
room’s mode structure, creating the strongest output with the fewest dips. When
the subwoofer is pulled away from a corner or wall, the room modes are excited
less, which can alter the sound at your listening seat.
Be sure to experiment with both your listening seat position and subwoofer
position to find the best solution. Careful experimentation usually leads to a
superior sounding system. Use our setup suggestions (illustrated on the opposing
page and the following pages) to get you started.
We recommend that you begin by placing your in the front of the E-Sub
room, on the floor, near the front left or right speaker. Placing the E-Sub near
solid walls will reinforce bass response and pulling it away from solid walls will
decrease bass. Increasing the distance between the subwoofer and the walls may
help to smooth upper bass response in some rooms.
We recommend that you avoid placing the near windows to prevent E-Sub
rattling and sound transmission to the outside world.
If you are planning to install your E-Sub
inside a cabinet, please refer to the
guidelines on page 8.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg7.png)
Page 7 | EN
| E-Sub
EN
Recommended Subwoofer Placement Options for for One or Two E-Subs
SMOOTHER
Recommended Subwoofer Placement
for ONE or TWO subwoofers
(place TWO with left-right symmetry)
SMOOTHER
SMOOTHERSMOOTHER
COMPROMISED SEATING POSITIONS
(Weaker, uneven bass performance)
BEST SEATING POSITIONS
(Most accurate bass performance)
½
⁄
⁄
¼
¼
½
½
⁄
⁄ ⁄
⁄
¼
¼ ¼
½⁄ ⁄¼ ¼
¼
APPROXIMATELY 1/3 OF
ROOM LENGTH
FROM BACK WALL
CENTERLINE OF ROOM
MOR E
IN TEN SE
MOR E
IN TEN SE
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg8.png)
EN | Page 8 | E-Sub
SPECIAL CONSIDERATIONS FOR BUILT-IN INSTALLATIONS
The E-Sub can be integrated into custom cabinetry by following a few simple
guidelines.
1. Allow 4 inches (10 cm) of clear space behind the ’s amp panel for E-Sub
adequate cooling and connector clearance.
2. On all other sides (except the bottom), allow at least 2 inches (5 cm)
clearance for adequate ventilation.
3. While the generally runs only warm during spirited operation, we do E-Sub
recommend that adequate heat vents are included in any custom cabinet which
encloses the E-Sub. A pair of 3 inch (7.5 cm) diameter vents near the bottom of
the cabinet and near the top of the cabinet, will allow cool air to circulate over
the amp panel of your subwoofer system keeping it cool and happy. E-Sub
4. subwoofer is capable of moving substantial quantities of Your E-Sub
air. If the front of the is covered by a custom grille, the grille E-Sub
must have AT LEAST 85 square inches (548 sq.cm.) of vent area for
the e112, and AT LEAST 60 square inches (386 sq.cm.) for the e110.
These areas are equal to the woofer cone area for each model and will
ensure that the ’s output is not choked by the custom cabinet. E-Sub
CH. 2
(R )
Grounded
Isola ted
CH. 1
(L)
HIG H LE VEL I NP U T S
SE RI AL NU MB ER :
Warranty void if serial number is
removed, altered or defaced.
LINE
OUT P U T S
LL
RR
LINE
INP UT S
Built in USA
with domestic and
importe d components
VENT VENT
2 in. min.
2 in.
min.
Rear-view of cabinet install:
VENT VENT
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg9.png)
Page 9 | EN
| E-Sub
EN
Recommended Subwoofer Placement Options for Two E-SubsUsing Two E-Subs
When using two , try E-Subs
placement near the front corners of the
room, at diagonally-opposite corners
of the room, or at the center points of
opposing walls as shown at right.
Experimentation with
subwoofer and listener
placement is recommended to
achieve the best results – the
benefits can be substantial.
High-resolution measurements
and professional system calibration
are recommended for the best possible
results & system performance.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bga.png)
EN | Page 10 | E-Sub
Using Three or Four E-Subs
Research indicates that the
smoothest bass response for a large
listening area can be achieved using
four subwoofers, placing one at
the midpoint of each of the four
walls (although using two or three
subwoofers can be almost as good).
Experimentation with
subwoofer and listener
placement is recommended to
achieve the best results – the
benefits can be substantial.
High-resolution measurements
and professional system calibration
are recommended for the best possible
results & system performance.
Recommended Subwoofer Placement Options for Three E-Subs
Recommended Subwoofer Placement Options for Four E-Subs
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bgb.png)
Page 11 | EN
| E-Sub
EN
Unpack this box close to where the
subwoofer will be placed. The subwoofer
is PACKED upside down. This box must be
flipped over CAREFULLY to remove the
subwoofer and minimize effort.
UNPACKING YOUR E-SUB
Now that you have determined your ’s position on the floor of your room, E-Sub
you can proceed with unpacking it near its intended location.
C
D
AB
IMPORTANT
IMPORTANT
IMPORTANT! DUE TO THE WEIGHT OF THE E-SUB SUBWOOFER, PLEASE
EXERCISE CAUTION WHILE UNPACKING AND POSITIONING IT TO PREVENT
INJURY. IF POSSIBLE, ENLIST THE HELP OF A SECOND PERSON TO FACILITATE
THE PROCESS. TO MINIMIZE THE RISK OF INJURY, BEND YOUR KNEES AND LIFT
WITH YOUR LEGS, NOT YOUR BACK.
Detailed instructions on unpacking the subwoofer:
1. Place the carton on the floor near its intended location in the room.
2. Open the top of the carton (observe markings on carton)
and remove the manual and power cord.
3. The subwoofer is packed upside-down. Lift the
styrofoam cap off the bottom of the subwoofer.
4. Loosen the protective cloth cover to make later removal easier
(do not remove at this time). When you open the cloth cover,
you are looking at the bottom of the subwoofer cabinet.
5. Replace the styrofoam cap you removed in Step 3 to protect the subwoofer’s
cabinet while flipping and unpacking the subwoofer in the following steps.
6. Gently flip the box on its side, folding back the carton flaps to the outside.
7. Holding the carton flaps back, gently flip the carton onto its top (open end).
8. Pull the carton straight up until it clears the subwoofer and place to one side.
9. Remove the top-most styrofoam cap and place this cap in the carton.
10. Remove the plastic bag and place in the carton.
11. Lift the subwoofer off the remaining styrofoam
cap and place this cap in the carton.
12. Remove the protective cloth cover and place in the carton.
IMPORTANT! PLEASE RETAIN ALL PACKAGING FOR SAFE TRANSPORTATION
OF THE SUBWOOFER AND FOR ANY FUTURE SERVICE NEEDS.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bgc.png)
EN | Page 12 | E-Sub
Top-Mounted Control Panel
The labeled Figure below depicts the top-mounted control panel of the E-Sub subwoofer.
The E110 and E112 have identical layouts.
Power
page 14
Master Level
page 14
Crossover Switch
page 15
Crossover
freq. (Hz)
page 15
phase (deg.)
page 16
Polarity
page 15
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bgd.png)
CH. 2
(R )
Grounded
Isolated
CH. 1
(L )
HIGH LEVEL INPUTS
SERIAL NUMBER:
Warranty void if serial number is
removed, altered or defaced.
LINE
OUTPUTS
LL
RR
LINE
INPUTS
Built in USA
with domestic and
imported components
Page 13 | EN
| E-Sub
EN
Rear Connection Panel (120V Model Shown)
The labeled Figure below depicts the rear panel of the E-Sub subwoofer.
The e110 and e112 have identical layouts.
Line
Inputs
page 17
Grounded/
Isolated
Switch
page 17
IEC-Style AC
Connector
page 18
Line Outputs
page 18
High Level
Inputs
page 17
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bge.png)
EN | Page 14 | E-Sub
TOP-MOUNTED CONTROLS IN DETAIL
Top-Panel Power Switch and Indicator LED
The “Power” switch on the top panel determines the operational readiness of the
E-Sub E-Sub subwoofer and should be the only switch used to turn the on and off
during typical use.
The top-panel “Power” switch has three positions:
“Off ”: The E-Sub’s internal power amplifier is powered down.
Indicator LED: red
In this stand-by state, a tiny amount of power is consumed (< 0.5 watt) to
energize the E-Sub’s soft turn-on circuitry.
“On”: The E-Sub is fully operational.
Indicator LED: green
Power consumption will vary, depending on program material and level
“Auto”: The E-Sub will power up its internal amplifier when it detects an audio
signal at any of its inputs, and will power down the internal amplifier if no
signal has been detected at its inputs for approximately thirty (30) minutes.
While dormant, the consumes a tiny amount of power (< 0.5 watt). E-Sub
Indicator LED: amber (dormant) / green (operational)
In the unlikely event that the Auto Turn-On feature is not sensitive
enough for a particular system, use a Y-cable adaptor (one female to
two male RCA type connectors) to split the incoming signal into both
RCA inputs on the E-Sub. This will increase the input sensitivity by
6 dB. Please be aware that if there is significant noise entering the
E-Sub’s input, the E-Sub may not turn off as desired. If this happens,
remove the Y-cable adaptor and/or look for the noise source in the
upstream components.
The only way to completely power down an is to unplug its AC Power E-Sub
Cord. Before disconnecting the power cord, always place the top-panel “Power” switch
in the “off” position (to prevent damaging pops and transient noises).
Do not use a power strip switch, switched outlet or any other external switch to
interrupt or engage power to an in “auto” or “on” positions, as this will also result E-Sub
in undesirable and potentially damaging transient pops.
Master Level Knob
The “Master Level” Knob is used to set the output level of the E-Sub, relative
to the rest of the audio system.
When rotated fully counter clockwise, the output will be fully muted. E-Sub’s
When at the “0” or straight up position, the level is at reference gain. When
turned fully clockwise, the level is at its maximum sensitivity (loudest).E-Sub’s
IMPORTANT
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bgf.png)
Page 15 | EN
| E-Sub
EN
Crossover Switch
The “crossover” selector switch determines the operating mode of the E-Sub’s
built-in active crossover.
“Off” defeats the crossover filter, completely removing this circuit from the
signal path and is most useful when using a receiver or preamp/processor’s filters
and bass-management features.
“On” activates the on-board active crossover. This crossover consists of a 24
dB/octave low-pass filter for signals feeding the internal amplifier, plus E-Sub’s
a 24 dB/octave high-pass filter feeding the “Line-Outputs” on the E-Sub’s rear
connection panel. This is most useful when integrating the into a two-E-Sub
channel audio system.
Crossover Frequency Knob
The “crossover freq. (Hz)” selector knob allows the user to choose the
crossover frequency of the built-in, active crossover. It has no effect when E-Sub’s
the “crossover” switch is in the “off” position. The frequency is variable from 25
Hz (full counter-clockwise) to 130 Hz (full clockwise). 80 Hz is a commonly used
filter frequency and usually serves as a good starting point for adjustments.
Polarity Switch
The “Polarity” switch allows the user to select between normal (0 deg) and
reversed (180 deg) signal polarity. The “Polarity” switch will primarily affect the
small frequency range around the crossover point between your subwoofer and
satellite speakers.
Unlike the “phase (deg.)” control, which effectively adds time delay, the
“Polarity” switch produces an instantaneous reversal of the signal’s amplitude
peaks. For example, if at a given reference point a sine wave has an amplitude
peak, by flipping the “phase (deg.)” switch you instantly convert that peak
into a trough or amplitude dip. Because the effect of the “Polarity” switch
is immediate, it compliments the operation of the “phase (deg.)” control and
cannot be replaced by it.
When placing your in the room, experiment with the “Polarity “switch E-Sub
before adjusting the “phase (deg.)” control. Either position of the “Polarity” switch
may provide a smoother transition between your and the satellite speakers. E-Sub
Use source material with good mid and upper bass content for evaluation.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg10.png)
EN | Page 16 | E-Sub
Phase Knob
The “phase (deg.)” control knob allows the user to adjust the timing of the
subwoofer output relative to the main speakers. The “phase (deg.)” control will
primarily affect the small frequency range around the crossover point between
your subwoofer and satellite speakers. The “phase (deg.)” control’s degree labeling
is referenced to 80 Hz, since this is the most common crossover point between
satellite speakers and a subwoofer. Phase settings between 0 degrees (full counter-
clockwise rotation) and 280 degrees (full clockwise rotation) are possible.
Speaker, subwoofer, and listening seat positions vary greatly in home theater
installations. Since physical positioning of speakers relative to the room
boundaries and each other greatly affects the perceived quality of sound output,
sometimes it is helpful to delay the subwoofer output. This is exactly what occurs
when you turn the “phase (deg.)” control beyond 0 degrees.
Once your has been placed in your listening room to give you the E-Sub
smoothest overall sound, and after you have determined the optimum “Polarity”
switch position (see preceding section), experiment with the position of the
“phase (deg.)” control. Using familiar source material with good mid and upper
bass content, adjust the “phase (deg.)” control and listen for better defined mid-
bass and a smoother transition between the subwoofer and satellite speaker
systems. If no single setting sounds better than another, leave the “phase (deg.)”
control at 0 degrees.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg11.png)
Page 17 | EN
| E-Sub
EN
Grounded
Isolated
HI
LINE
OUTPUTS
LL
RR
LINE
INPUTS
CH. 2
(R)
Grounded
Isolated
CH. 1
(L)
HIGH LEVEL INPUTS
SERIA
Warranty
removed
TS
L
R
Bu
with
impor
CONNECTING YOUR E-SUB(S)
Line Inputs
The E-Sub features individual, left and right, unbalanced RCA-type input
connectors. These are the most commonly used connectors for home audio
applications.
For systems with a mono subwoofer or “LFE” channel connection, only one
RCA-type jack will be used (Left or Right). This method applies to most modern
multi-channel receivers and preamplifier / processors.
Separate left and right RCA-type input jacks are provided for systems without
a dedicated mono subwoofer connection. This typically applies to two-channel
audio equipment. In a two-channel application, you must supply separate left and
right inputs to a single in order to have high-pass filtered, stereo outputs E-Sub
from its Line Outputs. The will automatically sum the left and right inputs E-Sub
to feed its internal subwoofer amplifier.
RCA-type connectors (one for each channel):
Tip: Positive
Sleeve: Negative
Input Impedance: 10 kΩ
“Grounded / Isolated” Switch
This feature is included to deal with the signal grounding issues often
encountered in home theater systems when several components from different
manufacturers are interconnected. The “Grounded / Isolated” Input Mode
switch on the rear connection panel alters only the “Line Inputs” and is designed
to facilitate a quiet, hum-free connection to your audio or home theater system.
This switch has no effect on signals connected to the “High-Level Inputs”.
The E-Sub ships with this switch in the “Isolated” position. If, with all system
components connected and turned on (but no source material playing), you hear
a continuous low-frequency hum through your , flip this switch to the E-Sub
“Grounded” position and evaluate the difference in the noise level. Use whichever
switch position provides the least hum or noise.
High Level Inputs
This feature is included for convenience when needing to connect the E-Sub
to a receiver or integrated amplifier that offers speaker level outputs. It is only not
the preferred method when a line-level signal is available.
To use the “High Level Inputs” feature, simply connect the speaker outputs of
the receiver or integrated amplifier to the “High Level Input” plug of the , in E-Sub
parallel with the main speakers. The main speakers will remain full-range in this
application and their sound will not be affected by the connection to the E-Sub.
The “High Level Input” consists of an input connector and removable plug
with captured-wire receptacles. Standard speaker cable, up to 12 AWG (3 mm2),
can be used and connected to the removable plug by backing out each set screw,
inserting the bared end of each speaker wire, taking care not to short any wire to
another, and tightening the set screw. Connections are as follows:
“High Level Input” Connector (from left to right):
1: Right Channel Negative
2: Right Channel Positive
3: Left Channel Negative
4: Left Channel Positive
Input Impedance: 4.3 kΩ
The Left and Right inputs on the E-Sub are
internally summed to a single mono channel.
CH. 2
(R)
Grounded
Isolated
CH. 1
(L)
HIGH LEVEL INPU
LINE
OUTPUTS
L
R
INE
TS
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg12.png)
EN | Page 18 | E-Sub
Line Outputs
The E-Sub features individual, left and right, unbalanced RCA-type output
connectors to feed a second subwoofer or an amplifier powering main stereo
speakers. The “Line Outputs” can be used in two distinct ways, depending on
your system’s configuration.
Crossover On: High-Pass Filtered Outputs
When the ’s on-board crossover is engaged (“Crossover” switch in E-Sub
the “on” position - page 15), the “Line Outputs” will deliver a high-pass filtered
signal according to the frequency selected by the “crossover freq. (Hz)” knob.
This creates a true, two-way, 24 dB/octave, Linkwitz-Riley crossover between the
E-Sub and the main stereo speakers.
Please note that you must supply separate left and right channel stereo inputs
to the in order to have high-pass filtered, stereo outputs from its “Line E-Sub
Outputs”. If you supply only one channel of input to the E-Sub, only the line
output corresponding to the input with signal will deliver a high-pass filtered
signal (the other line output will have no signal). If you are using two s in E-Sub
a two-channel system, you can assign one to the left stereo channel and E-Sub
the other to the right stereo channel, using only one “Line Input” and one E-Sub
“Line Output” per E-sub.
Crossover Off: Pass-Through Subwoofer Output
When the on-board crossover is defeated (“Crossover” switch in the E-Sub’s
“off” position - page 15), the “Line Outputs” will deliver a pass-through, buffered
signal that is identical to the signal feeding the “Line Inputs”. This is very E-Sub’s
useful for passing a subwoofer signal from one to another in a multi-E-Sub E-Sub
subwoofer installation.
AC Power Connector
The IEC-style AC cord receptacle receives the heavy-gauge, 6 ft. (1.8 m) long,
power cord included with your subwoofer. sold in different parts E-Sub E-Subs
of the world are configured for each market’s electrical system and include
approprate plugs on their power cords. Please note the voltage markings next
to the AC Connector and make sure you are only powering the from a E-Sub
receptacle that matches these markings. Do not use any AC power cord other
than the one supplied with the E-Sub.
The E-Sub subwoofer is a very powerful device and can draw a lot of current.
If too many components are connected with an subwoofer to one electrical E-Sub
outlet, you risk tripping a household circuit breaker during very demanding
program material. If this happens, split the and other components between E-Sub
two AC electrical circuits.
Grounded
Isolated
HI
LINE
OUTPUTS
LL
RR
LINE
INPUTS
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg13.png)
Page 19 | EN
| E-Sub
EN
WARNING
CH. 2
(R)
Grounded
Isolated
CH. 1
(L)
HIGH LEVEL PUIN TS
LINE
OUTPUTS
LL
RR
LINE
IN TS
SUBREAR
REAR CENTER
FRONT
FRONT
R
L
PRE OUT
E-SUB REAR NELPA
RECEIVER / PROCESSOR E-SUB TOP NTROL NELCO PA
SYSTEM CONNECTION DIAGRAM 1:
One E-Sub to Home Theater Receiver
or Home Theater Preamp/Processor
Most home theater receivers and
preamp/processors provide a single
(mono) subwoofer line-level output.
When connecting a mono subwoofer
output to your , you only need E-Sub
to connect to one of the E-Sub’s “Line
Inputs” (Left or Right). Use a good-
quality audio interconnect cable with
RCA-type connectors.
In most cases, you will use the bass
management/crossover features of the
receiver or preamp/processor. This
requires that the E-Sub’s “Crossover”
switch is placed in the “Off ” position.
WARNING! TURN OFF THE E-SUB(S) AND ALL OTHER EQUIPMENT IN THE
SYSTEM BEFORE MAKING OR CHANGING ANY CONNECTIONS!
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg14.png)
EN | Page 20 | E-Sub
IMPORTANT
WARNING
SYSTEM CONNECTION DIAGRAM 2:
Multiple E-Subs to Home Theater
Receiver or Home Theater Preamp/
Processor
Most home theater receivers and
preamp/processors provide a single
(mono) subwoofer line-level output.
To greatly simplify the connection
of multiple subwoofers in a single home
theater system, s include a pass-E-Sub
through line output feature. This allows
an input signal connected to one to E-Sub
be passed from that to a second one, E-Sub
and from the second to a third, etc.E-Sub
When connecting a mono subwoofer
output to multiple E-Subs, you only need
to connect to one of each E-Sub’s “Line
Inputs” (Left or Right). Run an audio
interconnect cable from the receiver/pre-
pro’s subwoofer output to one “Line Input”
of the first in the system. Then run E-Sub
a second audio cable from that E-Sub’s
corresponding “Line Output” to one “Line
Input” of the next in the system, as E-Sub
shown in the diagram. Additional E-Subs
can be added using the same method.
You must turn the E-Sub’s “Crossover”
off to use the pass-through signal feature,
allowing the receiver/pre-pro to perform
crossover/bass-management functions.
Make sure the “Crossover” switch on the
top control panel of the E-Sub is in the “off”
position to use this connection method.
Alternative Method:
If running cables from one E-Sub
to the next is not practical due to the
physical layout of the E-Subs relative
to the receiver/pre-pro, you can use a
Y-Adaptor cable (splitter) to split the
receiver/pre-pro output signal to multiple
audio interconnect cables, each feeding a
separate E-Sub.
Some receivers and preamp/processors
offer multiple subwoofer outputs, which
can also be used to connect multiple
E-Subs. Refer to the manual of your
receiver/pre-pro for details.
CH. 2
( R)
Grounded
Isolated
CH. 1
(L)
HIGH LEVEL PUIN TS
LINE
OUTPUTS
LL
RR
LINE
IN TS
SUBREAR
REAR CENTER
FRONT
FRONT
R
L
PRE OUT
RECEIVER / PROCESSOR
CH. 2
(R)
Grounded
Isolated
CH. 1
(L)
HIGH LEVEL PUIN TS
LINE
O PUTS
LL
RR
LINE
IN TS
E-SUB REAR NEL PA (#1)
E-SUB REAR NEL PA (#2)
E-SUB
TOP NTROL NEL CO PA (#2)
E-SUB P NTROL NEL TO CO PA (#1)
WARNING! TURN OFF THE E-SUB(S) AND ALL OTHER EQUIPMENT IN THE
SYSTEM BEFORE MAKING OR CHANGING ANY CONNECTIONS!
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg15.png)
Page 21 | EN
| E-Sub
EN
WARNING
CH. 2
(R)
Grounded
Isolated
CH. 1
(L)
HIGH LEVEL PUIN TS
LINE
O PUTS
LL
RR
LINE
IN TS
R
R
LL
INPUTS
SATELLITE AMPLIFIER
TO SATELLITE
SPEAKERS
(L) (R)
E-SUB REAR NELPA
+
–
+
–
SPEAKER OUTPUTS
PRE-AMPLIFIER
R L
OUTPUTS
E-SUB P NELTO CONTROL PA
SYSTEM CONNECTION DIAGRAM 3:
One E-Sub in Mono to
Two-Channel Audio System
When connecting a single E-Sub in
mono to a two-channel audio system you
will use both the “Left” and the “Right”
“Line Inputs” of the and you will E-Sub
engage the E-Sub’s active crossover
by selecting the “on” position on the
“Crossover” switch located on the top
control panel.
The internal active crossover will apply
low-pass filtering to feed the subwoofer’s
internal amplifier with a summed L+R
signal. It will also high-pass filter the input
signal and send it to the satellite amplifier
via the “Line Outputs” jacks. This creates
a true two-way crossover that greatly
improves the overall performance of your
audio system by preventing the subwoofer
and satellite speakers from playing the
same frequency range, and by liberating
the satellite amplifier and speakers from
the burden of reproducing power hungry,
distortion-inducing low-frequencies.
Use good-quality audio interconnect
cables with RCA-type connectors to make
these connections.
WARNING! TURN OFF THE E-SUB(S) AND ALL OTHER EQUIPMENT IN THE
SYSTEM BEFORE MAKING OR CHANGING ANY CONNECTIONS!
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg16.png)
EN | Page 22 | E-Sub
SYSTEM CONNECTION DIAGRAM 4:
Two E-Subs in Stereo to
Two-Channel Audio System
When connecting two s in E-Sub
stereo to a two-channel audio system you
will assign one to the left channel E-Sub
and the other one to the right channel.
You will engage each E-Sub’s active
crossover by selecting the “on” position on
the “Crossover” switch located on the top
control panel.
The internal active crossover will
apply low-pass filtering to feed the
subwoofer’s internal amplifier. It will also
high-pass filter the input signal and send
it to the satellite amplifier via the “Line
Outputs” jack corresponding to the input
channel used. This creates a true two-
way crossover that greatly improves the
overall performance of your audio system
by preventing the subwoofer and satellite
speakers from playing the same frequency
range, and by liberating the satellite
amplifier and speakers from the burden
of reproducing power hungry, distortion-
inducing low-frequencies.
You will only use one “Line Input” on
each E-Sub (left or right). First, connect
the left output of your preamplifier to the
“Line Input” of the E-Sub designated as
the left subwoofer, and then connect that
E-Sub’s “Line Output” to the left input of
your satellite amplifier.
Then, connect the right output of your
preamplifier to the “Line Input” of the
E-Sub designated as the right subwoofer,
and then connect that E-Sub’s “Line
Output” to the right input of your satellite
amplifier.
Use good-quality audio interconnect
cables with RCA-type connectors to make
these connections.
WARNING
CH. 2
(R)
Grounded
Isolated
CH. 1
(L)
HIGH LEVEL PUIN TS
LINE
OUTPUTS
LL
RR
LINE
INPUTS
CH. 2
(R)
Grounded
Isolated
CH. 1
(L)
HIGH LEVEL PUIN TS
LINE
O PUTS
LL
RR
L NE
IN S
E-SUB REAR NTROLS CO (LEFT)
E-SUB REAR NTROLS CO (RIGHT)
SATELLITE AMPLIFIER
E-SUB P NELTO CONTROL PA
(LEFT)
E-SUB P NELTO CONTROL PA
(RIGHT)
R
R
LL
INPUTS
+
–+
–
SPEAKER OUTPUTS
R L
OUTPUTS
PRE-AMPLIFIER
TO SATELLITE
SPEAKERS
(L) (R)
WARNING! TURN OFF THE E-SUB(S) AND ALL OTHER EQUIPMENT IN THE
SYSTEM BEFORE MAKING OR CHANGING ANY CONNECTIONS!
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg17.png)
Page 23 | EN
| E-Sub
EN
WARNING
CH. 2
(R)
Grounded
Isolated
CH. 1
(L)
HIGH LEVEL PUIN TS
LINE
O SUTPUT
LL
RR
LINE
INPUTS
OROR
CH. 2
(R)
Grounded
Isolated
CH. 1
(L)
HIGH LEVEL PUIN TS
LINE
O SUTPUT
LL
RR
LINE
INPUTS
E-SUB REAR NTROLSCO
E-SUB REAR NTROLSCO
SATELLITE AMPLIFIER
SATELLITE AMPLIFIER
R
L
TO SATELLITE
SPEAKERS
HIGH LEVEL
INPUT PLUG
HIGH LEVEL
INPUT PLUG
(L) (R)
+
–
+
–
SPEAKER OUTPUTS
RL
+
–
+
–
SPEAKER OUTPUTS
TO SATELLITE
SPEAKERS
(L) (R)
E-SUB TOP NTROL NELCO PA
E-SUB TOP NTROL NELCO PA
SYSTEM CONNECTION DIAGRAM 5:
Connecting one E-Sub to a Receiver
via the High-Level Inputs
The E-Sub features high-level inputs
designed to accept the output of an
amplified source, such as a stereo receiver’s
speaker outputs. The use of this feature is
only recommended when no suitable line-
level signal is available.
When connecting a single E-Sub in
mono to a two-channel receiver’s speaker
outputs, you will use both the Left and
Right connections on the “High-Level
Inputs” plug of the E-Sub. Use good-quality
speaker cables (up to 12 AWG / 3 mm2) to
make these connections. Make sure you
capture all the wire strands and do not
allow any of these wires to short together.
You can make the connections to
the E-Sub inputs at the receiver’s output
terminals, or at the main speakers,
whichever is more convenient. On receivers
with A/B speaker circuit selectors, you
can connect the to the “B” outputs, E-Sub
giving you the ability to easily switch the
subwoofer’s signal on and off with the
receiver’s speaker circuit selector switch.
The input section will sum the E-Sub’s
left and right inputs to mono and apply
low-pass filtering to feed the subwoofer’s
internal amplifier if the E-Sub’s “Crossover”
is switched “on”.
Because the main speakers are being
fed in parallel with the connection to the
E-Sub’s inputs, they will only operate as
full-range speakers. Any adjustment of
the “crossover” frequency” knob will only
affect the sound of the , not the E-Sub
main speakers.
WARNING! TURN OFF THE E-SUB(S) AND ALL OTHER EQUIPMENT IN THE
SYSTEM BEFORE MAKING OR CHANGING ANY CONNECTIONS!
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg18.png)
EN | Page 24 | E-Sub
RECOMMENDED SETUP PROCEDURES
1) Preparation for Setup Process: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-25
2) Level Setting: ....................................................... 26
3) Polarity/Phase Adjustment: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4) Experiment with Location: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
PREPARATION FOR SETUP:
Please confirm the following system settings before beginning the setup
process. This will ensure a neutral starting point and an effective setup of your
subwoofer system.
On your Home Theater Receiver or Preamp/Processor:
Before beginning setup of your subwoofer system, we recommend that E-Sub
you set your receiver or preamp/processor as follows (please turn off all E-Subs in
the system via their front panel power switches prior to making these adjustments):
1. Speaker Size
In the speaker setup menu of your receiver or preamp/processor, set up all
of your high-frequency speakers as “small” with a crossover point of 80 Hz.
This will send ALL bass to the E-Sub(s).
2. Speaker Distance
In the speaker setup menu, properly set all speaker distances to the primary
listening seat, including the subwoofer’s distance. Use a tape measure to
determine these distances (time coherence is important.) If multiple s E-Sub
are being used, average their distances to the primary listening seat and use
that number to set the subwoofer distance.
3. Subwoofer Level
Set the subwoofer level in the receiver or preamp/processor to “0” or its
middle position.
4. Tone Controls / Equalizers
Set all tone controls to “0” and defeat all equalizer features.
On your Active Crossover or Bass Management Processor:
If you are using an active crossover or bass-management processor, we
recommend that you set it as follows before beginning setup of your E-Sub
subwoofer system (please turn off all s in the system prior to making these E-Sub
adjustments):
1. Crossover Filter Frequency
Select a low-pass filter frequency of 80 Hz (24dB/octave slope, if given an option)
2. Subwoofer Output Level
Set the subwoofer output level to “0” or its middle position.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg19.png)
Page 25 | EN
| E-Sub
EN
On the E-Sub’s Top Panel:
Please turn off the home theater receiver or preamp/processor to make
these adjustments.
1. “Power” Switch
Flip each “Power” switch to the “On” position.E-Sub’s
2. “Crossover” Switch and “crossover freq. (Hz)” knob
If your home theater receiver/processor is handling bass management
(speakers set on “small”), or if you are using an outboard crossover/bass-
management processor, flip the master “Crossover” switch to “off.” E-Sub’s
If you intend to use the ’s built-in, active crossover, select the “on” E-Sub
position and set the “Crossover Freq. (Hz)” knob to the “80 Hz” position.
3. “Polarity” Switch
Flip the “Polarity” switch to “0”.
4. “phase (deg.)” Knob
Rotate the “phase (deg.)” knob to “0” degrees
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg1a.png)
EN | Page 26 | E-Sub
RECOMMENDED SETUP PROCEDURES (continued)
Subwoofer System Setup:
Once you have set the controls on your home theater receiver or preamp/
processor and on your (s) to the settings recommended on pages 24 and 25, E-Sub
you are ready to begin setting up your for optimum performance.E-Sub
1) Level Setting
Using familiar music or movie material with deep bass content, adjust the
subwoofer level to blend with the other speakers using your receiver or preamp /
processor’s subwoofer level control.
In the unlikely event that the subwoofer level control in your receiver or
preamp/processor cannot be turned up enough to level match the E-Sub, return
that control to “0”. Then, use the “Master Level” control to level match E-Sub’s
the subwoofer with the other speakers.
For more detailed information on your ’s level setting controls, please E-Sub
refer to the “Master Level” section on page 14 of this manual.
2) Polarity and Phase Adjustment
It is often helpful to have a second person operating these controls so that you
can easily hear the changes from the primary listening seat.
Listening to familiar source material (preferably music with good upper bass
and midbass response), flip the “Polarity” switch from “0” to “180” and listen for
differences. The correct setting will sound most natural with the best upper bass
punch and articulation. If both sound similar, choose “0”.
Once Polarity is set, use the same music material to audition different “Phase”
control settings and choose the one that further enhances the upper and midbass
response. If you cannot hear a difference, set the control to “0.”
3) Experiment with alternative subwoofer locations (if necessary).
If you are satisfied with the basic performance of your subwoofer, you are
ready to move on to the next step. If not, we recommend that you experiment
with the position of your subwoofer until you are pleased with its basic
performance. Experimenting with placement is KEY to a superior sounding
system. Moving the subwoofer just a few feet can have a significant effect on the
smoothness of the bass. For each new position, start with the polarity and phase
controls at “0” and repeat the setup process beginning with Step 1.
This completes the basic setup process! You can achieve further
improvements through the correct use of processing built into your receiver or
preamp/processor. Consult with your JL Audio authorized retailer if you require
further setup assistance.
IMPORTANT! WRITE DOWN ALL SETTINGS PERFORMED IN STEPS 1-3 FOR
FUTURE REFERENCE. PAGE 30 IS PROVIDED FOR INSTALLATION NOTES. IMPORTANT
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg1b.png)
Page 27 | EN
| E-Sub
EN
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
Can I place objects on my subwoofer?
We do not recommend placing any items on the subwoofer cabinet as they may
vibrate, causing undesirable noise and possible damage to the finish. Under no
circumstances should any object containing liquid be placed on the E-Sub cabinet.
Is the E-Sub magnetically shielded?
NO. To avoid magnetic distortion with certain television types, place the E-Sub
at least 3-4 feet (1 - 1.5m) from your screen. If you notice any discoloration in the
picture, try moving the subwoofer further away until these artifacts disappear.
Will my electric bill be high if I leave the E-Sub in “Auto” mode?
When in “Auto” mode, the amplifier is only powered up when a E-Sub’s
significant signal is detected on the inputs. When powered down, only
“housekeeping” circuits remain on, which draw negligible amounts of power
from the wall (less than 0.5 watt).
Should I unplug the E-Sub during a thunderstorm or extended absence?
YES. You should unplug your during (or before) thunderstorms. This E-Sub
will prevent any possible damage from voltage spikes due to lightning. In these
conditions, it’s a good idea to unplug all of your audio/video components.
Unplugging your audio/video equipment before an extended absence is highly
recommended, in the event that a storm event occurs during that absence.
Is it safe to use my E-Sub outdoors, in a sauna or on a pool deck?
NO. The E-Sub is designed for operation in dry, indoor environments.only
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg1c.png)
EN | Page 28 | E-Sub
CLEANING YOUR E-SUB
Dust your subwoofer’s cabinet using a clean, soft microfiber cloth or E-Sub
feather duster. Microfiber cloths are commonly available where automotive
detailing supplies are sold.
Gloss-black models:
Light smudges can generally be wiped off with a clean microfiber cloth. For more
stubborn smudges, polish and protect the finish using a high-quality automotive
wax and a microfiber cloth, both available wherever automotive detailing
supplies are sold.
Vinyl-Veneer models:
Light smudges can generally be wiped off with a clean microfiber cloth. For more
stubborn stains, clean the cabinet’s surface with a damp cloth.
Never use a polish that contains harsh solvents or abrasives as these may
permanently damage the finish. Never use furniture polish or any oil-based
product on your . Never use solvents or aggressive cleaning agents on your E-Sub
E-Sub. When in doubt, test the cleaning product on the underside of the cabinet
and let it sit for several days before committing to its use on visible portions of
the cabinet.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg1d.png)
Page 29 | EN
| E-Sub
EN
TROUBLESHOOTING
No sound from subwoofer.
1. Verify that is plugged in, turned “ON” & that the top-panel LED is green. E-Sub
If the will not power up, check the circuit breaker that feeds its outlet, or E-Sub
the AC power cord.
2. Verify that your receiver’s subwoofer settings have not changed.
3. If your other speakers play, but the does not, try changing the cable E-Sub
that connects the to the system.E-Sub
4. If the problem persists, call your dealer or JL Audio Technical Support for
assistance.
The bass level has changed.
Make sure your level settings on the “Master Level” knob and in your E-Sub’s
receiver/preamp/processor have not changed.
Hums or other unusual noises from your E-Sub
1. See discussion of “Grounded/Isolated” switch on page 17 of this manual,
especially if any upstream components, cables, etc., have recently changed.
2. Turn off the E-Sub, disconnect all its input and output signal cables; then
turn the back on. If the noise disappears, the noise is being caused E-Sub
elsewhere in your system.
Bass sounds “muddy” or “too heavy”.
1. Decrease the overall subwoofer level.
2. Verify your receiver’s subwoofer settings.
3. Try a different subwoofer location or main listening seat location. Changing
one or the other can have a HUGE effect on how your system sounds. See the
placement discussion on pages 6-10 of this manual.
Your E-Sub is clearly audible outside of your house.
1. Revisit the “Master Level” setting on your (s) or your home theater E-Sub
receiver/preamp/processor.
2. Inquire with your JL Audio dealer about noise isolation strategies.
3. Move the E-Sub away from windows.
Angry neighbors knocking at your door.
Invite them in and offer them a beverage.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg1e.png)
CH. 2
(R)
Gro unded
Iso lated
CH. 1
(L)
HIGH LEVEL INPUTS
SERIAL NUMBER:
Warr a nty void if seria l numbe r is
removed, alte red or de fa ced .
LINE
OUTPUTS
LL
RR
LINE
INPUTS
Built in US A
with domestic and
imported components
Specifications E110
E-Sub powered subwoofer
E112
E-Sub powered subwoofer
Enclosure Type: Sealed Sealed
Driver: Single 10-inch (nominal diameter) Single 12-inch (nominal diameter)
Frequency Response (anechoic):
25-116 Hz (±1.5dB)
–3 dB at 23 Hz / 120 Hz
–10 dB at 18 Hz / 165 Hz
22-118 Hz (±1.5dB)
–3 dB at 21 Hz / 120 Hz
–10 dB at 17 Hz / 153 Hz
Effective Piston Area: 58.78 sq. in. (0.0379 sq. m) 84.4 sq. in. (0.0545 sq. m)
Effective Displacement: 131 cu. in. (2.1 liters) 235 cu. in. (3.9 liters)
Amplifier Power: 1200 watts RMS short-term 1500 watts RMS short-term
Dimensions: (H) Height x (W) Width x (D) Depth
Height Dimensions include feet.
14.24 in. x 13.5 in. x 16.51 in.
362 mm x 343 mm x 419 mm
16.23 in. x 15.50 in. x 18.39 in.
412 mm x 394 mm x 467 mm
Net Weight: 52.7 lbs. (23.9 kg) 73.5 lbs. (33.3 kg)
FEATURES
Unbalanced Inputs:
Stereo or Mono (two RCA jacks)
High-Level Inputs:
Removable 4-Pole plug and connector
Line Outputs:
Stereo or Mono (two RCA jacks)
Master Level Adjustment:
Variable from full mute to +15dB over
reference gain
Power Modes:
O, On or Automatic (Signal-Sensing)
Active Crossover:
24 dB per octave, Linkwitz-Riley,
variable from 25 Hz – 130 Hz, defeatable
Polarity:
0 or 180 degrees
Phase:
Variable from 0 – 280 degrees,
referenced to 80 Hz
Power Supply:
Regulated PWM Switching Type
Amplier Topology:
Class D Switching Type
w w w . j l a u d i o . c o m
10369 North Commerce Parkway • Miramar, Florida • 33025 • USA
“JL Audio”, “E-Sub”, and the JL Audio logo are registered trademarks of JL Audio, Inc.
©2022 JLAudio, Inc. • For more detailed information please visit us online at Product images shown are for illustrative purposes only and may differ from the actual www.jlaudio.com.
product. Due to continuous product development, all specifications are subject to change without notice.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg1f.png)
FR
Manuel de l’utilisateur
Subwoofer amplifié E-Sub
e112 e110
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg20.png)
FR | Page 2 | E-Sub
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE TOUT RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC
ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CE PRODUIT À LA PLUIE OU L’HUMIDITÉ.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION: POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ
PAS LE CACHE. AUCUNE PIÈCE INTERNE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR.
CONFIEZ LES RÉPARATIONS À DES TECHNICIENS QUALIFIÉS.
1. Lire les instructions-Lisez toutes les instructions relatives à la sécurité et à
l’utilisation avant de faire fonctionner le subwoofer.
2. Conserver les instructions-Conservez les instructions relatives à la sécurité
et à l’utilisation afin de pouvoir les consulter ultérieurement.
3. Tenir compte des avertissements-Respectez tous les avertissements indiqués
sur le subwoofer et dans le manuel d’utilisation.
4. Suivre les instructions-Toutes les instructions de fonctionnement et
d’utilisation doivent être suivies.
5. Eau et humidité-Le subwoofer NE DOIT PAS être utilisé à proximité d’une
source d’eau, telle qu’une baignoire, un lavabo, un évier, un lave-linge, dans un
sous-sol humide, près d’une piscine, etc.
6. Ventilation-Le subwoofer doit être placé de sorte que son emplacement ou
sa position ne nuise pas à une bonne ventilation. Par exemple, le subwoofer
ne doit pas être placé sur un lit, un canapé, un tapis, ou toute autre surface
similaire susceptible de bloquer le flux d’air sur les ailettes du dissipateur
thermique. Si le subwoofer est «encastré» dans l’installation, veillez à ce que
la circulation de l’air vers le dissipateur thermique à l’arrière du subwoofer ne
soit pas entravée. Ne couvrez pas le dissipateur thermique du subwoofer avec
des nappes, des rideaux, etc.
7. Chaleur et flammes-Le subwoofer ne doit pas être installé à proximité d’une
source de chaleur telle qu’un radiateur, une bouche de chaleur, un poêle, une
cheminée, ou tout autre dispositif produisant de la chaleur. Ne posez pas de
bougies sur ou à côté du subwoofer.
8. Sources d’alimentation-Branchez le subwoofer uniquement au type
d’alimentation indiqué dans le manuel d’utilisation ou sur la plaque
signalétique placée sur le subwoofer.
9. Protection du cordon d’alimentation-Le cordon d’alimentation doit être
disposé de sorte à éviter d’être piétiné ou pincé par des objets placés sur ou
contre lui. Faites particulièrement attention aux cordons au niveau des fiches,
des prises murales, et du point de sortie du subwoofer.
10. Nettoyage-Le subwoofer doit être nettoyé conformément aux instructions
fournies dans le manuel d’utilisation.
11. Périodes de non-utilisation-Le cordon d’alimentation du subwoofer doit
être débranché de la prise de courant lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une
longue période.
Le symbole de l’éclair terminé par une
flèche dans un triangle équilatéral est
destiné à avertir l’utilisateur de la présence
d’une «tension dangereuse » non isolée à
l’intérieur du produit. Cette tension peut
avoir une force suffisante pour constituer un
risque de choc électrique.
Le symbole d’un point d’exclamation dans
un triangle équilatéral est destiné à avertir
l’utilisateur de la présence d’instructions
d’utilisation et d’entretien importantes dans
la documentation accompagnant le produit.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg21.png)
Page 3 | FR
| E-Sub
FR
12. Protection contre la foudre et la surtension-Débranchez le subwoofer de
la prise murale en cas d’orage et/ou de coupures de courant récurrentes afin
d’éviter les dégâts consécutifs à une surtension.
13. Intrusion d’objet ou de liquide-Prenez soin de ne pas faire tomber d’objets
dans l’appareil et de ne pas déverser de liquides sur le boîtier du subwoofer.
N’exposez pas le subwoofer aux gouttes d’eau et éclaboussures de liquides. Ne
posez pas d’objets remplis de liquides sur ou à côté du subwoofer. Par exemple,
des vases, boissons, lampes à combustible liquide, etc.
14. Dégâts nécessitant réparation-Confiez la réparation du subwoofer à du
personnel qualifié dans les cas suivants:
a. Le cordon d’alimentation ou la fiche ont été endommagés.
b. Des objets sont tombés ou du liquide a été déversé sur le subwoofer.
c. Le subwoofer a été exposé à la pluie.
d. Le subwoofer ne semble pas fonctionner correctement ou ne fonctionne
plus de manière optimale.
e. Le subwoofer est tombé ou le boîtier a été endommagé.
f. Le cône du haut-parleur et/ou la suspension ont été physiquement
endommagés.
15. Entretien-L’utilisateur doit éviter tout entretien du subwoofer qui n’est pas
explicitement décrit dans le manuel d’utilisation. Toutes les autres opérations
d’entretien doivent être confiées à des techniciens spécialisés.
16. Surcharge-Évitez toute surcharge au niveau des prises murales, des rallonges
ou des prises multiples, au risque de provoquer un incendie ou un choc
électrique.
17. Mise à la terre-Ce subwoofer est doté d’un cordon d’alimentation à trois
broches mis à la terre. Les précautions nécessaires doivent être prises
afin de ne pas endommager le dispositif de mise à la terre du subwoofer.
L’endommagement de la broche de mise à la terre du cordon d’alimentation du
subwoofer pourrait augmenter les risques de choc électrique et endommager
les pièces électroniques de manière irréversible.
CE SUBWOOFER EST CAPABLE DE PRODUIRE DES NIVEAUX DE PRESSION
SONORE TRÈS ÉLEVÉS. VEUILLEZ FAIRE PREUVE DE MODÉRATION EN
L’UTILISANT POUR ÉVITER DES LÉSIONS AUDITIVES IRRÉVERSIBLES.
AVERTISSEMENT
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg22.png)
FR | Page 4 | E-Sub
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ FCC
REMARQUE: cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites de la partie15 imposées par
les règles de la FCC. Ces limites visent à garantir une protection raisonnable contre les interférences
nuisibles dans une installation à usage domestique. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de
l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé conformément aux instructions, il peut causer
des interférences nuisibles aux communications radio. Il est toutefois impossible de garantir que des
interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des
interférences nuisibles avec la réception des signaux de radio ou de télévision, qui peuvent être vérifiés
en éteignant et en rallumant l’appareil, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger ce problème en
prenant une ou plusieurs des mesures suivantes:
- Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.
- Augmenter la distance de séparation entre l’appareil et le récepteur.
- Brancher l’appareil sur un circuit électrique différent de celui où le récepteur est branché.
- Consulter le revendeur ou un technicien radio/ télévision expérimenté pour obtenir des
conseils.
TABLE DES MATIÈRES
Instructions importantes sur la sécurité: 2-3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introduction: 4 ..........................................................
Présentation du produit: 5 .................................................
Installation de votreE-Sub dans votre espace d’écoute: 6-10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Déballage de votre E-Sub: ............................................... 11
Schéma du panneau de commande supérieur: 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Schéma du panneau de connexion arrière: 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boutons de réglage du panneau supérieur en détail: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-16
Branchement de votre/ vos appareil(s) E-Sub: ...........................17-23
Procédures de réglage recommandées:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24-26
Questions les plus fréquentes: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Nettoyage de votre E-Sub: 28 ..............................................
Dépannage: 29 ...........................................................
Garantie limitée/Informations sur l’assistance: 31 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spécifications techniques: 32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INTRODUCTION
Nous vous félicitons d’avoir choisi le subwoofer amplifié JLAudio . Ce E-Sub
produit a été rigoureusement conçu pour assurer une performance exceptionnelle
de votre home cinéma ou système audio pendant les nombreuses années à venir.
Notre entreprise s’est totalement engagée dans la recherche de pointe en
matière d’enceintes haute performance et de technologies d’amplification.
Les modèles de subwoofer longue excursion JL Audio sont largement
considérés comme des références pour leur comportement linéaire et leur
haut niveau de sortie. Nous avons également concentré nos efforts sur la
création d’un amplificateur puissant et sur les techniques de traitement des
signaux afin d’obtenir des performances en basse fréquence exceptionnelles.
Votre E-Sub combine toutes ces disciplines de base dans un boîtier compact,
magnifiquement réalisé pour vous offrir une expérience d’écoute incomparable.
Nous vous remercions sincèrement pour votre achat et vous invitons à lire
attentivement ce manuel afin d’obtenir le plus haut niveau de performance de
votre système de subwoofer E-Sub. Bonne écoute.
TECHNOLOGIES JL AUDIO INCLUSES
DANS LES SUBWOOFERS E-SUB
Système de moteur optimisé pour
l’AMDL’AMD est le système d’analyse
mécanique dynamique innovant de
JL Audio conçu pour améliorer le
comportement dynamique du moteur.
Grâce à l’optimisation AMD, les moteurs
de haut-parleur restent linéaires sur une
vaste gamme d’excursions et conservent
un champ magnétique xe très stable sur
une gamme de puissance très étendue. Ceci
permet d’obtenir une faible la distorsion
et une reproduction dèle des transitoires
ou, en d’autres termes, d’obtenir des graves
puissants, clairs et précis.
Collier de renforcement ventilé (VRC)
Le système VRC (Vented Reinforcement
Collar) JL Audio permet d’améliorer
la rigidité et la stabilité de la jonction
de l’ensemble cône/ spider/ bobine
et de diriger le ux d’air sur les
enroulements de bobine pour améliorer
les performances thermiques.
Méthode de xation Floating-Cone™
Cette technique de montage assure la
géométrie «surround» adéquate dans le
haut-parleur assemblé pour un meilleur
contrôle de l’excursion et un meilleur
alignement dynamique de la bobine.
Système de ls conçu avec précision
(Brevet U.S.7356157)
La précision du système de ls et
de xations permet d’assurer un
comportement contrôlé et silencieux dans
les conditions d’excursion les plus extrêmes
an de réduire la distorsion, les bruits
mécaniques, pour plus de abilité.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg23.png)
Page 5 | FR
| E-Sub
FR
PRÉSENTATION DU PRODUIT
Les subwoofers E-Sub JL Audio combinent un haut-parleur individuel de
dernière génération JL Audio et un module doté de composants électroniques
et d’un amplificateur dans une enceinte très optimisée pour vous offrir une
expérience d’écoute exceptionnelle avec votre home cinéma ou système audio.
Le haut-parleur individuel de votre système de subwoofer E-Sub est capable
d’adopter un comportement linéaire impressionnant sans dégradation ou
distorsion audible. Ce haut-parleur spécialement conçu permet à votre E-Sub de
reproduire des sons à basse fréquence puissants avec un impact surprenant et
une précision exceptionnelle. Les haut-parleurs des E-Sub offrent des capacités
d’excursion de «crête à crête» bien supérieures à 64mm (2,5po - e110), et 76mm
(3po - e112) pour traiter efficacement la dynamique du programme audio le plus
exigeant.
Pour obtenir le maximum de ce haut-parleur longue excursion, votre
E-Sub renferme un amplificateur de commutation de grande précision. Les
amplificateurs E-Sub sont capables d’émettre des tensions de sortie de 1200watts
(e110) et 1500watts (e112) de puissance RMS lorsqu’ils sont rapportés à
l’impédance nominale de l’enceinte, ce qui nous permet de tirer pleinement profit
de l’amplitude maximale de l’enveloppe de chaque haut-parleur.
Le magnifique boîtier de votre est également le fruit d’une technologie E-Sub
précise. Pour contenir les niveaux de pression émis par le haut-parleur de l’E-Sub,
nous utilisons un matériau découpé par commande numérique sous calculateur
en MDF ainsi que de multiples systèmes de fixation interne et des techniques
d’assemblage avancées.
Les contiennent également un filtre actif 2voies intégré, ce qui leur E-Sub
permet de prendre en charge un système audio 2canaux classique et de fournir
une sortie avec filtre passe-haut à l’amplificateur des enceintes principales, tout en
délivrant un signal avec filtre passe-bas à l’amplificateur interne du subwoofer. Un
interrupteur de polarité et un bouton de réglage de phase permettent d’obtenir une
transition acoustique optimale entre le(s) subwoofer(s) et les enceintes principales.
Les signaux d’entrée sont émis par une paire d’entrées ligne RCA stéréo ou par une
prise démontable pour les entrées de niveau haut-parleur.
Comme vous le constatez dans cette brève introduction, ce subwoofer compact
combine plusieurs technologies. Le contenu de ce manuel décrit les différentes
fonctions et vous guidera dans le processus de configuration et de réglage de
votre E-Subafin que vous puissiez obtenir la meilleure expérience d’écoute à basse
fréquence.
Si vous avez besoin d’une assistance, nous vous conseillons vivement de
contacter votre revendeur JL Audio pour des conseils et des services d’experts.
IMPORTANT ! NOUS VOUS CONSEILLONS VIVEMENT DE LIRE LA SECTION
SUIVANTE AVANT DE DÉBALLER VOTRE E-SUB. IL EST RECOMMANDÉ DE
DÉBALLER LE SUBWOOFER PRÈS DE SON EMPLACEMENT DÉFINITIF.
IMPORTANT
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg24.png)
FR | Page 6 | E-Sub
INSTALLATION DE VOTRE E-SUB DANS VOTRE ESPACE
D’ÉCOUTE:
Votre espace d’écoute ou salle de spectacle fait partie intégrante de votre
système de reproduction du son. Les dimensions physiques de l’espace, son
ameublement, son équipement, les portes et les fenêtres sont essentiels dans la
définition de la sonorité du système.
Lorsque vous placez une source sonore dans un espace rectangulaire clos,
des ondes stationnaires se créent et découlent de la relation entre la longueur
d’onde du son et les dimensions de votre espace. En d’autres termes, les ondes
stationnaires naissent d’une énergie sonore qui est piégée dans l’espace lorsqu’elle
rebondit entre les deux murs opposés. Les ondes stationnaires dans l’espace
d’écoute créent des crêtes et des creux acoustiques lorsque le son est plus fort ou
plus faible, selon votre position dans l’espace. L’énergie s’accumule également aux
limites de l’espace, créant une réponse des graves exagérée à certaines fréquences.
Ces résonances fondamentales sont également appelées «modes» de résonance.
Pour conclure cette histoire de mode, il faut éviter les places assises dans les
zones de crête ou de creux des ondes stationnaires. Il est vivement recommandé
de placer vos sièges dans des zones où les crêtes et les creux modaux sont modérés
et ne se renforcent pas mutuellement. Les deux grandes zones à éviter sont celles
situées près du centre de la pièce et à proximité des murs.
Tout comme vos sièges d’écoute peuvent être installés dans une zone de crête
ou de creux, votre subwoofer peut l’être également. Un subwoofer placé dans un
coin d’une pièce excite au maximum la structure du mode de cette pièce, créant
ainsi la sortie la plus puissante avec un nombre minimum de creux. Lorsque le
subwoofer est placé loin d’un coin ou d’un mur, les modes de la pièce sont moins
excités, ce qui peut altérer le son à la position d’écoute.
Faites des essais pour choisir l’emplacement de votre siège d’écoute et
l’emplacement du subwoofer pour trouver la meilleure solution. Des essais précis
permettent généralement d’obtenir un système de sonorisation de meilleure
qualité. Suivez nos conseils de configuration (décrits aux pages suivantes) pour
démarrer.
Nous vous recommandons de commencer en plaçant votre à l’avant E-Sub
de la pièce, sur le sol, près de l’enceinte avant gauche ou droite. Placez l’E-Sub à
proximité des murs pour renforcer la réponse des graves et placez-le à distance des
murs pour diminuer les graves. En augmentant la distance entre le subwoofer et les
murs, on peut lisser la réponse des graves extrêmes dans certaines pièces.
Nous recommandons de ne pas placer l’ à proximité des fenêtres afin E-Sub
d’éviter les grésillements et les transmissions sonores à l’extérieur.
Si vous prévoyez d’installer votre E-Sub à
l’intérieur d’un boîtier, veuillez consulter les
instructions en page8.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg25.png)
Page 7 | FR
| E-Sub
FR
Options d’emplacement recommandées pour un ou deux E-Sub
PLUS DOUX
Emplacement conseillé pour UN ou DEUX
subwoofers (placez-en DEUX
symétriquement à gauche et à droite)
PLUS DOUX
PLUS DOUXPLUS DOUX
PLACES ASSISES DÉCONSEILLÉES
(Reproduction plus faible et irrégulière des graves)
MEILLEURES PLACES ASSISES
(Reproduction plus précise des graves)
½
⁄
⁄
¼
¼
½
½
⁄
⁄ ⁄
⁄
¼
¼ ¼
½⁄ ⁄¼ ¼
¼
À ENVIRON 1/3 DE LA
LONGUEUR DE LA PIÈCE
À PARTIR DU MUR DU FOND
CENTRE DE LA PIÈCE
PLUS
INTENSE
PLUS
INTENSE
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg26.png)
FR | Page 8 | E-Sub
CONSIDÉRATIONS PARTICULIÈRES CONCERNANT LES
INSTALLATIONS ENCASTRÉES
L’E-Sub peut être encastré dans un boîtier fait sur mesure en suivant ces
quelques conseils simples.
1. Laissez un espace libre de 10cm (4po) derrière le panneau ampli de l’E-Sub
pour un refroidissement adéquat et pour pouvoir accéder au connecteur.
2. Sur tous les autres côtés (sauf en dessous), laissez un espace d’au moins 5cm
(2po) pour assurer une ventilation adéquate.
3. L’E-Sub fonctionnant généralement à chaud durant une utilisation poussée,
nous recommandons de prévoir des orifices de ventilation adéquats dans le
boîtier sur mesure autour de l’E-Sub. Deux orifices de ventilation de 7,5cm
(3po) de diamètre, placés à proximité de la partie inférieure et de la partie
supérieure du boîtier, permettront à l’air frais de circuler sur le panneau
de l’ampli de votre subwoofer E-Sub et de le maintenir frais et en bonne
condition.
4. Votre subwoofer E-Sub est capable de déplacer de grandes quantités d’air.
Si l’avant de l’E-Sub est recouvert d’une grille sur mesure, celle-ci doit
présenter une surface de ventilation d’AU MOINS 548cm
2 (85po
2) pour
le modèle e112 et d’AU MOINS 386cm
2 (60po
2) pour le modèle e110.
Cette surface est égale à celle du cône pour chaque modèle et garantit
que la sortie de l’E-Sub ne soit pas étouffée par le boîtier sur mesure.
CH. 2
(R )
Grounded
Isolated
CH. 1
(L)
HIGH LEVEL INPUTS
SERIAL NUMBER:
Warranty void if serial number is
removed, altered or defaced.
LINE
OUTPUTS
LL
RR
LINE
INPUTS
Built in USA
with domestic and
imported components
ORIFICE DE
VENTILA-
TION
ORIFICE DE
VENTILA-
TION
5cm (2po) min.
5cm
(2po)
min.
Vue arrière du boîtier:
ORIFICE DE
VENTILA-
TION
ORIFICE DE
VENTILA-
TION
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg27.png)
Page 9 | FR
| E-Sub
FR
Options d’emplacement recommandées pour deux E-SubUtilisation de deux E-Sub
Si vous utilisez deux , E-Sub
placez-les à proximité des coins avant
de la pièce, aux coins diagonalement
opposés de la pièce, ou au centre des
murs opposés, comme indiqué ci-
contre.
Les essais d’emplacement du
subwoofer et de l’auditeur sont
recommandés pour obtenir les
meilleurs résultats, car les avantages
peuvent être significatifs.
Des mesures à haute résolution et
un calibrage professionnel du système
sont recommandés pour obtenir les
meilleurs résultats et performances du
système.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg28.png)
FR | Page 10 | E-Sub
Utilisation de trois ou quatre E-Sub
Des études démontrent qu’il est
possible d’obtenir une réponse des
graves très lisse dans un grand espace
d’écoute avec quatre subwoofers, en
les plaçant au centre de chacun des
quatre murs (même si deux ou trois
subwoofers peuvent donner quasiment
les mêmes résultats).
Les essais d’emplacement du
subwoofer et de l’auditeur sont
recommandés pour obtenir les
meilleurs résultats, car les avantages
peuvent être significatifs.
Des mesures à haute résolution et
un calibrage professionnel du système
sont recommandés pour obtenir les
meilleurs résultats et performances du
système.
Options d’emplacement recommandées pour trois E-Sub
Options d’emplacement recommandées pour quatre E-Sub
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg29.png)
Page 11 | FR
| E-Sub
FR
Déballez le carton à proximité de l’endroit
où le subwoofer sera installé . Le subwoofer
est emballé à l’envers (tête en bas). Retournez
SOIGNEUSEMENT le carton pour retirer le
subwoofer et minimiser les efforts.
DÉBALLAGE DE VOTRE E-SUB
Une fois l’emplacement de votre déterminé sur le sol de votre salle, vous E-Sub
pouvez le déballer près de l’emplacement prévu pour son installation.
C
D
AB
IMPORTANT
IMPORTANT
IMPORTANT ! LE SUBWOOFER E-SUB PÈSE UN CERTAIN POIDS, VEUILLEZ
FAIRE ATTENTION EN LE DÉBALLANT ET EN LE POSITIONNANT AFIN D’ÉVITER
LES RISQUES DE BLESSURE. SI POSSIBLE, DEMANDEZ L’AIDE D’UNE AUTRE
PERSONNE POUR FACILITER CETTE OPÉRATION. POUR MINIMISER LES RISQUES
DE BLESSURE, PLIEZ LES GENOUX ET SOULEVEZ LE CARTON EN UTILISANT VOS
JAMBES, SANS SOLLICITER VOTRE DOS.
Instructions détaillées pour le déballage du subwoofer:
1. Placez le carton sur le sol près de l’endroit où
vous voulez l’installer dans la pièce.
2. Ouvrez le haut du carton (en respectant les marquages)
et retirez le manuel et le câble d’alimentation.
3. Le subwoofer est emballé à l’envers (tête en bas). Soulevez le
couvercle en polystyrène posé sur le dessous du subwoofer.
4. Tirez légèrement sur la housse de protection en tissu pour
pouvoir retirer plus facilement l’appareil par la suite (ne le retirez
pas encore). Lorsque vous ouvrez la housse de protection en
tissu, vous voyez le dessous du boîtier du subwoofer.
5. Replacez le couvercle en polystyrène que vous aviez retiré à
l’étape3 pour protéger le boîtier du subwoofer tout en retournant
et en déballant le subwoofer aux étapes suivantes.
6. Retournez délicatement la boîte sur le côté, en
repliant les rabats du carton vers l’extérieur.
7. Tout en maintenant les rabats du carton repliés, retournez délicatement
le carton sur sa partie supérieure (extrémité ouverte).
8. Tirez le carton tout droit vers le haut jusqu’à ce que le
subwoofer soit dégagé et mettez-le de côté.
9. Retirez le couvercle en polystyrène de la partie
supérieure et placez-le dans le carton.
10. Retirez le sac en plastique et placez-le dans le carton.
11. Désolidarisez le subwoofer du couvercle en polystyrène restant
en le soulevant et placez le couvercle dans le carton.
12. Retirez la housse de protection en tissu et placez-la dans le carton.
IMPORTANT! VEUILLEZ CONSERVER TOUT L’EMBALLAGE POUR GARANTIR
UN TRANSPORT EN TOUTE SÉCURITÉ DU SUBWOOFER ET POUR TOUTE
ÉVENTUELLE RÉPARATION NÉCESSAIRE DANS LE FUTUR.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg2a.png)
FR | Page 12 | E-Sub
Panneau de commande supérieur
La figure ci-dessous illustre le panneau de commande supérieur du subwoofer E-Sub.
Les modèles e110 et e112 se présentent de la même manière.
Alimentation
page14
Niveau
principal
page14
Interrupteur
du ltre
page15
Fréq. du ltre
(Hz)
page15
Bouton de
réglage de
phase (deg.)
page16
Polarité
page15
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg2b.png)
CH. 2
(R )
Grounded
Isolated
CH. 1
(L )
HIGH LEVEL INPUTS
SERIAL NUMBER:
Warranty void if serial number is
removed, altered or defaced.
LINE
OUTPUTS
LL
RR
LINE
INPUTS
Built in USA
with domestic and
imported components
Page 13 | FR
| E-Sub
FR
Panneau de connexion arrière (Modèle 120V représenté ici)
La figure ci-dessous décrit le panneau arrière d’un subwoofer E-Sub.
Les modèles e110 et e112 se présentent de la même manière.
Entrées
ligne
page17
Interrupteur de
mise à la terre/
d’isolement
page17
Connecteur
CA type CEI
page18
Sorties ligne
page18
Entrées de
niveau élevé
page17
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg2c.png)
FR | Page 14 | E-Sub
BOUTONS DE RÉGLAGE DU PANNEAU SUPÉRIEUR EN DÉTAIL
Interrupteur d’alimentation et voyant du panneau de commande
supérieur
L’interrupteur «Power» sur le panneau de commande supérieur détermine l’état de
fonctionnement du subwoofer et est le seul interrupteur à utiliser pour allumer et E-Sub
éteindre l’E-Sub lors d’une utilisation type.
L’interrupteur «Power» du panneau de commande supérieur a trois positions:
«Off»: L’amplificateur de puissance interne de l’ est hors tension. E-Sub
Voyant: rouge
Dans cet état de veille, une quantité minime de courant est consommée
(<0,5watt) pour alimenter le circuit de mise sous tension
progressive de l’E-Sub.
«On»: L’E-Sub est complètement opérationnel.
Voyant: vert
La consommation électrique varie en fonction du matériel et du niveau du
programme.
«Auto»: L’E-Sub allume automatiquement son amplificateur interne s’il détecte un
signal sonore à l’une de ses entrées et éteint l’amplificateur interne s’il ne
détecte aucun signal au niveau de ses entrées pendant environ trente (30)
minutes. Lorsqu’il est en mode veille, l’ consomme un minimum de E-Sub
courant (<0,5watt).
Voyant: orange (veille) / vert (opérationnel)
Dans le cas peu probable où la fonction de mise sous tension
automatique ne serait pas assez sensible pour un système particulier,
utilisez un câble adaptateur Y (un connecteur femelle vers deux
connecteurs mâles RCA) pour diviser le signal entrant en deux signaux
d’entrée RCA sur l’E-Sub. Cela augmentera la sensibilité d’entrée de
6dB. Sachez que si du bruit important s’accumule à l’entrée de l’E-Sub,
l’E-Sub pourrait ne pas s’éteindre comme vous le souhaitez. Dans ce cas,
retirez le câble adaptateur Y et/ou recherchez la source du bruit dans les
composants en amont.
La seule façon d’éteindre complètement un E-Sub c’est de débrancher son
cordon d’alimentation secteur. Avant de débrancher le cordon d’alimentation, mettez
toujours l’interrupteur «Power» en position «Off» (pour éviter les bruits parasites et
transitoires).
N’utilisez pas l’interrupteur d’une prise multiple, la prise commutée ou tout autre
interrupteur externe pour éteindre ou allumer un E-Sub en position «Auto» ou «On»,
car cela pourrait provoquer des bruits transitoires indésirables et potentiellement
nuisibles.
Bouton de réglage du niveau principal
Le bouton «Master Level» est utilisé pour régler le niveau de sortie de l’E-Sub,
par rapport au reste du système audio.
Lorsque vous le tournez dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, la
sortie de l’E-Sub est complètement coupée. Lorsqu’il est en position «0» ou à la
verticale, le niveau est au gain de référence. Lorsque vous le tournez complètement
dans le sens des aiguilles d’une montre, le niveau de l’E-Sub est au maximum de sa
sensibilité (le plus fort).
IMPORTANT
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg2d.png)
Page 15 | FR
| E-Sub
FR
Interrupteur du filtre
Le sélecteur «Crossover» détermine le mode opérationnel du filtre actif
intégré de votre E-Sub.
La position permet de désactiver le filtre, en retirant complètement ce «Off»
circuit du trajet du signal, et est également très utile lorsqu’on utilise un récepteur
ou des filtres de préampli/ processeur ainsi que des fonctions de gestion des
graves.
La position permet d’activer le filtre actif intégré. Ce filtre comprend «On»
un filtre passe-bas à 24dB/octave pour les signaux qui alimentent l’amplificateur
interne de l’E-Sub, plus un filtre passe-haut à 24dB/octave qui alimente les
sorties ligne sur panneau de connexion arrière de l’E-Sub. Cet élément est
particulièrement utile lorsque vous intégrez un E-Sub dans un système audio à
deux canaux.
Bouton de réglage de la fréquence de coupure
Le sélecteur «crossover freq. (Hz)» permet à l’utilisateur de sélectionner la
fréquence de coupure du filtre actif intégré de votre . Il n’a aucune utilité si E-Sub
l’interrupteur «crossover» est en position «Off». La fréquence varie entre 25Hz
(rotation complète dans le sens antihoraire) et 130Hz (rotation complète dans le
sens horaire). 80Hz est une fréquence de filtre couramment utilisée et constitue
généralement un bon point de départ pour les réglages.
Interrupteur de polarité
L’interrupteur «Polarity» permet à l’utilisateur de sélectionner la polarité
du signal entre normale (0deg) et inversée (180deg). L’interrupteur «Polarity»
affectera tout d’abord la petite gamme de fréquences autour du point de coupure
entre le subwoofer et les enceintes satellites.
Contrairement au bouton de réglage «phase (deg.)», qui ajoute effectivement
un délai, l’interrupteur «Polarity» produit un renversement instantané des pics
d’amplitude du signal. Par exemple, si à un point de référence donné, une onde
sinusoïdale a un pic d’amplitude, en actionnant le bouton de réglage «phase
(deg.)» vous convertissez instantanément ce pic en un creux d’amplitude. L’effet de
l’interrupteur «Polarity» étant immédiat, il complète le bouton de réglage «phase
(deg.)» et ne peut pas être remplacé par ce réglage.
Lorsque vous placez l’ dans la pièce, faites des essais avec l’interrupteur E-Sub
«Polarity» avant d’ajuster le bouton de réglage «phase (deg.)». Chaque position
de l’interrupteur «Polarity» peut générer une transition plus lisse entre l’E-Sub et
les enceintes satellites. Utilisez un matériel source avec un bon contenu de graves
moyens et extrêmes pour l’évaluation.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg2e.png)
FR | Page 16 | E-Sub
Bouton de réglage de phase
Le bouton de réglage «phase (deg.)» permet à l’utilisateur de régler la
temporisation de la sortie du subwoofer relative aux enceintes principales.
Le bouton de réglage «phase (deg.)» affecte tout d’abord la petite gamme de
fréquences autour du point de coupure entre le subwoofer et les enceintes satellites.
La légende des degrés sur le bouton de réglage «phase (deg.)» marque 80Hz
comme référence, point de coupure le plus courant entre des enceintes satellites et
un subwoofer. Les réglages de phase entre 0degré (rotation complète dans le sens
antihoraire) et 280degrés (rotation complète dans le sens horaire) sont possibles.
L’emplacement de l’enceinte, du subwoofer et du siège d’écoute varie beaucoup
selon les installations home cinéma. Considérant que l’emplacement des enceintes
dans la pièce affecte beaucoup la qualité perçue de la sortie sonore, il est parfois
utile de retarder la sortie du subwoofer. C’est exactement ce qu’il se passe lorsque
vous tournez le bouton de réglage «phase (deg.)» au-delà de 0degré.
Une fois votre E-Sub positionné dans votre espace d’écoute pour vous donner
la sonorité globale optimale, et après avoir déterminé la position optimale de
l’interrupteur «Polarity» (cf. section précédente), faites des essais de réglage à
l’aide du bouton «phase (deg.)». En utilisant une source familière avec un bon
contenu de graves moyens et extrêmes, ajustez le bouton de réglage «phase
(deg.)» et écoutez pour mieux définir le son grave moyen et une transition plus
douce entre le subwoofer et les enceintes satellites. Si aucun réglage ne semble
meilleur que l’autre, laissez le bouton de réglage «phase (deg.)» sur 0degré.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg2f.png)
Page 17 | FR
| E-Sub
FR
Grounded
Isolated
HI
LINE
OUTPUTS
LL
RR
LINE
INPUTS
CH. 2
(R)
Grounded
Isolated
CH. 1
(L)
HIGH LEVEL INPUTS
SERIA
Warranty
removed
TS
L
R
Bu
with
impor
BRANCHEMENT DE VOTRE/ VOS APPAREIL(S) E-SUB
Entrées ligne
L’E-Sub dispose de connecteurs d’entrée RCA individuels, gauche et droite,
asymétriques. Ce sont les connecteurs les plus communément utilisés sur les
applications audio domestiques.
Les systèmes dotés d’un subwoofer mono ou d’une connexion au canal «LFE»
n’utilisent qu’une seule prise jack RCA (gauche ou droite). Cette méthode s’applique
à la plupart des récepteurs multicanaux et préamplificateurs/ processeurs modernes.
Des prises jack d’entrée RCA gauche et droite sont fournies séparément pour
les systèmes dépourvus de connexion dédiée au subwoofer mono. Ceci s’applique
généralement aux équipements audio à deux canaux. Dans une application à deux
canaux, vous devez relier des entrées gauche et droite distinctes à un seul afin E-Sub
d’obtenir un filtre passe-haut sur les sorties stéréo à partir de ses sorties ligne. L’E-
Sub additionnera automatiquement les entrées gauche et droite pour alimenter son
amplificateur de subwoofer interne.
Connecteurs RCA (un pour chaque canal):
Pointe: positif
Manchon: négatif
Impédance d’entrée: 10kΩ
Interrupteur de mise à la terre/ d’isolement
Cette fonction permet de résoudre les problèmes de mise à la terre du signal des
installations home cinéma lorsque plusieurs composants provenant de différents
fabricants sont interconnectés. L’interrupteur du mode d’entrée «Grounded/
Isolated» sur le panneau de connexion arrière n’altère que les «Line Inputs» et
est destiné à faciliter une connexion silencieuse, sans bourdonnements à votre
installation audio ou home cinéma. Cet interrupteur ne produit aucun effet sur les
signaux connectés aux «High-Level Inputs».
À la livraison de l’ , l’interrupteur est positionné sur «Isolated». Lorsque E-Sub
tous les composants du système ont été connectés et activés (mais sans matériel
source en cours de lecture), si vous entendez un bourdonnement continu en basse
fréquence dans votre E-Sub, placez l’interrupteur en position «Grounded» et
évaluez le niveau de bruit. Testez l’une ou l’autre position de l’interrupteur afin de
réduire les bourdonnements ou les bruits.
Entrées de niveau élevé
Cette fonction est incluse pour des raisons pratiques afin de faciliter le
raccordement de l’ à un récepteur ou un amplificateur intégré qui n’offre E-Sub que
des sorties de niveau haut-parleur. Cette méthode n’est privilégiée lorsqu’un pas
signal de niveau ligne est disponible.
Pour utiliser la fonction «High Level Inputs», connectez tout simplement les
sorties haut-parleur de votre récepteur ou amplificateur intégré à la prise «High
Level Inputs» de l’ , parallèlement aux enceintes principales. Dans cette E-Sub
application, les enceintes principales resteront en «full range» et leur son ne sera
pas affecté par la connexion à l’E-Sub.
Les «High Level Inputs» (Entrées de niveau élevé) se composent d’un
connecteur d’entrée et d’une prise démontable avec des blocs de fils captifs. Un câble
d’enceinte standard jusqu’à 12AWG (3mm
2) peut être utilisé et connecté à la prise
démontable en retirant chaque vis de pression, en introduisant l’extrémité dénudée
de chaque fil d’enceinte et en prenant soin de ne pas court-circuiter un fil avec un
autre, puis en resserrant la vis de pression. Les connexions sont les suivantes:
Connecteur «High Level Inputs» (de gauche à droite):
1: canal de droite négatif
2: canal de droite positif
3: canal de gauche négatif
4: canal de gauche positif
Impédance d’entrée: 4,3kΩ
Les entrées gauche et droite de l’E-Sub sont
automatiquement additionnées pour donner
un seul canal mono.
CH. 2
(R)
Grounded
Isolated
CH. 1
(L)
HIGH LEVEL INPU
LINE
OUTPUTS
L
R
INE
TS
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg30.png)
FR | Page 18 | E-Sub
Sorties ligne
L’E-Sub dispose de connecteurs de sortie RCA individuels, gauche et droite,
asymétriques pour alimenter un deuxième subwoofer ou un amplificateur destiné
à des enceintes stéréo principales. Les «Line Outputs» peuvent être utilisées de
deux manières différentes selon la configuration du système.
Filtre activé: sorties avec filtre passe-haut
Lorsque le filtre intégré de l’E-Sub est activé (interrupteur «Crossover» en
position «On», page15), les «Line Outputs» vont fournir un signal avec filtre
passe-haut selon la fréquence sélectionnée à l’aide du bouton «crossover freq.
(Hz)». Ceci crée un véritable filtre Linkwitz-Riley à 2voies à 24dB/octave entre
l’E-Sub et les enceintes stéréo principales.
Vous devez relier des entrées stéréo du canal de gauche et de droite distinctes
à l’E-Sub afin d’obtenir des sorties stéréo avec filtre passe-haut à partir de ses
sorties ligne. Si vous ne reliez qu’un seul canal d’entrée à l’E-Sub, seule la sortie
ligne correspondant à l’entrée avec signal délivrera un signal avec filtre passe-haut
(l’autre sortie ligne n’émettra aucun signal). Si vous utilisez deux dans un E-Sub
système à deux canaux, vous pouvez affecter un E-Sub au canal stéréo gauche et
l’autre E-Sub au canal stéréo droit, en utilisant seulement une entrée ligne et une
sortie ligne par .E-Sub
Filtre désactivé: sortie de subwoofer «pass-through»
Lorsque le filtre intégré de l’E-Sub est désactivé (interrupteur «Crossover»
en position «Off», page15), les «Line Outputs» vont fournir un signal «pass-
through» bufférisé identique au signal qui alimente les «Line Inputs» de l’E-Sub.
Ceci est très utile pour faire passer un signal de subwoofer d’un E-Sub à un autre
E-Sub dans une installation à plusieurs subwoofers.
Connecteur d’alimentation secteur
La prise pour cordon d’alimentation secteur de type CEI permet de brancher le
cordon d’alimentation de gros calibre de 1,8m (6pi) inclus avec votre subwoofer
E-Sub E-Sub. Les vendus dans les différentes régions du monde sont configurés
en fonction du système électrique local et comprennent des prises appropriées
sur leurs cordons d’alimentation. Veuillez noter les marquages de tension visibles
à côté du connecteur CA et vous assurer que vous alimentez l’E-Sub uniquement
avec une prise adaptée à ces indications. N’utilisez que le cordon d’alimentation
secteur fourni avec l’E-Sub.
L’E-Sub est un dispositif puissant qui peut exiger beaucoup de courant. Si un
trop grand nombre de composants sont connectés à un subwoofer E-Sub sur une
seule prise électrique, vous risquez de déclencher un disjoncteur de la maison lors
d’une utilisation intense. Dans ce cas, répartissez l’ et les autres composants E-Sub
sur deux circuits électriques CA.
Grounded
Isolated
HI
LINE
OUTPUTS
LL
RR
LINE
INPUTS
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg31.png)
Page 19 | FR
| E-Sub
FR
AVERTISSEMENT
CH. 2
(R)
Grounded
Isolated
CH. 1
(L)
HIGH LEVEL PUIN TS
LINE
OUTPUTS
LL
RR
LINE
IN TS
SUB
REAR
REAR CENTER
FRONT
FRONT
R
L
PRE OUT
PANNEAU ARRIÈRE DE E-SUBL’
RÉCEPTEUR / PROCESSEUR PANNEAU DE COMMANDE SUPÉRIEUR DE E-SUBL’
CONNEXION DU SYSTÈME (SCHÉMA1):
Un E-Sub connecté au récepteur home
cinéma ou au préampli/ processeur
home cinéma
La plupart des récepteurs et des
préamplificateurs/ processeurs home
cinéma fournissent une seule (mono)
sortie de niveau ligne de subwoofer.
Lorsque vous connectez une sortie
mono du subwoofer à votre , vous E-Sub
devez simplement la connecter à une des
«Input Lines» de l’E-Sub (gauche ou
droite). Utilisez un câble audio de bonne
qualité doté de connecteurs RCA.
Dans la plupart des cas, vous utiliserez
les fonctions gestion des graves/ filtre
du récepteur ou du préamplificateur/
processeur. Cela exige que l’interrupteur
«Crossover» de l’E-Sub soit en position
«Off».
AVERTISSEMENT! ÉTEIGNEZ LE(S) APPAREIL(S) E-SUB ET TOUS LES AUTRES
COMPOSANTS DU SYSTÈME AVANT D’EFFECTUER OU DE CHANGER DES
CONNEXIONS!
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg32.png)
FR | Page 20 | E-Sub
IMPORTANT
AVERTISSEMENT
CONNEXION DU SYSTÈME (SCHÉMA2):
Plusieurs E-Sub connectés au récepteur
home cinéma ou au préamplificateur/
processeur home cinéma
La plupart des récepteurs et des
préamplificateurs/ processeurs home cinéma
fournissent une seule (mono) sortie de niveau
ligne de subwoofer.
Pour simplifier considérablement la
connexion de plusieurs subwoofers dans un
même système home cinéma, les E-Sub sont
dotés d’une sortie ligne «pass-through». Cela
permet à un signal d’entrée connecté à un
E-Sub de passer de cet à un deuxième, E-Sub
et du deuxième E-Sub à un troisième, etc.
Lorsque vous connectez une sortie
de subwoofer mono à plusieurs , E-Sub
vous devez simplement la connecter à
une des «Line Inputs» (gauche ou droite)
de chaque E-Sub. Faites passer un câble
d’interconnexion audio de la sortie du
subwoofer du récepteur/ préprocesseur
vers une «Line Input» du premier E-Sub
du système. Faites ensuite passer un
deuxième câble audio de la «Line Input»
correspondante de cet à une «Line E-Sub
Input» sur l’E-Sub suivant dans le système,
comme indiqué sur le schéma. D’autres E-Sub
peuvent être ajoutés en procédant de la même
manière.
Vous devez positionner l’interrupteur
«Crossover» sur «Off» de l’E-Sub pour
utiliser la fonction du signal «pass-
through», ce qui permet au récepteur/
préprocesseur d’effectuer des fonctions de
filtre/ gestion des graves. Assurez-vous que
l’interrupteur «Crossover» sur le panneau
de commande supérieur de l’E-Sub est en
position «Off»pour utiliser cette méthode de
connexion.
Autre méthode:
S’il n’est pas possible de faire passer des
câbles d’un E-Sub à l’autre en raison de la
disposition physique des E-Sub par rapport
au récepteur/ préprocesseur, vous pouvez
utiliser un câble adaptateur Y (séparateur)
pour répartir le signal de sortie du
récepteur/ préprocesseur en plusieurs câbles
d’interconnexion audio, chacun alimentant
un distinct.E-Sub
Certains récepteurs et préamplificateurs/
processeurs offrent plusieurs sorties de
subwoofer qui permettent de connecter
plusieurs E-Sub. Consultez le manuel de
votre récepteur/ préprocesseur pour plus de
détails.
CH. 2
(R)
Grounded
Isolated
CH. 1
(L)
HIGH LEVEL PUIN TS
LINE
OUTPUTS
LL
RR
LINE
IN TS
SUBREAR
REAR CENTER
FRONT
FRONT
R
L
PRE OUT
RÉCEPTEUR / PROCESSEUR
CH. 2
(R)
Grounded
Isolated
CH. 1
(L)
HIGH LEVEL PUIN TS
LINE
O PUTS
LL
RR
LINE
IN TS
PANNEAU ARRIÈRE DE E-SUB L’ (1)
PANNEAU ARRIÈRE DE E-SUB L’ (2)
PANNEAU DE COMMANDE
SUPÉRIEUR DE E-SUBL’ (2)
PANNEAU DE COMMANDE SUPÉRIEUR DE E-SUB L’ (1)
AVERTISSEMENT! ÉTEIGNEZ LE(S) APPAREIL(S) E-SUB ET TOUS LES AUTRES
COMPOSANTS DU SYSTÈME AVANT D’EFFECTUER OU DE CHANGER DES
CONNEXIONS!
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg33.png)
Page 21 | FR
| E-Sub
FR
AVERTISSEMENT
CH. 2
(R)
Grounded
Isolated
CH. 1
(L)
HIGH LEVEL PUIN TS
LINE
O SPUT
LL
RR
LINE
IN TS
R
R
LL
INPUTS
AMPLIFICATEUR SATELLITE
VERS LES ENCEINTES
SATELLITES
(G) (D)
PANNE ARRIÈRE AU
DE E-SUBL’
+
–+
–
SPEAKER OUTPUTS
PRÉAMPLIFICATEUR
R L
OUTPUTS
PANNE DE COMMANDE SUPÉRIEUR DE E-SUBAU L’
CONNEXION DU SYSTÈME (SCHÉMA3):
Un E-Sub en mono connecté à
un système à deux canaux
Lorsque vous connectez un seul E-Sub
en mono à un système audio à deux
canaux, vous utilisez les «Line Inputs»
gauche et droite de l’E-Sub et vous activez
le filtre actif de l’E-Sub en positionnant
l’interrupteur «Crossover» situé le
panneau de commande supérieur sur
«On».
Le filtre actif interne applique
un filtrage passe-bas pour alimenter
l’amplificateur interne du subwoofer avec
un signal gauche+droite additionné. Il
applique également un filtrage passe-
haut sur le signal d’entrée et l’envoie à
l’amplificateur satellite via les prises
jack «Line Outputs». Cela crée un
véritable filtre 2 voies qui améliore
considérablement les performances
globales de votre système audio en
empêchant le subwoofer et les enceintes
satellites de jouer la même gamme de
fréquences, et en libérant l’amplificateur
satellite et les enceintes du fardeau de
la reproduction de basses fréquences
gourmandes en énergie et induisant des
distorsions.
Utilisez un câble audio de bonne
qualité doté de connecteurs RCA pour
effectuer ces connexions.
AVERTISSEMENT! ÉTEIGNEZ LE(S) APPAREIL(S) E-SUB ET TOUS LES AUTRES
COMPOSANTS DU SYSTÈME AVANT D’EFFECTUER OU DE CHANGER DES
CONNEXIONS!
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg34.png)
FR | Page 22 | E-Sub
CONNEXION DU SYSTÈME (SCHÉMA4):
Deux E-Sub en stéréo connectés à
un système à deux canaux
Lorsque vous connectez deux E-Sub en
stéréo à un système audio à deux canaux,
vous attribuez un E-Sub au canal de gauche
et l’autre au canal de droite. Vous allez
activer le filtre actif de chaque E-Sub en
positionnant l’interrupteur «Crossover»
situé sur le panneau de commande
supérieur sur « On ».
Le filtre actif interne applique
un filtrage passe-bas pour alimenter
l’amplificateur interne du subwoofer. Il
applique également un filtrage passe-
haut sur le signal d’entrée et l’envoie à
l’amplificateur satellite via les prises jack
«Line Outputs» correspondant au canal
d’entrée utilisé. Cela crée un véritable filtre
2 voies qui améliore considérablement les
performances globales de votre système
audio en empêchant le subwoofer et les
enceintes satellites de jouer la même
gamme de fréquences, et en libérant
l’amplificateur satellite et les enceintes
du fardeau de la reproduction de basses
fréquences gourmandes en énergie et
induisant des distorsions.
Vous n’utiliserez qu’une seule «Line
Input» sur chaque E-Sub (gauche ou
droite). Tout d’abord, connectez la sortie
gauche de votre préamplificateur à la
«Input Line» de l’E-Sub désigné comme
étant le subwoofer gauche, puis connectez
la «Line Output» de cet E-Sub à l’entrée
gauche de votre amplificateur satellite.
Ensuite, connectez la sortie droite
de votre préamplificateur à la «Line
Input» de l’E-Sub désigné comme étant le
subwoofer droit, puis connectez la «Line
Output» de cet E-Sub à l’entrée droite de
votre amplificateur satellite.
Utilisez un câble audio de bonne
qualité doté de connecteurs RCA pour
effectuer ces connexions.
AVERTISSEMENT
CH. 2
(R)
Grounded
Isolated
CH. 1
(L)
HIGH LEVEL PUIN TS
LINE
O SUTPUT
LL
RR
LINE
INPUTS
CH. 2
(R)
Grounded
Isolated
CH. 1
(L)
HIGH LEVEL PUIN TS
LINE
O SPUT
LL
RR
L NE
IN S
BOUTONS DE RÉGLAGE ARRIÈRE DE E-SUB L’ (GAUCHE)
BOUTONS DE RÉGLAGE ARRIÈRE DE E-SUB L’ (DROIT)
AMPLIFICATEUR SATELLITE
PANNEAU DE COMMANDE
SUPÉRIEUR DE E-SUBL’ (GAU
CHE
PANNEAU DE COMMANDE
SUPÉRIEUR DE E-SUB L’ (DROIT
)
R
R
LL
INPUTS
+
–+
–
SPEAKER OUTPUTS
R L
OUTPUTS
PRÉAMPLIFICATEUR
VERS LES ENCEINTES
SATELLITES
(G
) (
D)
AVERTISSEMENT! ÉTEIGNEZ LE(S) APPAREIL(S) E-SUB ET TOUS LES AUTRES
COMPOSANTS DU SYSTÈME AVANT D’EFFECTUER OU DE CHANGER DES
CONNEXIONS!
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg35.png)
Page 23 | FR
| E-Sub
FR
AVERTISSEMENT
CH. 2
(R)
Grounded
Isolated
CH. 1
(L)
HIGH LEVEL PUIN TS
LINE
OUTPUTS
LL
RR
LINE
INPUTS
OU
CH. 2
(R)
Grounded
Isolated
CH. 1
(L)
HIGH LEVEL PUIN TS
LINE
OUTPUTS
LL
RR
LINE
INPUTS
BOUTONS DE RÉGLAGE ARRIÈRE DE E-SUBL’
BOUTONS DE RÉGLAGE ARRIÈRE DE E-SUBL’
AMPLIFICATEUR SATELLITE
AMPLIFICATEUR SATELLITE
R
L
VERS LES ENCEINTES
SATELLITES
PRISE
D’ENTRÉE DE
NIVEAU ÉÉLEV
PRISE
D’ENTRÉE DE
NIVEAU ÉÉLEV
(G) (D)
+
–
+
–
SPEAKER OUTPUTS
RL
+
–
+
–
SPEAKER OUTPUTS
VERS LES
ENCEINTES
SATELLITES
(G) (D)
PANNEAU DE COMMANDE
SUPÉRIEUR DE E-SUBL’
PANNEAU DE COMMANDE
SUPÉRIEUR DE E-SUBL’
CONNEXION DU SYSTÈME (SCHÉMA5):
Connexion d’un E-Sub à un récepteur
via les entrées de haut niveau
L’E-Sub dispose d’entrées de haut
niveau conçues pour accepter la sortie
d’une source amplifiée, telle que les sorties
de haut-parleur d’un récepteur stéréo.
Cette fonction n’est recommandée que si
aucun signal de niveau ligne approprié n’est
disponible.
Lorsque vous connectez un seul E-Sub
en mono à des sorties de haut-parleur d’un
récepteur à deux canaux, vous utilisez les
deux connexions gauche et droite de la
prise «High-Level Inputs» sur l’E-Sub.
Utilisez des câbles d’enceinte de bonne
qualité (jusqu’à 12AWG/ 3mm2) pour
effectuer ces connexions. Assurez-vous de
prendre tous les torons et empêchez que
ces fils ne créent un court-circuit.
Vous pouvez effectuer les connexions
aux entrées de l’E-Sub aux bornes de sortie
du récepteur, ou aux enceintes principales,
selon ce qui vous convient le mieux. Sur
les récepteurs dotés de sélecteurs de haut-
parleurs A/B, vous pouvez connecter l’E-
Sub aux sorties «B», ce qui vous permet
d’allumer et d’éteindre facilement le signal
du subwoofer avec le sélecteur de haut-
parleur du récepteur.
La section d’entrée de l’ E-Sub
additionne les entrées gauche et droite
pour donner du mono et applique
un filtrage passe-bas pour alimenter
l’amplificateur interne du subwoofer
lorsque l’interrupteur «Crossover» de l’E-
Sub est en position «On».
Les enceintes principales étant
alimentées en parallèle avec les entrées de
l’E-Sub, elles continuent de fonctionner
comme enceintes «full-range». Le bouton
de réglage «crossover freq.» n’affecte
que le son de l’ , pas les enceintes E-Sub
principales.
AVERTISSEMENT! ÉTEIGNEZ LE(S) APPAREIL(S) E-SUB ET TOUS LES AUTRES
COMPOSANTS DU SYSTÈME AVANT D’EFFECTUER OU DE CHANGER DES
CONNEXIONS!
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg36.png)
FR | Page 24 | E-Sub
PROCÉDURES DE RÉGLAGE RECOMMANDÉES
1) Préparation à la procédure de réglage: 24-25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2) Réglage du niveau: 26 ..................................................
3) Réglage de la polarité/ phase: 26 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4) Essais d’emplacement: 26 ...............................................
PRÉPARATION POUR LE RÉGLAGE:
Veuillez confirmer que les réglages système suivants ont été faits avant de
commencer la procédure de configuration. Ceci permet de démarrer sur une base
neutre et de configurer efficacement votre système.
Sur votre récepteur ou préampli/ processeur home cinéma:
Avant de commencer à configurer votre système de subwoofer E-Sub, nous
vous recommandons de régler votre récepteur ou votre préampli/ processeur
comme suit (veuillez éteindre tous les E-Sub du système en appuyant sur
l’interrupteur d’alimentation en façade avant d’effectuer ces réglages):
1. Taille de l’enceinte
Dans le menu de configuration des enceintes de votre récepteur ou préampli/
processeur, configurez toutes les enceintes haute fréquence en sélectionnant
l’option «small» avec un point de coupure de 80Hz. Ceci permet d’envoyer
TOUS les graves vers les .E-Sub
2. Distance des enceintes
Dans le menu de configuration des enceintes, réglez correctement la distance
qui sépare toutes les enceintes de la position d’écoute, y compris la distance
par rapport au subwoofer. Utilisez un mètre ruban pour mesurer ces distances
(la cohérence temporelle est importante). Si vous utilisez plusieurs E-Sub,
calculez leurs distances moyennes par rapport à la position d’écoute principale
et utilisez cette valeur pour régler la distance par rapport au subwoofer.
3. Niveau du subwoofer
Réglez le niveau du subwoofer sur le récepteur ou préampli/ processeur à
«0» ou à la position du milieu.
4. Commandes de tonalité/ Égaliseurs
Réglez toutes les commandes de tonalité sur «0» et désactivez toutes les
fonctions de l’égaliseur.
Sur votre filtre actif ou processeur de gestion des graves:
Si vous utilisez un filtre actif ou un processeur de gestion des graves, nous
vous recommandons de le régler comme suit avant de procéder à la configuration
de votre subwoofer E-Sub (veuillez éteindre tous les E-Sub avant d’effectuer ces
réglages):
1. Fréquence de coupure du filtre
Sélectionnez une fréquence de filtre passe-bas de 80Hz
(pente de 24dB/octave, si l’option est possible).
2. Niveau de sortie du subwoofer
Réglez le niveau de sortie du subwoofer sur «0» ou à sa position moyenne.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg37.png)
Page 25 | FR
| E-Sub
FR
Sur le panneau de commande supérieur de l’E-Sub:
Veuillez éteindre le récepteur ou le préampli/ processeur home cinéma pour
effectuer ces réglages.
1. Interrupteur «Power»
Tournez l’interrupteur «Power» de chaque en position «On».E-Sub
2. Interrupteur «Crossover» et bouton «crossover freq. (Hz)»
Si votre récepteur/ processeur home cinéma dispose d’une gestion des graves
(réglez les enceintes sur «small»), ou si vous utilisez un filtre/ processeur
de gestion des graves externe, positionnez l’interrupteur «Crossover» de
l’E-Subsur «Off». Si vous avez l’intention d’utiliser le filtre actif intégré de
l’E-Sub, sélectionnez la position «On» et réglez le bouton «crossover Freq.
(Hz)» sur la position «80Hz».
3. Interrupteur «Polarity»
Positionnez l’interrupteur «Polarity» sur «0».
4. Bouton de réglage «phase (deg.)»
Positionnez le bouton de réglage «phase (deg.)» sur «0» degré.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg38.png)
FR | Page 26 | E-Sub
PROCÉDURES DE RÉGLAGE RECOMMANDÉES (suite)
Configuration du système de subwoofer:
Après avoir réglé les boutons sur votre récepteur ou préampli/ processeur
home cinéma et sur l’E-Sub conformément aux recommandations des pages 24 et
25 du présent manuel, vous êtes prêt à démarrer la configuration de votre E-Sub
pour obtenir des performances optimales.
1) Réglage du niveau
Choisissez une musique ou un film avec des graves profonds, réglez le niveau
du subwoofer pour qu’il s’harmonise avec les autres enceintes en utilisant le
bouton de réglage du niveau du subwoofer sur votre récepteur ou préampli/
processeur.
Dans le cas improbable où le réglage du niveau du subwoofer de votre
récepteur ou préampli/ processeur ne peut pas être augmenté suffisamment au
niveau adapté à l’ , repositionnez le bouton de réglage sur «0». Ensuite, E-Sub
utilisez le bouton de réglage «Master Level» de votre E-Sub pour mettre le
subwoofer à niveau avec les autres enceintes.
Pour des informations plus détaillées concernant les boutons de réglage du
niveau de votre E-Sub, veuillez consulter la section «Niveau principal» à la
page14 du présent manuel.
2) Réglage de la polarité et de la phase
Il peut s’avérer utile de faire appel à une autre personne pour effectuer ces
réglages afin que vous puissiez évaluer plus facilement les différences depuis votre
position d’écoute.
En écoutant une source familière (de préférence une musique contenant
une bonne réponse de grave extrême et de grave moyen), tournez l’interrupteur
«Polarity» entre la position «0» et «180» et écoutez les différences. Le réglage
correct sera plus naturel avec une puissance et une articulation optimale du grave
extrême. Si les deux sont similaires, sélectionnez «0».
Une fois la polarité réglée, utilisez la même musique pour auditionner
différents réglages à l’aide du bouton «phase (deg.)» et sélectionnez le réglage
qui améliore la réponse des graves extrêmes et moyens. Si vous n’entendez aucune
différence, réglez sur «0».
3) Testez d’autres emplacements pour le subwoofer (si nécessaire).
Si vous êtes satisfait des performances de base de votre subwoofer, vous pouvez
passer à l’étape suivante. Dans le cas contraire, nous vous recommandons de faire
des essais d’emplacement de votre subwoofer jusqu’à ce que vous soyez satisfait
de ses performances de base. Les essais d’emplacement sont ESSENTIELS pour
obtenir une sonorisation de qualité supérieure. Déplacer le subwoofer de quelques
centimètres peut avoir un effet important sur la qualité du son grave. Pour chaque
nouvel emplacement, commencez avec un réglage de la polarité et de la phase à
«0» et répétez le processus de configuration à partir de l’étape 1.
C’est la fin du processus de configuration de base. Vous pouvez obtenir
d’autres améliorations à l’aide du dispositif de traitement intégré dans votre
récepteur ou préampli/ processeur. Contactez votre revendeur agréé JL Audio si
vous avez besoin d’une aide pour la configuration.
IMPORTANT! NOTEZ TOUS LES RÉGLAGES EFFECTUÉS AUX ÉTAPES 1 À 3 POUR
RÉFÉRENCE FUTURE. LA PAGE30 FOURNIT DES INSTRUCTIONS RELATIVES À
L’INSTALLATION.
IMPORTANT
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg39.png)
Page 27 | FR
| E-Sub
FR
QUESTIONS LES PLUS FRÉQUENTES
Puis-je poser des objets sur mon subwoofer?
Il n’est pas recommandé de poser des objets sur le boîtier du subwoofer, car ils
peuvent vibrer et générer des bruits indésirables et causer des dégâts éventuels.
Aucun objet contenant du liquide ne doit être placé sur le boîtier de l’ .E-Sub
L’E-Sub dispose-t-il d’un blindage magnétique?
NON. Pour éviter toute perturbation magnétique avec certains modèles de
téléviseurs, placez l’ à une distance d’au moins 1 à 1,5 m (3 à 4pi) de votre E-Sub
écran. Si vous observez une décoloration de l’image, déplacez le subwoofer encore
plus loin jusqu’à ce que ces perturbations disparaissent.
Ma facture d’électricité sera-t-elle élevée si je laisse le subwoofer en mode
«Auto»?
Lorsqu’il est en mode «Auto», l’amplificateur de l’E-Sub n’est mis sous tension
que lorsqu’un signal significatif est détecté au niveau des entrées. Lorsqu’il est hors
tension, seuls les circuits «du mode veille» restent sous tension, ce qui nécessite
une quantité de courant négligeable (moins de 0,5watt).
Dois-je débrancher l’E-Sub pendant un orage ou une absence prolongée?
OUI. Vous devez débrancher votre E-Sub pendant (ou avant) un orage. Cela
permettra d’éviter tout endommagement dérivant des pics de tension provoqués
par la foudre. Dans ces conditions, il est bon de débrancher tous les composants
audio/ vidéo. Il est vivement recommandé de débrancher votre équipement
audio/ vidéo avant une absence prolongée, dans le cas où un orage éclaterait
pendant votre absence.
Puis-je utiliser sans danger mon E-Sub à l’extérieur, dans un sauna ou au bord
d’une piscine?
NON. L’E-Sub a été conçu uniquement pour être utilisé dans des lieux secs et à
l’intérieur.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg3a.png)
FR | Page 28 | E-Sub
NETTOYAGE DE VOTRE E-SUB
Dépoussiérez le boîtier de votre subwoofer E-Sub avec un chiffon en microfibre
propre et doux ou un plumeau à poussière. Les chiffons en microfibre sont
généralement vendus dans les commerces de fourniture d’accessoires automobiles.
Modèles noir brillant:
Les taches superficielles peuvent généralement être nettoyées avec un chiffon
propre en microfibre. Pour les taches plus tenaces, polissez et protégez la surface
de finition avec de la cire automobile de haute qualité et un chiffon en microfibre
vendus dans les commerces de fourniture d’accessoires automobiles.
Modèles placage de vinyle:
Les taches superficielles peuvent généralement être nettoyées avec un chiffon
propre en microfibre. Pour les taches plus tenaces, nettoyez la surface du boîtier
avec un chiffon humide.
N’utilisez jamais de produits contenant des solvants agressifs ou des abrasifs, car
ces produits peuvent endommager la surface de manière irréversible. N’utilisez
jamais de produits d’entretien pour meubles ou à base d’huile sur votre E-Sub.
N’utilisez jamais des solvants ou des produits de nettoyage agressifs sur votre
E-Sub. En cas de doute, testez le produit sur la partie inférieure du boîtier et laissez
agir plusieurs jours avant de vous engager à l’utiliser sur des parties visibles.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg3b.png)
Page 29 | FR
| E-Sub
FR
DÉPANNAGE
Aucun son ne sort du subwoofer.
1. Vérifiez que l’E-Sub est branché, que l’interrupteur est positionné sur «ON»
et que le voyant du panneau de commande supérieur est vert. Si l’E-Sub ne
s’allume pas, vérifiez le disjoncteur qui alimente la prise ou vérifiez le cordon
d’alimentation secteur.
2. Assurez-vous que les réglages du récepteur n’ont pas été modifiés.
3. Si les autres enceintes fonctionnent, mais que l’E-Sub ne fonctionne pas,
essayez de changer le câble qui relie l’E-Sub au système.
4. Si le problème persiste, contactez votre revendeur ou l’assistance technique JL
Audio.
Le niveau de grave a changé.
Assurez-vous que les réglages du niveau sur le bouton «Master Level» de l’E-Sub
et sur votre récepteur/ préampli/ processeur n’ont pas été modifiés.
Bourdonnements ou autres bruits inhabituels émis par l’E-Sub
1. Veuillez consulter la section «Interrupteur de mise à la terre/ d’isolement» à
la page17 du présent manuel, en particulier si des composants en amont, des
câbles, etc., ont fait l’objet de modifications.
2. Éteignez l’E-Sub, débranchez tous les câbles de signal d’entrée et de sortie;
puis rallumez l’E-Sub. Si le bruit disparaît, le bruit a été provoqué ailleurs dans
votre système.
Les graves sont «brouillés» ou «trop lourds».
1. Diminuez le niveau général du subwoofer.
2. Vérifiez les réglages du récepteur.
3. Essayez de changer l’emplacement du subwoofer ou la position d’écoute
principale. Changer l’un ou l’autre peut avoir un effet ÉNORME sur la
sonorisation de votre équipement. Consultez la section relative à l’installation
aux pages 6 à 10 du présent manuel.
Votre E-Sub est nettement audible en dehors de votre maison.
1. Réexaminez le réglage «Master Level» de votre E-Sub ou de votre récepteur/
préampli/ processeur home cinéma.
2. Renseignez-vous auprès de votre revendeur JL Audio pour obtenir des
informations sur les méthodes d’insonorisation.
3. Éloignez l’ des fenêtres.E-Sub
Des voisins en colère frappent à votre porte.
Invitez-les à entrer et offrez-leur une boisson.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg3c.png)
D E S S U S D E S S O U S A R R I È R E
C Ô T É A V E C G R I L L E
A V A N T
CH. 2
(R)
Gro unded
Iso lated
CH. 1
(L)
HIGH LEVEL INPUTS
SERIAL NUMBER:
Warr a nty void if seria l numbe r is
removed, alte red or de fa ced .
LINE
OUTPUTS
LL
RR
LINE
INPUTS
Built in US A
with domestic and
imported components
Spécifications techniques E110
Subwoofer amplié E-Sub
E112
Subwoofer amplié E-Sub
Type d’enceinte: Scellée Scellée
Haut-parleur: Unique 25cm/ 10po (diamètre
nominal)
Unique 28cm/ 12po (diamètre
nominal)
Réponse en fréquence (anéchoïque):
25 à 116Hz (±1,5dB)
-3dB à 23Hz/ 120Hz
-10dB à 18Hz/ 165Hz
22 à 118Hz (±1,5dB)
-3dB à 21Hz/ 120Hz
-10dB à 17Hz/ 153Hz
Surface effective du piston: 0,0379m 2 (58,78po2) 0,0545m2 (84,4po
2)
Excursion effective: 2,1l (131po
3) 3,9litres (235po3)
Puissance de l’amplificateur: 1200watts RMS court terme 1500watts RMS court terme
Dimensions:
(H) hauteurx(L) largeurx(P) profondeur
La hauteur comprend les pieds.
362mmx343mmx419mm
(14,24pox13,5pox16,51po)
412mmx394mmx467mm
(16,23pox15,50pox18,39po)
Poids net: 23,9kg (52,7lbs) 33,3kg (73,5lbs)
CARACTÉRISTIQUES
Entrées asymétriques:
Stéréo ou Mono (deux prises jack RCA)
Entrées de niveau élevé:
Prise 4pôles amovible et connecteur
Sorties ligne:
Stéréo ou Mono (deux prises jack RCA)
Réglage du niveau principal:
Variable de sourdine à +15dB par rapport
au gain de référence
Modes d’alimentation:
Hors tension, sous tension, automatique
(détection de signal)
Filtre actif:
24dB par octave, Linkwitz-Riley,
variable de 25Hz à 130Hz, désactivable
Polarité:
0 ou 180degrés
Phase:
Variable de 0 à 280degrés,
référence à 80Hz
Alimentation électrique:
Commutation PWM régulée
Topologie de l’amplicateur:
commutation de classe D
w w w . j l a u d i o . c o m
10369 North Commerce Parkway • Miramar, Floride • 33025 • États-Unis
«JL Audio», «E-Sub» et le logo JL Audio sont des marques déposées de JL Audio, Inc.
©2022 JLAudio, Inc. • Pour des informations plus détaillées, veuillez visiter notre site www.jlaudio.com. Les images des produits sont fournies à titre d’illustration uniquement et
peuvent différer du produit réel. En raison du développement continu de nos produits, toutes les caractéristiques sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg3d.png)
ES
Page 1 | ES
Manual del propietario
Subwoofer potenciado E-Sub
e112 e110
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg3e.png)
| E-Sub
ES | Page 2
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: PARA DISMINUIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA
ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO ABRIR
PRECAUCIÓN: CON EL FIN DE DISMINUIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA,
NO RETIRE LA CUBIERTA. NO HAY PIEZAS INTERNAS QUE EL USUARIO
PUEDA REPARAR. DELEGUE LAS TAREAS DE MANTENIMIENTO EN PERSONAL
CUALIFICADO.
1. Lea las instrucciones: Deben leerse todas las instrucciones de seguridad y
operación antes de utilizar el subwoofer.
2. Conserve las instrucciones: Deben conservarse todas las instrucciones de
seguridad y operación para tenerlas como referencia futura.
3. Preste atención a las advertencias: Deben seguirse todas las advertencias en
el subwoofer y en las instrucciones de operación.
4. Siga las instrucciones: Deben seguirse todas las instrucciones de uso y
operación.
5. Agua y humedad: El subwoofer NO debe usarse cerca del agua; por ejemplo,
cerca de una bañera, un lavatorio, una pileta, una tina para lavar ropa o una
piscina, o en un sótano húmedo, etc.
6. Ventilación: El subwoofer debe estar colocado de manera que su ubicación
o posición no interfieran con su ventilación adecuada. Por ejemplo, el
subwoofer no debe colocarse en una cama, un sofá, una alfombra o una
superficie similar que pueda bloquear el flujo de aire por las aletas del
disipador de calor. Si va a colocar el subwoofer en una instalación de tipo
"incrustado", asegúrese de que el flujo de aire al disipador de calor en la parte
posterior del subwoofer no se vea impedido. No cubra el disipador de calor
del subwoofer con manteles, cortinas, etc.
7. Calor y llamas: El subwoofer debe estar colocado lejos de las fuentes de calor,
tales como radiadores, rejillas de direccionamiento del calor, calentadores,
chimeneas u otros dispositivos que produzcan calor. No coloque velas en la
parte superior del subwoofer o cerca de este.
8. Fuentes de alimentación: El subwoofer debe conectarse únicamente a una
fuente de alimentación del tipo descrito en las instrucciones de operación o
según lo indicado en el aparato.
9. Protección del cable de alimentación: Los cables de alimentación deben
pasarse de modo que se disminuya la posibilidad de caminar sobre ellos
o de que se los pellizque con los elementos colocados sobre o contra ellos,
prestando especial atención a los cables en los enchufes, los tomacorrientes y
la zona de salida desde el subwoofer.
10. Limpieza: El subwoofer debe limpiarse únicamente según las
recomendaciones en las instrucciones de operación.
El símbolo del rayo con punta de flecha
dentro de un triángulo equilátero tiene como
fin alertar al usuario sobre la presencia de
"voltaje peligroso" dentro del alojamiento
del producto, que puede ser de magnitud
suficiente como para representar un riesgo
de descarga eléctrica para las personas.
El signo de exclamación dentro de un
triángulo equilátero tiene como fin
alertarle al usuario sobre la existencia de
instrucciones importantes de operación y
mantenimiento en la bibliografía incluida
con el producto.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg3f.png)
| E-Sub
ES
Page 3 | ES
11. Periodos de no utilización: El cable de alimentación del subwoofer debe
desconectarse del tomacorriente cuando el altavoz permanezca sin utilizarse
por periodos extensos.
12. Iluminación y sobretensión de alimentación: Le recomendamos desconectar
el subwoofer del tomacorriente durante tormentas eléctricas o interrupciones
de alimentación recurrentes para evitar daños por sobretensión de
alimentación.
13. Ingreso de líquidos u objetos: Se debe tener cuidado de que no caigan
objetos ni ingresen líquidos derramados sobre el alojamiento del subwoofer.
No exponga el subwoofer a goteras o salpicaduras de líquidos. No coloque
objetos llenos con líquidos en la parte superior del subwoofer o cerca de este.
Por ejemplo: floreros, bebidas, lámparas con combustible líquido, etc.
14. Daños que requieren del servicio técnico: Personal técnico cualificado
deberá realizar tareas de mantenimiento en el subwoofer en los siguientes
casos:
a. Cuando el cable o enchufe de alimentación se hayan dañado.
b. Cuando hayan caído objetos o se haya derramado líquido en el
subwoofer.
c. Cuando se haya expuesto el subwoofer a la lluvia.
d. Cuando el subwoofer parezca funcionar anormalmente o presente un
cambio marcado en su rendimiento.
e. Cuando el subwoofer se haya caído o se haya dañado su gabinete.
f. Cuando el cono o la suspensión del transductor del subwoofer se hayan
dañado físicamente.
15. Mantenimiento: El usuario no debe intentar realizar un servicio de
mantenimiento en el subwoofer más allá de lo descrito en las instrucciones
de operación. Todas las demás tareas de mantenimiento deben delegarse en
personal técnico cualificado.
16. Sobrecarga: No sobrecargue los tomacorrientes, los cables de extensión ni las
barras de alimentación eléctrica, p63-ya que ello puede resultar en un riesgo de
incendio o descarga eléctrica.
17. Puesta a tierra: Este subwoofer incluye un cable de alimentación de tres
espigas con conexión a tierra. Deben tomarse precauciones para que
los medios de puesta a tierra del subwoofer no queden inhabilitados. Si
se inhabilita la espiga de conexión a tierra del cable de alimentación del
subwoofer, se puede aumentar el riesgo de descarga eléctrica y se pueden
generar daños permanentes en los componentes electrónicos del subwoofer.
ESTE SUBWOOFER PUEDE PRODUCIR NIVELES MUY ALTOS DE PRESIÓN
SONORA. LIMITE EL VOLUMEN DE OPERACIÓN PARA EVITAR DAÑAR SU
AUDICIÓN EN FORMA PERMANENTE.
ADVERTENCIA
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg40.png)
| E-Sub
ES | Page 4
DECLARACIÓN DE CUMPLIMIENTO CON LA FCC
NOTA: Este equipo p64-ha sido probado y se p64-ha comprobado que cumple con los límites de la sección 15
de las Reglas de la FCC. Dichos límites tienen como fin proporcionar protección razonable contra
interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar
energía de radiofrecuencia y, en caso de no ser instalado conforme a las instrucciones, puede ocasionar
interferencias perjudiciales para las comunicaciones por radio. No obstante, no existe garantía de que
no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este equipo genera interferencias
perjudiciales en la recepción de televisores o radios, lo que puede establecerse encendiendo y apagando
el equipo, se alienta al usuario a tratar de corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes
medidas:
—Reoriente o reubique la antena de recepción.
—Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
— Conecte el equipo en una salida de un circuito diferente de aquel al cual está conectado el
receptor.
— Consulte con el distribuidor o con un técnico experimentado en radios/televisores para obtener
ayuda.
ÍNDICE
Instrucciones importantes de seguridad: 2-3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introducción: 4 ..........................................................
Descripción general del producto: 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Colocación de su equipo E-Sub en su sala de audio: 6-10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Desembalaje de su equipo E-Sub: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Distribución del panel de control superior: 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Distribución del panel de conexiones trasero: 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Controles superiores en detalle: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-16
Conexión de su(s) equipo(s) :E-Sub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17-23
Procedimiento de configuración recomendado: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24-26
Preguntas frecuentes: ................................................... 27
Limpieza de su equipo : 28E-Sub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Resolución de problemas: 29 ...............................................
Garantía limitada/Información de servicio: 31 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Especificaciones: 32 .......................................................
INTRODUCCIÓN
Felicidades por adquirir un sistema de subwoofer potenciado de JL E-Sub
Audio. Este producto p64-ha sido diseñado esencialmente para brindar un rendimiento
excepcional en su sistema de audio o cine en casa por muchos años.
Como compañía, estamos intensamente comprometidos con la investigación base
de altavoces de alto rendimiento y de las tecnologías de amplificadores. Los diseños
de larga trayectoria de los transductores del subwoofer de JL Audio son ampliamente
considerados como estándares de referencia para obtener patrones lineales y
un máximo rendimiento. Además, hemos centrado nuestros esfuerzos en crear
amplificadores y tecnologías de procesamiento de señales potentes, específicamente
dirigidos a obtener un rendimiento excepcional en las frecuencias bajas. Su
equipo E-Sub combina estas disciplinas base dentro de un empaque compacto
y hermosamente construido para brindar una experiencia de audio sin igual.
Le agradecemos sinceramente por su compra y lo invitamos a leer este manual
en su totalidad para poder lograr el mayor nivel de rendimiento con su sistema de
subwoofer E-Sub. Que lo disfrute.
TECNOLOGÍAS DE JL AUDIO INCLUIDAS
EN LOS SUBWOOFERS E-Sub
Sistema de motor optimizado con análisis
dinámico (DMA)
DMA es el innovador sistema de análisis
dinámico del motor (DMA, por su sigla en
inglés) de JL Audio, cuyo n consiste en
mejorar el comportamiento dinámico del
motor. Como resultado de la optimización
por DMA, los motores de los altavoces se
mantienen efectivamente lineales durante
un rango extremo de trayectoria, además
de mantener un campo magnético jo
de alta estabilidad durante un amplio
rango de alimentación. Esto genera una
distorsión mucho menor y temporalidades
reproducidas elmente… o, dicho de
manera más sencilla: sonidos graves
fuertes, claros y articulados.
Collar de refuerzo ventilado (VRC)
El collar de refuerzo ventilado de JL
Audio mejora la rigidez y la estabilidad
de la unión de la bobina de cono/
armazón/voz y dirige el ujo de aire
por los bobinados de voz para un
rendimiento térmico mejorado.
Método de sujeción Floating-Cone™
Esta técnica de ensamblaje garantiza una
correcta geometría envolvente en el altavoz
armado, para conseguir así un mejor
control de la trayectoria y una alineación
dinámica de la bobina de voz.
Sistema diseñado de cable de plomo
(Patente estadounidense n.º 7,356,157)
Su diseño de cable de plomo y accesorios
de sujeción cuidadosamente pensados
garantizan un comportamiento controlado
y tranquilo del cable de plomo en las
demandas de trayectoria más extremas,
resultando en una menor distorsión,
un menor ruido mecánico y una mayor
conabilidad.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg41.png)
| E-Sub
ES
Page 5 | ES
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
Los subwoofers E-Sub de JL Audio combinan un transductor de subwoofer
de JL Audio de última tecnología y un paquete de componentes electrónicos/
amplificador dentro de un alojamiento altamente optimizado para brindar una
experiencia de audio excepcional en su sistema de audio o cine en el hogar.
El transductor del subwoofer en su sistema de subwoofer E-Sub es capaz
de generar una destacada trayectoria lineal sin afectar o distorsionar el audio.
Este transductor diseñado según el propósito permite que su subwoofer E-Sub
reproduzca eventos potentes de baja frecuencia con un asombroso impacto y una
destacable precisión. Los transductores E-Sub ofrecen capacidades de trayectoria
de pico a pico, bien por encima de las 2,5 pulgadas (64 mm - e110) y 3 pulgadas
(76 mm - e112) para controlar cómodamente la dinámica del material de
programación más exigente.
Para obtener el rendimiento máximo de esta plataforma de transductores de
trayectoria larga, su E-Sub incorpora un amplificador de conmutación diseñado
con precisión. Los amplificadores E-Sub pueden generar voltajes de salida no
recortados equivalentes a 1200 W (e110) y 1500 W (e112) de potencia RMS
cuando se remiten a la impedancia nominal del altavoz, lo que nos permite
obtener una ventaja total de la cobertura de trayectoria completa de cada
transductor.
El hermoso gabinete que encierra las piezas operantes de su equipo E-Sub
también son el resultado de un delicado diseño. Para contener la presión generada
por el transductor del , utilizamos material sólido MDF cortado por CNC E-Sub
con amplias funciones de refuerzo internas y técnicas de ensamblaje de avanzada.
Los también cuentan con un filtro de cruce activo de 2 vías incorporado, E-Sub
lo que les permite funcionar con un sistema de audio de 2 canales convencional
proporcionando una salida filtrada paso alto al amplificador de los altavoces
principales y, al mismo tiempo, una señal filtrada paso bajo al amplificador interno
del subwoofer. También incluyen un interruptor de polaridad y un control de fase
para ayudar a lograr una transición acústica óptima entre el/los subwoofer(s) y los
altavoces principales. Las entradas son a través de un par de entradas RCA estéreo
de nivel de línea o a través de un enchufe extraíble para las entradas de nivel de
altavoz.
Como pueden ver a través de esta breve introducción, hay mucha tecnología
presente en este subwoofer compacto. En el contenido de este manual se
explicarán las características y se lo guiará a través de la configuración y afinación
de su E-Sub para ayudarle a lograr una destacable experiencia de audio de baja
frecuencia.
Si necesita ayuda, lo instamos a contactar a su vendedor minorista
autorizado de JL Audio para obtener consejos de expertos sobre la
configuración del equipo y por cuestiones de mantenimiento.
¡IMPORTANTE! SE RECOMIENDA ENCARECIDAMENTE QUE LEA LA SECCIÓN
SIGUIENTE ANTES DE DESEMBALAR SU E-SUB. SE RECOMIENDA DESEMBALAR
EL SUBWOOFER CERCA DE SU UBICACIÓN FINAL.
IMPORTANTE
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg42.png)
| E-Sub
ES | Page 6
COLOCACIÓN DE SU EQUIPO E-SUB EN SU SALA DE AUDIO:
Su sala de audio o cine en el hogar son una parte integral de su sistema de
reproducción de sonidos. Las dimensiones físicas de la sala y sus muebles,
materiales, puertas y ventanas juegan un papel importante en la definición del tipo
de sonido de su sistema.
Cuando se coloca una fuente de sonido en un espacio rectangular encerrado, se
generan "ondas estacionarias", que resultan de la relación entre la longitud de onda
del sonido y las dimensiones de su sala. En otras palabras, las ondas estacionarias
resultan de la energía de sonido atrapada en la sala, a medida que rebota de atrás
a adelante entre las paredes opuestas. Las ondas estacionarias en la sala crean
picos y depresiones acústicos, donde el sonido es más alto o más suave, en base
únicamente a la posición física de la sala. La energía también "se acumula" en los
alrededores de la sala, creando una respuesta exagerada de los sonidos graves en
ciertas frecuencias. Estas resonancias fundamentales de la sala se llaman "modos"
de salas.
La lección de esta historia de modos consiste en intentar evitar posiciones
de asentamiento en regiones de picos o depresiones de ondas estacionarias. Se
recomienda ampliamente colocar las sillas desde donde se va a escuchar en áreas
donde los picos y depresiones modales sean moderados y no se refuercen entre sí.
Las dos áreas más claramente evitables son aquellas cercanas al centro exacto de la
sala y aquellas cercanas a cualquiera de las paredes de la sala.
Así como su asiento puede estar en una región de pico o depresión, también
puede suceder lo mismo con su subwoofer. Cuando se lo coloca en la esquina de
una sala, un subwoofer excita al máximo la estructura modal de la sala, creando
una salida más fuerte con menores depresiones. Cuando se aleja al subwoofer de
una esquina o pared, los modos de la sala se aumentan menos, lo que puede alterar
el sonido en el lugar de su asiento.
Asegúrese de probar tanto con su posición de asiento y con la posición del
subwoofer para encontrar la mejor solución. Una cuidadosa experimentación
suele conducir a un sistema que suena mejor. Utilice nuestras sugerencias de
configuración (ejemplificadas en la página de al lado y en las páginas siguientes)
para comenzar.
Le recomendamos comenzar colocando su E-Sub en la parte frontal de la
sala, en el suelo, cerca del altavoz frontal izquierdo o del derecho. Si coloca el
E-Sub cerca de paredes sólidas, reforzará la respuesta de los sonidos graves y, si lo
coloca lejos de paredes sólidas, generará el efecto contrario. Aumentar la distancia
entre el subwoofer y las paredes puede ayudar a suavizar la respuesta de los
sonidos graves superiores en algunas salas.
Le recomendamos evitar colocar el E-Sub cerca de ventanas para evitar que
vibre y que transmita los sonidos al exterior.
Si está planeando instalar su E-Sub dentro
de un gabinete, consulte las pautas en la
página 8.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg43.png)
| E-Sub
ES
Page 7 | ES
Opciones de colocación del subwoofer recomendadas para un o dos E-Sub
MÁS SUAVE
Colocación recomendada para UNO o
DOS subwoofers (coloque DOS con
simetría izquierda-derecha)
MÁS SUAVE
MÁS SUAVEMÁS SUAVE
POSICIONES DE ASIENTOS AFECTADAS
(Rendimiento más débil y poco uniforme de los sonidos graves)
MEJORES POSICIONES PARA LOS ASIENTOS
(Rendimiento más preciso de los sonidos graves)
½
⁄
⁄
¼
¼
½
½
⁄
⁄ ⁄
⁄
¼
¼ ¼
½⁄ ⁄¼ ¼
¼
APROXIMADAMENTE
1/3 DE LA LONGITUD DE
LA HABITACIÓN DESDE
LA PARED TRASERA
LÍNEA CENTRAL DE LA SALA
MÁS
IN TENSO
MÁS
IN TENSO
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg44.png)
| E-Sub
ES | Page 8
CONSIDERACIONES ESPECIALES PARA INSTALACIONES
INCRUSTADAS
El subwoofer E-Sub puede integrarse en un gabinete personalizado siguiendo
unas simples pautas.
1. Deje 4 pulgadas (10cm) de espacio libre detrás del panel del amplificador
del E-Sub para obtener una adecuada separación para la refrigeración y el
conector.
2. En todos los otros laterales (excepto la base), deje al menos 2 pulgadas (5cm)
de separación para obtener una ventilación apropiada.
3. Si bien el E-Sub generalmente se recalienta solamente durante un
funcionamiento enérgico, le recomendamos que incluya ventilaciones
adecuadas para el calor en cualquier gabinete personalizado que encierre al
E-Sub. Con un par de ventilaciones de 3 pulgadas (7,5 cm) de diámetro cerca
de la base y de la parte superior del gabinete, se permitirá la circulación de
aire fresco por encima del panel del amplificador de su sistema de subwoofer
E-Sub, manteniéndolo fresco y contento.
4. Su subwoofer E-Sub es capaz de mover significativas cantidades
de aire. Si la parte delantera del E-Sub está cubierta por una rejilla
personalizada, la rejilla debe tener AL MENOS 85 pulgadas cuadradas
(548cm²) de área de ventilación para el e112, y AL MENOS 60
pulgadas cuadradas (386cm²) para el e110. Estas áreas son iguales
al área del cono del woofer para cada modelo y asegurarán que la
salida del no quede ahogada por el gabinete personalizado. E-Sub
CH. 2
(R )
Grounded
Isola ted
CH. 1
(L)
HIG H LE VEL I NP U T S
SE RI AL NU MB ER :
Warranty void if serial number is
removed, altered or defaced.
LINE
OUT P U T S
LL
RR
LINE
INP UT S
Built in USA
with domestic and
importe d components
VENTI-
LACIÓN
VENTI-
LACIÓN
2 pulg. mín.
2
pulg.
mín.
Vista trasera de la instalación en gabinete:
VENTI-
LACIÓN
VENTI-
LACIÓN
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg45.png)
| E-Sub
ES
Page 9 | ES
Opciones de colocación del subwoofer recomendadas para dos E-SubUtilización de dos E-Sub
Cuando use dos subwoofers
E-Sub, trate de colocarlos cerca de
las esquinas frontales de la sala, en
esquinas enfrentadas diagonalmente
en la sala, o en los puntos centrales de
paredes opuestas, como se muestra a la
derecha.
Se recomienda probar con la
colocación del equipo, teniendo en
cuenta la posición del oyente y del
subwoofer, para lograr los mejores
resultados. Los beneficios pueden
ser realmente significativos.
Se recomienda tomar mediciones
de alta resolución y calibrar el sistema
de forma profesional para obtener los
mejores resultados y rendimiento del
sistema posibles.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg46.png)
| E-Sub
ES | Page 10
Utilización de tres o cuatro E-Sub
Conforme a lo investigado, la mejor
respuesta de los sonidos graves en un
área amplia de escucha puede lograrse
usando cuatro subwoofers, colocando
uno en el punto medio de cada una de
las cuatro paredes (aunque usar dos
o tres subwoofers puede ser igual de
satisfactorio).
Se recomienda probar con la
colocación del equipo, teniendo en
cuenta la posición del oyente y del
subwoofer, para lograr los mejores
resultados. Los beneficios pueden
ser realmente significativos.
Se recomienda tomar mediciones
de alta resolución y calibrar el sistema
de forma profesional para obtener los
mejores resultados y rendimiento del
sistema posibles.
Opciones de colocación del subwoofer recomendadas para tres E-Sub
Opciones de colocación del subwoofer recomendadas para cuatro E-Sub
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg47.png)
| E-Sub
ES
Page 11 | ES
Desembale esta caja cerca de la zona donde
se colocará el subwoofer. El subwoofer está
embalado de forma invertida. Esta caja debe
voltearse CON CUIDADO para extraer el
subwoofer minimizando el esfuerzo.
DESEMBALAJE DEL E-SUB
Ahora que ha decidido dónde colocar su E-Sub en el suelo de su sala, puede
proceder a desembalarlo cerca de su ubicación designada.
C
D
AB
IMPORTANTE
IMPORTANTE
¡IMPORTANTE! DEBIDO AL PESO DEL SUBWOOFER E-SUB, TENGA CUIDADO
MIENTRAS LO DESEMBALA Y POSICIONA PARA EVITAR LESIONES. DE SER
POSIBLE, PÍDALE AYUDA A OTRA PERSONA PARA FACILITAR EL PROCESO. A FIN
DE MINIMIZAR EL RIESGO DE LESIONES, FLEXIONE LAS RODILLAS Y LEVÁNTELO
HACIENDO FUERZA CON LAS PIERNAS, NO CON LA ESPALDA.
Instrucciones detalladas sobre el desembalaje del subwoofer:
1. Coloque la caja sobre el suelo, cerca de su ubicación designada en la sala.
2. Abra la tapa de la caja (observe las marcas en ella) y
extraiga el manual y el cable de alimentación.
3. El subwoofer está embalado al revés. Levante y extraiga la tapa
de poliestireno expandido de la base del subwoofer.
4. Afloje la cubierta protectora de paño para permitir una extracción
fácil más adelante (no la extraiga en este momento). Cuando abra la
cubierta de paño, estará viendo la base del gabinete del subwoofer.
5. Vuelva a colocar la tapa de poliestireno expandido que
extrajo en el paso 3 para proteger el gabinete del subwoofer,
mientras lo voltea y desembala en los pasos siguientes.
6. Con cuidado, voltee la caja sobre su lateral, doblando
hacia afuera las solapas de la caja.
7. Mientras sostiene las solapas de la caja hacia atrás, voltee la caja
para que quede sobre su parte superior (el extremo abierto).
8. Tire de la caja directamente hacia arriba hasta poder
descubrir el subwoofer y apártela.
9. Extraiga la tapa de arriba de poliestireno expandido y colóquela en la caja.
10. Extraiga la bolsa de plástico y colóquela en la caja.
11. Levante el subwoofer hacia afuera de lo que queda de la tapa
de poliestireno expandido y coloque esta tapa en la caja.
12. Extraiga la cubierta protectora de paño y colóquela en la caja.
¡IMPORTANTE! CONSERVE TODO EL EMBALAJE PARA PODER TRANSPORTAR
EL SUBWOOFER CON SEGURIDAD Y PARA CUALQUIER FUTURA TAREA DE
MANTENIMIENTO QUE SEA NECESARIA.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg48.png)
| E-Sub
ES | Page 12
Panel de control superior
La figura a continuación muestra el panel de control montado en la parte superior del subwoofer y nombra sus E-Sub
componentes.
Los diseños del E110 y del E112 son idénticos.
Encendido
Página 14
Master Level
Página 14
Interruptor
Crossover
Página 15
Crossover
freq. (Hz)
Página 15
phase (deg.)
Página 16
Polarity
Página 15
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg49.png)
CH. 2
(R )
Grounded
Isolated
CH. 1
(L )
HIGH LEVEL INPUTS
SERIAL NUMBER:
Warranty void if serial number is
removed, altered or defaced.
LINE
OUTPUTS
LL
RR
LINE
INPUTS
Built in USA
with domestic and
imported components
| E-Sub
ES
Page 13 | ES
Panel de conexión trasero (se muestra el modelo de 120V)
La figura a continuación muestra el panel trasero del subwoofer E-Sub y nombra sus componentes.
Los diseños del e110 y del e112 son idénticos.
Line
Inputs
Página 17
Interruptor
Grounded/
Isolated
Página 17
Conector CA
estilo IEC
Página 18
Line Outputs
Página 18
High Level
Inputs
Página 17
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg4a.png)
| E-Sub
ES | Page 14
CONTROLES SUPERIORES EN DETALLE
Interruptor de encendido del panel superior y LED indicador
El interruptor "Power" del panel superior determina la disponibilidad de
funcionamiento del subwoofer E-Sub y debería ser el único interruptor utilizado para
encender y apagar el E-Sub durante el uso típico.
El interruptor "Power" del panel superior tiene tres posiciones:
"off": El amplificador de potencia interno del E-Sub está apagado.
LED indicador: rojo
En este estado de espera, se consume una pequeña cantidad de energía
(<0,5W) para energizar el circuito de encendido suave del E-Sub.
"on": El E-Sub está totalmente operativo.
LED indicador: verde
El consumo de energía varía según el material y el nivel del programa.
"auto": El E-Sub encenderá su amplificador interno cuando detecte una señal de
audio en cualquiera de sus entradas, y lo apagará si no se ha detectado
ninguna señal en sus entradas durante aproximadamente treinta (30)
minutos. Mientras está inactivo, el E-Sub consume una cantidad mínima de
energía (<0,5W).
LED indicador: ámbar (inactivo)/verde (operativo)
En el caso improbable de que la función de encendido automático no
sea lo suficientemente sensible para un sistema en particular, utilice un
adaptador de cable en Y (un conector hembra a dos conectores macho
tipo RCA) para dividir la señal entrante en ambas entradas RCA del
E-Sub. Esto aumentará la sensibilidad de entrada en 6dB. Tenga en
cuenta que si entra mucho ruido en la entrada del E-Sub, es posible que
el E-Sub no se apague como sería deseable. Si esto sucediera, extraiga
el cable adaptador en Y o busque la fuente de origen del ruido en los
componentes conectados a la entrada.
La única forma de apagar completamente un E-Sub es desenchufando su
cable de alimentación de CA. Antes de desconectar el cable de alimentación, coloque
siempre el interruptor "Power" del panel superior en la posición "off" (para evitar
chasquidos y ruidos transitorios que podrían dañar el equipo).
No utilice un tomacorriente de regleta, un tomacorriente conmutado ni ningún
otro interruptor externo para interrumpir o activar la alimentación de un E-Sub en
las posiciones "auto" u "on", p74-ya que esto también provocaría chasquidos transitorios
indeseables y potencialmente dañinos.
Perilla de nivel maestro
La perilla "Master Level" se utiliza para establecer el nivel de salida del equipo
E-Sub, en relación con el resto del sistema de audio.
Cuando se gira completamente hacia la izquierda, la salida del se silencia E-Sub
completamente. Cuando se encuentra en la posición "0" o señalando hacia arriba,
el nivel quedará en la ganancia de referencia. Cuando se gira completamente hacia
la derecha, el nivel del E-Sub estará en su máxima sensibilidad (más fuerte).
IMPORTANTE
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg4b.png)
| E-Sub
ES
Page 15 | ES
Interruptor Crossover
El interruptor selector de "crossover" determina el modo de funcionamiento
del filtro de cruce activo incorporado en el E-Sub.
En , se desactiva el filtro de cruce, extrayendo por completo este circuito "off "
de la vía de señal. Esto es de mayor utilidad cuando se usa un receptor o filtros de
preamplificador/procesador y funciones de control de sonidos graves.
En , se activa el filtro de cruce activo incorporado. Este filtro de cruce "on"
consiste en un filtro paso bajo de 24dB/octava para las señales que alimentan
el amplificador interno del E-Sub, más un filtro paso alto de 24dB/octava que
alimenta las salidas de línea ("Line Outputs") en el panel de conexiones trasero
del E-Sub. El filtro es muy útil cuando se integra el E-Sub en un sistema de audio
bicanal.
Perilla de frecuencia de cruce
La perilla selectora "crossover freq. (Hz)" permite al usuario elegir la frecuencia
de cruce del filtro de cruce activo incorporado en el E-Sub. No tiene ningún efecto
cuando el interruptor "crossover" se encuentra en la posición "off ". La frecuencia
es variable, desde los 25Hz (completamente girada hacia la izquierda) hasta los
130Hz (completamente girada hacia la derecha). 80Hz es una frecuencia de filtro
muy utilizada y suele ser un buen punto de partida para los ajustes.
Interruptor de polaridad
El interruptor "Polarity" le permite al usuario seleccionar entre polaridad de
señal normal (0 grados) e invertida (180 grados). Este interruptor de polaridad
afectará principalmente el pequeño rango de frecuencias alrededor del punto de
cruce entre el subwoofer y los altavoces satélite.
A diferencia del control "phase (deg.)", que efectivamente suma tiempo de
retardo, el interruptor de "Polarity" produce una inversión instantánea de los picos
de amplitud de la señal. Por ejemplo, si en un punto de referencia determinado
una onda senoidal tiene un pico de amplitud, al accionar el interruptor de fase
"phase (deg.)" se convierte instantáneamente ese pico en una demodulación o
un descenso de amplitud. Dado que el efecto del interruptor de polaridad es
inmediato, complementa la operación del control de fase "phase (deg.)" y no puede
ser reemplazado por este.
Cuando coloque su E-Sub en la sala, experimente con el interruptor "Polarity"
antes de ajustar el control "phase (deg.)". Cualquier posición del interruptor de
polaridad podría proporcionar una transición más suave entre el E-Sub y los
altavoces satélite. Utilice material de fuente con buen contenido de sonidos graves
medios y altos para la evaluación.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg4c.png)
| E-Sub
ES | Page 16
Perilla de fase
La perilla de control de fase "phase (deg.)" le permite al usuario ajustar la
sincronización de la salida del subwoofer con respecto a los altavoces principales.
El control "phase (deg.)" afectará principalmente al rango de frecuencia menor
alrededor del punto de cruce entre el subwoofer y los altavoces satélite. La escala
en grados del control de fase "phase (deg.)" está referido a 80Hz, p76-ya que este es
el punto de cruce más común entre los altavoces de satélite y un subwoofer. Es
posible implementar ajustes de fase de entre 0 grados (completamente girada a la
izquierda) y 280 grados (completamente girada a la derecha).
En las instalaciones de cine en el hogar, las posiciones del altavoz, del
subwoofer y del asiento desde donde se escucha variarán considerablemente.
Dado que la posición física de los altavoces respecto de los límites de la sala y
entre sí afecta en gran medida la calidad percibida de la salida del sonido, a veces
es de utilidad retardar la salida del subwoofer. Esto es exactamente lo que sucede
cuando se gira el control "phase (deg.)" más allá de los 0 grados.
Una vez que haya colocado su E-Sub en su sala de escucha para obtener el
sonido general más suave, y después de haber determinado la posición óptima
del interruptor "Polarity" (véase la sección anterior), experimente con la posición
del control "phase (deg.)". Con material de fuente conocido que tenga un buen
contenido de sonidos graves medios y altos, ajuste el control de fase "phase (deg.)"
y escuche para detectar un grave medio mejor definido y una transición más
suave entre el subwoofer y los sistemas de altavoces satélite. Si no encuentra una
configuración que suene mejor que otra, deje el control "phase (deg.)" en 0 grados.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg4d.png)
| E-Sub
ES
Page 17 | ES
Grounded
Isolated
HI
LINE
OUTPUTS
LL
RR
LINE
INPUTS
CH. 2
(R)
Grounded
Isolated
CH. 1
(L)
HIGH LEVEL INPUTS
SERIA
Warranty
removed
TS
L
R
Bu
with
impor
CONEXIÓN DE SU(S) E-SUB
Line Inputs
El equipo E-Sub presenta conectores individuales de entrada tipo RCA no
balanceados, a derecha e izquierda. Estos son los conectores más comúnmente
usados en las aplicaciones de audio en el hogar.
Para los sistemas con un subwoofer mono o conexión de canal "LFE", solo
se usará un conector tipo RCA (izquierdo o derecho). Este método se aplica a la
mayoría de los receptores multicanal y preamplificador/procesadores modernos.
Los conectores de entrada separados tipo RCA, a izquierda y derecha, se incluyen
en los sistemas que no cuentan con una conexión de subwoofer mono específica.
Generalmente, esto se aplica a los equipos de audio bicanal. En las aplicaciones
bicanal, se deben suministrar las entradas izquierda y derecha, separadas, a un
mismo E-Sub para tener salidas estéreo con filtro paso alto desde sus salidas de línea.
El equipo E-Sub sumará automáticamente las entradas de izquierda y derecha para
pasar por su amplificador de subwoofer interno.
Conectores tipo RCA (uno por cada canal):
Contacto: Positivo
Manguito: Negativo
Impedancia de entrada: 10kΩ
Interruptor "Grounded/Isolated"
Se incluye esta función para solucionar los problemas de conexión a tierra de
la señal que aparecen con frecuencia en los sistemas de cine en el hogar cuando
hay interconectados varios componentes de diferentes fabricantes. El interruptor
de modo de entrada "Grounded/Isolated" situado en el panel de conexión trasero
modifica únicamente las señales de "Line Inputs" y está diseñado para facilitar una
conexión silenciosa y sin zumbidos a su sistema de audio o cine en el hogar. Este
interruptor no produce ningún efecto en las señales conectadas a las entradas "High-
Level Inputs".
El equipo E-Sub se envía con este interruptor en la posición "Isolated" ("aislado").
Si, con todos los componentes del sistema conectados y activados (pero sin material
fuente en reproducción), usted escucha un zumbido constante de frecuencia baja a
través de su equipo E-Sub, gire este interruptor a la posición "Grounded" ("conectado
a tierra") y evalúe la diferencia en el nivel de ruido. Utilice la posición del interruptor
que proporcione el menor zumbido o ruido.
High Level Inputs
Esta función viene incluida por motivos de conveniencia cuando se requiere
conectar el equipo a un receptor o amplificador integrado que ofrece E-Sub solo
salidas de nivel por altavoz. es el método preferido cuando se dispone de una No
señal de nivel de línea.
Para utilizar la función "High Level Inputs", basta con conectar las salidas de
altavoz del receptor o del amplificador integrado a la clavija "High Level Input" del
E-Sub, en paralelo con los altavoces principales. En esta aplicación, los altavoces
principales permanecerán en su gama completa y su sonido no se verá afectado por
la conexión con el equipo .E-Sub
La entrada "High Level Input" consiste en un conector de entrada y en un enchufe
extraíble con receptáculos para cables con sujeción. Puede utilizarse y conectarse al
enchufe extraíble con un cable estándar para altavoces, de hasta 12 AWG (3 mm2),
extrayendo cada uno de los tornillos de sujeción, insertando el extremo pelado del
cable de cada altavoz, teniendo cuidado de no cortocircuitar ningún cable con otro, y
ajustando el tornillo de sujeción. Las conexiones son las siguientes:
Conector "High Level Input" (de izquierda a derecha):
1: Canal derecho, negativo
2: Canal derecho, positivo
3: Canal izquierdo, negativo
4: Canal izquierdo, positivo
Impedancia de entrada: 4,3kΩ
Las entradas izquierda y derecha del equipo
E-Sub están combinadas internamente a un
solo canal mono.
CH. 2
(R)
Grounded
Isolated
CH. 1
(L)
HIGH LEVEL INPU
LINE
OUTPUTS
L
R
INE
TS
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg4e.png)
| E-Sub
ES | Page 18
Line Outputs
El cuenta con conectores de salida individuales, izquierdo y derecho, E-Sub
de tipo RCA no balanceados para conectar a un segundo subwoofer o a un
amplificador que proporcione alimentación a los altavoces estéreo principales.
Las salidas "Line Outputs" pueden utilizarse de dos maneras distintas, según la
configuración de su sistema.
Filtro de cruce activado: salidas con filtro paso alto
Cuando el filtro de cruce integrado del E-Sub está activado (interruptor
"Crossover" en la posición "on", v. página 15), las salidas de "Line Outputs"
entregarán una señal con filtro paso alto según la frecuencia seleccionada en la
perilla "crossover freq. (Hz)". Esto crea un verdadero filtro de cruce Linkwitz-Riley
de dos vías y 24dB/octava entre el E-Sub y los altavoces estéreo principales.
Tenga en cuenta que debe suministrar entradas separadas de los canales
izquierdo y derecho estéreo al para tener salidas estéreo con filtro paso alto E-Sub
desde las salidas "Line Outputs". Si suministra un único canal de entrada al , E-Sub
solo la salida de línea correspondiente a la entrada con señal entregará una señal
con filtro paso alto (la otra salida de línea no tendrá señal). Si utiliza dos E-Sub
en un sistema bicanal, puede asignar un E-Sub al canal estéreo izquierdo y el otro
E-Sub al canal estéreo derecho, utilizando solo una entrada de "Line Inputs" y una
salida de "Line Outputs" en cada E-sub.
Filtro de cruce desactivado: salida de subwoofer de paso directo
Cuando el crossover integrado del E-Sub está desactivado (interruptor
"Crossover" en la posición "off", v. página 15), las salidas "Line Outputs"
proporcionarán una señal compensada de paso directo idéntica a la señal que
alimenta las entradas de "Line Inputs" del E-Sub. Esto es muy útil para pasar
una señal de subwoofer de un E-Sub E-Sub a otro en una instalación de varios
subwoofers.
Conector de alimentación de CA
El receptáculo del cable de CA estilo IEC recibe el cable de alimentación de calibre
ancho, de 6pies (1,8m) de largo, incluido con su subwoofer E-Sub. Los equipos
E-Sub vendidos en diferentes partes del mundo vienen configurados para el
sistema eléctrico de cada mercado e incluyen los enchufes correspondientes en
sus cables de alimentación. Observe las marcas de voltaje al lado del conector de
CA y asegúrese de alimentar el equipo E-Sub únicamente desde un tomacorriente
que coincida con dichas marcas. No utilice ningún cable de alimentación de CA
diferente del que viene incluido con el equipo E-Sub.
El subwoofer E-Sub es un dispositivo muy potente y puede consumir mucha
electricidad. Si hay demasiados componentes conectados junto con un subwoofer
E-Sub en un mismo tomacorriente, se corre el riesgo de activar el disyuntor
del hogar durante un uso muy exigente de material de programación. Si ello
sucediera, distribuya el equipo E-Sub y los demás componentes entre dos circuitos
eléctricos de CA.
Grounded
Isolated
HI
LINE
OUTPUTS
LL
RR
LINE
INPUTS
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg4f.png)
| E-Sub
ES
Page 19 | ES
ADVERTENCIA
CH. 2
(R)
Grounded
Isolated
CH. 1
(L)
HIGH LEVEL PUIN TS
LINE
OUTPUTS
LL
RR
LINE
IN TS
SUBREAR
REAR CENTER
FRONT
FRONT
R
L
PRE OUT
PANEL TRASERO DEL E-SUB
RECEPTOR/PROCESADOR PANEL DE NTROL SUPERIOR DEL E-SUBCO
DIAGRAMA 1 DE CONEXIÓN DEL
SISTEMA:
Un E-Sub con el receptor del cine en el
hogar o preamplificador/procesador
del cine en el hogar
La mayoría de los receptores y
preamplificadores/procesadores de los
cines en el hogar proporcionan una
sola salida (mono) de nivel de línea de
subwoofer.
Si conecta una salida de subwoofer
mono a su equipo , solo deberá E-Sub
conectarla a una de las entradas "Line
Inputs" del E-Sub (izquierda o derecha).
Utilice un cable de interconexión de audio
de buena calidad con conectores tipo RCA.
En la mayoría de los casos, deberá
usar las funciones de control/filtro de
cruce de sonidos graves del receptor o
preamplificador/procesador. Esto requiere
que el interruptor "Crossover" del E-Sub se
coloque en la posición "off".
¡ADVERTENCIA! ¡APAGUE EL/LOS EQUIPO(S) E-SUB Y TODOS LOS DEMÁS
EQUIPOS DEL SISTEMA ANTES DE REALIZAR O MODIFICAR CUALQUIER
CONEXIÓN!
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg50.png)
| E-Sub
ES | Page 20
IMPORTANTE
ADVERTENCIA
DIAGRAMA 2 DE CONEXIÓN DEL
SISTEMA:
Varios E-Sub con el receptor del cine en
el hogar o preamplificador/procesador
del cine en el hogar
La mayoría de los receptores y
preamplificadores/procesadores de los cines
en el hogar proporcionan una sola salida
(mono) de nivel de línea de subwoofer.
Para simplificar enormemente la conexión
de varios subwoofers en un mismo sistema de
cine en casa, los incluyen una función E-Sub
de salida de línea de paso directo. Esto
permite que una señal de entrada conectada
a un pase de ese E-Sub E-Sub a un segundo
E-Sub, y de este segundo E-Sub a un tercer
E-Sub, etc.
Si conecta una salida de subwoofer mono
a varios equipos E-Sub, solo deberá conectarla
a una de las entradas "Line Inputs" de cada
E-Sub (izquierda o derecha). Conecte un cable
de interconexión de audio desde la salida
del subwoofer del receptor/preamplificador-
procesador a una de las entradas "Line Inputs"
del primer E-Sub del sistema. A continuación,
conecte un segundo cable de audio desde
la correspondiente salida de "Line Outputs"
de ese a una entrada de "Line Inputs" E-Sub
del siguiente E-Sub del sistema, como se
muestra en el diagrama. Se pueden añadir
equipos E-Sub adicionales utilizando el mismo
método.
Debe desactivar el "Crossover" del
E-Sub para utilizar la función de paso
directo de señal, lo que permite al receptor/
preamplificador-procesador realizar funciones
de filtro de cruce/gestión de graves. Asegúrese
de que el interruptor "Crossover" del panel de
control superior del E-Sub está en la posición
"off" para utilizar este método de conexión.
Método alternativo:
Si el tendido de cables de un a otro E-Sub
no es práctico debido a la disposición física
de los en relación con el receptor/E-Sub
preamplificador-procesador, puede utilizar un
cable adaptador en Y (divisor) para dividir la
señal de salida del receptor/preamplificador-
procesador en varios cables de interconexión
de audio, para que cada uno de estos se
conecte a un E-Sub diferente.
Algunos receptores y preamplificadores/
procesadores ofrecen múltiples salidas de
subwoofer, que pueden usarse también para
conectar varios altavoces E-Sub. Consulte
el manual de su receptor/preamplificador-
procesador para obtener más información.
CH. 2
(R)
Grounded
Isolated
CH. 1
(L)
HIGH LEVEL PUIN TS
LINE
OUTPUTS
LL
RR
LINE
IN TS
SUBREAR
REAR CENTER
FRONT
FRONT
R
L
PRE OUT
RECEPTOR/PROCESADOR
CH. 2
(R)
Grounded
Isolated
CH. 1
(L)
HIGH LEVEL PUIN TS
LINE
O PUTS
LL
RR
LINE
IN TS
PANEL TRASERO DEL E-SUB (N.º 1)
PANEL TRASERO DEL E-SUB (N.º 2)
PANEL DE NTROL CO
SUPERIOR DEL E-SUB (N.º 2)
PANEL DE NTROL SUPERIOR DEL E-SUB CO (N.º 1)
¡ADVERTENCIA! ¡APAGUE EL/LOS EQUIPO(S) E-SUB Y TODOS LOS DEMÁS
EQUIPOS DEL SISTEMA ANTES DE REALIZAR O MODIFICAR CUALQUIER
CONEXIÓN!
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg51.png)
| E-Sub
ES
Page 21 | ES
ADVERTENCIA
CH. 2
(R)
Grounded
Isolated
CH. 1
(L)
HIGH LEVEL PUIN TS
LINE
O SPUT
LL
RR
LINE
IN TS
R
R
LL
INPUTS
AMPLIFICADOR SATÉLITE
A ALTAVOCES
SATÉLITE
(L) (R)
PANEL TRASERO
DEL E-SUB
+
–
+
–
SPEAKER OUTPUTS
PREAMPLIFICADOR
R L
OUTPUTS
PANEL DE NTROL SUPERIOR DEL E-SUBCO
DIAGRAMA 3 DE CONEXIÓN DEL
SISTEMA:
Un E-Sub en mono a
un sistema de audio bicanal
Cuando conecte un solo E-Sub en
mono a un sistema de audio bicanal,
deberá utilizar las entradas "Line Inputs"
izquierda y derecha del E-Sub y activar
el filtro de cruce activo del E-Sub
seleccionando la posición "on" en el
interruptor "Crossover" situado en el panel
de control superior.
El filtro de cruce activo interno
aplicará un filtro paso bajo para alimentar
el amplificador interno del subwoofer con
una señal L+R sumada. También aplicará
el filtro paso alto a la señal de entrada
y la enviará al amplificador satélite a
través de los conectores "Line Outputs".
Esto crea un verdadero filtro de cruce de
dos vías que mejora en gran medida el
rendimiento general del sistema de audio
al evitar que el subwoofer y los altavoces
satélite reproduzcan la misma gama de
frecuencias, y al evitar que el amplificador
y los altavoces satélite tengan que
reproducir frecuencias bajas que consumen
mucha potencia y que provocan distorsión.
Utilice cables de interconexión de
audio de buena calidad con conectores tipo
RCA para realizar estas conexiones.
¡ADVERTENCIA! ¡APAGUE EL/LOS EQUIPO(S) E-SUB Y TODOS LOS DEMÁS
EQUIPOS DEL SISTEMA ANTES DE REALIZAR O MODIFICAR CUALQUIER
CONEXIÓN!
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg52.png)
| E-Sub
ES | Page 22
DIAGRAMA 4 DE CONEXIÓN DEL
SISTEMA:
Dos E-Sub en estéreo a
un sistema de audio bicanal
Si conecta dos E-Sub en estéreo con un
sistema de audio bicanal, deberá designar
un al canal izquierdo y el otro al E-Sub
canal derecho. Para activar el filtro de
cruce activo de cada , seleccione la E-Sub
posición "on" en el interruptor "Crossover"
situado en el panel de control superior.
El filtro de cruce activo interno
aplicará un filtro paso bajo para alimentar
el amplificador interno del subwoofer.
También aplicará el filtro paso alto
a la señal de entrada y la enviará al
amplificador satélite a través del conector
de "Line Outputs" correspondiente al
canal de entrada utilizado. Esto crea
un verdadero filtro de cruce de dos
vías que mejora en gran medida el
rendimiento general del sistema de audio
al evitar que el subwoofer y los altavoces
satélite reproduzcan la misma gama de
frecuencias, y al evitar que el amplificador
y los altavoces satélite tengan que
reproducir frecuencias bajas que consumen
mucha potencia y que provocan distorsión.
Solo deberá usar una entrada de
"Line Inputs" en cada uno de los equipos
E-Sub (izquierda o derecha). En primer
lugar, conecte la salida izquierda de su
preamplificador a la entrada de "Line
Inputs" del E-Sub designado como
subwoofer izquierdo, y luego conecte la
salida de "Line Outputs" de ese E-Sub a
la entrada izquierda de su amplificador
satélite.
Conecte entonces la salida derecha
de su preamplificador a la entrada de
"Line Inputs" del E-Sub designado como
subwoofer derecho, y luego conecte la
salida de "Line Outputs" de ese E-Sub a la
entrada derecha de su amplificador satélite.
Utilice cables de interconexión de
audio de buena calidad con conectores tipo
RCA para realizar estas conexiones.
ADVERTENCIA
CH. 2
(R)
Grounded
Isolated
CH. 1
(L)
HIGH LEVEL PUIN TS
LINE
O SUTPUT
LL
RR
LINE
INPUTS
CH. 2
(R)
Grounded
Isolated
CH. 1
(L)
HIGH LEVEL PUIN TS
LINE
O SPUT
LL
RR
L NE
IN S
CONTROLES TRASEROS DEL E-SUB (IZQUIERDA)
CONTROLES TRASEROS DEL E-SUB (DERECHA)
AMPLIFICADOR SATÉLITE
PANEL DE NTROL CO
SUPERIOR DEL E-SUB (IZQUIER
DA
PANEL DE NTROL CO
SUPERIOR DEL E-SUB
(DERECHA
R
R
LL
INPUTS
+
–+
–
SPEAKER OUTPUTS
R L
OUTPUTS
PREAMPLIFICADOR
A ALTAVOCES
SATÉLITE
(L) (R)
¡ADVERTENCIA! ¡APAGUE EL/LOS EQUIPO(S) E-SUB Y TODOS LOS DEMÁS
EQUIPOS DEL SISTEMA ANTES DE REALIZAR O MODIFICAR CUALQUIER
CONEXIÓN!
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg53.png)
| E-Sub
ES
Page 23 | ES
ADVERTENCIA
CH. 2
(R)
Grounded
Isolated
CH. 1
(L)
HIGH LEVEL PUIN TS
LINE
OUTPUTS
LL
RR
LINE
INPUTS
O
CH. 2
(R)
Grounded
Isolated
CH. 1
(L)
HIGH LEVEL PUIN TS
LINE
OUTPUTS
LL
RR
LINE
INPUTS
CONTROLES TRASEROS DEL E-SUB
CONTROLES TRASEROS DEL E-SUB
AMPLIFICADOR SATÉLITE
AMPLIFICADOR SATÉLITE
R
L
A ALTAVOCES
SATÉLITE
ENCHUF DEE
E A NTRAD DE
ALTO NIVEL
ENCHUF DEE
E A NTRAD DE
ALTO NIVEL
(L) (R)
+
–
+
–
SPEAKER OUTPUTS
RL
+
–
+
–
SPEAKER OUTPUTS
A ALTAVOCES
SATÉLITE
(L) (R)
PANEL DE NTROL CO
SUPERIOR DEL E-SUB
PANEL DE NTROL CO
SUPERIOR DEL E-SUB
DIAGRAMA 5 DE CONEXIÓN DEL
SISTEMA:
Conexión de un E-Sub a un receptor
a través de las entradas High-Level
Inputs
El equipo E-Sub viene con entradas de
alto nivel diseñadas para admitir la salida
de una fuente amplificada, como las salidas
de altavoz de un receptor estéreo. Solo se
recomienda el uso de esta función cuando
no haya disponible una señal de nivel de
línea apropiada.
Si conecta un solo E-Sub en mono
con salidas de altavoz de un receptor
bicanal, deberá usar tanto la conexión
izquierda como la derecha en el enchufe
de las entradas "High-Level Inputs" del
equipo E-Sub. Utilice cables de altavoz
de buena calidad (hasta 12 AWG/3 mm2)
para realizar estas conexiones. Asegúrese
de capturar todos los hilos del cable y no
permita que estos cables se cortocircuiten
juntos.
Puede realizar las conexiones con
las entradas del subwoofer E-Sub en
los terminales de salida del receptor o
en los altavoces principales, lo que sea
más conveniente. En los receptores con
selectores de circuito de altavoz A/B,
puede conectar el E-Sub con las salidas
"B", lo que permitirá conmutar fácil e
intermitentemente la señal del subwoofer
con el interruptor del selector de circuito
de altavoz del receptor.
La sección de entrada del E-Sub
combinará las entradas izquierda y derecha
en mono y aplicará el filtro paso bajo
para alimentar el amplificador interno del
subwoofer si el "Crossover" del está E-Sub
en "on".
Como los altavoces principales reciben
alimentación en paralelo con la conexión
a las entradas del E-Sub, solo funcionarán
como altavoces de rango completo.
Cualquier ajuste de frecuencia en la perilla
de "Crossover freq. (Hz)" solo afectará al
sonido del equipo E-Sub, pero no a los
altavoces principales.
¡ADVERTENCIA! ¡APAGUE EL/LOS EQUIPO(S) E-SUB Y TODOS LOS DEMÁS
EQUIPOS DEL SISTEMA ANTES DE REALIZAR O MODIFICAR CUALQUIER
CONEXIÓN!
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg54.png)
| E-Sub
ES | Page 24
PROCEDIMIENTOS DE CONFIGURACIÓN RECOMENDADOS
1) Preparación para el proceso de configuración: 24-25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2) Configuración de nivel:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
3) Ajuste de polaridad/fase:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4) Experimentar con la ubicación: 26 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PREPARACIÓN PARA LA CONFIGURACIÓN:
Corrobore los siguientes ajustes del sistema antes de comenzar con el proceso
de configuración. Esto garantizará un punto de partida neutro y la configuración
efectiva de su sistema de subwoofer.
En el receptor o preamplificador/procesador de su cine en el hogar:
Antes de comenzar la configuración de su sistema de subwoofer E-Sub,
le recomendamos que ajuste su receptor o preamplificador/procesador de la
siguiente manera (recuerde apagar todos los E-Sub del sistema mediante sus
interruptores de alimentación del panel frontal antes de realizar estos ajustes):
1. Tamaño del altavoz
En el menú de configuración del altavoz de su receptor o preamplificador/
procesador, configure todos sus altavoces de frecuencia alta como "small"
(pequeños) con un punto de cruce de 80Hz. De este modo se enviarán
TODOS los bajos a los equipos .E-Sub
2. Distancia del altavoz
En el menú de configuración del altavoz, configure de forma adecuada
todas las distancias del altavoz hasta el asiento principal, con inclusión de
la distancia del subwoofer. Utilice una cinta métrica para establecer estas
distancias (la coherencia temporal es importante). Si se van a usar múltiples
subwoofers E-Sub, promedie sus distancias con el asiento principal y use esa
cifra para determinar la distancia del subwoofer.
3. Nivel del subwoofer
Configure el nivel del subwoofer en el receptor o preamplificador/procesador
en "0" o su posición intermedia.
4. Controles de tono/Ecualizadores
Configure todos los controles de tono (graves, agudos, etc.) a "0" y desactive
todas las funciones de ecualización.
En su procesador de control de sonidos graves o filtro de cruce activo:
Si va a usar un filtro de cruce activo o un procesador de control de sonidos
graves, le recomendamos que lo configure como se indica a continuación, antes de
comenzar a configurar su sistema de subwoofers (apague todos los E-Sub E-Sub
del sistema antes de realizar estos ajustes):
1. Frecuencia de filtro de cruce activo
Seleccione una frecuencia de filtro paso bajo de 80Hz (pendiente
de 24 dB/octava, si esta opción estuviera disponible).
2. Nivel de salida del subwoofer
Configure el nivel de salida del subwoofer en "0" o en su posición intermedia.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg55.png)
| E-Sub
ES
Page 25 | ES
En el panel superior del E-Sub:
Apague el receptor de cine en casa o el preamplificador/procesador para realizar
estos ajustes.
1. Interruptor "Power"
Ponga el interruptor "Power" de alimentación de cada E-Sub en la posición
"on".
2. Interruptor "Crossover" y perilla "crossover freq. (Hz)"
Si su receptor/procesador de cine en casa gestiona los graves (altavoces
configurados como "pequeños"), o si utiliza un procesador de cruce/gestión
de graves externo, coloque el interruptor "Crossover" del principal en E-Sub
"off ". Si desea utilizar el filtro de cruce activo integrado en el , seleccione E-Sub
la posición "on" y ajuste la perilla "crossover freq. (Hz)" a la posición "80Hz".
3. Interruptor "Polarity"
Ponga el interruptor de polaridad "Polarity" en "0".
4. Perilla "phase (deg.)"
Gire la perilla de fase "phase (deg.)" a "0" grados.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg56.png)
| E-Sub
ES | Page 26
PROCEDIMIENTOS DE CONFIGURACIÓN RECOMENDADOS
(continuación)
Configuración del sistema del subwoofer:
Una vez que haya configurado los controles de su receptor o preamplificador/
procesador de su cine en el hogar y su E-Sub a las configuraciones recomendadas
en las páginas 24 y 25, estará listo para comenzar a configurar su equipo E-Sub
para obtener un máximo rendimiento.
1) Configuración de nivel
Ajuste el nivel del subwoofer para mezclarlo con los otros altavoces usando
el control de nivel del subwoofer de su receptor o preamplificador/procesador y
reproduciendo música o una película que conozca y que tenga un alto contenido
de sonidos graves.
En el improbable caso de que el control de nivel del subwoofer en su receptor
o preamplificador/procesador no pueda aumentarse lo suficiente como para
nivelarlo igual que el , gire ese control a "0". Utilice entonces el control E-Sub
"Master Level" del para que el nivel del subwoofer coincida con el de los E-Sub
demás altavoces.
Para obtener más información detallada sobre los controles de configuración
de nivel de su E-Sub, consulte la sección "Master Level" en la página 14 de este
manual.
2) Ajuste de polaridad y fase
Con frecuencia, es de utilidad contar con una segunda persona que se encargue
de operar estos controles, de modo que se puedan oír fácilmente los cambios desde
el asiento principal desde el que se va a escuchar.
Mientras reproduce material de una fuente conocida (preferentemente música
con una buena respuesta de sonidos graves altos y medios), gire el interruptor
"Polarity" de "0" a "180" y escuche las diferencias. La configuración correcta sonará
más natural con la mejor fuerza y articulación de los sonidos graves altos. Si
ambos suenan de forma similar, seleccione "0".
Una vez que la polaridad esté configurada, utilice el mismo material musical
para auditar distintas configuraciones del control "phase (deg.)", y seleccione una
que mejore aún más la respuesta de los sonidos graves altos y medios. Si no oye
ninguna diferencia, configure el control en "0".
3) Pruebe ubicando el subwoofer en lugares diferentes (de ser necesario).
Si está satisfecho con el rendimiento básico de su subwoofer, está listo para
continuar con el siguiente paso. De lo contrario, le recomendamos que pruebe
con las posiciones del subwoofer hasta estar satisfecho con su rendimiento básico.
Experimentar con diferentes ubicaciones es FUNDAMENTAL para obtener un
sistema de audio superior. Moviendo el subwoofer solo unos pocos centímetros se
puede lograr un efecto sustancial en la suavidad de los sonidos graves. Para cada
nueva ubicación, comience con los controles "Polarity" y "phase (deg.)" en "0", y
repita el proceso de configuración comenzando con el paso 1.
¡Con esto queda finalizado el proceso de configuración básica! Puede
lograr todavía más mejoras si usa correctamente el procesamiento incorporado en
su receptor o preamplificador/procesador. Consulte con su vendedor minorista
autorizado de JL Audio si necesita más ayuda con la configuración.
¡IMPORTANTE! ANOTE TODAS LAS CONFIGURACIONES REALIZADAS EN LOS
PASOS 1-3 PARA TENERLAS COMO REFERENCIA FUTURA. LA PÁGINA 30 SE
INCLUYE PARA TOMAR NOTAS SOBRE LA INSTALACIÓN. IMPORTANTE
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg57.png)
| E-Sub
ES
Page 27 | ES
PREGUNTAS FRECUENTES
¿Puedo colocar objetos sobre mi subwoofer?
No recomendamos colocar ningún artículo en el gabinete del subwoofer p87-ya que
pueden vibrar y causar ruidos no deseados y posibles daños en el acabado del
aparato. Bajo ninguna circunstancia se deben colocar objetos que contengan
líquido sobre el gabinete del E-Sub.
¿El E-Sub tiene una pantalla de protección magnética?
NO. Para evitar distorsiones magnéticas con ciertos tipos de televisores, coloque
el E-Sub al menos a 3-4 pies (1-1,5m) de distancia de su pantalla. Si observa que
la imagen pierde color, intente alejar el subwoofer hasta que estas distorsiones
desaparezcan.
¿Deberé abonar mucho por mi factura de electricidad si dejo el E-Sub en modo
"auto"?
Cuando está en modo "auto", el amplificador del E-Sub solo se enciende cuando
se detecta una señal significativa en las entradas. Cuando se encuentra en modo
de suspensión por alimentación baja, solo los circuitos de servicio permanecerán
activos, lo que necesita cantidades ínfimas de alimentación del tomacorriente
(menos de 0,5W).
¿Debo desenchufar el E-Sub durante una tormenta eléctrica o si me ausento
por mucho tiempo?
SÍ. Debe desenchufar su E-Sub durante las tormentas eléctricas, o antes de que
se produzcan. Esto evitará cualquier potencial daño derivado de picos de voltaje
ocasionados por los relámpagos. En estas condiciones, es buena idea desenchufar
todos sus componentes de audio/video. Se recomienda encarecidamente
desenchufar su equipo de audio/video antes de ausentarse por mucho tiempo, por
si se produjeran tormentas durante su ausencia.
¿Es seguro usar mi E-Sub en exteriores, en un sauna o en una terraza de
piscina?
NO. El E-Sub está diseñado únicamente para su operación en entornos secos y en
interiores.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg58.png)
| E-Sub
ES | Page 28
LIMPIEZA DEL E-SUB
Quite el polvo del gabinete de su subwoofer E-Sub con un paño limpio de
microfibra suave o un plumero. Los paños de microfibra generalmente pueden
conseguirse en los lugares de ventas de suministros de limpieza para automóviles.
Modelos en color negro brilloso:
En general, las manchas leves pueden quitarse con un paño limpio de microfibra.
En el caso de manchas más difíciles, pula y proteja el acabado usando cera de
buena calidad para automóviles y un paño de microfibra, ambos disponibles en los
lugares de venta de suministros de limpieza de automóviles.
Modelos enchapados en vinilo:
En general, las manchas leves pueden quitarse con un paño limpio de microfibra.
En el caso de manchas más difíciles, limpie la superficie del gabinete con un paño
húmedo.
Nunca utilice un pulidor que contenga solventes o abrasivos fuertes, p88-ya que estos
pueden dañar el acabado permanentemente. Nunca utilice cera para muebles ni
cualquier producto a base de aceite en su E-Sub. Nunca utilice agentes de limpieza
agresivos ni solventes en su equipo . En caso de duda, pruebe el producto de E-Sub
limpieza en la parte inferior del gabinete y déjelo asentarse por varios días antes de
comenzar a usarlo en las partes visibles del gabinete.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg59.png)
| E-Sub
ES
Page 29 | ES
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
No se escucha ningún sonido en el subwoofer.
1. Compruebe que el está enchufado, encendido ("on") y que el LED del panel E-Sub
superior está verde. Si el equipo no se enciende, verifique el disyuntor que E-Sub
alimenta su tomacorriente o el cable de alimentación por CA.
2. Verifique que las configuraciones del subwoofer de su receptor no hayan sido
modificadas.
3. Si sus demás altavoces funcionan pero el equipo E-Sub no, intente cambiar el
cable que conecta al con el sistema.E-Sub
4. Si el problema persiste, contacte a su vendedor o al Soporte Técnico de JL
Audio para obtener ayuda.
El nivel de los sonidos graves ha cambiado.
Asegúrese de que las configuraciones de nivel en la perilla "Master Level" del
E-Sub y en su receptor/preamplificador/procesador no hayan sido modificadas.
Zumbidos u otros ruidos inusuales de su E-Sub
1. Consulte el apartado sobre el interruptor "Grounded/Isolated" en la página 17
de este manual, en especial si recientemente se han cambiado componentes
conectados al sistema, cables, etc.
2. Apague el E-Sub y desconecte todos los cables de señal de entrada y salida.
Luego, vuelva a encender el E-Sub. Si el ruido persiste, significa que está
siendo causado en otra parte de su sistema.
Los sonidos graves suenan "confusos" o "demasiado pesados".
1. Disminuya el nivel general del subwoofer.
2. Verifique las configuraciones del subwoofer de su receptor.
3. Pruebe colocando el subwoofer en una ubicación diferente o modificando la
ubicación del asiento principal de la sala. Al cambiar uno u otro, puede lograr
un ENORME efecto en la forma en que suena el sistema. Consulte el debate
sobre la colocación del aparato en las páginas 6-10 de este manual.
Se puede escuchar el equipo E-Sub claramente desde fuera de la casa.
1. Vuelva a revisar la sección de configuraciones de "Master Level" en su equipo
E-Sub o en el receptor/preamplificador/procesador de su cine en el hogar.
2. Consulte con su vendedor de JL Audio sobre las estrategias de aislamiento de
ruidos.
3. Aleje el altavoz de graves E-Sub de las ventanas.
Tengo vecinos enojados golpeando a mi puerta.
Invítelos a pasar y ofrézcales algo para tomar.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg5a.png)
ES | Page 30
P A R T E S U P E R I O R B A S E P A R T E T R A S E R A
L A T E R A L C O N R E J I L L A
P A R T E F R O N T A L
CH. 2
(R)
Grounded
Isolated
CH. 1
(L)
HIGH LEVEL INPUT S
SERIAL NUMBER:
Warranty void if serial number is
removed, altered or defaced.
LINE
OUTPUTS
LL
RR
LINE
INPUTS
Built in USA
with domestic and
imported component s
Especificaciones E110
Subwoofer potenciado E-Sub
E112
Subwoofer potenciado E-Sub
Tipo de alojamiento: Sellado Sellado
Transductor: único de 10pulgadas (254mm)
(diámetro nominal)
único de 12pulgadas (305mm)
(diámetro nominal)
Respuesta de frecuencia (anecoica):
25-116Hz (±1,5dB)
–3dB a 23Hz/120Hz
–10dB a 18Hz/165Hz
22-118Hz (±1,5dB)
–3dB a 21Hz/120Hz
–10dB a 17Hz/153Hz
Área efectiva del pistón: 58,78 in² (0,0379 m²) 84,4in² (0,0545m²)
Desplazamiento efectivo: 131 in³ (2,1litros) 235 in³ (3,9litros)
Alimentación del amplificador: 1200W RMS a corto plazo 1500W RMS a corto plazo
Dimensiones:
(al.) altura × (an.) ancho × (pr.) profundidad
Las dimensiones de la altura incluyen las patas.
14,24in×13,5in×16,51in
362mm×343mm×419mm
16,23in×15,50in×18,39in
412mm×394mm×467mm
Peso neto: 52,7lb (23,9kg) 73,5lb (33,3kg)
CARACTERÍSTICAS
Entradas no balanceadas:
Estéreo o mono (dos conectores RCA)
Entradas de alto nivel:
Enchufe y conector extraíble de 4 polos
Salidas de línea:
Estéreo o mono (dos conectores RCA)
Ajuste de nivel maestro:
Variable desde el silencio total hasta
+15dB sobre la ganancia de referencia
Modos de alimentación:
Apagado, encendido o automático (con
detección de señal)
Filtro de cruce activo:
24 dB per octave, Linkwitz-Riley,
variable entre 25Hz-130Hz, regulable
Polaridad:
0 o 180 grados
Fase:
Variable entre 0-280 grados,
con referencia a 80Hz
Fuente de alimentación:
Tipo PWM conmutada no regulada
Topología del amplicador:
Tipo de conmutación de clase D
w w w . j l a u d i o . c o m
10369 North Commerce Parkway • Miramar, Florida • 33025 • EE.UU.
"JL Audio", "E-Sub" y el logotipo de JL Audio son marcas registradas de JL Audio, Inc.
©2022 JLAudio, Inc. • Para obtener información más detallada, visítenos en línea en www.jlaudio.com. Las imágenes del producto se muestran solo para fines ilustrativos y pueden
diferir del producto real. Dado que el desarrollo de producto es continuo, todas las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg5b.png)
DE
Page 1 | DE
Bedienungsanleitung
E-Sub Aktiv-Subwoofer
e112 e110
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg5c.png)
| E-Sub
DE | Page 2
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
WARNHINWEIS: UM BRAND- ODER STROMSCHLAGGEFAHR ZU VERMEIDEN,
SETZEN SIE DIESES PRODUKT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUS.
VORSICHT
STROMSCHLAGGEFAHR
NICHT ÖFFNEN
VORSICHT: ZUR VERMEIDUNG VON STROMSCHLÄGEN DIE ABDECKUNG
NICHT ENTFERNEN. KEINE VOM BENUTZER ZU WARTENDEN TEILE IM INNEREN.
DIE WARTUNG DARF NUR VON FACHPERSONAL VORGENOMMEN WERDEN.
1. Anweisungen durchlesen – Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des
Subwoofers sämtliche Sicherheits- und Bedienungshinweise durch.
2. Anleitungen aufbewahren – Bewahren Sie die Sicherheits- und
Bedienungsanleitungen für zukünftige Referenzzwecke auf.
3. Warnhinweise beachten – Sämtliche Warnhinweise am Subwoofer und in
den Bedienungsanleitungen beachten.
4. Anweisungen befolgen – Sämtliche Bedienungs- und Nutzungshinweise sind
einzuhalten.
5. Wasser und Feuchtigkeit – Den Subwoofer NICHT in der Nähe von
Feuchtigkeitsquellen, z.B. Badewannen, Waschschüsseln, Waschbecken,
Wäschewannen, Schwimmbecken oder in einem feuchten Keller verwenden.
6. Belüftung – Der Subwoofer sollte immer so aufgestellt sein, dass die
Eigenbelüftung nicht blockiert wird. Beispielsweise sollte der Subwoofer
nicht auf einem Bett, Sofa, Teppich oder einer ähnlich gearteten Oberfläche
aufgestellt werden, durch die der Luftstrom über den Kühlrippen blockiert
werden könnte. Beim Einbauen des Subwoofers in einen Hohlraum ist
darauf zu achten, dass der Luftstrom zum Kühlkörper an der Rückseite
des Subwoofers nicht blockiert wird. Bedecken Sie den Kühlkörper des
Subwoofers nicht mit Tischdecken, Vorhängen usw.
7. Hitze und Flammen – Der Subwoofer sollte nicht in der Nähe von
Wärmequellen wie Heizkörpern, Heizlüftern, Öfen, Kaminen usw. aufgestellt
werden. Keine Kerzen auf dem Subwoofer oder in dessen Nähe aufstellen.
8. Stromquellen - Der Subwoofer darf nur an eine Stromversorgung
angeschlossen werden, die der in der Bedienungsanleitung beschriebenen
oder auf dem Subwoofer angegebenen Art entspricht.
9. Schutz des Stromkabels – Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es nicht zur
Stolperfalle wird und es nicht beschädigt werden kann, insbesondere im
Bereich von Steckern und dort wo das Netzkabel aus dem Gerät herausgeführt
wird.
10. Reinigung – Der Subwoofer ist ausschließlich wie in der Bedienungsanleitung
beschrieben zu reinigen.
11. Nichtnutzungszeiten – Wenn der Subwoofer über einen längeren Zeitraum
ungenutzt bleibt, das Netzkabel des Subwoofers abziehen.
Das Blitzsymbol mit Pfeilspitze in einem
gleichseitigen Dreieck weist den Benutzer
auf das Vorhandensein einer nicht isolierten
„gefährlichen elektrischen Spannung“ im
Gehäuse des Produkts hin, die so hoch
sein könnte, dass sie ein Stromschlagrisiko
darstellt.
Das Ausrufezeichen in einem gleichseitigen
Dreieck soll den Benutzer auf das
Vorhandensein wichtiger Bedienungs- und
Wartungsanweisungen in der Begleitliteratur
zu diesem Produkt aufmerksam machen.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg5d.png)
| E-Sub
DE
Page 3 | DE
12. Blitzschlag und Überspannung – Wir empfehlen Ihnen, bei Gewitter und/
oder regelmäßigen Unterbrechungen der Stromversorgung den Subwoofer
von der Steckdose zu trennen, um Schäden durch Überspannung zu
verhindern.
13. Eintritt von Fremdkörpern und Flüssigkeit – Achten Sie darauf, dass keine
Gegenstände oder Flüssigkeiten durch Öffnungen in das Subwoofer-Gehäuse
gelangen können. Schützen Sie den Subwoofer vor Tropf- und Spritzwasser.
Keine mit Flüssigkeit gefüllten Objekte auf dem Subwoofer oder in dessen
Nähe aufstellen. Blumenvasen, Getränkebehälter und flüssigkeitsgefüllte
Lampen
14. Reparaturbedürftige Schäden – Der Subwoofer muss von Fachpersonal
gewartet werden, wenn:
a. Kabel oder Stecker für die Stromversorgung beschädigt wurden
b. Objekte auf den Subwoofer gefallen oder Flüssigkeiten in den Subwoofer
eingetreten sind
c. der Subwoofer im Regen stand
d. der Subwoofer nicht ordnungsgemäß zu funktionieren scheint oder eine
deutliche Leistungsänderung aufweist
e. der Subwoofer fallen gelassen oder das Gehäuse beschädigt wurde
f. die Lautsprechermembran und/oder Aufhängung des Subwoofers sichtbar
beschädigt wurde
15. Wartung – Wartungen des Subwoofers sind vom Kunden nur im dem im
Bedienungshandbuch beschriebenen Umfang durchzuführen. Alle übrigen
Wartungsarbeiten sind von qualifiziertem Fachpersonal vorzunehmen.
16. Überlastung – Die Überlastung von Steckdosen, Verlängerungskabeln oder
Steckdosenleisten kann Brände oder Stromschläge verursachen.
17. Erdung - Dieser Subwoofer wird mit einem dreipoligen, geerdeten
Netzkabel geliefert. Es sind Vorkehrungen zu treffen, damit die Erdung des
Subwoofers nicht unterbrochen werden kann. Durch das Blockieren des
Erdungsanschlusses am Stromkabel des Subwoofers erhöht sich das Risiko
eines Stromschlags sowie einer dauerhaften Beschädigung der Subwoofer-
Elektronik.
DIESER SUBWOOFER IST IN DER LAGE, SEHR HOHE SCHALLDRUCKWELLEN ZU
ERZEUGEN. BERÜCKSICHTIGEN SIE DIES BEI DER BEDIENUNG, UM DAUERHAFTE
SCHÄDIGUNGEN DES GEHÖRS ZU VERMEIDEN.
WARNHINWEIS
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg5e.png)
| E-Sub
DE | Page 4
FCCKONFORMITÄTSERKLÄRUNG
HINWEIS: Das Gerät wurde überprüft und entspricht den Beschränkungen gemäß Absatz 15
der FCC-Normen für digitale Geräte. Diese Anforderungen gewährleisten angemessenen Schutz
gegen elektromagnetische Störungen im häuslichen Bereich. Dieses Gerät erzeugt und verwendet
Funkfrequenzenergie und kann solche ausstrahlen, wodurch es bei unsachgemäßer Installation
und Bedienung zu Störungen des Funkverkehrs kommen kann. Allerdings besteht keine Garantie
dafür, dass eine Störung bei einer bestimmten Installation nicht doch auftritt. Falls dieses Gerät
Funkstörungen im Radio- oder Fernsehempfang verursacht (überprüfen Sie dies durch Ein- und
Ausschalten des Geräts), versuchen Sie, diese mithilfe einer oder mehrerer der folgenden Maßnahmen
zu beheben:
- Die Empfangsantenne neu ausrichten oder neu positionieren.
- Abstand zwischen dem Gerät und dem Receiver erhöhen.
- Gerät an einen anderen Stromkreis als den des Receivers anschließen.
- Hilfe des Händlers oder eines erfahrenen Radio-/TV Technikers in Anspruch nehmen.
INHALTSVERZEICHNIS
Wichtige Sicherheitshinweise: 2-3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Einführung: 4 ............................................................
Produktübersicht: 5 .......................................................
So stellen Sie den E-Sub in Ihrem Hörraum auf: 6-10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Auspacken Ihres E-Sub: ................................................. 11
Ansicht des oberen Bedienfelds: 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ansicht des hinteren Anschlussfeldes: 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Das obere Bedienfeld im Detail: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-16
So schließen Sie Ihren E-Suban: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17-23
Empfohlene Vorgehensweise bei der Einrichtung: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24-26
Häufig gestellte Fragen: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Reinigung Ihres E-Sub: 28 .................................................
Fehlerbehebung: 29 .......................................................
Eingeschränkte Gewährleistung/Kundendienstinformationen: 31 . . . . . . . . . . . . . . .
Technische Daten: 32 .....................................................
EINFÜHRUNG
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines aktiven E-Sub Subwoofersystems
von JL Audio. Dieses Produkt wurde nach strengsten Vorgaben gefertigt, um viele
Jahre lang einen herausragenden Klang in Ihrem Heimkino oder Audiosystem zu
gewährleisten.
JL Audio befasst sich intensiv mit der Erforschung von
Hochleistungstechnologien für Lautsprecher und Verstärker. Die Subwoofer-
Treiber von JL Audio in langhubiger Ausführung sind in breiten Kreisen
als Referenzstandard für lineares Verhalten und hohe Leistung anerkannt.
Wir haben zudem viel Energie in die der Entwicklung leistungsstarker
Verstärker- und Signalverarbeitungstechnologien investiert, die durch eine
herausragende Leistung bei niedrigen Frequenzen überzeugen. In Ihrem
E-Sub sind diese drei Technologien in einem kompakten und wunderschönen
Design vereint, die Ihnen ein unvergleichliches Hörerlebnis bieten.
Nochmals herzlichen Dank für Ihren Kauf. Bitte lesen Sie sich dieses
Handbuch gründlich durch, um das Optimum aus Ihrem E-Sub Subwoofer-
System herauszuholen. Wir wünschen Ihnen viel Vergnügen.
JL AUDIO TECHNOLOGIEN IM E-Sub
SUBWOOFER
DMA-Optimized Motor SystemDMA ist
das innovative Dynamic Motor Analysis
System von JL Audio zur Verbesserung
des dynamischen Verhaltens. Aufgrund
der DMA-Optimierung arbeiten
die Lautsprecher auch bei extremer
Auslenkung im linearen Bereich und
halten über einen breiten Leistungsbereich
ein hochstabiles festes Magnetfeld
aufrecht. Dies führt zu einer extrem
reduzierten Verzerrung und einer präzisen
Transientenreproduktion ... oder einfach
gesagt: präzisen, sauberen, abgesetzten
Bässen.
VRC-Vented Reinforcement Collar
Die patentierte belüete
Verstärkungsmanschette von JL Audio
sorgt für eine verbesserte Festigkeit
und Stabilität von Auängung/Spinne/
Schwingspule und ein verbessertes
Wärmeverhalten, indem es den Lustrom
über die Spulenwicklung leitet.
Floating-Cone™ Attach Method Dieser
neuartige Auängemechanismus
der Membran sorgt für die korrekte
Sickengeometrie des Lautsprechersystems
und damit für eine bessere
Auslenkungssteuerung und dynamische
Schwingspulenausrichtung.
Engineered Lead-Wire System
(U.S. Patent Nr. 7,356,157)Sorgfältig
gefertigte Anschlussdrähte und
Halterungen sorgen für ein kontrolliertes,
geräuscharmes Verhalten auch bei
hohen Auslenkungen. Dadurch werden
Verzerrungen sowie mechanische
Geräusche minimiert und die
Zuverlässigkeit erhöht.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg5f.png)
| E-Sub
DE
Page 5 | DE
PRODUKTÜBERSICHT
JL Audio E-Sub Subwoofer stehen für modernste JL Audio-Subwoofer-
Treiber mit Elektronik-/Verstärkersystem in einem optimierten Gehäuse für ein
Klangerlebnis der Extraklasse in Ihrem Heimkino oder Ihrer Audioanlage.
Der Subwoofer-Treiber in Ihrem E-Sub Subwoofer-System ist zu einer
hervorragenden linearen Auslenkung ohne Verzerrungen oder hörbaren
Störungen in der Lage. Dank dieses zweckoptimierten Treibers ist Ihr E-Sub in der
Lage, Ereignisse bei niedrigen Frequenzen in einer beeindruckenden Deutlichkeit
und Präzision wiederzugeben. Die Treiber bieten eine maximale E-Sub
Auslenkung des Chassis von weit über 64mm (e110) bzw. 76mm (e112), um auch
dynamisch extrem anspruchsvolles Tonmaterial zu bewältigen.
Damit Sie diese Langhub-Treiber optimal nutzen können, verfügt Ihr
E-Sub über einen präzise gefertigten Schaltverstärker. E-Sub Verstärker können
unverzerrte Ausgangsspannungen entsprechend 1200Watt (e110) bzw. 1500Watt
(e112) an RMS-Leistung bezogen auf die Nennimpedanz des Lautsprechers
erzeugen. Dadurch lässt sich die maximale Auslenkung jedes Treibers in vollem
Umfang nutzen.
Das wunderschöne Gehäuse, das den funktionalen Teil des umgibt, E-Sub
ist ebenfalls das Ergebnis präziser Fertigung. Zum Ausgleich des vom E-Sub
Treiber erzeugten Drucks verwenden wir CNC-geschnittenes MDF-Material mit
umfangreichen internen Verstrebungen und fortschrittlichen Fertigungstechniken.
Der verfügt außerdem über eine integrierte aktive 2-Wege-Weiche, die E-Sub
es ermöglicht, ein herkömmliches 2-Kanal-Audiosystem zu unterstützen, indem
ein hochpassgefiltertes Ausgangssignal an den Verstärker der Hauptlautsprecher
und ein tiefpassgefiltertes Signal an den internen Subwoofer-Verstärker geleitet
wird. Ein Polaritätsschalter und ein Phasenregler helfen dabei, einen optimalen
akustischen Übergang zwischen Subwoofer(n) und Hauptlautsprecher(n) zu
erreichen. Die Eingänge werden über ein Paar Stereo-Cinch-Buchsen mit Line-
Pegel oder über einen abnehmbaren Stecker mit Lautsprecherpegel versorgt.
Wie Sie dieser kurzen Einführung entnehmen können, steckt in diesem
kompakten Subwoofer jede Menge Technik. In diesem Handbuch finden
Sie Erläuterungen zu den Funktionen sowie eine schrittweise Anleitung zur
Einrichtung und Einstellung Ihres E-Sub auf ein Hörerlebnis der Extraklasse
insbesondere bei Tieftonfrequenzen.
Falls Sie Hilfe bei Installation und Wartung benötigen, erhalten Sie bei
Ihrem JL Audio-Händler fachkundigen Rat.
WICHTIG! LESEN SIE SICH UNBEDINGT DEN NÄCHSTEN ABSCHNITT DURCH,
BEVOR SIE DEN E-SUB AUSPACKEN. ES WIRD EMPFOHLEN, DEN SUBWOOFER
IN DER NÄHE DES AUFSTELLUNGSORTES AUSZUPACKEN.
WICHTIG
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg60.png)
| E-Sub
DE | Page 6
SO STELLEN SIE DEN E-SUB IN IHREM HÖRRAUM AUF:
Ihr Hörraum oder Heimkino ist integraler Bestandteil Ihres
Klangwiedergabesystems. Die physischen Abmessungen des Raumes sowie der
darin befindlichen Möbel, Materialien, Türen und Fenster wirken sich allesamt auf
den Klang Ihres Systems aus.
Bei Aufstellung einer Schallquelle in einem geschlossenen rechteckigen
Raum werden „stehende Wellen“ erzeugt, die sich aus dem Verhältnis zwischen
der Wellenlänge des Schalls und den Abmessungen des Raumes ergeben.
Die stehenden Wellen sind also das Ergebnis der im Raum eingefangenen
Schallenergie, die sich zwischen gegenüberliegenden Wänden hin- und
herbewegt. Stehende Wellen im Raum verursachen Schallspitzen und -senken mit
entsprechenden Lautstärkeschwankungen, die einzig davon abhängen, an welcher
Stelle im Raum Sie sich befinden. An den Raumgrenzen baut sich ebenfalls
Energie auf, die bei bestimmten Frequenzen zu einer deutlich überhöhten
Tieftonwiedergabe führt. Diese grundlegenden Raumresonanzen werden auch
Raummoden genannt.
Achten Sie also darauf, Hörpositionen in Schallspitzen und -senken
zu vermeiden. Es wird empfohlen, Hörplätze in Bereichen mit moderaten
Schallspitzen und -senken zu positionieren, die sich nicht gegenseitig verstärken.
Sie sollten sich also definitiv weder direkt an den Raumwänden noch genau in der
Mitte des Raumes befinden.
Auch Ihr Subwoofer kann sich wie Ihr Hörplatz in einer Schallspitze oder
Schallsenke befinden. Wenn ein Subwoofer in einer Raumecke platziert wird, regt
er die Modenstruktur des Raums maximal an und erzeugt die stärkste Leistung
mit den wenigsten Einbrüchen. Wenn der Subwoofer aus einer Ecke oder von der
Wand verschoben wird, werden die Raummoden in geringerem Umfang angeregt,
wodurch sich der Klang am Hörplatz ändern kann.
Probieren Sie verschiedene Sitz- und Subwooferpositionen aus, um eine
optimale Lösung zu finden. Durch sorgfältiges Austarieren erhalten Sie meist das
beste Klangergebnis. Beachten Sie unsere (auf der gegenüberliegenden Seite und
den Folgeseiten dargestellten) Aufstellhinweise, um loslegen zu können.
Wir empfehlen Ihnen, den vorn im Raum in der Nähe des vorderen E-Sub
linken oder rechten Lautsprechers aufzustellen. Durch die Aufstellung des
E-Sub in der Nähe fester Wände wird die Tieftonwiedergabe verstärkt und durch
Vergrößerung des Abstands zu einer festen Wand verringert. In manchen Räumen
kann es hilfreich sein, den Abstand zwischen dem Subwoofer und den Wänden zu
vergrößern, um die Wiedergabe der oberen Bässe zu glätten.
Stellen Sie den möglichst nicht in Fensternähe auf, um ein Klappern und E-Sub
eine Schallübertragung nach außen zu verhindern.
Wenn Sie den E-Sub in einem Gehäuse
installieren möchten, beachten Sie hierzu die
Hinweise auf Seite 8.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg61.png)
| E-Sub
DE
Page 7 | DE
Empfohlene Subwoofer-Platzierungsoptionen für einen oder E-Sub Subwooferzwei
WEICHER
Empfohlene Subwoofer-Aufstellung für
EINEN oder ZWEI Subwoofer
(ZWEI symmetrisch links-rechts aufstellen)
WEICHER
WEICHERWEICHER
BEEINTRÄCHTIGTE SITZPOSITIONEN
(Führt zu schwächerer,
ungleichmäßiger Basswiedergabe)
BESTE SITZPOSITIONEN
(Präziseste Basswiedergabe)
½
⁄
⁄
¼
¼
½
½
⁄
⁄ ⁄
⁄
¼
¼ ¼
½⁄ ⁄¼ ¼
¼
CA. 1/3 DER RAUMLÄNGE
AB RÜCKWAND
MITTELLINIE DES RAUMS
IN TEN -
SIV ER
IN TEN -
SIV ER
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg62.png)
| E-Sub
DE | Page 8
SPEZIELLE HINWEISE FÜR EINBAUSYSTEME
Beim Integrieren des E-Sub Subwoofers in kundenspezifische Einbausysteme
sind folgende einfache Richtlinien zu beachten.
1. Hinter dem Verstärkerpanel des E-Sub 10cm Platz lassen, um eine
hinreichende Kühlung und genügend Abstand zu den Anschlüssen zu
gewährleisten.
2. Für eine ausreichende Belüftung auf allen Seiten (außer dem Boden)
mindestens 5cm Abstand halten.
3. Auch wenn der E-Sub meist nur bei intensivem Betrieb warmläuft, empfehlen
wir ausdrücklich, für den Wärmeabzug angemessene Belüftungsöffnungen
in jedes Gehäuse einzubauen, in dem sich ein befindet. Ein Paar E-Sub
7,5cm lange Belüftungsöffnungen in der Nähe der Gehäuseoberseite und
des Gehäusebodens ermöglicht die Luftzirkulation über dem Verstärker-
Panel Ihrer E-Sub Subwoofer-Anlage, sodass diese möglichst gut gekühlt und
funktionstüchtig bleibt.
4. Ihr E-Sub Subwoofer ist in der Lage, erhebliche Luftmengen in Bewegung zu
setzen. Wenn die Vorderseite des E-Sub durch ein kundenspezifisches Gitter
abgedeckt ist, muss das Gitter eine Lüftungsfläche von MINDESTENS 85
Quadratzoll (548 cm²) für den e112 und MINDESTENS 60 Quadratzoll (386
cm²) für den e110 aufweisen. Diese Flächen entsprechen der Konusfläche
des Tieftöners für jedes Modell und stellen sicher, dass die Leistung des
E-Sub nicht durch das kundenspezifische Gehäuse gedrosselt wird.
CH. 2
(R )
Grounded
Isola ted
CH. 1
(L)
HIG H LE VEL I NP U T S
SE RI AL NU MB ER :
Warranty void if serial number is
removed, altered or defaced.
LINE
OUT P U T S
LL
RR
LINE
INP UT S
Built in USA
with domestic and
importe d components
BELÜFTUNG BELÜFTUNG
Mind. 5cm
Mind.
5cm
Rückansicht bei Gehäuseeinbau:
BELÜFTUNG BELÜFTUNG
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg63.png)
| E-Sub
DE
Page 9 | DE
Empfohlene Subwoofer-Platzierungsoptionen für E-SubsVerwendung von zwei E-Subs zwei
Wenn Sie zwei E-Sub Subwoofer
verwenden, stellen Sie diese nach
Möglichkeit in den vorderen
Ecken des Raums, in diagonal
gegenüberliegenden Ecken des
Raums oder in der Mitte jeweils
gegenüberliegender Wände auf (siehe
Abbildung rechts).
Es wird empfohlen, verschiedene
Positionen für Subwoofer und
Hörplatz auszuprobieren, um ein
optimales Ergebnis zu erzielen– die
Verbesserungen können erheblich sein.
Für bestmögliche Ergebnisse
und Systemleistungen werden
hochauflösende Messungen und eine
professionelle Systemkalibrierung
empfohlen.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg64.png)
| E-Sub
DE | Page 10
Verwendung von drei oder vier
E-Subs
Forschungsergebnisse
haben gezeigt, dass sich die
beste Basswiedergabe in großen
Hörbereichen mit vier Subwoofern
erzielen lässt, die jeweils in der Mitte
der vier Wände aufgestellt werden.
(Mit zwei oder drei Subwoofern lassen
sich jedoch schon fast genauso gute
Ergebnisse erreichen.)
Es wird empfohlen, verschiedene
Positionen für Subwoofer und
Hörplatz auszuprobieren, um ein
optimales Ergebnis zu erzielen– die
Verbesserungen können erheblich sein.
Für bestmögliche Ergebnisse
und Systemleistungen werden
hochauflösende Messungen und eine
professionelle Systemkalibrierung
empfohlen.
Empfohlene Subwoofer-Platzierungsoptionen für drei E-Subs
Empfohlene Subwoofer-Platzierungsoptionen für vier E-Subs
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg65.png)
| E-Sub
DE
Page 11 | DE
Packen Sie diesen Karton in der Nähe der
geplanten Aufstellposition des Subwoofers
aus. Der Subwoofer ist VERKEHRT herum
verpackt. Dieser Karton muss VORSICHTIG
umgedreht werden, um den Subwoofer zu
entnehmen.
AUSPACKEN IHRES E-SUB
Sie haben jetzt die Position im Raum festgelegt, in der Sie den E-Sub aufstellen
möchten. Nun können Sie mit dem Auspacken in der Nähe der vorgesehenen
Position fortfahren.
C
D
AB
WICHTIG
WICHTIG
WICHTIG! AUFGRUND DES HOHEN GEWICHTS DES E-Sub SUBWOOFERS
MÜSSEN SIE BEIM AUSPACKEN UND AUFSTELLEN BESONDERE VORSICHT
WALTEN LASSEN, UM VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN. HOLEN SIE NACH
MÖGLICHKEIT EINE ZWEITE PERSON FÜR DIESEN VORGANG ZU HILFE. ZUR
MINIMIERUNG DES VERLETZUNGSRISIKOS KNIE BEUGEN UND NICHT AUS DEM
RÜCKEN, SONDERN AUS DEN BEINEN ANHEBEN.
Detaillierte Anweisungen zum Auspacken des Subwoofers:
1. Stellen Sie den Karton in der Nähe der vorgesehenen Position auf den Boden.
2. Öffnen Sie den Karton oben (die Markierungen auf dem Karton
beachten) und nehmen Sie Handbuch und Stromkabel heraus.
3. Der Subwoofer wurde mit der Oberseite nach unten gerichtet verpackt.
Nehmen Sie die Styroporabdeckung vom Boden des Subwoofers ab.
4. Lockern Sie das Abdecktuch, um es später (jetzt noch nicht)
leicht entfernen zu können. Wenn Sie die Stoffabdeckung öffnen,
schauen Sie auf den Boden des Subwoofer-Gehäuses.
5. Bringen Sie die Styroporabdeckung, die Sie in Schritt 3 entfernt haben,
wieder an, um das Gehäuse des Subwoofers zu schützen, während Sie
den Subwoofer in den folgenden Schritten umdrehen und auspacken.
6. Drehen Sie den Karton vorsichtig auf die Seite und
klappen Sie die Kartonlaschen nach außen.
7. Drehen Sie den Karton vorsichtig auf die Oberseite (das offene
Ende) und halten Sie dabei die Kartonlaschen am Karton.
8. Ziehen Sie den Karton gerade nach oben, bis der Subwoofer zum
Vorschein kommt, und stellen Sie ihn auf einer Seite ab.
9. Nehmen Sie die oberste Styroporabdeckung ab
und legen Sie diese in den Karton.
10. Entfernen Sie die Plastiktüte und legen Sie diese in den Karton.
11. Heben Sie den Subwoofer von der obersten Styroporabdeckung
ab und legen Sie diese Abdeckung in den Karton.
12. Entfernen Sie die Stoffschutzhülle und legen Sie sie in den Karton.
WICHTIG! BEWAHREN SIE SÄMTLICHE VERPACKUNGSMATERIALIEN AUF,
UM DEN SUBWOOFER FÜR EVENTUELL ERFORDERLICHE ZUKÜNFTIGE
KUNDENDIENSTLEISTUNGEN SICHER VERSENDEN ZU KÖNNEN.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg66.png)
| E-Sub
DE | Page 12
Oberes Bedienfeld
In der nachstehenden beschrifteten Abbildung ist das obere Bedienfeld eines E-Sub Subwoofers zu sehen.
Der Aufbau ist beim E110 und E112 identisch.
Netzschalter
Seite 14
Master Level
Seite 14
Crossover-
Schalter
Seite 15
Crossover
freq. (Hz)
Seite 15
phase (deg.)
Seite 16
Polarity
Seite 15
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg67.png)
CH. 2
(R )
Grounded
Isolated
CH. 1
(L )
HIGH LEVEL INPUTS
SERIAL NUMBER:
Warranty void if serial number is
removed, altered or defaced.
LINE
OUTPUTS
LL
RR
LINE
INPUTS
Built in USA
with domestic and
imported components
| E-Sub
DE
Page 13 | DE
Hinteres Anschlussfeld (120-V-Modell abgebildet)
In der nachstehenden beschrifteten Abbildung ist das Panel auf der Rückseite eines E-Sub Subwoofers zu sehen.
Der Aufbau ist beim e110 und e112 identisch.
Line-
Eingänge
Seite 17
„Grounded/Isolated“-
Schalter
Seite 17
IEC-Kaltgerätestecker
Seite 18
Line-
Ausgänge
Seite 18
High-Level-
Eingänge
Seite 17
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg68.png)
| E-Sub
DE | Page 14
DAS OBERE BEDIENFELD IM DETAIL
Netzschalter und LED-Anzeige auf der Oberseite
Der „Power“-Schalter auf der Oberseite bestimmt die Betriebsbereitschaft des E-Sub
Subwoofers und sollte der einzige Schalter sein, mit dem der E-Sub bei normalem
Gebrauch ein- und ausgeschaltet werden kann.
Der „Power“-Schalter auf der Oberseite hat drei Positionen:
„Aus“: Die interne Endstufe des E-Sub ist ausgeschaltet.
Anzeige-LED: rot In diesem Standby-Zustand wird sehr wenig Strom
verbraucht (< 0,5 Watt), um die Softstart-Schaltung des E-Sub aktivieren zu
können.
„Ein“: Der E-Sub ist voll funktionsfähig.
LED-Anzeige: grün Der Stromverbrauch variiert je nach Klangmaterial und
Pegel
„Auto“: Der E-Sub schaltet den internen Verstärker automatisch ein, sobald an
einem beliebigen Eingang ein Audiosignal erkannt wird und schaltet diesen
automatisch wieder ab, wenn dreißig (30) Minuten lang kein Signal erfasst
wurde. Im Ruhezustand verbraucht der nur sehr wenig Strom (< 0,5 E-Sub
Watt).
LED-Anzeige: gelb (inaktiv) / grün (betriebsbereit)
Für den unwahrscheinlichen Fall, dass die automatische
Einschaltfunktion für ein bestimmtes System nicht empfindlich genug
ist, verwenden Sie ein Y-Adapterkabel (1x Cinch-Buchse zu 2x Cinch-
Stecker), um das Eingangssignal auf beide Cinch-Eingänge am E-Sub
aufzuteilen. Dadurch wird die Eingangsempfindlichkeit um 6 dB
erhöht. Beachten Sie, dass bei deutlichen Geräuschen am Eingang des
E-Sub E-Sub sich der möglicherweise nicht wie gewünscht ausschaltet.
Ziehen Sie in diesem Fall das Y-Adapterkabel ab und/oder suchen Sie in
den vorgelagerten Komponenten nach der Geräuschursache.
Der Subwoofer lässt sich nur durch Ziehen des Netzkabels vollständig E-Sub
abschalten. Bevor Sie das Netzkabel abziehen, stellen Sie den Netzschalter auf der
Oberseite des Geräts in die Position „Aus“ (um schädliche Knackgeräusche zu
vermeiden).
Verwenden Sie keine geschalteten Steckdosenleisten, eine geschaltete Steckdose
oder einen anderen externen Schalter, um die Stromversorgung eines E-Sub in den
Positionen „Auto“ oder „Ein“ zu unterbrechen oder einzuschalten, da dies ebenfalls zu
unerwünschten und möglicherweise schädigenden Knackgeräuschen führt.
Master Level-Regler
Mit dem „Master Level“-Regler wird der Ausgangspegel des E-Sub im
Verhältnis zum übrigen Audiosystem eingestellt.
Wenn er ganz gegen den Uhrzeigersinn gedreht ist, wird die Wiedergabe des
E-Sub vollständig stummgeschaltet. Bei „0“ oder in senkrechter Stellung ist der
Pegel auf Referenzverstärkung eingestellt. Bei Rechtsanschlag ist der Pegel des
E-Sub auf maximale Empfindlichkeit (Lautstärke) eingestellt.
WICHTIG
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg69.png)
| E-Sub
DE
Page 15 | DE
Crossover-Schalter
Mit dem „crossover“-Wahlschalter wird der Betriebsmodus des integrierten
aktiven Crossover des E-Sub festgelegt.
Durch wird der Crossover-Filter deaktiviert und dieser Schaltkreis aus „Off“
dem Signalpfad entfernt. Diese Funktion eignet sich besonders, wenn Sie die
Filter- und Bassmanagement-Funktionen eines Receivers oder Vorverstärkers/
Prozessors verwenden.
Durch wird der integrierte aktive Crossover deaktiviert. Diese „On“
Frequenzweiche besteht aus einem 24 dB/Oktave-Tiefpassfilter für Signale, die den
internen Verstärker des E-Sub speisen, sowie einem 24 dB/Oktave-Hochpassfilter,
der die „Line-Outputs“ auf der Rückseite des E-Sub versorgt. Dies ist besonders
nützlich, wenn der E-Sub in ein Zweikanal-Audiosystem integriert wird.
Crossover-Frequenzregler
Über den Regler „Crossover freq. (Hz)“ kann der Benutzer die Crossover-
Frequenz der integrierten aktiven Frequenzweiche des E-Sub festlegen. Wenn der
Schalter „crossover“ auf „off“ eingestellt ist, hat dieser keine Auswirkungen. Die
Frequenz ist einstellbar von 25 Hz (Linksanschlag) bis 130 Hz (Rechtsanschlag).
80 Hz ist eine häufig verwendete Filterfrequenz und dient in der Regel als guter
Ausgangspunkt für Anpassungen.
„Polarity“-Schalter
Mit dem „Polarity“-Schalter kann zwischen normaler (0 Grad) und
umgekehrter Signalpolarität (180 Grad) gewählt werden. Der „Polarity“-Schalter
wirkt sich vorwiegend auf den kleinen Frequenzbereich um den Crossover-Punkt
zwischen Subwoofer und Satellitenlautsprechern aus.
Im Gegensatz zum Regler „phase (deg.)“, über den sich eine zeitliche
Verzögerung einstellen lässt, wird über den „Polarity“-Schalter eine sofortige
Umkehrung der Spitzen der Signalamplituden bewirkt. Wenn beispielsweise eine
Sinuswelle an einem bestimmten Referenzpunkt eine Spitzenamplitude aufweist,
lässt sich diese durch Umdrehen des Schalters „phase (deg.)“ unmittelbar in einen
Tiefstwert umwandeln. Da sich die Einstellung des „Polarity“-Schalters sofort
auswirkt, ist dieser als Ergänzung und nicht als Ersatz für den Regler „phase
(deg.)“ anzusehen.
Wenn Sie einen im Raum aufgestellt haben, sollten Sie erst die E-Sub
Einstellungen des „Polarity“-Schalters ausprobieren, bevor Sie den Regler „phase
(deg.)“ anpassen. Welche Position des „Polarity“-Schalters für einen weicheren
Übergang zwischen dem E-Sub und den Satellitenlautsprechern sorgt, muss
ausprobiert werden. Verwenden Sie zur Bewertung Klangmaterial mit gut
ausgeprägten mittleren und tiefen Bässen.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg6a.png)
| E-Sub
DE | Page 16
Phasenregler
Mit dem Regler „phase (deg.)“ lässt sich die Phasenlage des Subwoofers im
zeitlichen Verhältnis zu den Hauptlautsprechern einstellen. Der Regler „phase
(deg.)“ hat hauptsächlich Auswirkungen auf den kleinen Frequenzbereich um
den Crossover-Punkt zwischen Subwoofer und Satellitenlautsprechern. Die
Kennzeichnung des Reglers ist „phase (deg.)“ und bezieht sich auf 80Hz, da es
sich hierbei um den häufigsten Crossover-Punkt zwischen Satellitenlautsprechern
und Subwoofer handelt. Die Phasenlage kann auf Werte zwischen 0 Grad
(Linksanschlag) und 280 Grad (Rechtsanschlag) eingestellt werden.
Die Positionen von Lautsprecher, Subwoofer und Hörplatz können je nach
Heimkinoinstallation stark variieren. Da sich die physische Anordnung der
Lautsprecher zueinander sowie im Verhältnis zu den Begrenzungsflächen des
Raums entscheidend auf die wahrgenommene Klangqualität auswirkt, kann es
hilfreich sein, den Subwoofer-Ausgang zu verzögern. Genau dies ist der Fall, wenn
Sie den Regler „phase (deg.)“ über 0 Grad hinaus einstellen.
Sobald Sie den in Ihrem Hörraum so aufgestellt haben, dass er insgesamt E-Sub
den angenehmsten Klang erzeugt, und die optimale Stellung des Schalters
„Polarity“ eingestellt ist (siehe vorheriger Abschnitt), können Sie verschiedene
Positionen des Reglers „phase (deg.)“ ausprobieren. Passen Sie mithilfe geläufigen
Klangmaterials mit guten mittleren und oberen Bässen den Regler „phase (deg.)“
an, und achten Sie dabei auf die Tonqualität der mittleren Bässe und einen
weichen Übergang zwischen Subwoofer und Satellitenlautsprechersystemen.
Wenn sich die Klangqualität bei den verschiedenen Einstellungen nicht ändert,
belassen Sie den Regler „phase (deg.)“ auf 0 Grad.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg6b.png)
| E-Sub
DE
Page 17 | DE
Grounded
Isolated
HI
LINE
OUTPUTS
LL
RR
LINE
INPUTS
CH. 2
(R)
Grounded
Isolated
CH. 1
(L)
HIGH LEVEL INPUTS
SERIA
Warranty
removed
TS
L
R
Bu
with
impor
ANSCHLIESSEN IHRES E-SUB
Line-Eingänge
Der verfügt über einzelne unsymmetrische Cinch-Eingangsanschlüsse für E-Sub
rechts und links. Hierbei handelt es sich um die gängigsten Anschlüsse im Heim-
Audio-Bereich.
Bei Systemen mit einem Mono-Subwoofer oder „LFE“-Kanalanschluss wird nur
eine Cinch-Buchse (links oder rechts) verwendet. Dies gilt für die meisten modernen
Mehrkanal-Receiver und Vorverstärker/Prozessoren.
Für Systeme ohne speziellen Mono-Subwoofer-Anschluss stehen separate linke
und rechte Cinch-Eingangsbuchsen zur Verfügung. Dies gilt typischerweise für
Zweikanal-Audiogeräte. In einer zweikanaligen Anwendung müssen Sie einen
einzelnen E-Sub mit separaten linken und rechten Eingangssignalen versorgen, um
hochpassgefilterte Stereoausgänge an den Line-Ausgängen zu erhalten. Im E-Sub
werden die Eingänge links und rechts automatisch summiert, um den internen
Verstärker des Subwoofers zu versorgen.
Cinch-Anschlüsse (einer für jeden Kanal):
Spitze: Plus
Schaft: Minus
Eingangsimpedanz: 10kΩ
„Grounded/Isolated“-Schalter
Mit dieser Funktion lassen sich Probleme mit der Signalerdung beheben,
die häufig bei Heimkinosystemen auftreten, wenn mehrere Komponenten
unterschiedlicher Hersteller miteinander verbunden werden. Durch den Schalter
„Grounded/Isolated“ auf der Rückseite des Panels werden nur die „Line-Eingänge“
beeinflusst, damit die Verbindung zum Audio- oder Heimkinosystem ohne
Brummen oder sonstige Geräusche möglich ist. Die Einstellung dieses Schalters hat
keine Auswirkung auf die an die „High Level“-Eingänge angeschlossenen Signale.
Im Auslieferungszustand des E-Sub steht dieser Schalter in der Position „Isolated“.
Wenn Sie bei angeschlossenen und eingeschalteten Systemkomponenten (aber ohne
Wiedergabe von Tonmaterial), ein kontinuierliches tieffrequentes Brummen durch
den E-Sub hören, stellen Sie diesen Schalter auf die Position „Grounded“ (geerdet)
und achten Sie auf den Unterschied beim Geräuschpegel. Verwenden Sie die
Schalterposition mit dem leisesten Brummen bzw. Geräusch.
High-Level-Eingänge
Diese Option ist zweckmäßig, wenn der E-Sub an einen Receiver oder
integrierten Verstärker angeschlossen werden soll, der Ausgänge mit nur
Lautsprecherpegel bietet. Dies ist nicht die bevorzugte Methode, wenn ein Line-
Level-Signal verfügbar ist.
Um die „High Level Inputs“-Funktion zu nutzen, schließen Sie einfach
die Lautsprecherausgänge des Receivers oder Vollverstärkers parallel zu den
Hauptlautsprechern an den „High Level Input“-Stecker des E-Sub an. Bei dieser
Anwendung übertragen die Hauptlautsprecher weiterhin den vollen Bereich und der
Klang wird durch den Anschluss an den E-Sub nicht verändert.
Der „High Level“-Eingang besteht aus einer Eingangsbuchse und einem
abnehmbaren Stecker mit Kabeleinführungen. Ein Standard-Lautsprecherkabel
bis zu 12AWG (3mm
2) kann durch teilweises Herauslösen der Klemmschraube
und Einsetzen des unisolierten Endes jedes Lautsprecherkabels an den
abnehmbaren Stecker angeschlossen werden. Achten Sie hierbei darauf, keine Kabel
kurzzuschließen und die Klemmschraube festzuziehen. Es sind folgende Anschlüsse
vorhanden:
Anschluss „High Level Input“ (von links nach rechts):
1: Rechter Kanal Minus
2: Rechter Kanal Plus
3: Linker Kanal Minus
4: Linker Kanal Plus
Eingangsimpedanz: 4,3kΩ
Die linken und rechten Eingänge am E-Sub
werden intern in einem einzigen Mono-
Kanal zusammengeführt.
CH. 2
(R)
Grounded
Isolated
CH. 1
(L)
HIGH LEVEL INPU
LINE
OUTPUTS
L
R
INE
TS
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg6c.png)
| E-Sub
DE | Page 18
Line-Ausgänge
Der verfügt über individuelle, linke und rechte, unsymmetrische E-Sub
Cinch-Ausgänge, um einen zweiten Subwoofer oder einen Verstärker für die
Haupt-Stereolautsprecher zu versorgen. Die „Line Outputs“ können auf zwei
verschiedene Arten verwendet werden, je nach Konfiguration Ihres Systems.
Crossover On: Hochpassgefilterte Ausgänge
Wenn die integrierte Frequenzweiche des E-Sub aktiviert ist („Crossover“-
Schalter in der Position „on“ – Seite 15), liefern die „Line Outputs“ ein
hochpassgefiltertes Signal entsprechend der mit dem „crossover freq. (Hz)“
Regler gewählten Frequenz. Dadurch entsteht eine echte Zweiwege-Linkwitz-
Riley-Weiche mit 24 dB/Oktave zwischen dem E-Sub und den Haupt-
Stereolautsprechern.
Bitte beachten Sie, dass Sie separate Stereosignale für den linken und rechten
Kanal an den anschließen müssen, um hochpassgefilterte Stereoausgänge an E-Sub
den „Line Outputs“ zu erhalten. Wenn Sie nur einen Eingangskanal an den E-Sub
anschließen, wird nur der Line-Ausgang, der dem Eingang mit Signal entspricht,
ein hochgefiltertes Signal ausgeben (der andere Line-Ausgang hat kein Signal).
Wenn Sie zwei E-Subs in einem Zweikanalsystem verwenden, können Sie einen
E-Sub dem linken Stereokanal und den anderen dem rechten Stereokanal E-Sub
zuweisen, wobei Sie nur einen „Line Input“ und einen „Line Output“ pro E-Sub
verwenden.
Crossover Off: Durchgeschleiftes Subwoofer-Ausgangssignal
Wenn die integrierte Frequenzweiche des E-Sub deaktiviert wird (Schalter
„Crossover“ in der Position „off“ – Seite 15), liefern die „Line Outputs“ ein
gepuffertes Durchgangssignal, das mit dem Signal identisch ist, das in die „Line
Inputs“ des E-Sub eingespeist wird. Dies ist sehr nützlich, um in einer Installation
mit mehreren Subwoofern ein Subwoofer-Signal von einem E-Sub zu einem
anderen weiterzuleiten.E-Sub
Netzanschluss
An die IEC-Kaltgerätebuchse wird das groß dimensionierte (1,8 m) lange
Netzkabel angeschlossen, das im Lieferumfang Ihres E-Sub Subwoofers
enthalten ist. Subwoofer werden in verschieden Teilen der Welt vertrieben E-Sub
und sind am Netzkabel mit dem für das jeweilige Stromversorgungssystem
passenden Stecker ausgestattet. Beachten Sie die Spannungsangaben neben dem
Netzanschluss und versorgen Sie den ausschließlich über eine mit diesen E-Sub
Kennzeichnungen übereinstimmende Steckdose mit Strom. Verwenden Sie
ausschließlich das zum E-Sub mitgelieferte Netzkabel.
Der Subwoofer ist ein leistungsstarkes Gerät, das viel Strom aufnehmen E-Sub
kann. Wenn zu viele andere Komponenten mit einem Subwoofer an eine E-Sub
einzige Steckdose angeschlossen sind, besteht die Gefahr, dass bei sehr intensivem
Programmmaterial der Schutzschalter ausgelöst wird. Falls dies geschieht, teilen
Sie den E-Sub und die übrigen Komponenten auf zwei Stromkreise auf.
Grounded
Isolated
HI
LINE
OUTPUTS
LL
RR
LINE
INPUTS
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg6d.png)
| E-Sub
DE
Page 19 | DE
WARNHINWEIS
CH. 2
(R)
Grounded
Isolated
CH. 1
(L)
HIGH LEVEL PUIN TS
LINE
OUTPUTS
LL
RR
LINE
IN TS
SUBREAR
REAR CENTER
FRONT
FRONT
R
L
PRE OUT
E-SUB-RÜCKSEITE
RECEIVER/PROZESSOR E-SUB OBERES BEDIENFELD
SYSTEMANSCHLUSSPLAN 1:
Ein E-Sub an Heimkino-Receiver oder
Heimkino-Vorverstärker/Prozessor
Die meisten Heimkino-Receiver und
Vorverstärker/Prozessoren bieten einen
einzelnen (Mono-)Subwoofer-Ausgang mit
Line-Pegel.
Beim Anschluss eines Mono-
Subwoofer-Ausgangs an den müssen E-Sub
Sie lediglich eine Verbindung zu einem
der „Line-Eingänge“ des E-Sub (links
oder rechts) herstellen. Verwenden Sie ein
qualitativ hochwertiges Audiokabel mit
Cinch-Anschlüssen.
In den meisten Fällen werden Sie die
Bassmanagement-/Crossover-Funktionen
des Receivers oder Vorverstärkers/
Prozessors verwenden. Dazu muss der
„Crossover“-Schalter des in die E-Sub
„Off“-Position gestellt werden.
ACHTUNG! SCHALTEN SIE DEN E-SUB UND ALLE ANDEREN GERÄTE IM SYSTEM
AUS, BEVOR SIE ANSCHLÜSSE EINRICHTEN ODER ÄNDERN!
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg6e.png)
| E-Sub
DE | Page 20
WICHTIG
WARNHINWEIS
SYSTEMANSCHLUSSPLAN 2:
Mehrere E-Subs an Heimkino-Receiver
oder Heimkino-Vorverstärker/
Prozessor
Die meisten Heimkino-Receiver und
Vorverstärker/Prozessoren bieten einen
einzelnen (Mono-)Subwoofer-Ausgang mit
Line-Pegel.
Um den Anschluss mehrerer Subwoofer
an ein Heimkinosystem zu vereinfachen,
verfügt der über einen Pass-Through-E-Sub
Line-Ausgang. Auf diese Weise kann
ein Eingangssignal, das an einen E-Sub
angeschlossen ist, von diesem E-Sub an einen
zweiten und von dem zweiten an einen E-Sub
dritten weitergegeben werden usw.
Beim Anschluss eines Mono-Subwoofer-
Ausgangs an mehrere E-Sub Subwoofer
müssen Sie lediglich jeweils eine Verbindung
zu einem der „Line-Eingänge“ des E-Sub
(links oder rechts) herstellen. Führen Sie ein
Audio-Verbindungskabel vom Subwoofer-
Ausgang des Receivers/Pre-Pro zu einem
„Line Input“ des ersten E-Sub im System.
Führen Sie dann ein zweites Audiokabel vom
entsprechenden „Line-Ausgang“ dieses E-Sub
zu einem „Line-Eingang“ des nächsten E-Sub
im System, wie in der Abbildung gezeigt.
Weitere E-Subs können auf die gleiche Weise
hinzugefügt werden.
Sie müssen die „Crossover“-Funktion des
E-Sub ausschalten, um die Pass-Through-
Signalfunktion zu verwenden, damit
der Receiver/Pre-Pro Crossover-/Bass-
Management-Funktionen ausführen kann.
Vergewissern Sie sich, dass der „Crossover“-
Schalter auf dem oberen Bedienfeld des
E-Sub in der Position „off“ steht, um diese
Anschlussmethode zu verwenden.
Alternative Methode:
Wenn das Verlegen von Kabeln von
einem E-Sub zum nächsten aufgrund der
physischen Anordnung der E-Subs relativ
zum Receiver/Pre-Pro nicht praktikabel ist,
können Sie ein Y-Adapterkabel (Splitter)
verwenden, um das Ausgangssignal des
Receivers/Pre-Pro auf mehrere Audio-
Verbindungskabel aufzuteilen, die jeweils
einen separaten E-Sub speisen.
Einige Receiver und Vorverstärker/
Prozessoren verfügen über mehrere
Subwoofer-Ausgänge, die zum Anschluss
mehrerer E-Sub Subwoofer genutzt werden
können. Weitere Informationen hierzu
finden Sie im Handbuch zu Ihrem Receiver/
Vorverstärker.
CH. 2
(R)
Grounded
Isolated
CH. 1
(L)
HIGH LEVEL PUIN TS
LINE
OUTPUTS
LL
RR
LINE
IN TS
SUBREAR
REAR CENTER
FRONT
FRONT
R
L
PRE OUT
RECEIVER/PROZESSOR
CH. 2
(R)
Grounded
Isolated
CH. 1
(L)
HIGH LEVEL PUIN TS
LINE
O PUTS
LL
RR
LINE
IN TS
E-SUB RÜCKSEITE (N 1)r.
E-SUB RÜCKSEITE (N 2)r.
E-SUB OBERES BEDIENFELD
(N 2)r.
E-SUB OBERES BEDIENFELD (N 1)r.
ACHTUNG! SCHALTEN SIE DEN E-SUB UND ALLE ANDEREN GERÄTE IM SYSTEM
AUS, BEVOR SIE ANSCHLÜSSE EINRICHTEN ODER ÄNDERN!
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg6f.png)
| E-Sub
DE
Page 21 | DE
WARNHINWEIS
CH. 2
(R)
Grounded
Isolated
CH. 1
(L)
HIGH LEVEL PUIN TS
LINE
O SPUT
LL
RR
LINE
IN TS
R
R
LL
INPUTS
SATELLITENVERSTÄRKER
AN SATELLITENLAUTSPRECHER
(L) (R)
E-SUB-RÜCKSEITE
+
–
+
–
SPEAKER OUTPUTS
VORVERSTÄRKER
R L
OUTPUTS
E-SUB OBERES BEDIENFELD
SYSTEMANSCHLUSSPLAN 3:
Ein E-Sub in Mono an ein Zweikanal-
Audiosystem
Wenn Sie einen einzelnen E-Sub in
Mono an ein Zweikanal-Audiosystem
anschließen, verwenden Sie sowohl den
„linken“ als auch den „rechten“ Line-
Eingang des E-Sub und aktivieren die
aktive Frequenzweiche des E-Sub, indem
Sie den Schalter „Crossover“ auf dem
oberen Bedienfeld auf „on“ stellen.
Die interne aktive Frequenzweiche
nutzt dann einen Tiefpassfilter, um den
internen Verstärker des Subwoofers
mit einem summierten L+R-Signal
zu versorgen. Außerdem wird das
Eingangssignal hochpassgefiltert und
über die „Line Outputs“-Buchsen an den
Satellitenverstärker weitergeleitet. Dadurch
entsteht eine echte Zwei-Wege-Weiche, die
die Gesamtleistung Ihres Audiosystems
erheblich verbessert, indem sie verhindert,
dass Subwoofer und Satellitenlautsprecher
denselben Frequenzbereich wiedergeben,
und dass der Satellitenverstärker
und die zugehörigen Lautsprecher
leistungshungrige, verzerrungserzeugende
tiefe Frequenzen übertragen müssen.
Verwenden Sie für diese Verbindungen
qualitativ hochwertige Audiokabel mit
Cinch-Anschlüssen.
ACHTUNG! SCHALTEN SIE DEN E-SUB UND ALLE ANDEREN GERÄTE IM SYSTEM
AUS, BEVOR SIE ANSCHLÜSSE EINRICHTEN ODER ÄNDERN!
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg70.png)
| E-Sub
DE | Page 22
SYSTEMANSCHLUSSPLAN 4:
Zwei E-Subs in Stereo an ein
Zweikanal-Audiosystem
Beim Stereoanschluss von zwei
E-Sub Subwoofern an ein Zweikanal-
Audiosystem weisen Sie einen E-Sub dem
linken Kanal und den anderen E-Sub dem
rechten Kanal zu. Sie aktivieren die aktive
Frequenzweiche jedes E-Sub, indem Sie
den Schalter „Crossover“ auf dem oberen
Bedienfeld auf „on“ stellen.
Die interne aktive Frequenzweiche
nutzt einen Tiefpassfilter, um den internen
Verstärker des Subwoofers zu speisen.
Außerdem wird das Eingangssignal
durch einen Hochpass gefiltert und über
die Buchse „Line Outputs“, die dem
verwendeten Eingangskanal entspricht,
an den Satellitenverstärker weitergeleitet.
Dadurch entsteht eine echte Zwei-Wege-
Weiche, die die Gesamtleistung Ihres
Audiosystems erheblich verbessert,
indem sie verhindert, dass Subwoofer
und Satellitenlautsprecher denselben
Frequenzbereich wiedergeben,
und dass der Satellitenverstärker
und die zugehörigen Lautsprecher
leistungshungrige, verzerrungserzeugende
tiefe Frequenzen übertragen müssen.
Sie verwenden nur einen „Line-
Eingang“ an jedem E-Sub (links oder
rechts). Verbinden Sie zunächst den
linken Ausgang Ihres Vorverstärkers
mit dem „Line Input“ des E-Sub, der als
linker Subwoofer vorgesehen ist, und
verbinden Sie dann den „Line Output“
des mit dem linken Eingang Ihres E-Sub
Satellitenverstärkers.
Verbinden Sie nun den rechten
Ausgang Ihres Vorverstärkers mit
dem „Line Input“ des E-Sub, der als
rechter Subwoofer vorgesehen ist, und
verbinden Sie dann den „Line Output“
des mit dem rechten Eingang Ihres E-Sub
Satellitenverstärkers.
Verwenden Sie für diese Verbindungen
qualitativ hochwertige Audiokabel mit
Cinch-Anschlüssen.
WARNHINWEIS
CH. 2
(R)
Grounded
Isolated
CH. 1
(L)
HIGH LEVEL PUIN TS
LINE
O SUTPUT
LL
RR
LINE
INPUTS
CH. 2
(R)
Grounded
Isolated
CH. 1
(L
)
HIGH LEVEL PUIN TS
LINE
O SPUT
LL
RR
L NE
IN S
E-SUB RÜCKSEITIGE BEDIENELEMENTE (LINKS)
E-SUB RÜCKSEITIGE BEDIENELEMENTE (RECHTS)
SATELLITENVERSTÄRKER
E-SUB OBERES BEDIENFELD
(LINKS)
E-SUB OBERES BEDIENFELD
(RECHTS)
R
R
LL
INPUTS
+
–+
–
SPEAKER OUTPUTS
R L
OUTPUTS
VORVERSTÄRKER
AN SATELLITENLA
UTSPRECHE
(L) (R)
ACHTUNG! SCHALTEN SIE DEN E-SUB UND ALLE ANDEREN GERÄTE IM SYSTEM
AUS, BEVOR SIE ANSCHLÜSSE EINRICHTEN ODER ÄNDERN!
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg71.png)
| E-Sub
DE
Page 23 | DE
WARNHINWEIS
CH. 2
(R)
Grounded
Isolated
CH. 1
(L)
HIGH LEVEL PUIN TS
LINE
OUTPUTS
LL
RR
LINE
INPUTS
ODER
CH. 2
(R)
Grounded
Isolated
CH. 1
(L)
HIGH LEVEL PUIN TS
LINE
OUTPUTS
LL
RR
LINE
INPUTS
E-SUB RÜCKSEITIGE BEDIENELEMENTE
E-SUB RÜCKSEITIGE BEDIENELEMENTE
SATELLITENVERSTÄRKER
SATELLITENVERSTÄRKER
RL
AN SATELLITENLAUTSPRECHER
HIGH-LEVEL-
EINGANGS-
STECKER
HIGH-LEVEL-
EINGANGS-
STECKER
(L) (R)
+
–
+
–
SPEAKER OUTPUTS
RL
+
–
+
–
SPEAKER OUTPUTS
AN SATELLITEN-
LAUTSPRECHER
(L) (R)
E-SUB OBERES BEDIENFELD
E-SUB OBERES BEDIENFELD
SYSTEMANSCHLUSSPLAN 5:
Anschluss eines E-Sub an einen
Receiver über die High-Level-Eingänge
Der E-Sub ist mit High-Level-
Eingängen ausgestattet, um den
Ausgang einer verstärkten Quelle
verarbeiten zu können, wie etwa die
Lautsprecherausgänge eines Stereo-
Receivers. Die Verwendung dieser
Funktion wird nur empfohlen, wenn kein
geeignetes Signal mit Line-Pegel verfügbar
ist.
Beim Mono-Anschluss eines einzelnen
E-Sub an die Lautsprecherausgänge eines
Zweikanal-Receivers verwenden Sie die
linken und rechten Anschlüsse am „High
Level Inputs“-Eingangsstecker des E-Sub.
Verwenden Sie für diese Anschlüsse
qualitativ hochwertige Lautsprecherkabel
(bis zu 12AWG/3mm
2). Achten Sie darauf,
dass Sie alle Drahtlitzen erfassen und
dass keine dieser Drähte kurzgeschlossen
werden.
Sie können die Anschlüsse
zu den Eingängen des E-Sub
an den Ausgangsklemmen des
Receivers vornehmen oder an den
Hauptlautsprechern, je nachdem was
einfacher ist. Bei Receivern mit A/B-
Lautsprecherumschaltung können Sie den
E-Sub an die Ausgänge „B“ anschließen,
sodass Sie das Signal zum Subwoofer
mithilfe des Umschalters mühelos ein- und
ausschalten können.
Die Eingangsstufe des E-Sub summiert
die linken und rechten Eingänge zu Mono
und wendet eine Tiefpassfilterung an, um
den internen Verstärker des Subwoofers zu
speisen, wenn die „Crossover“ Funktion
des auf „on“ gestellt ist. E-Sub
Da die Hauptlautsprecher parallel
zum Anschluss an die Eingänge des E-Sub
gespeist werden, arbeiten sie weiterhin als
Fullrange-Lautsprecher. Jede Änderung am
„crossover frequency“-Regler wirkt sich
nur auf den Sound des E-Sub aus, nicht auf
die Hauptlautsprecher.
ACHTUNG! SCHALTEN SIE DEN E-SUB UND ALLE ANDEREN GERÄTE IM SYSTEM
AUS, BEVOR SIE ANSCHLÜSSE EINRICHTEN ODER ÄNDERN!
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg72.png)
| E-Sub
DE | Page 24
EMPFOHLENE EINRICHTUNGSSCHRITTE
1) Vorbereitung auf die Einrichtung: 24-25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2) Pegeleinstellung: 26 .....................................................
3) Polaritäts-/Phaseneinstellung: 26 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4) Aufstellorte ausprobieren: 26 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VORBEREITUNG ZUR EINRICHTUNG:
Bitte bestätigen Sie die folgenden Systemeinstellungen, bevor sie mit der
Einrichtung beginnen. Dadurch werden ein neutraler Startpunkt und eine
sachgemäße Einrichtung Ihres Subwoofer-Systems sichergestellt.
Einstellungen an Ihrem Heimkino-Receiver oder Vorverstärker/Prozessor:
Bevor Sie mit der Einrichtung Ihres E-Sub Subwoofersystems beginnen,
empfehlen wir Ihnen, Ihren Receiver oder Vorverstärker/Prozessor wie folgt
einzustellen (bitte schalten Sie alle E-Subs im System über deren Netzschalter an
der Vorderseite aus, bevor Sie diese Einstellungen vornehmen):
1. Lautsprechergröße
Stellen Sie alle Hochfrequenzlautsprecher im Lautsprecher-Setup-Menü
Ihres Receivers oder Vorverstärkers/Prozessors auf „klein“ mit einem
Übergangspunkt von 80Hz ein. Dadurch werden ALLE Bässe an den/die
E-Sub(s) gesendet.
2. Lautsprecherabstand
Stellen Sie alle Lautsprecherabstände, einschließlich Subwoofer-Abstand, im
Lautsprecher-Setup-Menü auf den Haupthörplatz ein. Verwenden Sie zur
Bestimmung dieser Abstände ein Maßband (zeitliche Kohärenz ist wichtig).
Bei Verwendung mehrerer E-Sub Subwoofer sollte der durchschnittliche
Abstand zum Haupthörplatz berechnet und dieser Wert zur Einstellung des
Subwoofer-Abstands eingesetzt werden.
3. Subwoofer-Pegel
Stellen Sie den Subwoofer-Pegel im Receiver oder Vorverstärker/Prozessor auf
„0“ oder die mittlere Position ein.
4. Klangregler / Equalizer
Stellen Sie alle Klangregler auf „0“ und deaktivieren Sie alle Equalizer-
Funktionen.
Einstellungen an Ihrem Prozessor mit aktivem Crossover oder
Bassmanagement:
Bei Verwendung eines Prozessors mit aktivem Crossover oder
Bassmanagement empfehlen wir, diesen vor der Einrichtung Ihres E-Sub
Subwoofer-Systems wie folgt einzustellen (bitte schalten Sie alle Subwoofer E-Sub
im System aus, bevor Sie diese Einstellungen vornehmen):
1. Crossover-Filterfrequenz
Wählen Sie eine Tiefpass-Filterfrequenz von 80Hz
(24dB/Oktave, falls als Option vorhanden)
2. Subwoofer-Pegel
Stellen Sie den Subwoofer-Ausgangspegel auf „0“ oder die mittlere Position
ein.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg73.png)
| E-Sub
DE
Page 25 | DE
Auf dem oberen Bedienfeld des E-Sub:
Bitte schalten Sie den Heimkino-Receiver oder Vorverstärker/Prozessor aus, um
diese Einstellungen vorzunehmen.
1. „Power“-Schalter
Stellen Sie den „Power“-Schalter jedes in die Position „On“.E-Sub
2. „Crossover“ Schalter und „Crossover Freq. (Hz)“ Regler
Stellen Sie den „Crossover“-Schalter Ihres Master-E-Sub auf „off“, wenn
Ihr Heimkino-Receiver/Prozessor das Bassmanagement übernimmt
(Lautsprecher auf „klein“ eingestellt) oder wenn Sie einen externen Crossover
bzw. Bassmanagementprozessor verwenden. Wenn Sie die integrierte, aktive
Frequenzweiche des E-Sub verwenden möchten, wählen Sie die Position „on“
und stellen Sie „Crossover Freq. (Hz)“ auf „80 Hz“.
3. Schalter „Polarity“
Stellen Sie den Schalter „Polarity“ auf „0“.
4. „phase (deg.)“-Regler
Drehen Sie den „phase (deg.)“-Regler auf „0“ Grad
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg74.png)
| E-Sub
DE | Page 26
EMPFOHLENE EINRICHTUNGSSCHRITTE (Fortsetzung)
Einrichtung des Subwoofer-Systems:
Sobald Sie die Regler an Ihrem Heimkino-Receiver oder Vorverstärker/
Prozessor eingestellt und die auf den Seiten 24 und 25 empfohlenen Einstellungen
am E-Subvorgenommen haben, können Sie mit der Einrichtung Ihres E-Sub
beginnen, um optimale Leistung zu erzielen.
1) Pegeleinstellung
Bei vertrauter Musik bzw. Filmen mit tiefen Bässen stellen Sie den Subwoofer-
Pegel mit dem Subwoofer-Pegelregler Ihres Receivers oder Vorverstärkers/
Prozessors so ein, dass er mit den anderen Lautsprechern harmoniert.
In dem unwahrscheinlichen Fall, dass der Subwoofer-Level-Regler Ihres
Receivers oder Vorverstärkers/Prozessors nicht ausreichend auf den Pegel des
E-Sub abgestimmt werden kann, muss der Regler wieder auf „0“ gestellt werden.
Verwenden Sie dann den „Master Level“-Regler des E-Sub, um den Pegel des
Subwoofers an die anderen Lautsprecher anzupassen.
Ausführlichere Informationen zu den Level-Reglern Ihres E-Sub finden Sie im
Abschnitt „Master Level“ auf Seite 14 dieses Handbuchs.
2) Polaritäts- und Phaseneinstellung
Es ist häufig hilfreich, diese Regler von einer zweiten Person bedienen zu
lassen, damit Sie Veränderungen leicht vom Haupthörplatz aus beurteilen können.
Hören Sie sich vertrautes Ausgangsmaterial (vorzugsweise Musik mit guter
Wiedergabe von oberen und mittleren Bässen) an, stellen Sie den „Polarity“-
Schalter von „0“ auf „180“ und achten Sie auf Unterschiede. Die korrekte
Einstellung klingt bei kräftigen hohen Bässen und hoher Artikulation am
natürlichsten. Wählen Sie „0“, wenn beide ähnlich klingen.
Wenn die Polarität korrekt eingestellt ist, sollten Sie die gleiche Musik mit
verschiedenen „Phase“-Einstellungen abspielen und die Einstellung wählen, bei
der die Wiedergabe von hohen und mittleren Bässen noch weiter verstärkt wird.
Stellen Sie den Regler auf „0“, wenn Sie keinen Unterschied hören können.
3) Probieren Sie ggf. andere Aufstellorte für den Subwoofer aus.
Sobald Sie mit der grundlegenden Leistung Ihres Subwoofers zufrieden
sind, können Sie zum nächsten Schritt übergehen. Wenn nicht, empfehlen wir
Ihnen, mit der Position Ihres Subwoofers zu experimentieren, bis Sie mit der
grundlegenden Leistung zufrieden sind. Das Experimentieren mit dem Standort
ist der SCHLÜSSEL zu einem System mit überragendem Klang. Wenn der
Subwoofer um ca. 1Meter verschoben wird, kann dies bereits eine bedeutende
Auswirkung auf die Gleichmäßigkeit der Bässe haben. Drehen Sie bei jeder neuen
Position die „Polarity“- und „phase“-Regler zunächst auf „0“ und wiederholen Sie
die Einrichtung beginnend bei Schritt 1.
Damit ist die grundlegende Einrichtung abgeschlossen! Sie können weitere
Verbesserungen durch die korrekte Verwendung der in Ihren Receiver oder
Vorverstärker/Prozessor integrierten Funktionen erzielen. Wenden Sie sich an
Ihren autorisierten JL Audio-Fachhändler, wenn Sie Hilfe bei der Einrichtung
benötigen.
WICHTIG! NOTIEREN SIE SICH ALLE IN SCHRITT 1–3 VORGENOMMENEN
EINSTELLUNGEN FÜR ZUKÜNFTIGE REFERENZZWECKE. SEITE 30 IST FÜR
INSTALLATIONSNOTIZEN VORGESEHEN.
WICHTIG
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg75.png)
| E-Sub
DE
Page 27 | DE
HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN
Darf ich etwas auf meinen Subwoofer stellen?
Wir empfehlen, keine Gegenstände auf das Subwoofer-Gehäuse zu stellen, da
diese vibrieren und so unerwünschte Geräusche sowie mögliche Schäden an der
Oberfläche verursachen können. Unter keinen Umständen darf ein Gegenstand,
der Flüssigkeit enthält, auf das Gehäuse desE-Sub gestellt werden.
Ist der E-Sub magnetisch abgeschirmt?
NEIN. Um magnetische Verzerrungen bei bestimmten Fernsehgeräten zu
vermeiden, stellen Sie den E-Sub mindestens 1 bis 1,5 m von Ihrem Bildschirm
entfernt auf. Wenn Sie auf dem Bild Farbveränderungen feststellen, platzieren Sie
den Subwoofer weiter weg, bis diese verschwinden.
Wird meine Stromrechnung steigen, wenn ich den E-Sub im „Auto“-Modus
belasse?
Im „Auto“-Modus wird der Verstärker des nur dann eingeschaltet, wenn ein E-Sub
deutliches Signal an den Eingängen erkannt wird. Im Low-Power-Standby bleiben
nur die nötigsten Stromkreise eingeschaltet, die unerhebliche Mengen Strom
verbrauchen (weniger als 0,5Watt).
Sollte ich den E-Sub bei einem Gewitter oder längerer Abwesenheit vom Netz
trennen?
JA. Bei (oder vor) einem Gewitter sollten Sie Ihren E-Sub vom Netz trennen.
Dadurch werden mögliche Schäden durch Spannungsspitzen oder Blitzeinschlag
verhindert. In einem solchen Fall sollten alle Audio- und Videokomponenten
vom Stromnetz getrennt werden. Es wird dringend empfohlen, Ihre Audio-
und Videogeräte vor einer längeren Abwesenheit vom Netz zu trennen, da sich
während Ihrer Abwesenheit ein Gewitter ereignen könnte.
Ist es sicher, meinen E-Sub draußen, in einer Sauna oder an einem Pool zu
verwenden?
NEIN. Der E-Sub ist für den Betrieb in trockenen Innenräumen ausgelegt.nur
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg76.png)
| E-Sub
DE | Page 28
REINIGUNG IHRES E-SUB
Entfernen Sie den Staub vom Gehäuse des E-Sub Subwoofers mit einem sauberen,
weichen Mikrofasertuch oder einem Staubwedel. Mikrofasertücher sind u.a. dort
erhältlich, wo Automobilzubehör verkauft wird.
Schwarze Hochglanzmodelle:
Leichte Verschmutzungen können in der Regel mit einem sauberen
Mikrofasertuch abgewischt werden. Für hartnäckigere Flecken polieren und
schützen Sie die Oberfläche mit einem hochwertigen Autowachs und einem
Mikrofasertuch, die beide überall dort erhältlich sind, wo Autozubehör verkauft
wird.
Vinyl-Furnier-Modelle:
Leichte Verschmutzungen können in der Regel mit einem sauberen
Mikrofasertuch abgewischt werden. Bei hartnäckigeren Flecken reinigen Sie die
Oberfläche des Gehäuses mit einem feuchten Tuch.
Verwenden Sie niemals ein Poliermittel mit aggressiven Lösungsmitteln
oder Schleifkörpern, da diese die Oberfläche dauerhaft beschädigen können.
Verwenden Sie für den E-Sub niemals Möbelpolitur oder Produkte auf
Ölbasis. Verwenden Sie für den E-Sub niemals Lösungsmittel oder aggressive
Reinigungsmittel. Testen Sie das Reinigungsmittel im Zweifelsfall an der
Unterseite des Gehäuses und warten Sie einige Tage ab, bevor Sie es für sichtbare
Gehäuseteile anwenden.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg77.png)
| E-Sub
DE
Page 29 | DE
FEHLERBEHEBUNG
Aus dem Subwoofer kommt kein Ton.
1. Vergewissern Sie sich, dass der E-Sub angeschlossen und eingeschaltet ist und dass
die LED auf der Oberseite grün leuchtet. Wenn sich der E-Sub nicht einschalten
lässt, überprüfen Sie den Schutzschalter der jeweiligen Steckdose oder das
Netzkabel.
2. Stellen Sie sicher, dass die Subwoofer-Einstellungen Ihres Receivers nicht
geändert wurden.
3. Wenn Ihre anderen Lautsprecher Ton wiedergeben, aber der E-Sub nicht,
tauschen Sie das Kabel aus, das den mit dem System verbindet.E-Sub
4. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an Ihren Händler oder
den technischen Support von JL Audio.
Der Basspegel hat sich geändert.
Stellen Sie sicher, dass die Pegeleinstellungen am „Master Level“-Regler des E-Sub
und an Ihrem Receiver/Vorverstärker/Prozessor nicht geändert wurden.
E-Sub gibt Brummen oder andere ungewöhnliche Geräusche aus
1. Siehe Abschnitt „Grounded/Isolated“-Schalter auf Seite 17 dieses Handbuchs,
vor allem, wenn vorgeschaltete Komponenten, Kabel usw. vor Kurzem
ausgetauscht wurden.
2. Schalten Sie den E-Sub aus, trennen Sie alle Eingangs- und
Ausgangssignalkabel und schalten Sie den E-Sub dann wieder ein. Wenn das
Geräusch verschwunden ist, wird es an einer anderen Stelle in Ihrem System
verursacht.
Bass klingt „matschig“ und „zu schwer“.
1. Verringern Sie den Gesamtpegel des Subwoofers.
2. Überprüfen Sie die Subwoofer-Einstellungen Ihres Receivers.
3. Probieren Sie einen anderen Subwoofer-Standort oder einen anderen
Haupthörplatz aus. Die Änderung einer der beiden Standorte kann eine
GROSSE Auswirkung auf den Klang Ihres Systems haben. Siehe Abschnitte
zum Aufstellbereich auf Seite 6–10 dieses Handbuchs.
Ihr E-Sub ist außerhalb des Hauses deutlich zu hören.
1. Überprüfen Sie die „Master Level“-Einstellung am E-Sub oder am Heimkino-
Receiver/Vorverstärker/Prozessor.
2. Erkundigen Sie sich bei Ihrem JL Audio-Händler nach Möglichkeiten zur
Schallisolierung.
3. Halten Sie den E-Sub von Fenstern fern.
Wütende Nachbarn klopfen an Ihrer Tür.
Bitten Sie sie herein und bieten Sie ihnen etwas zu trinken an.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg78.png)
DE | Page 30
O B E R S E I T E U N T E R S E I T E R Ü C K S E I T E
S E I T E M I T G I T T E R
F R O N T
CH. 2
(R)
Gro unded
Iso lated
CH. 1
(L)
HIGH LEVEL INPUTS
SERIAL NUMBER:
Warr a nty void if seria l numbe r is
removed, alte red or de fa ced .
LINE
OUTPUTS
LL
RR
LINE
INPUTS
Built in US A
with domestic and
imported components
Technische Daten E110
E-SubAktiv-Subwoofer E112E-SubAktiv-Subwoofer
Gehäusetyp: Geschlossen Geschlossen
Treiber: Single 10 Zoll (Nenndurchmesser) Single 12 Zoll (Nenndurchmesser)
Frequenzgang (reflexionsfrei):
25-116 Hz (±1,5dB)
–3dB bei 23 Hz/120 Hz
-10dB bei 18 Hz/165 Hz
22-118 Hz (±1,5 dB)
–3dB bei 21Hz/120Hz
–10dB bei 17Hz/153Hz
Effektive Abstrahlfläche: 58,78 Quadratzoll (0,0379 m²) 84,4 Quadratzoll (0,0545 m²)
Luftverdrängung: 131 Kubikzoll (2,1 Liter) 235 Kubikzoll (3,9 Liter)
Verstärkerleistung: 1200Watt Kurzzeit-RMS 1500Watt Kurzzeit-RMS
Abmessungen: (H) Höhe x (B) Breite x (T)
TiefeHöhenabmessungen einschließlich Füße.
14,24 x 13,5 x 16,51 Zoll
362 mm x 343 mm x 419 mm
16,23 x 15,50 x 18,39 Zoll
412 mm x 394 mm x 467 mm
Nettogewicht: 52,7 lbs. (23,9 kg) 73,5 lbs. (33,3 kg)
MERKMALE
Unsymmetrische Eingänge:
Stereo oder Mono (zwei Cinch-Buchsen)
High-Level-Eingänge:
Abnehmbarer 4-poliger Stecker/Buchse
Line-Ausgänge: Stereo oder Mono (zwei
Cinch-Buchsen)
Master-Level-Anpassung: Variabel von
voller Stummschaltung bis +15 dB über
Referenzverstärkung
Betriebsmodus:
Aus, Ein oder Automatisch
(Signalerkennung)
Aktive Frequenzweiche:
24 dB pro Oktave, Linkwitz-Riley, variabel
von 25 Hz - 130 Hz, abschaltbar
Polarität:
0 oder 180 Grad
Phase:
Variabel von 0 – 280 Grad,
bezogen auf 80 Hz
Stromversorgung:
Geregeltes PWM-Schaltnetzteil
Verstärker-Topologie:
Class D Schaltbetrieb
w w w . j l a u d i o . c o m
10369 North Commerce Parkway • Miramar, Florida • 33025 • USA
„JL Audio“, „E-Sub“ und das JL Audio-Logo sind eingetragene Warenzeichen von JL Audio, Inc.
©2022 JLAudio, Inc. • Weitere Informationen finden Sie online unter www.jlaudio.com. Die gezeigten Produktbilder dienen nur zur Veranschaulichung und können vom tatsächlichen
Produkt abweichen. Aufgrund der Weiterentwicklung der Produkte können alle technischen Daten ohne Ankündigung geändert werden.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg79.png)
IT
Page 1 | IT
Manuale del proprietario
Subwoofer alimentato E-Sub
e112 e110
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg7a.png)
| E-Sub
IT | Page 2
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO D’INCENDIO O SCOSSA ELETTRICA,
NON ESPORRE QUESTO PRODOTTO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.
AVVERTENZA
RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
NON APRIRE
AVVERTENZA: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA, NON
RIMUOVERE LA COPERTURA. ALL’INTERNO NON VI SONO PARTI RIPARABILI
DALL’UTENTE. PER UN INTERVENTO IN ASSISTENZA, RIVOLGERSI AL PERSONALE
QUALIFICATO.
1. Leggere le istruzioni — Tutte le istruzioni relative alla sicurezza e al
funzionamento devono essere lette prima di mettere in funzione il subwoofer.
2. Conservare le istruzioni — Le istruzioni relative alla sicurezza e al
funzionamento devono essere conservate per la consultazione futura.
3. Rispettare le avvertenze — Tutte le avvertenze sul subwoofer e nelle
istruzioni operative devono essere rispettate.
4. Attenersi alle istruzioni — Tutte le istruzioni relative al funzionamento e
all’uso devono essere rispettate.
5. Acqua e umidità — Il subwoofer NON deve essere usato in prossimità
dell’acqua, ad es. vicino a una vasca da bagno, un lavandino, un lavabo, una
vaschetta per lavanderia, in un seminterrato umido, accanto a una piscina,
ecc.
6. Ventilazione — Il subwoofer deve essere posizionato di modo che la sua sede
non interferisca con la sua ventilazione appropriata. Ad esempio, il subwoofer
non deve essere collocato su un letto, un divano, un tappeto o superficie
simile che possa ostruire il flusso di aria sulle alette del dissipatore di calore.
Se il subwoofer è collocato in un’installazione “a incasso”, accertarsi che il
flusso di aria al dissipatore di calore sul retro del subwoofer non sia ostacolato.
Non coprire il dissipatore di calore del subwoofer con tovaglie, tende, ecc.
7. Calore e fiamme — Il subwoofer deve essere posizionato lontano da sorgenti
di calore come caloriferi, diffusori di aria calda, stufe, camini o altri dispositivi
che generano calore. Non posizionare candele su o in prossimità del
subwoofer.
8. Sorgenti di alimentazione — Il subwoofer deve essere collegato
esclusivamente a un’alimentazione del tipo descritto nelle istruzioni operative
o come contrassegnato sul subwoofer.
9. Protezione del cavo di alimentazione — I cavi di alimentazione devono
essere istradati di modo che non sia possibile camminarci sopra o schiacciarli
con oggetti collocati su di loro, prestando particolare attenzione ai connettori,
alle prese e al punto in cui escono dal subwoofer.
10. Pulizia — Il subwoofer deve essere pulito soltanto come consigliato nelle
istruzioni operative.
11. Periodi di mancato utilizzo — Il cavo di alimentazione del subwoofer deve
essere scollegato dalla presa quando il subwoofer è inutilizzato per lunghi
periodi.
Il simbolo del fulmine con punta a freccia
all’interno di un triangolo equilatero è
destinato ad avvertire l’utente della presenza
di una “tensione pericolosa” non isolata
nella cassa del prodotto che potrebbe essere
di una magnitudo sufficiente da costituire
un rischio di scossa elettrica per le persone.
Il punto esclamativo in un triangolo
equilatero è destinato ad avvertire l’utente
della presenza di istruzioni relative all’uso
e alla manutenzione nella documentazione
che accompagna il prodotto.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg7b.png)
| E-Sub
IT
Page 3 | IT
12. Fulmini e picchi di corrente — Consigliamo di scollegare il subwoofer
dalla presa elettrica durante tempeste elettriche e/o interruzioni ricorrenti di
alimentazione, al fine di prevenire danni dovuti ai picchi di corrente.
13. Ingresso di oggetti o liquidi — È necessario prestare attenzione di modo che
eventuali oggetti non cadano all’interno e i liquidi non siano versati sulla cassa
del subwoofer. Non esporre il subwoofer a liquidi gocciolanti né rispettivi
schizzi. Non collocare oggetti riempiti di liquidi su o in prossimità del
subwoofer. Esempio: vasi di fiori, bevande, lampade alimentate a liquidi, ecc.
14. Danni che richiedono un intervento in assistenza — Il subwoofer deve
essere sottoposto a manutenzione dal personale qualificato di assistenza
quando:
a. il cavo di alimentazione o la spina ha subito danni
b. degli oggetti sono caduti o del liquido è stato versato nel subwoofer
c. il subwoofer è stato esposto alla pioggia
d. il subwoofer non sembra funzionare normalmente oppure presenta
variazioni evidenti sul piano delle prestazioni
e. il subwoofer è caduto oppure la cassa è stata danneggiata
f. il cono e/o la sospensione del driver del subwoofer ha subito danni fisici
15. Manutenzione — L’utente non deve tentare di riparare il subwoofer andando
oltre le indicazioni descritte nelle istruzioni operative. Tutti gli altri interventi
di manutenzione devono essere rinviati al personale di assistenza.
16. Sovraccarico — Non sovraccaricare le prese a parete, le prolunghe oppure le
prese multiple in quanto tutto questo può comportare il rischio d’incendio o
di scossa elettrica.
17. Messa a terra — Questo subwoofer è fornito con un cavo di alimentazione
collegato a terra provvisto di tre pin. È necessario prendere delle precauzioni
di modo che il pin di messa a terra del subwoofer non sia compromesso.
La compromissione del pin di messa a terra sul cavo di alimentazione del
subwoofer può aumentare il rischio di scossa elettrica e potrebbe comportare
danni permanenti all’impianto elettronico del subwoofer.
QUESTO SUBWOOFER È IN GRADO DI PRODURRE LIVELLI DI PRESSIONE
SONORA MOLTO ALTI. SI PREGA DI FARNE USO IN MISURA LIMITATA AL FINE DI
PROTEGGERE IL PROPRIO UDITO DA DANNI PERMANENTI.
ATTENZIONE
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg7c.png)
| E-Sub
IT | Page 4
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ FCC
NOTA: La presente apparecchiatura è stata collaudata e ritenuta conforme ai limiti del documento
Part 15 delle Disposizioni FCC. Questi limiti sono stati studiati per fornire una protezione ragionevole
contro le interferenze nocive in un’installazione di tipo residenziale. Quest’apparecchiatura genera,
utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e, se non installata in osservanza delle istruzioni,
potrebbe provocare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Tuttavia, non vi è alcuna garanzia
che le interferenze non si verifichino in una particolare installazione. Se la presente apparecchiatura
dovesse causare interferenze nocive alla ricezione di radio o televisione, che possono essere determinate
dall’accensione e dallo spegnimento dell’apparecchiatura, s’incoraggia l’utente a cercare di correggere le
interferenze intraprendendo uno o più provvedimenti indicati di seguito:
- Orientare nuovamente oppure cambiare la posizione dell’antenna ricevente.
- Aumentare lo spazio divisorio tra l’apparecchiatura e il ricevitore.
- Collegare l’apparecchiatura a una presa su un circuito diverso da quello a cui è collegato il
ricevitore.
- Rivolgersi al rivenditore oppure a un tecnico esperto in materia di radio/TV per richiedere
assistenza.
INDICE DEI CONTENUTI
Istruzioni importanti per la sicurezza: 2-3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introduzione:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Panoramica del prodotto: 5 ................................................
Collocazione dell’E-Sub nella propria stanza di ascolto: 6-10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Disimballaggio dell’E-Sub: .............................................. 11
Layout del pannello di controllo montato dall’alto: 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Layout del pannello dei collegamenti posteriori: 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comandi montati dall’alto in dettaglio: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-16
Collegamento dell’E-Sub: .............................................17-23
Procedura consigliata di configurazione: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24-26
Domande frequenti: .................................................... 27
Pulizia dell’E-Sub: 28 ......................................................
Risoluzione dei problemi: 29 ...............................................
Garanzia limitata / Informazioni sull’assistenza: 31 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Specifiche: 32 ............................................................
INTRODUZIONE
Ci congratuliamo per il vostro acquisto di un impianto subwoofer alimentato JL
Audio . Questo prodotto è stato realizzato con maestria per offrire prestazioni E-Sub
eccezionali nel vostro impianto home theater o audio per molti anni a venire.
Nelle vesti di azienda, riversiamo le nostre energie nella ricerca per tecnologie
di altoparlanti e amplificatori ad alte prestazioni. I design dei driver per subwoofer
a escursione lunga JL Audio sono ampiamente considerati standard di riferimento
di una risposta lineare e uscita potente. Abbiamo anche incentrato i nostri sforzi
nella creazione di potenti tecnologie di amplificazione e trasformazione del
segnale, puntando appositamente all’erogazione di prestazioni eccezionali a basse
frequenze. L’E-Sub riunisce questi aspetti essenziali in una cassa compatta, realizzata
con maestria ed eleganza, per offrire un’esperienza di ascolto senza precedenti.
Vi ringraziamo per aver acquistato questo prodotto e v’invitiamo a leggere
attentamente il presente manuale, al fine di raggiungere il livello più elevato di
prestazioni con il vostro impianto subwoofer . Buon divertimento.E-Sub
TECNOLOGIE JL AUDIO INCLUSE NEI
SUBWOOFER E-Sub
Impianto del motore ottimizzato DMA
Con DMA s’intende l’innovativo
sistema di analisi dinamica del motore
(Dynamic Motor Analysis) JL Audio,
volto a migliorare la risposta dinamica del
motore. In seguito all’ottimizzazione del
DMA, i motori dell’altoparlante restano
lineari in atto lungo una gamma estrema
di escursioni e mantengono anche un
campo magnetico sso a elevata stabilità
in un ampio intervallo di potenza. Questo
contribuisce alla notevole riduzione delle
distorsioni e alla riproduzione fedele dei
transienti o, detto in termini semplici, bassi
limpidi, puliti e articolati.
Collare di rinforzo ventilato - VRC
Il collare di rinforzo ventilato JL Audio
(Vented Reinforcement Collar) migliora la
rigidità e la stabilità della giunzione cono/
centratore/bobina mobile e orienta il usso
d’aria sugli avvolgimenti della bobina
mobile per prestazioni termiche ottimali.
Metodo di aggancio Floating-Cone™
Questa tecnica di assemblaggio assicura
una geometria appropriata del surround
nell’altoparlante assemblato per un
controllo migliore dell’escursione nonché
un allineamento dinamico della bobina
mobile più ecaci.
Sistema tecnico Lead-Wire
(Negli Stati Uniti brevetto num.
7.356.157)
Il design e i ssaggi Lead-Wire, progettati
con maestria, assicurano una risposta
dei Lead-Wire silenziosa e controllata
in condizioni estreme di escursione, con
conseguente riduzione delle distorsioni,
dei rumori meccanici e un’adabilità
ottimizzata.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg7d.png)
| E-Sub
IT
Page 5 | IT
PANORAMICA DEL PRODOTTO
I subwoofer JL Audio riuniscono un driver per subwoofer e E-Sub
pacchetto elettronica/amplificatore JLAudio all’avanguardia della tecnica
in una cassa a livello elevato di ottimizzazione per erogare un’esperienza di
ascolto eccezionale nel proprio impianto home theater o home audio.
Il driver del subwoofer nell’impianto subwoofer E-Sub è in grado di offrire
un’eccellente escursione lineare senza distorsioni o difetti udibili. Questo driver di
apposita progettazione consente al subwoofer di riprodurre potenti eventi E-Sub
a basse frequenze con un impatto eccezionale e precisione sorprendente. I driver
E-Sub offrono capacità di escursione peak-to-peak di ben oltre 2,5pollici (64mm
- e110) e 3pollici (76mm - e112) per gestire agevolmente le dinamiche della
maggior parte dei materiali più impegnativi.
Per ottenere il meglio da questa piattaforma del driver a lunga escursione,
l’E-Sub integra un amplificatore di commutazione realizzato con precisione. Gli
amplificatori possono emettere tensioni di uscita ininterrotte equivalenti E-Sub
a 1200Watt (e110) e 1500Watt (e112) di potenza RMS quando indicizzate
all’impedenza nominale dell’altoparlante, consentendoci di trarre pieno vantaggio
dall’involucro a escursione completa di ciascun driver.
Anche l’elegante cassa che accoglie gli ingranaggi dell’E-Sub è frutto
dell’ingegneria di precisione. Per contenere le pressioni generate dal driver dell’E-
Sub, ci avvaliamo di MDF pieno, tagliato a CNC, con fissaggi interni e tecniche
avanzate di assemblaggio.
Gli E-Sub includono anche un crossover attivo integrato a 2 vie, consentendo
loro di sostenere un impianto audio convenzionale a 2 canali, fornendo un’uscita
con filtro passa-alto all’amplificatore degli altoparlanti principali, pur erogando
un segnale con filtro passa-basso all’amplificatore interno del subwoofer. Un
interruttore di polarità e il controllo di fase sono forniti per aiutare a raggiungere
una transizione acustica ottimale tra uno (o più) subwoofer e gli altoparlanti
principali. Gli ingressi avvengono mediante una coppia di ingressi RCA stereo
di livello di linea o mediante un connettore rimovibile per gli ingressi di livello
dell’altoparlante.
Come è possibile notare da questa breve introduzione, in questo subwoofer
compatto si celano delle tecnologie notevoli. Il contenuto del presente manuale
spiegherà le funzioni e guiderà l’utente nella configurazione e nella sintonizzazione
del proprio E-Sub, per aiutare a raggiungere un’eccezionale esperienza di ascolto a
basse frequenze.
Se si necessita assistenza, invitiamo l’utente a contattare il proprio
rivenditore autorizzato JL Audio per consigli e assistenza di configurazione da
parte di un esperto.
IMPORTANTE! È UNA BUONA IDEA LEGGERE IL CAPITOLO SUCCESSIVO PRIMA
DI DISIMBALLARE L’ E-SUB. SI CONSIGLIA DI DISIMBALLARE IL SUBWOOFER
VICINO LA SUA SEDE FINALE.
IMPORTANTE
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg7e.png)
| E-Sub
IT | Page 6
COLLOCAZIONE DELL’E-SUB NELLA PROPRIA STANZA DI
ASCOLTO:
La propria stanza di ascolto o teatro è parte integrante dell’impianto di
riproduzione audio. Le dimensioni fisiche della stanza, dei rispettivi arredi,
materiali, porte e finestre, svolgono un ruolo importante nella definizione
dell’audio erogato dal proprio impianto.
Quando si colloca una sorgente audio in uno spazio rettangolare chiuso, si
creano delle “onde costanti” derivanti dalla relazione tra la lunghezza d’onda
dell’audio e le dimensioni della propria stanza. In altre parole, le onde costanti
nascono dall’energia del suono che è intrappolata nella stanza mentre rimbalza in
avanti e indietro tra le pareti opposte. Le onde costanti nella stanza creano picchi
e cali acustici laddove l’audio è più alto o più delicato, esclusivamente in base alla
posizione dell’utente nella stanza. Anche l’energia “si accumula” in corrispondenza
dei confini della stanza, creando una risposta esagerata dei bassi a certe frequenze.
Queste risonanze fondamentali della stanza prendono il nome di “modi” della
stanza.
La morale di questa storia sulle modalità è tentare di evitare di collocare i
sedili nelle regioni di picco o calo delle onde costanti. Si consiglia vivamente di
posizionare i propri sedili di ascolto in aree in cui i picchi e i cali modali sono
moderati e non si rafforzano reciprocamente. Le due aree più ovvie da evitare
sono quelle in prossimità del centro esatto della stanza e quelle vicine a una delle
pareti della stanza.
Proprio come il proprio sedile di ascolto può trovarsi in una regione di
picco o calo, lo stesso si applica al subwoofer. Quando collocato in un angolo
della stanza, un subwoofer esalta al massimo la struttura modale della stanza,
creando l’emissione più forte con il numero minore di cali. Quando il subwoofer è
allontanato da un angolo o una parete, i modi della stanza sono eccitati in misura
minore, il che altera il suono in corrispondenza del sedile di ascolto.
L’utente deve accertarsi di sperimentare le posizioni di entrambi il sedile di
ascolto e il subwoofer per trovare la soluzione migliore. Una sperimentazione
attenta contribuisce, generalmente, a un impianto audio superiore. Invitiamo
l’utente ad avvalersi dei suggerimenti di configurazione (illustrati alla pagina
opposta e nelle seguenti pagine) per i primi passi.
Consigliamo d’iniziare posizionando l’E-Sub nella parte anteriore della
stanza, sul pavimento, accanto all’altoparlante sinistro o destro. Posizionando
l’E-Sub in prossimità di pareti piene si rafforzerà la risposta dei bassi e
allontanandolo dalle pareti piene si ridurranno i bassi. Aumentando la distanza tra
il subwoofer e le pareti, sarà possibile rendere fluida la risposta dei bassi superiori
in alcune stanze.
Consigliamo all’utente di evitare di posizionare l’E-Sub in prossimità di finestre
per prevenire tremolii e la trasmissione del suono al mondo esterno.
Se si prevede d’installare il proprio E-Sub
all’interno di una teca, si prega di consultare
le linee guida a pagina 8.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg7f.png)
| E-Sub
IT
Page 7 | IT
Opzioni consigliate per la collocazione del subwoofer per uno o due E-Sub
PIÙ FLUIDO
Collocazione consigliata dei subwoofer
per UNO o DUE subwoofer (posizionare
DUE con simmetria sinistra-destra)
PIÙ FLUIDO
PIÙ FLUIDOPIÙ FLUIDO
POSIZIONI COMPROMESSE DEI SEDILI
(Prestazioni dei bassi deboli e disomogenee)
POSIZIONI MIGLIORI DEI SEDILI
(Prestazioni più accurate dei bassi)
½
⁄
⁄
¼
¼
½
½
⁄
⁄ ⁄
⁄
¼
¼ ¼
½⁄ ⁄¼ ¼
¼
APPROSSIMATIVAMENTE 1/3
DELLA LUNGHEZZA
DELLA STANZA DALLA
PARETE POSTERIORE
LINEA CENTRALE DELLA STANZA
PIÙ
IN TENSO
PIÙ
IN TENSO
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg80.png)
| E-Sub
IT | Page 8
CONSIDERAZIONI SPECIALI SULLE ISTALLAZIONI A INCASSO
L’E-Sub può essere integrato in una teca personalizzata attenendosi alle
seguenti linee guida pratiche.
1. Lasciare 4pollici (10cm) di spazio libero dietro il pannello amplificatore
dell’E-Sub per il raffreddamento e lo spazio dei connettori adeguati.
2. Su tutti gli altri lati (fatta eccezione per la parte inferiore), lasciare almeno
2pollici (5cm) di spazio per una ventilazione adeguata.
3. Sebbene l’E-Sub si surriscaldi solo alla massima potenza, consigliamo di
includere delle fessure adeguate per il calore in qualsiasi armadietto in
cui è alloggiato l’E-Sub. Una coppia di fessure con diametro di 3pollici
(7,5cm) vicino la parte inferiore della teca e vicino la parte superiore della
teca, consentirà la circolazione dell’aria fresca sul pannello amplificatore del
proprio impianto subwoofer E-Sub tenendolo bene al fresco.
4. Il subwoofer E-Sub è in grado di spostare quantità sostanziali di aria. Se la
parte anteriore dell’E-Sub è coperta da una griglia personalizzata, la griglia
deve avere ALMENO 85pollici quadrati (548 cm2) di fessura di ventilazione
per l’e112, e ALMENO 60pollici quadrati (386 cm2) per l’e110. Queste aree
corrispondono all’area del cono del woofer per ciascun modello e assicurano
che l’uscita dell’E-Sub non sia soffocata dalla teca realizzata su misura.
CH. 2
(R )
Grounded
Isola ted
CH. 1
(L)
HIG H LE VEL I NP U T S
SE RI AL NU MB ER :
Warranty void if serial number is
removed, altered or defaced.
LINE
OUT P U T S
LL
RR
LINE
INP UT S
Built in USA
with domestic and
importe d components
FESSURA FESSURA
2 in.min.
2 in.
min.
Visuale posteriore dell’installazione nella teca:
FESSURA FESSURA
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg81.png)
| E-Sub
IT
Page 9 | IT
Opzioni consigliate per la collocazione del subwoofer per due E-SubImpiego di due E-Sub
Quando trovano impiego due
E-Sub, tentarne il posizionamento in
prossimità degli angoli anteriori della
stanza, ad angolazioni diagonalmente
opposte oppure in corrispondenza
dei punti centrali delle pareti opposte
come mostrato sulla destra.
La sperimentazione del
collocamento del subwoofer
e dell’ascoltatore è consigliata
per ottenere risultati migliori
e i vantaggi sono tangibili.
Rilevamenti ad alta risoluzione
e la calibrazione professionale
dell’impianto sono consigliati per i
migliori risultati possibili e prestazioni
ottimali di quest’ultimo.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg82.png)
| E-Sub
IT | Page 10
Impiego di tre o quattro E-Sub
Degli studi indicano che la risposta
più fluida dei bassi per una grande
area di ascolto può essere ottenuta
impiegando quattro subwoofer,
posizionandone uno al centro di
ciascuna delle quattro pareti (sebbene
impiegando due o tre subwoofer si
possa ottenere pressoché lo stesso
risultato).
La sperimentazione del
collocamento del subwoofer
e dell’ascoltatore è consigliata
per ottenere risultati migliori
e i vantaggi sono tangibili.
Rilevamenti ad alta risoluzione
e la calibrazione professionale
dell’impianto sono consigliati per i
migliori risultati possibili e prestazioni
ottimali di quest’ultimo.
Opzioni consigliate per la collocazione del subwoofer per E-Subtre
Opzioni consigliate per la collocazione del subwoofer per quattro E-Sub
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg83.png)
| E-Sub
IT
Page 11 | IT
Disimballare questa scatola in prossimità
della futura sede del subwoofer. Il subwoofer
è IMBALLATO al rovescio. Questa scatola
deve essere capovolta CON LA MASSIMA
CAUTELA per rimuovere il subwoofer e
ridurre al minimo gli sforzi.
DISIMBALLAGGIO DELL’E-SUB
Ora che è stata determinata la posizione dell’ sul pavimento della propria E-Sub
stanza, è possibile procedere con il suo disimballaggio in prossimità della sua sede
di destinazione.
C
D
AB
IMPORTANTE
IMPORTANTE
IMPORTANTE! A CAUSA DEL PESO DEL SUBWOOFER E-SUB, SI PREGA DI
PRESTARE CAUTELA DURANTE IL DISIMBALLAGGIO E IL POSIZIONAMENTO,
AL FINE DI EVITARE LESIONI. SE POSSIBILE, AVVALERSI DELL’AIUTO DI UNA
SECONDA PERSONA PER AGEVOLARE IL PROCEDIMENTO. PER RIDURRE AL
MINIMO IL RISCHIO DI LESIONI, PIEGARE LE GINOCCHIA E SOLLEVARLO CON LE
GAMBE, NON CON LA SCHIENA.
Istruzioni dettagliate per il disimballaggio del subwoofer:
1. Posare lo scatolone sul pavimento in prossimità
della sua sede prevista nella stanza.
2. Aprire la parte superiore dello scatolone (osservare i contrassegni
su di esso) e rimuovere il manuale e il cavo di alimentazione.
3. Il subwoofer è imballato al rovescio. Sollevare il cappuccio
in polistirolo dalla parte inferiore del subwoofer.
4. Allentare il telo protettivo per agevolarne la rimozione in un secondo
momento (non rimuoverlo per adesso). Quando si apre il telo
protettivo, si vede la parte inferiore della cassa del subwoofer.
5. Posizionare nuovamente il cappuccio in polistirolo nel passaggio
3 per proteggere la cassa del subwoofer durante il ribaltamento
e il disimballaggio del subwoofer nei passaggi successivi.
6. Ribaltare delicatamente la scatola a lato, piegando
i lembi dello scatolone all’esterno.
7. Tenere indietro i lembi dello scatolone, ribaltare delicatamente
lo scatolone sulla sua parte superiore (estremità aperta).
8. Mettere lo scatolone in verticale fino a quando esce il subwoofer e posarlo a lato.
9. Rimuovere il cappuccio in polistirolo più alto e posarlo nello scatolone.
10. Rimuovere la busta in plastica e posarla nello scatolone.
11. Sollevare il subwoofer dal cappuccio restante in
polistirolo e posare il cappuccio nello scatolone.
12. Rimuovere il telo protettivo e posarlo nello scatolone.
IMPORTANTE! CONSERVARE TUTTI GLI IMBALLAGGI PER IL TRASPORTO
SICURO DEL SUBWOOFER E PER L’EVENTUALE UTILIZZO FUTURO IN SEDE DI
MANUTENZIONE.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg84.png)
| E-Sub
IT | Page 12
Layout del pannello di controllo montato dall’alto
La figura sottostante mostra il pannello di controllo montato dall’alto del subwoofer .E-Sub
I modelli E110 ed E112 hanno layout identici.
Accensione
pag. 14
Livello
Master
pag. 14
Interruttore
crossover
pag. 15
Frequenza
crossover
(Hz)
pag. 15
Fase (gradi)
pag. 16
Polarità
pag. 15
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg85.png)
CH. 2
(R )
Grounded
Isolated
CH. 1
(L )
HIGH LEVEL INPUTS
SERIAL NUMBER:
Warranty void if serial number is
removed, altered or defaced.
LINE
OUTPUTS
LL
RR
LINE
INPUTS
Built in USA
with domestic and
imported components
| E-Sub
IT
Page 13 | IT
Pannello dei collegamenti posteriori (modello da 120V mostrato)
La figura sottostante mostra il pannello posteriore del subwoofer E-Sub.
I modelli e110 ed e112 hanno layout identici.
Ingressi di
linea
pag. 17
Interruttore
isolato/messo
a terra
pag. 17
Connettore
CA mod. IEC
pag. 18
Uscite di linea
pag. 18
Ingressi del
livello alto
pag. 17
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg86.png)
| E-Sub
IT | Page 14
COMANDI MONTATI DALL’ALTO IN DETTAGLIO
Interruttore di accensione del pannello superiore e indicatore a LED
L’interruttore “Power” sul pannello superiore determina la disponibilità operativa del
subwoofer E-Sub e deve essere l’unico interruttore in uso per accendere e spegnere l’E-
Sub durante l’uso tipico.
L’interruttore “Power” sul pannello superiore presenta tre posizioni:
“Off ”: L’amplificatore di potenza interno dell’E-Sub è spento.
Indicatore a LED: rosso
In questo stato di stand-by si consuma una quantità esigua di corrente (<
0,5Watt) per eccitare la circuiteria ad attivazione lenta dell’E-Sub.
“On”: L’E-Sub è completamente operativo.
Indicatore a LED: verde
Il consumo di corrente varia in funzione del programma e del livello
“Auto”: L’E-Sub attiverà automaticamente il suo amplificatore interno quando rileva
un segnale audio in corrispondenza di uno dei suoi ingressi e disattiverà
l’amplificatore interno se non è stato rilevato alcun segnale sui suoi ingressi
per approssimativamente trenta (30) minuti. Mentre a riposo, l’E-Sub
consuma una quantità esigua di corrente (< 0,5Watt).
Indicatore a LED: ambra (a riposo) / verde (operativo)
Nell’improbabile eventualità che la funzione di attivazione automatica
non sia sufficientemente sensibile per un particolare impianto, utilizzare
un cavo adattatore a Y (un connettore femmina a due connettori
maschio RCA) per suddividere il segnale in ingresso in entrambi gli
ingressi RCA sull’E-Sub. In questo modo, sarà possibile incrementare
la sensibilità ingresso di 6dB. Attenzione: se è presente un rumore
notevole che entra nell’ingresso dell’E-Sub, è possibile che l’E-Sub
non si disattivi come richiesto. Qualora questo sia il caso, rimuovere
l’adattatore del cavo a Y e/o individuare la sorgente del rumore nei
componenti a monte.
L’unico modo per spegnere completamente un E-Sub è scollegandone il cavo
di alimentazione CA. Prima di scollegare il cavo dell’alimentazione, portare sempre
l’interruttore “Power” del pannello superiore in posizione “off” (per prevenire rumori
dannosi e rumori transitori).
Non usare una presa multipla con interruttore, una presa elettrica con interruttore
o altro interruttore esterno per interrompere o avviare l’alimentazione a un E-Sub nelle
posizioni”auto” o “on”, in quanto può comportare picchi di tensione indesiderati e
potenzialmente pericolosi.
Manopola del livello Master
La manopola “Master Level” è impiegata per impostare il livello di uscita dell’E-
Sub relativamente al resto dell’impianto audio.
Quando ruotata in senso antiorario fino in fondo, l’uscita dell’ sarà E-Sub
tacitata completamente. Quando in corrispondenza di “0” o in posizione verticale,
il livello è sul guadagno di riferimento. Quando ruotata in senso orario fino in
fondo, il livello dell’E-Sub è alla sensibilità massima (audio più alto).
IMPORTANTE
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg87.png)
| E-Sub
IT
Page 15 | IT
Interruttore crossover
Il selettore “Crossover” determina la modalità operativa del crossover attivo
integrato del proprio . E-Sub
Con “Off ” si disattiva completamente il filtro del crossover, rimuovendo
completamente questo circuito dal percorso del segnale e si rivela molto utile
quando si usano un ricevitore oppure filtri del preamplificatore/processore e
funzioni di gestione dei bassi.
Con “On” si attiva il crossover attivo integrato. Questo crossover consiste in
un filtro passa-basso di 24dB/ottava per segnali che alimentano l’amplificatore
interno dell’E-Sub, più un filtro passa-alto di 24dB/ottava che alimenta le “Line
Output” sul pannello di collegamento posteriore dell’E-Sub. Questa impostazione
si rivela particolarmente utile quando s’integra l’E-Sub in un impianto audio a due
canali.
Manopola della frequenza crossover
La manopola selettrice “Crossover freq. (Hz)” consente all’utente di scegliere la
frequenza crossover del crossover attivo integrato dell’ . Non ha alcun effetto E-Sub
quando l’interruttore “Crossover” è in posizione “off”. La frequenza è variabile da
25Hz (fino in fondo in senso antiorario) a 130Hz (fino in fondo in senso orario).
80Hz è una frequenza del filtro comunemente utilizzata e, solitamente, funge da
buon punto di partenza per le regolazioni.
Interruttore di polarità
L’interruttore “Polarity” consente all’utente di scegliere tra la polarità di
segnale normale (0 deg) e invertita (180 deg). L’interruttore “Polarity” influisce
principalmente sull’intervallo piccolo di frequenza intorno al punto di crossover
tra il proprio subwoofer e gli altoparlanti satelliti.
Diversamente dalla manopola “phase (deg.)”, che aggiunge efficacemente
il ritardo temporale, l’interruttore “Polarity” produce un’inversione istantanea
dei picchi di ampiezza del segnale. Ad esempio se, a un determinato punto
di riferimento, un’onda sinusoidale ha un picco di ampiezza, facendo scattare
l’interruttore “phase (deg.)”, l’utente converte istantaneamente quel picco in un
calo o una diminuzione dell’ampiezza. Dal momento che l’effetto dell’interruttore
“Polarity” è immediato, completa il funzionamento del comando “phase (deg.)” e
non può essere sostituito da esso.
Quando si colloca l’E-Sub nella stanza, sperimentare l’interruttore “Polarity”
prima di regolare il comando “phase (deg.)”. Ciascuna posizione dell’interruttore
“Polarity” potrebbe fornire una transizione più fluida tra il proprio E-Sub e gli
altoparlanti satelliti. Servirsi di materiale sorgente con un buon contenuto di bassi
medi e superiori per la valutazione.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg88.png)
| E-Sub
IT | Page 16
Manopola di fase
La manopola di controllo “phase (deg.)” consente all’utente di regolare
la temporizzazione dell’uscita del subwoofer in relazione agli altoparlanti
principali. Il comando “phase (deg.)” influisce principalmente sull’intervallo
piccolo di frequenza intorno al punto di crossover tra il proprio subwoofer e
gli altoparlanti satelliti. L’indicazione dei gradi della manopola “phase (deg.)” è
indicizzata a 80Hz, dal momento che questo è il punto di crossover più comune
tra gli altoparlanti satelliti e un subwoofer. Sono possibili impostazioni tra 0
gradi (rotazione completamente in senso antiorario) e 280 gradi (rotazione
completamente in senso orario).
Le posizioni degli altoparlanti, del subwoofer e dei sedili di ascolto variano
sensibilmente nelle istallazioni home theater. Dal momento che la posizione
fisica degli altoparlanti in relazione ai confini della stanza e reciproca influisce
notevolmente sulla qualità percepita dell’uscita audio, a volte è di aiuto ritardare
l’uscita del subwoofer. Questo è esattamente ciò che si verifica quando si ruota il
comando “phase (deg.)” oltre 0 gradi.
Una volta che l’ è stato posizionato nella propria stanza di ascolto per E-Sub
offrire l’audio completo più fluido, e dopo aver determinato la posizione ottimale
dell’interruttore “Polarity” (vedere il capitolo che segue), sperimentare la posizione
della manopola “phase (deg.)”. Impiegando del materiale sorgente familiare con
contenuto di bassi medi e superiori, regolare il comando “phase (deg.)” e ascoltare
bassi medi meglio definiti e una transizione più fluida tra il subwoofer e gli
impianti degli altoparlanti satelliti. Se nessuna impostazione individuale suona
meglio dell’altra, lasciare la manopola “phase (deg.)” su 0 gradi.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg89.png)
| E-Sub
IT
Page 17 | IT
Grounded
Isolated
HI
LINE
OUTPUTS
LL
RR
LINE
INPUTS
CH. 2
(R)
Grounded
Isolated
CH. 1
(L)
HIGH LEVEL INPUTS
SERIA
Warranty
removed
TS
L
R
Bu
with
impor
COLLEGAMENTO DELL’E-SUB
Ingressi di linea
L’E-Sub presenta dei connettori d’ingresso di tipo RCA, individuali, sbilanciati,
a sinistra e a destra. Questi sono i connettori più comunemente utilizzati per le
applicazioni home audio.
Per gli impianti con un subwoofer mono oppure collegamento di canali “LFE”,
si utilizzerà soltanto un connettore jack di tipo RCA (sinistra o destra). Questo
metodo si applica ai ricevitori multi-canale più moderni e a preamplificatore/
processori.
Connettori jack d’ingresso di tipo RCA separati a sinistra e destra sono forniti
per i sistemi senza un collegamento subwoofer mono dedicato. Questo si applica,
tipicamente, alle apparecchiature audio a due canali. In un’applicazione a due
canali, l’utente deve alimentare gli ingressi separati sinistro e destro verso un unico
E-Sub al fine di ottenere uscite stereo con filtro passa-alto dalle sue uscite di linea.
L’E-Sub addiziona automaticamente l’ingresso a sinistra e a destra per alimentare il
suo amplificatore subwoofer interno.
Connettori di tipo RCA (uno per ciascun canale):
Punta: Positiva
Manicotto: Negativo
Impedenza di ingresso: 10Ω
Interruttore isolato/messo a terra
Questa funzione è inclusa per gestire problemi di messa a terra del segnale
riscontrati spesso negli impianti home theater quando sono interconnessi diversi
componenti di svariati produttori. L’interruttore della modalità d’ingresso
“Grounded / Isolated” sul pannello posteriore dei collegamenti altera soltanto gli
“ingressi di linea” ed è progettato per agevolare un collegamento silenzioso e privo
di ronzio al proprio impianto audio o home theater. Questo interruttore non p137-ha
alcun effetto sui segnali collegati agli ingressi “High-Level Input”.
L’E-Sub è spedito con questo interruttore nella posizione “Isolated”. Se, con
tutti i componenti dell’impianto collegati e accesi (ma senza alcuna sorgente
in riproduzione), si sente un ronzio continuo a basse frequenze dall’E-Sub, far
scattare questo interruttore nella posizione “Grounded” e valutare la differenza
di livello di rumorosità. Servirsi della posizione dell’interruttore che offre meno
ronzio o rumorosità.
Ingressi del livello alto
Questa funzione è inclusa per praticità quando è necessario collegare l’E-
Sub a un ricevitore o amplificatore integrato che offre uscite di livello soltanto
altoparlante. Non è il metodo preferito quando è disponibile un segnale di livello
di linea.
Per utilizzare la funzione “High Level Input”, è sufficiente collegare le uscite
degli altoparlanti del ricevitore o amplificatore integrato al connettore “High
Level Input” dell’E-Sub in parallelo con gli altoparlanti principali. Gli altoparlanti
principali rimarranno full-range in quest’applicazione e il collegamento all’E-Sub
non influirà sul loro audio.
L’ingresso “High Level Input” consiste in un connettore d’ingresso e una spina
removibile con connettori femmina a filo integrato. Un cavo altoparlante standard,
di fino a 12AWG (3mm2) può essere utilizzato e collegato alla spina removibile
estraendo ciascuna vite, inserendo l’estremità nuda di ogni filo dell’altoparlante,
facendo attenzione a non cortocircuitare un filo con l’altro, e serrando la vite. I
collegamenti sono indicati di seguito:
Connettore “High Level Input” (da sinistra a destra):
1: Canale destro negativo
2: Canale destro positivo
3: Canale sinistro negativo
4: Canale sinistro positivo
Impedenza di ingresso: 4,3kΩ
Gli ingressi a sinistra e a destra sull’E-Sub
sono addizionati internamente in un unico
canale mono.
CH. 2
(R)
Grounded
Isolated
CH. 1
(L)
HIGH LEVEL INPU
LINE
OUTPUTS
L
R
INE
TS
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg8a.png)
| E-Sub
IT | Page 18
Uscite di linea
L’E-Sub presenta dei connettori di uscita di tipo RCA individuali, sinistro e
destro, sbilanciati per alimentare un secondo subwoofer o un amplificatore che
alimenta altoparlanti stereo principali. Le “Line Output” possono essere usate in
due modi distinti, in funzione della configurazione del proprio impianto.
Crossover attivo: Uscite con filtro passa-alto
Quando il crossover integrato dell’E-Sub è attivato (interruttore “Crossover”
in posizione “on” - pagina 15), le “Line Output” erogheranno un segnale con filtro
passa-alto in funzione della frequenza selezionata dalla manopola “crossover freq.
(Hz)”. Questo crea un autentico crossover Linkwitz-Riley di 24dB/ottava tra l’E-
Sub e gli altoparlanti stereo principali.
Si prega di notare che l’utente deve alimentare ingressi stereo separati del canale
sinistro e destro verso l’E-Sub al fine di ottenere uscite stereo con filtro passa-alto
dalle sue “Line Output”. Se si alimenta soltanto un canale di ingresso all’E-Sub,
soltanto l’uscita di linea corrispondente all’ingresso con il segnale erogherà un
segnale con filtro passa-alto (l’altra uscita di linea non avrà alcun segnale). Se si
stanno impiegando due E-Sub in un impianto a due canali, è possibile assegnare
un E-Sub al canale stereo a sinistra e l’altro E-Sub al canale stereo a destra,
impiegando soltanto un “Line Input” e una “Line Output” per E-sub.
Crossover inattivo: Uscita subwoofer pass-through
Quando il crossover integrato dell’E-Sub è disattivato (interruttore “Crossover”
in posizione “off ” - pagina 15), le “Line Output” erogheranno un segnale
bufferizzato pass-through che è identico al segnale che alimenta i “Line Input”
dell’E-Sub. Questa impostazione è molto utile per passare un segnale subwoofer da
un E-Sub E-Sub a un altro in un’installazione con subwoofer multipli.
Connettore di alimentazione CA
Il connettore femmina del cavo CA tipo IEC riceve un cavo di alimentazione
a calibro elevato, lungo 6ft. (1,8m), incluso nel proprio subwoofer E-Sub.
Gli E-Sub venduti in diverse parti del mondo sono configurati per l’impianto
elettrico di ciascun mercato e includono connettori appropriati sui rispettivi
cavi di alimentazione. Si prega di notare i contrassegni della tensione accanto al
connettore CA e assicurarsi di erogare alimentazione all’E-Sub soltanto da un
connettore femmina che corrisponda a tali contrassegni. Non usare un cavo di
alimentazione CA diverso da quello fornito con l’E-Sub.
Il subwoofer E-Sub è un dispositivo potente e può assorbire molta corrente. Se
sono collegati troppi componenti a un subwoofer E-Sub verso una presa elettrica,
si rischia di far scattare l’interruttore del circuito domestico durante programmi
molto impegnativi. Se ciò dovesse accadere, separare l’ e gli altri componenti E-Sub
tra due circuiti elettrici CA.
Grounded
Isolated
HI
LINE
OUTPUTS
LL
RR
LINE
INPUTS
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg8b.png)
| E-Sub
IT
Page 19 | IT
ATTENZIONE
CH. 2
(R)
Grounded
Isolated
CH. 1
(L)
HIGH LEVEL PUIN TS
LINE
OUTPUTS
LL
RR
LINE
IN TS
SUBREAR
REAR CENTER
FRONT
FRONT
R
L
PRE OUT
PANNELLO POSTERIORE E-SUB
RICEVIT EORE/PROCESSOR PANNELLO DI NTROLLO SUPERIORE E-SUBCO
SCHEMA DI COLLEGAMENTO
DELL’IMPIANTO 1:
Un E-Sub a ricevitore home theater
o preamplificatore/processore home
theater
La maggior parte dei ricevitori e
preamplificatori/processori home theater
forniscono un’unica uscita di livello di linea
del subwoofer (mono).
Quando si collega un’uscita subwoofer
mono al proprio , è soltanto E-Sub
necessario collegarsi a uno dei “Line Input”
(a sinistra o destra) dell’ . Servirsi di E-Sub
un cavo d’interconnessione audio di buona
qualità con connettori di tipo RCA.
Nella maggior parte dei casi, si usano
le funzioni di gestione dei bassi/crossover
del ricevitore o del preamplificatore/
processore. Ciò richiede che l’interruttore
“Crossover” del E-Sub sia in posizione
“Off ”.
ATTENZIONE! SPEGNERE GLI/L’E-SUB E TUTTE LE ALTRE APPARECCHIATURE
NELL’IMPIANTO PRIMA DI REALIZZARE O MODIFICARE EVENTUALI
COLLEGAMENTI!
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg8c.png)
| E-Sub
IT | Page 20
IMPORTANTE
ATTENZIONE
SCHEMA DI COLLEGAMENTO
DELL’IMPIANTO 2:
Diversi E-Sub a ricevitore home theater
o preamplificatore/processore home
theater
La maggior parte dei ricevitori e
preamplificatori/processori home theater
forniscono un’unica uscita di livello di linea
del subwoofer (mono).
Per agevolare sensibilmente il
collegamento di subwoofer multipli in un
unico impianto home theater, gli E-Sub
includono una funzione di uscita di linea
pass-through. Questo consente il passaggio di
un segnale d’ingresso collegato a un E-Sub da
quell’E-Sub a un secondo, dal secondo E-Sub
al terzo, e così via.
Quando si collega un’uscita subwoofer
mono al proprio multipli, è necessario E-Sub
collegarsi soltanto a uno dei “Line Input” (a
sinistra o destra) dell’E-Sub. Posare un cavo
d’interconnessione audio dall’uscita subwoofer
del ricevitore/pre-pro a un “Line Input” del
primo E-Sub nell’impianto. Successivamente,
posare un secondo cavo audio dalla “Line
Output” corrispondente di quell’E-Sub
a un “Line Input” dell’E-Sub successivo
nell’impianto, come mostrato nello schema.
E-Sub aggiuntivi possono essere aggiunti
attuando lo stesso metodo.
È necessario disattivare il “crossover”
dell’E-Sub per usare la funzione del segnale
pass-through, consentendo al ricevitore/
pre-pro di eseguire le funzioni crossover/
gestione dei bassi. Accertarsi che l’interruttore
“Crossover” sul pannello di controllo
superiore dell’E-Sub sia in posizione “off ” per
usare questo metodo di collegamento.
Metodo alternativo:
Se la posa di cavi da un E-Sub al successivo
non si rivela pratica a causa della disposizione
fisica degli in relazione al ricevitore/pre-E-Sub
pro, è possibile impiegare un cavo adattatore a
Y (splitter) per suddividere il segnale di uscita
del ricevitore/pre-pro verso cavi multipli
d’interconnessione audio, laddove ciascuno
alimenta un E-Sub separato.
Alcuni ricevitori e preamplificatori/
processori offrono uscite subwoofer multiple,
che possono essere usate per collegare E-Sub
multipli. Consultare il manuale del proprio
ricevitore/pre-pro per i dettagli.
CH. 2
(R)
Grounded
Isolated
CH. 1
(L)
HIGH LEVEL PUIN TS
LINE
OUTPUTS
LL
RR
LINE
IN TS
SUBREAR
REAR CENTER
FRONT
FRONT
R
L
PRE OUT
RICEVIT EORE/PROCESSOR
CH. 2
(R)
Grounded
Isolated
CH. 1
(L)
HIGH LEVEL PUIN TS
LINE
O PUTS
LL
RR
LINE
IN TS
PANNELLO POSTERIORE E-SUB (#1)
PANNELLO POSTERIORE E-SUB (#2)
PANNELLO DI NTROLLO CO
SUPERIORE E-SUB (#2)
PANNELLO DI NTROLLO SUPERIORE E-SUBCO (#1)
ATTENZIONE! SPEGNERE GLI/L’E-SUB E TUTTE LE ALTRE APPARECCHIATURE
NELL’IMPIANTO PRIMA DI REALIZZARE O MODIFICARE EVENTUALI
COLLEGAMENTI!
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg8d.png)
| E-Sub
IT
Page 21 | IT
ATTENZIONE
CH. 2
(R)
Grounded
Isolated
CH. 1
(L)
HIGH LEVEL PUIN TS
LINE
O SPUT
LL
RR
LINE
IN TS
R
R
LL
INPUTS
AMPLIFIC ORE SATELLITEAT
AGLI ALTOPARLANTI
SATELLITI
(L) (R)
PANNELLO
POSTERIORE E-SUB
+
–
+
–
SPEAKER OUTPUTS
PREAMPLIFIC OREAT
R L
OUTPUTS
PANNELLO DI NTROLLO SUPERIORE E-SUBCO
SCHEMA DI COLLEGAMENTO
DELL’IMPIANTO 3:
Un E-Sub in mono a un
impianto audio a due canali
Quando si collega un unico E-Sub in
mono a un impianto audio a due canali, si
utilizzeranno “Line Input” contrassegnati
con “Left” e “Right” dell’E-Sub e si attiverà
il crossover attivo dell’ selezionando E-Sub
la posizione “on” sull’interruttore
“Crossover” ubicato sul pannello di
controllo superiore.
Il crossover attivo interno applicherà
il filtraggio passa-basso per alimentare
l’amplificatore interno del subwoofer con
un segnale addizionato L+R. Inoltre, si
realizzerà un filtro passa-alto per il segnale
d’ingresso e sarà inviato all’amplificatore
satellite mediante i connettori “Line
Output”. Questa condizione crea un
vero crossover a due vie che migliora
notevolmente le prestazioni complessive
dell’impianto audio prevenendo la
riproduzione del subwoofer e degli
altoparlanti satelliti alla stessa gamma di
frequenza e sollevando l’amplificatore
satellite e gli altoparlanti dal peso della
riproduzione di frequenze basse affamate
di potenza e inclini alle distorsioni.
Servirsi di cavi d’interconnessione
audio di buona qualità con connettori
di tipo RCA per realizzare questi
collegamenti.
ATTENZIONE! SPEGNERE GLI/L’E-SUB E TUTTE LE ALTRE APPARECCHIATURE
NELL’IMPIANTO PRIMA DI REALIZZARE O MODIFICARE EVENTUALI
COLLEGAMENTI!
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg8e.png)
| E-Sub
IT | Page 22
SCHEMA DI COLLEGAMENTO
DELL’IMPIANTO 4:
Due E-Sub in stereo a un
impianto audio a due canali
Quando si collegano due E-Sub
in stereo a un impianto audio a due
canali, si assegnerà un E-Sub al canale
sinistro e l’altro al canale destro. Si
attiverà il crossover attivo di ciascun
E-Sub selezionando la posizione “on”
sull’interruttore “Crossover” situato sul
pannello di controllo superiore.
Il crossover attivo interno applicherà
il filtraggio passa-basso per alimentare
l’amplificatore interno del subwoofer.
Inoltre, si realizzerà un filtro passa-
alto per il segnale d’ingresso e sarà
inviato all’amplificatore satellite
mediante i connettori “Line Output” in
corrispondenza del canale d’ingresso usato.
Questa condizione crea un vero crossover
a due vie che migliora notevolmente le
prestazioni complessive dell’impianto
audio prevenendo la riproduzione del
subwoofer e degli altoparlanti satelliti alla
stessa gamma di frequenza e sollevando
l’amplificatore satellite e gli altoparlanti
dal peso della riproduzione di frequenze
basse affamate di potenza e inclini alle
distorsioni.
Si utilizzerà soltanto un “Line Input” su
ciascun (sinistro o destro). Prima di E-Sub
tutto, collegare l’uscita sinistra del proprio
preamplificatore al “Line Input” dell’E-
Sub designato come il subwoofer sinistro,
quindi collegare la “Line Output” dell’E-
Sub all’ingresso sinistro dell’amplificatore
satellite.
Successivamente, collegare l’uscita
destra del proprio preamplificatore al
“Line Input” dell’ designato come E-Sub
il subwoofer destro, quindi collegare la
“Line Output” dell’E-Sub all’ingresso destro
dell’amplificatore satellite.
Servirsi di cavi d’interconnessione
audio di buona qualità con connettori
di tipo RCA per realizzare questi
collegamenti.
ATTENZIONE
CH. 2
(R)
Grounded
Isolated
CH. 1
(L)
HIGH LEVEL PUIN TS
LINE
O SUTPUT
LL
RR
LINE
INPUTS
CH. 2
(R)
Grounded
Isolated
CH. 1
(L)
HIGH LEVEL PUIN TS
LINE
O SPUT
LL
RR
L NE
IN S
COMANDI POSTERIORI E-SUB (SINISTRA)
COMANDI POSTERIORI E-SUB (DESTRA)
AMPLIFIC ORE SATELLITEAT
PANNELLO DI NTROLLO CO
SUPERIORE E-SUB
(SINISTRA)
PANNELLO DI NTROLLO CO
SUPERIORE E-SUB
(DESTRA)
R
R
LL
INPUTS
+
–+
–
SPEAKER OUTPUTS
R L
OUTPUTS
PREAMPLIFIC OREAT
AGLI ALTOPARLANTI
SATELLITI
(L) (R)
ATTENZIONE! SPEGNERE GLI/L’E-SUB E TUTTE LE ALTRE APPARECCHIATURE
NELL’IMPIANTO PRIMA DI REALIZZARE O MODIFICARE EVENTUALI
COLLEGAMENTI!
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg8f.png)
| E-Sub
IT
Page 23 | IT
ATTENZIONE
CH. 2
(R)
Grounded
Isolated
CH. 1
(L)
HIGH LEVEL PUIN TS
LINE
OUTPUTS
LL
RR
LINE
INPUTS
O
CH. 2
(R)
Grounded
Isolated
CH. 1
(L)
HIGH LEVEL PUIN TS
LINE
OUTPUTS
LL
RR
LINE
INPUTS
COMANDI POSTERIORI E-SUB
COMANDI POSTERIORI E-SUB
AMPLIFIC ORE SATELLITEAT
AMPLIFIC ORE SATELLITEAT
R
L
AGLI ALTOPARLANTI
SATELLITI
CONNETTORE
D’INGRESSO
LIVELLO ALTO
CONNETTORE
D’INGRESSO
LIVELLO ALTO
(L) (R)
+
–
+
–
SPEAKER OUTPUTS
RL
+
–
+
–
SPEAKER OUTPUTS
AGLI
ALTOPARLANTI
SATELLITI
(L) (R)
PANNELLO DI NTROLLO CO
SUPERIORE E-SUB
PANNELLO DI NTROLLO CO
SUPERIORE E-SUB
SCHEMA DI COLLEGAMENTO
DELL’IMPIANTO 5:
Collegamento di un E-Sub a un
ricevitore tramite gli ingressi di alto
livello
L’E-Sub presenta ingressi di alto
livello, studiati per accettare l’uscita di
una sorgente amplificata, come le uscite
altoparlante di un ricevitore stereo.
L’utilizzo di questa funzione è consigliato
soltanto quando non è disponibile alcun
segnale di livello di linea idoneo.
Quando si collega un E-Sub individuale
in mono alle uscite altoparlante del
ricevitore a due canali, si utilizzerà il
collegamento sia a sinistra sia a destra
sulla spina di ingresso “High-Level Input”
dell’E-Sub. Servirsi di cavi altoparlante di
buona qualità (fino a 12AWG / 3mm2) per
realizzare questi collegamenti. Accertarsi di
inserire tutti i fasci di fili e non consentire
a nessuno di questi fili di cortocircuitarsi a
vicenda.
È possibile realizzare i collegamenti agli
ingressi dell’ in corrispondenza dei E-Sub
terminali di uscita del ricevitore oppure
in corrispondenza degli altoparlanti
principali, indistintamente da quello più
conveniente. Sui ricevitori con selettori
di circuito altoparlante A/B, è possibile
collegare l’ alle uscite “B”, ottenendo E-Sub
la possibilità di accendere e spegnere
facilmente il segnale del subwoofer con
il selettore di circuito dell’altoparlante
ricevitore.
La sezione d’ingresso del proprio
E-Sub addizionerà gli ingressi sinistro e
destro al mono e applicherà il filtraggio
passa-basso per alimentare l’amplificatore
interno del subwoofer quando il
“Crossover” dell’ è su “on”. E-Sub
Dal momento che gli altoparlanti
principali sono alimentati in parallelo con
il collegamento agli ingressi dell’E-Sub,
continuano a funzionare come altoparlanti
full-range. Eventuali regolazioni della
manopola “Crossover frequency”
influiranno soltanto sul suono dell’ , E-Sub
non sugli altoparlanti principali.
ATTENZIONE! SPEGNERE GLI/L’E-SUB E TUTTE LE ALTRE APPARECCHIATURE
NELL’IMPIANTO PRIMA DI REALIZZARE O MODIFICARE EVENTUALI
COLLEGAMENTI!
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg90.png)
| E-Sub
IT | Page 24
PROCEDURE CONSIGLIATE DELLA CONFIGURAZIONE
1) Predisposizione del processo di configurazione: 24-25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2) Impostazione del livello: 26 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3) Regolazione della polarità/fase: 26 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4) Esperimento con la sede: 26 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PREDISPOSIZIONE PER LA CONFIGURAZIONE:
Si prega di confermare le seguenti impostazioni dell’impianto prima d’iniziare
il processo di configurazione. In questo modo, sarà possibile garantire un punto di
partenza neutrale e una configurazione efficace del proprio impianto subwoofer.
Sul proprio ricevitore home theater o preamplificatore/processore:
Prima d’iniziare la configurazione del proprio impianto subwoofer E-Sub,
consigliamo di impostare il ricevitore o preamplificatore/processore come
indicato di seguito (spegnere tutti gli nell’impianto tramite gli interruttori di E-Sub
accensione del pannello anteriore prima di eseguire queste regolazioni):
1. Dimensioni dell’altoparlante
Nel menu di configurazione dell’altoparlante del proprio ricevitore o
preamplificatore/processore, configurare tutti gli altoparlanti ad alta frequenza
su “small” con un punto crossover di 80Hz. Questo invierà TUTTI i bassi
all’E-Sub.
2. Distanza dell’altoparlante
Nel menu di configurazione dell’altoparlante, configurare correttamente le
distanze di tutti gli altoparlanti al sedile di ascolto primario, inclusa la distanza
del subwoofer. Servirsi di un metro a nastro per determinare queste distanze
(è importante la coerenza temporale). Se si utilizzano E-Sub multipli, calcolare
la media delle loro distanze rispetto al sedile di ascolto primario e utilizzare
quel numero per impostare la distanza dei subwoofer.
3. Livello del subwoofer
Impostare il livello del subwoofer nel ricevitore o preamplificatore/processore
su “0” oppure nella sua posizione centrale.
4. Comandi dei toni/Equalizzatori
Configurare i comandi di tutti i toni su “0” e disattivare tutte le funzioni
equalizzatore.
Sul proprio crossover attivo o processore di gestione dei bassi:
Se si usa un crossover attivo oppure un processore di gestione dei bassi,
consigliamo di impostarlo come indicato di seguito prima d’iniziare la
configurazione del proprio impianto subwoofer E-Sub (si prega di spegnere tutti
gli nell’impianto, prima di effettuare queste regolazioni): E-Sub
1. Frequenza del filtro crossover
Selezionare una frequenza del filtro passa-basso di 80Hz
(pendenza di 24dB/ottava, se questa opzione è disponibile)
2. Livello di uscita del subwoofer
Impostare il livello di uscita del subwoofer su “0” oppure in posizione
centrale.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg91.png)
| E-Sub
IT
Page 25 | IT
Sul pannello superiore dell’E-Sub:
Spegnere il ricevitore home theater o preamplificatore/processore per apportare
queste regolazioni.
1. Interruttore “Power”
Far scattare l’interruttore “Power” di ogni in posizione “On”.E-Sub
2. Interruttore “Crossover” e manopola “crossover freq. (Hz)”
Se il proprio ricevitore/processore home theater manipola la gestione dei bassi
(altoparlanti impostati su “small”), oppure se si usa un crossover/processore
di gestione dei bassi esterno, far scattare l’interruttore “Crossover” sul proprio
E-Sub su “off”. Se s’intende usare il crossover attivo integrato dell’ , E-Sub
selezionare la posizione “on” e impostare la manopola “Crossover Freq. (Hz)”
sulla posizione “80Hz”.
3. Interruttore “Polarity”
Far scattare l’interruttore “Polarity” su “0.”
4. Manopola “phase (deg.)”
Ruotare la manopola “phase (deg.)” su “0” gradi
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg92.png)
| E-Sub
IT | Page 26
PROCEDURE CONSIGLIATE DELLA CONFIGURAZIONE (continua)
Configurazione dell’impianto subwoofer:
Una volta impostati i comandi sul proprio ricevitore home theater o
preamplificatore/processore e sull’ le impostazioni consigliate alle pagine 24 E-Sub
e 25, si è pronti a iniziare la configurazione dell’ per prestazioni ottimali.E-Sub
1) Impostazione del livello
Impiegando della musica o un film familiare con bassi profondi, regolare
il livello del subwoofer per mescolarsi con gli altri altoparlanti, servendosi del
comando di livello del subwoofer sul ricevitore o preamplificatore/processore.
Nell’improbabile eventualità che il controllo di livello subwoofer nel ricevitore
o preamplificatore/processore non possa essere innalzato abbastanza per
un’equivalenza di livello dell’ , ruotare quella manopola su “0”. Piuttosto, E-Sub
servirsi del comando “Master Level” sull’E-Sub per far equivalere il livello del
subwoofer agli altri altoparlanti.
Per informazioni più dettagliate sui comandi delle impostazioni di livello
dell’E-Sub, consultare il capitolo “Livello Master” a pagina 14 del presente
manuale.
2) Regolazione della polarità e della fase
Spesso, è utile avere una seconda persona che attivi questi comandi, di modo
che si possano udire facilmente le variazioni dal sedile di ascolto primario.
Ascoltando del materiale sorgente familiare (preferibilmente musica con buona
risposta di bassi superiori e massi medi), far scattare l’interruttore “Polarity” da “0”
a “180” e ascoltare le differenze. L’impostazione corretta suonerà più naturale con
la migliore articolazione dei bassi superiori. Se entrambe hanno un audio simile,
scegliere “0”.
Una volta impostata la polarità, servirsi dello stesso materiale musicale per
testare diverse impostazioni del comando “Phase” e scegliere quella che ottimizza
ulteriormente la risposta dei bassi superiori e medi. Se non è possibile ascoltare la
differenza, impostare il comando su “0”.
3) Esperimento con sedi alternative del subwoofer (se necessario).
Se l’utente è soddisfatto delle prestazioni di base del subwoofer, è pronto
a passare al passaggio successivo. In caso contrario, consigliamo all’utente di
sperimentare la posizione del proprio subwoofer fino a quando è soddisfatto delle
sue prestazioni di base. Sperimentare con il posizionamento si rivela ESSENZIALE
per un impianto dall’audio superiore. Spostando il subwoofer soltanto di
pochi metri può influire sensibilmente sulla fluidità dei bassi. Per ogni nuova
posizione, iniziare con i comandi di polarità e fase su “0” e ripetere il processo di
configurazione iniziando con il passaggio 1.
Questo completa il processo per la configurazione di base! È possibile
ottenere degli ulteriori progressi utilizzando correttamente la trasformazione
integrata nel proprio ricevitore o preamplificatore/processore. Rivolgersi al
proprio rivenditore autorizzato JL Audio se si richiede ulteriore assistenza per la
configurazione.
IMPORTANTE! PRENDERE NOTA DI TUTTE LE IMPOSTAZIONI ESEGUITE NEI
PASSAGGI DA 1 A 3 PER LA CONSULTAZIONE FUTURA. LA PAGINA 30 È STATA
FORNITA PER LE NOTE SULL’INSTALLAZIONE.
IMPORTANTE
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg93.png)
| E-Sub
IT
Page 27 | IT
DOMANDE FREQUENTI
Posso posizionare degli oggetti sul mio subwoofer?
Sconsigliamo di collocare eventuali oggetti sulla cassa del subwoofer, in quanto
potrebbero vibrare, causando rumori indesiderati e possibili danni alla rifinitura.
In nessuna circostanza si deve collocare un oggetto contenente liquidi sulla cassa
dell’E-Sub.
L’E-Sub presenta una schermatura magnetica?
NO. Per evitare distorsioni magnetiche con alcune tipologie di televisori,
collocare l’E-Sub almeno a 3-4piedi (1 - 1,5m) dal proprio schermo. Se si nota
una variazione di colore nell’immagine, cercare di allontanare ulteriormente il
subwoofer fino a quando questi artefatti scompaiono.
La mia bolletta dell’elettricità sarà alta se lascio l’E-Sub in modalità “Auto”?
Quando in modalità “Auto”, l’amplificatore dell’E-Sub si attiva soltanto se è rilevato
un segnale notevole in corrispondenza degli ingressi. Quando spento, rimangono
attivi soltanto i circuiti di standby, che assorbono quantità trascurabili di corrente
dalla presa a muro (meno di 0,5Watt).
Dovrei scollegare l’E-Sub durante una tempesta oppure un’assenza prolungata?
SÌ. Si dovrebbe scollegare il proprio durante una tempesta (o prima). In E-Sub
questo modo si prevengono eventuali danni dovuti a picchi di tensione a causa
dei fulmini. In queste condizioni, è una buona idea scollegare tutti i componenti
audio/video. È vivamente consigliato scollegare le proprie apparecchiature audio/
video prima di un’assenza prolungata, nel caso in cui si verifichi una tempesta
durante questa assenza.
È sicuro utilizzare il mio E-Sub all’aperto, in una sauna o a bordo di una
piscina?
NO. L’E-Sub è stato progettato esclusivamente per l’impiego in ambienti chiusi e
asciutti.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg94.png)
| E-Sub
IT | Page 28
PULIZIA DELL’E-SUB
Spolverare la cassa del proprio subwoofer E-Sub impiegando un panno in morbida
microfibra e pulito, oppure uno spolverino con piume. I panni in microfibra sono
disponibili comunemente ovunque siano in vendita delle forniture per il mercato
automobilistico.
Modelli lucidi neri:
È possibile rimuovere delle macchie leggere passando un panno pulito in
microfibra. Per le macchie più persistenti, lucidare e proteggere la rifinitura
impiegando una cera per automobili di alta qualità e un panno in microfibra,
entrambi disponibili presso un rivenditore specializzato in prodotti per auto.
Modelli in legno impiallacciato-vinile:
È possibile rimuovere delle macchie leggere passando un panno pulito in
microfibra. Per le macchie più persistenti, pulire la superficie della cassa con un
panno umido.
Non usare mai un lucido che contiene solventi aggressivi o abrasivi, in quanto
potrebbero arrecare danni permanenti alla rifinitura. Non usare mai lucido per
mobili o un prodotto a base di olio sul proprio E-Sub. Non usare dei solventi o dei
detergenti aggressivi sul proprio . Se in dubbio, testare il prodotto sul lato E-Sub
inferiore della cassa e lasciarlo in posa per diversi giorni prima di utilizzarlo su
parti visibili della cassa.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg95.png)
| E-Sub
IT
Page 29 | IT
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Nessun suono dal subwoofer.
1. Verificare che l’E-Sub sia collegato, acceso e che il LED del pannello superiore sia
verde. Se l’E-Sub non si attiva, verificare l’interruttore di circuito che alimenta la
sua presa o il cavo di alimentazione CA.
2. Verificare che le impostazioni del subwoofer del proprio ricevitore non siano
cambiate.
3. Se gli altri altoparlanti riproducono audio, ma l’E-Sub no, tentare di sostituire
il cavo che collega l’E-Sub all’impianto.
4. Se il problema persiste, contattare il rivenditore o il Supporto tecnico JL Audio
per ricevere assistenza.
Il livello dei bassi è cambiato.
Accertarsi che le impostazioni di livello sulla manopola “Master Level” dell’E-Sub e
nel proprio ricevitore/preamplificatore/processore non siano cambiate.
Ronzio e altri rumori insoliti dal proprio E-Sub
1. Consultare il paragrafo sull’interruttore messo a terra/isolato a pagina 17 del
presente manuale, specialmente se altri componenti a monte, i cavi, ecc. sono
stati sostituiti di recente.
2. Spegnere l’E-Sub, scollegare tutti i suoi cavi di segnale in ingresso e uscita,
quindi accendere di nuovo l’ . Se il rumore scompare, questo può essere E-Sub
provocato da un’altra zona dell’impianto.
I bassi suonano “torbidi” o “troppo pesanti”.
1. Ridurre il livello complessivo del subwoofer.
2. Verificare le impostazioni del subwoofer del ricevitore.
3. Tentare una sede differente del subwoofer o del sedile di ascolto principale.
Il cambiamento di uno o dell’altro può influire ENORMEMENTE sul
rendimento dell’impianto. Consultare il paragrafo sulla posizione alle pagine
6-10 del presente manuale.
L’E-Sub è chiaramente udibile al di fuori della propria casa.
1. Rivisitare l’impostazione “Master Level” sull’E-Sub oppure sul ricevitore/
preamplificatore/processore dell’home theater.
2. Rivolgersi al rivenditore JL Audio per indagare sulle strategie d’isolamento del
rumore.
3. dalle finestre.Allontanare l’E-Sub
Vicini alterati che bussano alla porta.
Invitarli a entrare e offrire loro qualcosa da bere.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg96.png)
IT | Page 30
P A R T E S U P E R I O R E P A R T E I N F E R I O R E P A R T E P O S T E R I O R E
L A T O C O N G R I G L I A
P A R T E A N T E R I O R E
CH. 2
(R)
Grounded
Isolated
CH. 1
(L)
HIGH LEVEL INPUTS
SERIAL NUMBER:
Warr a nty void if seria l numbe r is
removed, alte re d or de fa ced .
LINE
OUTPUTS
LL
RR
LINE
INPUTS
Built in US A
with domestic and
imported components
Specifiche E110
E-SubSubwoofer alimentato
E112
E-Sub Subwoofer alimentato
Tipo di cassa: Sigillata Sigillata
Driver: Singolo da 10 pollici (diametro
nominale)
Singolo da 12 pollici (diametro
nominale)
Risposta della frequenza (anecoica):
25-116Hz (±1,5dB)
–3dB a 23Hz / 120Hz
–10dB a 18Hz / 165Hz
22-118Hz (±1,5dB)
–3dB a 21Hz / 120Hz
–10dB a 17Hz / 153Hz
Area effettiva del pistone: 58,78sq. in. (0,0379sq. m) 84,4sq. in. (0,0545sq. m)
Escursione effettiva: 131cu. in. (2,1 litri) 235cu. in. (3,9 litri)
Potenza amplificatore: 1200Watt RMS a breve termine 1500Watt RMS a breve termine
Dimensioni: (A) Altezza x (L) Larghezza x (P)
Profondità Le dimensioni in altezza includono piedi.
14,24in. x 13,5in. x 16,51in.
362mm x 343mm x 419mm
16,23in. x 15,50in. x 18,39in.
412mm x 394mm x 467mm
Peso netto: 52,7lbs. (23,9kg) 73,5lbs. (33,3kg)
FUNZIONI
Ingressi sbilanciati:
Stereo o Mono (due connettori jack RCA)
Ingressi del livello alto:
Spina a 4 poli rimovibile e connettore
Uscite di linea:
Stereo o Mono (due connettori jack RCA)
Regolazione del livello Master:
Variabile: da completamente muto a
+15dB lungo il guadagno di riferimento
Modalità di potenza:
Spento, Accesso o Automatico
(rilevamento del segnale)
Crossover attivo:
24dB di ottava, Linkwitz-Riley,
variabile da 25Hz – 130Hz, disattivabile
Polarità:
0 o 180 gradi
Fase:
Variabile da 0 – 280 gradi,
indicizzata a 80Hz
Alimentatore:
Tipo switching PWM regolato
Topologia amplicatore:
Tipo di commutazione di classe D
w w w . j l a u d i o . c o m
10369 North Commerce Parkway • Miramar, Florida • 33025 • USA
“JL Audio”, “E-Sub” e il logo JL Audio sono marchi commerciali registrati di JL Audio, Inc.
©2022 JLAudio, Inc. • Per informazioni più dettagliate, si prega di visitare il nostro sito Web www.jlaudio.com. Le immagini del prodotto mostrate sono solo a scopo illustrativo e
potrebbero differire dal prodotto effettivo. A causa dello sviluppo continuo del prodotto, tutte le specifiche potrebbero essere soggette a modifica senza preavviso.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg97.png)
中文
第 页1
用户手册
E-Sub 动力超低音音响
e112 e110
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg98.png)
| E-Sub
第 页2
重要安全说明
警告为降低火灾或触电风险,请勿将本产品暴露在雨水或潮湿的环境中。
注意事项
触电风险
请勿打开
注意事项:为降低触电风险,请勿拆卸机箱。本产品无用户可自行维修的
内置零部件。请向具备资质的人员寻求维修帮助。
1. 阅读相关说明 — 应在操作超低音音响前阅读所有的安全及操作说明。
2. 保存相关说明 — 应妥善保存安全及操作说明,以供未来参考。
3. 注意警告 — 应遵循超低音音响上及操作说明中的所有警告。
4. 遵循说明 — 应遵循所有操作及使用说明。
5. 水和潮湿环境 — 不应在有水的地方附近使用超低音音响,例如,浴缸、洗
脸池、水槽、洗衣机附近、潮湿的地下室、游泳池附近等。
6. 通风 — 应确保超低音音响放置的位置或方式不会影响其正常通风。 例
如,超低音音响不应放置在可能阻碍散热器叶片气流的床、沙发、地毯或
类似表面上。 如果将超低音音响放置在“内置”安装中,请确保流向超低
音音响后部散热器的气流畅通。 请勿使用桌布、窗帘等盖住超低音音响
散热器。
7. 热源和火源 — 超低音音响应远离热源,如散热器、热风调节器、炉灶、壁
炉或其他产生热量的设备。 请勿在超低音音响顶部或附近放置蜡烛。
8. 电源 — 超低音音响仅能连接至操作说明所述或超低音音响上所标记类
型的电源。
9. 电源线保护 — 电源线布线时,应确保电源线上或周围放置的物品不会被
踩到或夹住,并特别注意插头处的电源线、简易型插座以及电源线连接超
低音音响的位置。
10. 清洁 — 应仅按照操作说明中的建议清洁超低音音响。
11. 闲置 — 当超低音音响长期不使用时,应从插座上拔下超低音音响电源
线。
12. 闪电和电涌 — 我们建议您在雷暴和/或反复停电时断开超低音音响与电
源插座的连接,以防止电涌造成的损坏。
13. 异物或液体进入 — 请注意,不要让异物落入设备中,或液体溅到超低音
音响机箱上。 请勿将超低音音响置于液体滴落或飞溅的环境中。 请勿在
超低音音响顶部或附近放置装有液体的容器。 例如:花瓶、饮料、油灯等。
14. 需维修的损坏 — 超低音音响出现以下情况时,应由具备资质的人员进行
维修:
a. 电源线或插头损坏
b. 异物落入设备中,或液体溅到超低音音响中
c. 超低音音响暴露在雨水中
d. 超低音音响运行似乎不正常,或性能发生明显变化
e. 超低音音响掉落或机箱被物理损坏
f. 超低音音响驱动器的音盆和/或悬架已物理损坏
等边三角形内的闪电和箭头符号旨在提
醒用户,产品机箱内会存在未绝缘的“危
险电压”,其水平可能足以对人体构成触
电危险。
等边三角形内的感叹号旨在提醒用户,
产品随附的档中有重要的操作和维护
说明。
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg99.png)
| E-Sub
中文
第 页3
15. 维修 — 用户不应尝试超出操作说明描述范围的超低音音响维修。 其他所
有类型的维修应由具备资质的人员进行。
16. 过载 — 请勿让墙上插座、电源延长线或插排过载,这可能会导致火灾或
触电的危险。
17. 接地 — 超低音音响配有一根三叉接地电源线。 应采取预防措施,确保超
低音音响的接地方式不会失效。 破坏超低音音响电源线的接地插头可能
会增加触电风险,并可能导致超低音音响的电子元件永久损坏。
这种超低音音响能够产生非常高的声压级。请在运行过程中保持克制,以
避免您的听力受到永久性损害。
警告
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg9a.png)
| E-Sub
第 页4
FCC 合规声明
注:此设备已经过测试,符合 FCC 规范第 15 部分的限制。此类限制旨在提供合理的保护,以防止
住宅用装置中的有害干扰。此设备会产生、使用和辐射射频能量,如不按照说明安装,可能会对无
线电通信造成有害干扰。但不保证在特定安装条件下不会发生干扰。若此设备确实对无线电或电
视接收造成有害干扰(可通过关闭和开启设备来确定),则建议用户尝试通过以下一种或多种措
施纠正干扰:
- 调整接收天线或移动其位置。
- 扩大设备和接收机之间的距离。
- 将设备连接至与接收机不同的电路的插座中。
- 向经销商或经验丰富的无线电/电视技术人员寻求帮助。
目录
重要安全说明: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
简介: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
产品概述: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
在您的视听室中安置 E-Sub: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10
E-Sub 拆封: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
顶装式控制面板布局: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
后置连接面板布局: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
顶装式控制详细说明: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-16
连接 E-Sub: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17-23
推荐设置流程: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24-26
常见问题解答: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
清洁 E-Sub: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
故障排查: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
有限责任保修/服务信息: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
规格: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
简介
感谢您购买捷力 E-Sub 动力超低音音响系统。 本产品经过精心设计,可在
未来多年为您的家庭影院或音频系统提供卓越的性能。
作为一家公司,我们致力于高性能扬声器和功放技术的核心
研究。捷力的远足超低音音响驱动器设计被广泛视为是线性行为
和高输出的参考标准。我们还集中精力研发了强大的功放和信号
处理技术,旨在提供卓越的低频性能。您的 E-Sub 紧凑、精美的
包装中融入了这些核心原则,可提供无与伦比的视听体验。
我们衷心感谢您的选购,并邀请您仔细阅读本用户手册,以实现 超E-Sub
低音音响系统的最高性能。 尽情享受吧。
E-Sub 超低音音响中包含捷力技术
DMA 优化电机系统
DMA 是捷力的创新动态电机分析系统,
旨在改善动态电机行为。经过 DMA 优
化,扬声器电机在极大的位移范围内保
持线性,并在较大的功率范围内保持高
度稳定的固定磁场。这大大减少了失真
现象,并忠实地复制了瞬变...或者简单地
说:紧凑、干净、清晰的低音。
VRC 通风式加固圈
捷力的通风式加固圈改善了音盆/定心
支片/音圈接头的刚性和稳定性,并引导
气流通过音圈绕组,从而改善散热性能。
Floating-Cone™ 连接方法
这种组装技术确保了已组装扬
声器中恰当的环绕几何结构,
以实现更好的位移控制和动态
音圈对齐。
工程引线系统
(美国专利 #7,356,157)
精心设计的引线设计和附件可确保在最
极端的位移要求下受控且安静的引线行
为,从而减少变形、降低机械噪音并提高
可靠性。
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg9b.png)
| E-Sub
中文
第 页5
产品概述
捷力 E-Sub 超低音音响高度优化的机箱中结合了最先
进的捷力超低音音响驱动器和电子/功放组件,能够为您
的家庭影院或家庭音频系统提供非凡的视听体验。
E-Sub 超低音音响系统中的超低音音响驱动器能够实现出色的线性位移,
而不会产生故障或声音失真。这种专门设计的驱动器可支持 E-Sub 超低音音
响以惊人的冲击力和卓越的精度重现强大的低频事件。E-Sub 驱动器提供远
超过 2.5 英寸(64 毫米 - e110)和 3 英寸(76 毫米 - e112)的峰间位移能力,
可以轻松处理要求苛刻的节目材料动态变化。
为了最大限度地利用这一远足驱动器平台,您的 E-Sub 集成了一个精
心设计的开关功放。在参考额定扬声器阻抗时,E-Sub 功放能够提供相当于
1200 瓦(e110)和 1500 瓦(e112)的 RMS 功率的不限幅输出电压,让我们能
够充分利用每个驱动器的完整位移包络。
封装 E-Sub 超低音音响的工作部件的精美机箱亦经过精心设计。为了控
制 E-Sub 驱动器产生的压力,我们采用了坚固的数控切割 MDF 材料,以及广
泛的内部支撑功能和先进的组装技术。
E-Sub 还具备一个板载双向有源分频器,支持其通过向主扬声器的功放提
供高通滤波输出,同时向内部超低音音响功放提供低通滤波信号,来支持传统
的双声道音频系统。提供极性开关和相位控制,帮助实现超低音音响和主扬声
器之间的最佳音质转换。输入通过一对线路音量立体声 RCA 输入或通过用于
扬声器音量输入的可拆卸插头进行。
您可以从本简要介绍中了解到,这款紧凑型超低音音响中涵盖了很多技
术。本手册的内容将针对这些功能进行说明,并指导您完成 E-Sub 的设置和
调整,从而实现出色的低频视听体验。
如果您需要帮助,我们建议您联系您的捷力授权零售商获取专业设置建议
和服务。
重要!在拆封 E-Sub 超低音音响的包装之前,最好先阅读下一章节。建议
在最终安装位置附近拆封超低音音响的包装。
重要
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg9c.png)
| E-Sub
第 页6
在您的视听室中安置 E-Sub:
您的视听室或影院是声音重现系统不可或缺的一部分。 房间及其家具、材
料、门窗的物理尺寸在定义您的系统声效方面起着重要作用。
当您把一个声源放在一个封闭的矩形空间中时,就会产生“驻波”,这是由
于声音的波长和您房间的面积之间的关系造成的。 换句话说,驻波由被困在
房间里的声能产生,因为它在相对的墙壁之间来回反弹。房间里的驻波仅根据
您在房间里的实际位置,在声音更大或更柔和的地方产生声学波峰和波谷。能
量也会在房间的边界“积聚”,在某些频率上产生夸张的低音响应。这些基本的
房间共振被称为房间“模式”。
这种模式的寓意是尽量避免在驻波波峰或波谷区域的座位位置。 强烈建
议您将视听座位放置在波峰和波谷适中且不相互加强的区域。 应避免的两个
最明显的区域是靠近房间中心的区域和靠近房间任何墙壁的区域。
就像您的视听座位可放置在波峰区或波谷区一样,超低音音响也可以。 放
置在房间角落时,超低音音响会最大限度地激发房间的模式结构,以最少的波
谷创造出最强的输出。当超低音音响从角落或墙面拉出时,房间模式的刺激程
度较低,这可能会改变您视听座位上的声音。
请确保同时尝试您的视听座位位置和超低音音响位置,以找到最佳解决方
案。细致的实验通常会产生一种更优质的音效系统。请使用我们的设置建议
(在对页和后续几页进行说明)可以帮助您入门。
我们建议您首先将 E-Sub 放置在房间前部地板上,靠近前左扬声器或右
扬声器。将 E-Sub 放置在实心墙附近会增强低音响应,而将其从实心墙拉出
会减少低音。增加超低音音响和墙壁之间的距离可有助于某些房间中的平滑
上段低音响应。
我们建议您避免将 E-Sub 放置在靠近窗户的位置,以防止嘎嘎作响和声
音传播到外界。
如果您计划在机柜内安装 E-Sub ,请参
阅第 8 页上的指南。
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg9d.png)
| E-Sub
中文
第 页7
面向一个或两个 E-Sub 超低音音响的推荐超低音音响放置选项
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg9e.png)
| E-Sub
第 页8
内置安装的特殊注意事项
E-Sub 只需遵循几个简单的指南即可集成到定制机柜中。
1. 在 E-Sub 的功放面板后部留出 4 英寸(10 厘米)的净空,以获得充足的散
热和接口净空。
2. 在其他每一侧(底部除外),留出至少 2 英寸(5 厘米)的间隙,以获得足够
的通风。
3. 虽然 E-Sub 通常仅在活跃运行期间变热,但我们建议在任何封闭 E-Sub
的定制机柜中都留出足够的散热孔。 靠近机柜底部和靠近机柜顶部的一
对直径 3 英寸(7.5 厘米)的通风口,可支持冷空气在 E-Sub 超低音音响
系统的扬声器面板上循环,以保持其凉爽和舒适。
4. 您的 E-Sub 超低音音响能够移动大量空气。如果 E-Sub 的正面由定制格
栅覆盖,格栅必须至少为 e112 留出 85 平方英寸(548 平方厘米)的通风
口,至少为 e110 留出 60 平方英寸(386 平方厘米)。这些面积等于每个型
号的低音喇叭音盆面积,并将确保 E-Sub 的输出不会被定制机箱堵塞。
CH. 2
(R )
Grounded
Isola ted
CH. 1
(L)
HIG H LE VEL I NP U T S
SE RI AL NU MB ER :
Warranty void if serial number is
removed, altered or defaced.
LINE
OUT P U T S
LL
RR
LINE
INP UT S
Built in USA
with domestic and
importe d components
通风口 通风口
最小 2 英寸
最
小 2
英寸
机柜安装背面视图:
通风口 通风口
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bg9f.png)
| E-Sub
中文
第 页9
面向两个 E-Sub 超低音音响的推荐超低音音响位置使用两个 E-Sub
使用两个 E-Sub 时,请尝试放置
在房间前部角落附近、房间对角线对
面的角落或相对墙壁的中心点,如右
图所示。
建议尝试使用超低音音响和视听
者位置以获得最佳效果 - 好处良多。
建议使用高分辨率测量和专业
系统校准,以获得最佳结果和系统
性能。
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bga0.png)
| E-Sub
第 页10
使用三个或四个 E-Sub
研究表明,针对较大的视听区域,
使用四个超低音音响,在四面墙的中
点各放置一个超低音音响可实现最
流畅的低音响应(尽管使用两到三
个超低音音响几乎可以达到同样的
效果)。
建议尝试使用超低音音响和视听
者位置以获得最佳效果 - 好处良多。
建议使用高分辨率测量和专业
系统校准,以获得最佳结果和系统
性能。
面向三个E-Sub的推荐超低音音响放置选项
面向四个E-Sub的推荐超低音音响放置选项
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bga1.png)
| E-Sub
中文
第 页11
在放置超低音音响的位置附近拆封 此包
装。 超低音音响的包装颠倒。 必须小心地
翻转盒子,以便拆封超低音音响,并最大
限度地减少工作量。
E-Sub 拆封
现在您已经确定了 E-Sub 在房间地板的位置,可以继续在其安装位置附近将
其拆封。
C
D
AB
重要
重要
重要!由于 E-Sub 超低音音响的重量,请在拆开包装和放置时格外小心,
以防受伤。尽可能寻求另一个人的帮助来完成这个过程。为了将受伤的风
险降至最低,请弯曲膝盖、用腿抬起设备,而不要使用背部。
有关拆封超低音音响包装的详细说明:
1. 将纸箱放在房间内安装位置附近的地板上。
2. 开启纸箱顶部(观察纸箱上的标记),取下用户手册和电源线。
3. 超低音音响为颠倒包装。提起超低音音响底部的塑料泡沫盖。
4. 松开防护布罩,以便后续轻松取出(此时请勿取出)。 当
您开启布罩时,看到的是超低音音响机箱的底部。
5. 按照以下步骤翻转和取出超低音音响时,请更换在第 3 步
中卸下的塑料泡沫盖以保护超低音音响的机箱。
6. 轻轻向侧面翻转纸箱,将纸箱盖向外折叠。
7. 握住纸箱盖后面,轻轻将纸箱翻转到顶部(开口端)。
8. 将纸盒垂直向上拉,直到它脱离超低音音响,并将其放到一边。
9. 取下最上面的塑料泡沫盖,并把这个泡沫盖放在纸箱里。
10. 取出塑料袋,并放在纸箱里。
11. 从剩下的塑料泡沫盖上提起超低音音响,并将泡沫盖放进纸箱里。
12. 取下防护布罩,并放入纸箱里。
重要!请保留所有包装,以便安全运输超低音音响,并满足未来的任何维
修服务需求。
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bga2.png)
| E-Sub
第 页12
顶装式控制面板:
下方标签数据描述了 E-Sub 超低音音响的顶装式控制面板。
E110 和 E112 的布局相同。
电源
第 14 页
主音量
第 14 页
分频器开关
第 15 页
分频器频率
(赫兹)
第 15 页
相位(度)
第 16 页
极性
第 15 页
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bga3.png)
CH. 2
(R )
Grounded
Isolated
CH. 1
(L )
HIGH LEVEL INPUTS
SERIAL NUMBER:
Warranty void if serial number is
removed, altered or defaced.
LINE
OUTPUTS
LL
RR
LINE
INPUTS
Built in USA
with domestic and
imported components
| E-Sub
中文
第 页13
后置连接面板(所示为 120V 型号)
下方标签数据为 E-Sub 超低音音响的后置面板的说明。
e110 和 e112 的布局相同。
线路
输出
第 17 页
接地/
隔离
开关
第 17 页
IEC 式交流
接口
第 18 页
线路
输出
第 18 页
高音输出
第 17 页
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bga4.png)
| E-Sub
第 页14
顶装式控制详细说明:
顶部面板电源开关和指示灯 LED
顶部面板上的“电源”开关决定了 E-Sub 超低音音响的运行就绪状态,并
应是正常使用期间唯一用于开启和关闭 E-Sub 的开关。
顶部面板的“电源”开关有三个位置:
“关闭”: E-Sub 的内部功率功放已断电。
指示灯 LED:红色
在此待机状态下,只需极少量的电能(<0.5 瓦)来为 E-Sub 的软启动
电路供电。
“启动”: E-Sub 已完全运行。
指示灯 LED:绿色
根据节目材料和音量的不同,功耗会有所不同。
“自动”: E-Sub 会在检测到任何输入音频时开启内部功放的电源,如果在大
约三十(30)分钟内没有检测到信号,则会关闭内部功放电源。休眠
状态下 E-Sub 只消耗极少量的功耗(<0.5 瓦)。
指示灯 LED:琥珀色(休眠)/绿色(运行)
如果出现自动启动功能针对特定系统不够灵敏的情况,请使用 Y 形
适配器电缆(一个母头连接到两个公头 RCA 型接口)将传入信号分
成 E-Sub 上的两个 RCA 输入。 这将使输入灵敏度增加 6 分贝。 请注
意,如果有明显的噪音进入 E-Sub 的输入,则 E-Sub 可能不会按预
期关闭。 如果发生这种情况,请移除 Y 形电缆适配器和/或查找上游
组件中的噪声源。
完全关闭 E-Sub 电源的唯一方法是拔除其交流电源线。断开电源线之前,
请始终将顶部面板的“电源”开关置于“关闭”位置(以防止具有损坏性的爆炸
声和瞬时噪音)。
请勿使用插排开关、带开关的插座或任何其他外部开关来断开或接通处
于“自动”或“开启”位置的 E-Sub 的电源,因为这会导致不必要的、可能具有
破坏性的瞬时爆炸声。
主音量旋钮
“主音量”旋钮用于设置 E-Sub 音频系统其余相关部分的输出音量。
当完全逆时针旋转时,E-Sub 的输出将完全静音。 当音量处于“0”或垂直
位置时,音量处于参考增益。 当完全顺时针转动时,E-Sub 的音量达到最高灵
敏度(最大音量)。
重要
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bga5.png)
| E-Sub
中文
第 页15
分频器开关
“分频器”选择开关决定了 E-Sub 内置有源分频器的运行模式。
当使用接收器或前置功放/处理器的滤波器和低音管理功能时,“关闭”将
使分频滤波器失效,从信号路径中完全移除该电路,这是最有用的。
“开启”会激活板载有源分频器。该分频器由一个 24 分贝/倍频程低通滤
波器和一个 24 分贝/倍频程高通滤波器组成,前者用于馈送 E-Sub 内部功放
的信号,后者用于馈送 E-Sub 后置连接面板上的“线路输出”。这在将 E-Sub
集成到双声道音频系统中时非常有用。
分频器频率旋钮
“分频器频率(赫兹)”选择器旋钮支持用户选择 E-Sub 内置有源分频器
的分频器频率。“分频器”开关处于“关闭”位置时将不起作用。 频率从 25 赫兹
(逆时针完全)到 130 赫兹(顺时针完全)变化。80 赫兹是常用的滤波频率,通
常是一个良好的调整切入点。
极性开关
“极性”开关支持用户在正常(0 度)和反向(180 度)信号极性之间进行选
择。 “极性”开关将主要影响您的超低音音响和卫星扬声器分频点附近的小频
率范围。
不同于“相位(度)”控制能有效地增加时间延迟,“极性”开关会产生信号
的幅度峰值的瞬时反转。 例如,如果在给定参考点,正弦波有一个幅度峰值,
通过反转“相位(度)”开关,您会立即将峰值转换为波谷或幅度下降。 因为“极
性”开关的效果立竿见影,所以它是对“相(度)”控制运行的补充,并且不能被
它替换。
把 E-Sub 放置在房间里时,先尝试“极性”开关,然后再调整“相位(度)”控
制。 在 E-Sub 和卫星扬声器之间,“极性”开关的任何位置都可以提供更平稳
的过渡。 使用中低音和上段低音含量良好的原材料进行评估。
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bga6.png)
| E-Sub
第 页16
相位旋钮
“相位(度)”控制旋钮支持用户调整超低音音响输出相对于主扬声器的时
间。“相位(度)”控制将主要影响您的超低音音响和卫星扬声器分频点附近的
小频率范围。 “相位(度)”控制的度数标签参考 80 赫兹,因为这是卫星扬声器
和超低音音响之间最常见的分频点。可以在 0 度(逆时针旋转完全)到 280 度
(顺时针旋转完全)之间进行相位设置。
家庭影院安装中,扬声器、超低音音响和视听座椅的位置区别很大。 由于
扬声器相对于房间边界和彼此之间的物理位置对声音输出的感知质量有很大
影响,有时延迟超低音音响的输出会很有帮助。 这就是当您将“相位(度)”控
制转到 0 度以上时会发生的。
将 E-Sub 放置在视听室中以便获得最流畅的整体音效,并确定了最优“极
性”开关位置之后(见上一章节),就可以尝试“相位(度)”控制的位置。 用中段
低音和上段低音含量高的熟悉的素材,调整“相位(度)”控制,并聆听更清晰的
中低音,以及超低音音响和卫星扬声器系统之间更流畅的过渡。 如果没有一
种设置听起来其他设置更好,则保留“相位(度)”控制在 0 度。
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bga7.png)
| E-Sub
中文
第 页17
Grounded
Isolated
HI
LINE
OUTPUTS
LL
RR
LINE
INPUTS
CH. 2
(R)
Grounded
Isolated
CH. 1
(L)
HIGH LEVEL INPUTS
SERIA
Warranty
removed
TS
L
R
Bu
with
impor
连接 E-Sub
线路输入
E-Sub 具有独立、左右、非平衡的 RCA 型输入接口。这些是家庭影院应用
场景中最常用的接口。
针对具备单声道超低音音响或“LFE”声道连接的系统,将只使用一个 RCA
型插孔(左或右)。该方法适用于大多数现代多声道接收器和前置功放/处理
器。
为没有专用单声道超低音音响连接的系统提供了单独的左右 RCA 型输
入插孔。这通常适用于双声道音频设备。在双声道应用场景中,您必须为单个
E-Sub 提供单独的左输入和右输入,以便从其线路输出获得高通滤波的立体
声输出。E-Sub 会自动将左右输入相加,以馈送其内置超低音音响功放。
RCA 型接口(每个声道一个):
热端:正
接地端:负
输入阻抗:10 kΩ
“接地/隔离”开关
此功能是为了应对不同制造商的多个组件相互连接时,家庭影院系统中经
常遇到的信号接地问题。后部连接面板上的“接地/隔离”输入模式开关仅改
变“线路输入”,旨在支持与音频或家庭影院系统的安静、无杂声连接。此开关
对连接到“高音输入”的信号没有影响。
E-Sub 出厂时会将此开关置于“隔离”位置。 连接并开启所有系统组件(但
没有播放任何源材料)的情况下,如果听到 E-Sub 持续传出低频杂声,请将此
开关转到“接地”位置,并评估噪声音量的差异。 使用发出杂声或噪音最小的
任何开关位置。
高音输出
纳入此功能是为了便于需要将 E-Sub 连接到仅提供扬声器音量输出的接
收器或集成功放时。当线路音量信号可用时,这不是首选方法。
要使用“高音输入”输入功能,只需将接收器或集成功放的扬声器输出连接
到 E-Sub 的“高音输入”插头,并与主扬声器并行。主扬声器将在此应用场景
下保持全音域,其声音不会因连接到 E-Sub 而受到影响。
“高音输入”包括一个输入接口和带抓线插座的可拆卸插头。标准扬声器
电缆,最高可达 12 AWG(3 平方毫米),可用于并连接到可拆卸插头,方法是通
过倒出每个无头螺丝,插入每个扬声器导线的裸端,注意不要将任何导线短接
到另一根导线,并拧紧无头螺丝。连接如下:
“高音输入”接口(从左至右):
1:右声道负
2:右声道正
3:左声道负
4:左声道正
输入阻抗:4.3 kΩ
E-Sub 上的左输入和右输入在内部加总
为单声道。
CH. 2
(R)
Grounded
Isolated
CH. 1
(L)
HIGH LEVEL INPU
LINE
OUTPUTS
L
R
INE
TS
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bga8.png)
| E-Sub
第 页18
线路输出
E-Sub 采用单独的左右非平衡 RCA 型输出接口,为第二个超低音音响或
为主立体声扬声器供电的功放提供动力。根据您的系统配置,可以通过两种不
同的方式使用“线路输出”。
分频器开启:高通滤波输出
当 E-Sub 的板载分频器启动时(“开启”位置中的“分频器”开关 - 第 15
页),“线路输出”将根据“分频器频率(赫兹)”旋钮选择的频率提供高通滤波
信号。这在 E-Sub 和主立体声扬声器之间创造了真正的双向、24 分贝/倍频
程、Linkwitz-Riley 分频。
请注意,您必须为 E-Sub 提供单独的左声道和右声道立体声输入,以便从
其“线路输出”获得高通滤波的立体声输出。如果您只向 E-Sub 提供一条输入
声道,则只有与带信号的输入对应的线路输出会提供高通滤波信号(另一线
路输出将没有信号)。如果在双声道系统中使用两个 E-Sub,则可以将其中一
个 E-Sub 分配给立体声左声道,将另一个 E-Sub 分配给立体声右声道,每个
E-Sub 只使用一个“线路输入”和一个“线路输出”。
分频器关闭:直通超低音音响输出
当 E-Sub 的板载分频器断开时(“关闭”位置的“分频器”开关 - 第 15 页),“
线路输出”将提供与馈送 E-Sub 的“线路输入”信号相同的直通缓冲信号。这
对于在多重超低音音响安装中将超低音音响信号从一个 E-Sub 传递到另一
个 E-Sub 而言非常有用。
交流电源接口
IEC 型交流电源线插座可容纳 6 英尺(1.8 米)长、随 E-Sub 附带的大尺寸电
源线。世界不同地区销售的 E-Sub 都根据每个市场的电气系统进行了配置,
并在电源线上安装了适当的插头。请注意交流接口旁边的电压标记,并确保您
仅使用与这些标记匹配的插座为 E-Sub 供电。 请勿使用 E-Sub 随附的交流
电源线以外的任何其他交流电源线。
E-Sub 超低音音响是一款功能非常强大的设备,能吸收大量电流。 如果连
接到一个电源插座上的 E-Sub 的组件太多,您可能会在播放要求非常苛刻的
节目材料时触发家用断路器。 如果发生这种情况,请将 E-Sub 和其他组件分
散至两个交流电路。
Grounded
Isolated
HI
LINE
OUTPUTS
LL
RR
LINE
INPUTS
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bga9.png)
| E-Sub
中文
第 页19
警告
CH. 2
(R)
Grounded
Isolated
CH. 1
(
L)
HIGH LEVEL INPUTS
LINE
OUTPUTS
LL
RR
LINE
IN TS
SUBREAR
REAR CENTER
FRONT
FRONT
R
L
PRE OUT
E-SUB 后置面板
接收器/处理器 E-SUB 顶部控制面板
系统连接图 1:
一个 E-Sub 到家庭影院接收器或家庭影
院前置功放/处理器
大多数家庭影院接收器和前置功放/
处理器提供单一(单声道)超低音音响线
路音量输出。
将单声道超低音音响的输出连接到
E-Sub 时,您只需连接到 E-Sub 的一个“
线路输入”(左或右)。使用具有 RCA 型接
口的高质量音频互连电缆。
在大多数情况下,您将使用接收器或
前置功放/处理器的低音管理/分频功能。
这需要 E-Sub 的“低通滤波器”开关处
于“关闭”位置。
警告!在建立或更改任何连接之前,请关闭 E-SUB 和系统中的所有其他设
备!
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bgaa.png)
| E-Sub
第 页20
重要
警告
系统连接图 2:
多台 E-Sub 超低音音响到家庭影院接收
器或家庭影院前置功放/处理器
大多数家庭影院接收器和前置功放/
处理器提供单一(单声道)超低音音响线
路音量输出。
为了极大地简化单个家庭影院系统
中多个超低音音响的连接,E-Sub 纳入
了直通线路输出功能。这可支持将连接
到一个 E-Sub 的输入信号从该 E-Sub
传递到第二个 E-Sub,并从第二个
E-Sub 传递到第三个,依此类推。
将单声道超低音音响的输出连接到
E-Sub 时,您只需连接到 E-Sub 的其中
一个“线路输入”(左或右)。将音频互连
电缆从接收器/前置功放/处理器的超
低音音响输出端连接到系统中第一个
E-Sub 的一个“线路输入”。然后,如图
所示,将第二根音频电缆从该 E-Sub 相
应的“线路输出”连接到系统中下一个
E-Sub 的一个“线路输入”。可以使用相
同的方法添加其他 E-Sub 。
您必须关闭 E-Sub 的“分频器”才能
使用直通信号功能,从而支持接收器/前
置功放/处理器执行分频/低音管理功能。
要使用这种连接方法,请确保 E-Sub 顶
部控制面板上的“分频器”开关处于“关
闭”位置。
替代方法:
如果由于 E-Sub 相对于接收器/前置
功放/处理器的物理布局而无法将电缆
从一个 E-Sub 连接到下一个 E-Sub,您
可以使用 Y 形适配器电缆(分离器)将接
收器/前置功放/处理器输出信号拆分到
多个音频互连电缆,每个音频互连电缆
为一个单独的 E-Sub 供电。
部分接收器和前置功放/处理器提供
多个超低音音响输出,可用于连接多个
E-Sub。请参阅您的接收器/前置功放/处
理器了解相关详细信息。
CH. 2
(R)
Grounded
Isolated
CH. 1
(L)
HIGH LEVEL INPUTS
LINE
OUTPUTS
LL
RR
LINE
IN TS
SUBREAR
REAR CENTER
FRONT
FRONT
R
L
PRE OUT
接收器/处理器
CH. 2
(R)
Grounded
Isolated
CH. 1
(L)
HIGH LEVEL INPUTS
LINE
O PUTS
LL
RR
LINE
IN TS
E-SUB 后置面板
E-SUB 后置面板
E-SUB 顶部控制面板
E-SUB 顶部控制面板
警告!在建立或更改任何连接之前,请关闭 E-SUB 和系统中的所有其他设
备!
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bgab.png)
| E-Sub
中文
第 页21
警告
CH. 2
(R)
Grounded
Isolated
CH. 1
(L)
HIGH LEVEL INPUTS
LINE
O PUTS
LL
RR
LINE
IN TS
R
R
LL
INPUTS
卫星功放
至卫星式扬声器
(L) (R)
E-SUB 后置面板
+
–
+
–
SPEAKER OUTPUTS
前置功放
R L
OUTPUTS
E-SUB 顶部控制面板
系统连接图 3:
一个单声道 E-Sub 到一个双声道音频
系统
将单声道 E-Sub 连接到双声道音频
系统时,您将同时使用 E-Sub 的“左”和“
右”“线路输入”,并通过选择位于顶部控
制面板上的“分频器”开关上的“开启”位
置来启动 E-Sub 的有源分频器。
内部有源分频器将应用低通滤波,为
超低音音响的内部功放提供累加的 L+R
信号。它还将对输入信号进行高通滤波,
并通过“线路输出”插孔将其发送至卫星
功放。这可以打造出真正的双向分频,通
过防止超低音音响和卫星式扬声器播放
相同的频率范围,并通过将卫星式功放
和扬声器从重制耗电、导致失真的低频
的负担中解放出来,极大地提高了音频
系统的整体性能。
使用具有 RCA 型接口的高质量音频
互连电缆进行连接。
警告!在建立或更改任何连接之前,请关闭 E-SUB 和系统中的所有其他设
备!
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bgac.png)
| E-Sub
第 页22
系统连接图 4:
两个立体声 E-Sub 超低音音响到双声道
音频系统
将两台立体声 E-Sub 连接到双声道
音频系统时,可将一个 E-Sub 分配给左
声道,另一个 E-Sub 分配给右声道。您将
通过选择位于顶部控制面板上“分频器”
开关上的“开启”位置来整合每个 E-Sub
的有源分频器。
内部有源分频器将应用低通滤波馈
送超低音音响的内部功放。它还将对输
入信号进行高通滤波,并通过与所使用
的输入声道相对应的“线路输出”插孔将
其发送至卫星功放。这可以打造出真正
的双向分频,通过防止超低音音响和卫
星式扬声器播放相同的频率范围,并通
过将卫星式功放和扬声器从重制耗电、
导致失真的低频的负担中解放出来,极
大地提高了音频系统的整体性能。
您只需在每个 E-Sub(左或右)上使
用一个“线路输入”。首先,将前置功放
的左输出连接到指定为左侧超低音音
响的 E-Sub 的“线路输入”,然后将该
E-Sub 的“线路输出”连接到卫星功放的
左输入。
然后,将前置功放的右输出连接到指
定为右侧超低音音响的 E-Sub 的“线路
输入”,然后将该 E-Sub 的“线路输出”连
接到卫星功放的右输入。
使用具有 RCA 型接口的高质量音频
互连电缆进行连接。
警告
CH. 2
(R)
Grounded
Isolated
CH. 1
(L)
HIGH LEVEL INPUTS
LINE
OUTPUTS
LL
RR
LINE
INPUTS
CH. 2
(R)
Grounded
Isolated
CH. 1
(L)
HIGH LEVEL INPUTS
LINE
O PUTS
LL
RR
L NE
IN S
E-SUB 后置控制(左)
E-SUB 后置控制(右)
卫星功放
E-SUB 顶部控制面板
(左)
E-SUB 顶部控制面板
(右)
R
R
LL
INPUTS
+
–
+
–
SPEAKER OUTPUTS
R L
OUTPUTS
前置功放
至卫星式扬声器
(L) (R)
警告!在建立或更改任何连接之前,请关闭 E-SUB 和系统中的所有其他设
备!
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bgad.png)
| E-Sub
中文
第 页23
警告
CH. 2
(R)
Grounded
Isolated
CH. 1
(L)
HIGH LEVEL INPUTS
LINE
OUTPUTS
LL
RR
LINE
INPUTS
或
CH. 2
(R)
Grounded
Isolated
CH. 1
(L)
HIGH LEVEL INPUTS
LINE
OUTPUTS
LL
RR
LINE
INPUTS
E-SUB 后置控制
E-SUB 后置控制
卫星功放
卫星功放
RL
至卫星式扬声器
高音输出插头
高音输出插头
(L) (R)
+
–+
–
SPEAKER OUTPUTS
RL +
–+
–
SPEAKER OUTPUTS
至卫星式扬声器
(L) (R)
E-SUB 顶部控制面板
E-SUB 顶部控制面板
系统连接图 5:
通过高音输入将一个 E-Sub 连接到接
收器
E-Sub 具备高音输入,专为接受放大
信号源的输出而设计,例如立体声接收
器的扬声器输出。仅当没有合适的线路
音量信号可用时,才建议使用此功能。
将单声道 E-Sub 连接到双声道接收
器的扬声器输出时,您将使用 E-Sub“高
音输入”插头上的左右连接。使用高质量
的扬声器电缆(至高可达 12 AWG/3 平
方米)进行连接。确保捕获所有导线股,
且不要让其中任何一根导线短接在一
起。
您可以在接收器的输出端或主扬声
器上连接通往 E-Sub 输入,选择更方
便的方式进行连接即可。在带有 A/B 扬
声器电路选择器的接收器上,您可以将
E-Sub 连接到“B”输出,以便能够通过接
收器的扬声器电路选择器开关轻松地开
启和关闭超低音音响的信号。
如果 E-Sub 的“分频器”开启,E-Sub
的输入部分会将左右输入相加为单声
道,并应用低通滤波来馈送超低音音响
的内部功放。
由于主扬声器与 E-Sub 的输入并行
馈送,它们将只能作为全音域扬声器运
行。对“分频器”频率旋钮的任何调整只
会影响 E-Sub 的声音,而不会影响主扬
声器。
警告!在建立或更改任何连接之前,请关闭 E-SUB 和系统中的所有其他设
备!
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bgae.png)
| E-Sub
第 页24
推荐设置流程
1)安装流程准备: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-25
2)音量设置: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
3)极性/相位调整: ............................................... 26
4)定位试验: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
安装准备:
开始安装程序之前,请确认以下系统设置。这将确保您的超低音音响系统
有一个中立的切入点和有效的设置。
在家庭影院接收器或前置功放/处理器上:
开始设置 E-Sub 超低音音响系统之前,我们建议您按如下方式设置您的
接收器或前置功放/处理器(在进行这些调整之前,请通过其前置面板电源开
关,关闭系统中的所有 E-Sub):
1. 扬声器尺寸
在您的接收器或前置功放/处理器的扬声器设置菜单中,将所有高频扬声
器设置为分频点为 80 赫兹的“小”。这将会发送所有低音至 E-Sub。
2. 扬声器距离
在扬声器设置菜单中,正确设置所有扬声器到主视听座位的距离,包括超
低音音响的距离。用卷尺测量这些距离(时间相干性很重要)。如果使用多
个 E-Sub,则将它们到主视听座位的距离取平均值,并使用该数字来设置
超低音音响距离。
3. 超低音音响音量
将接收器或前置功放/处理器中的超低音音响音量设置为“0”或其中间位
置。
4. 音调控制/均衡器
将所有音调控制设置为“0”,并断开所有均衡器功能。
在您的有源分频器或低音管理处理器上:
如果您使用的是有源分频器或低音管理处理器,我们建议您在开始设置
E-Sub 超低音音响系统之前按如下方式进行设置(请在进行这些调整之前关
闭系统中的所有 E-Sub):
1. 分频器滤波器频率
选择 80 赫兹的低通滤波器频率(24 分贝/倍频程斜率,如果可选)。
2. 超低音音响输出音量
将超低音音响输出音量设置为“0”或其中间位置。
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bgaf.png)
| E-Sub
中文
第 页25
在 E-Sub 的顶部面板上:
请关闭家庭影院接收器或前置功放/处理器再进行调整。
1. “电源”开关
将每个 E-Sub 的“电源”开关转到“开启”位置。
2. “分频器”开关和“分频器频率(赫兹)”旋钮
如果您的家庭影院接收器/处理器正在处理低音管理(扬声器设置为
“小”),或者如果您使用的是外部分频器/低音管理处理器,请将主
E-Sub 的“分频器”开关转到“关闭”。
如果您打算使用 E-Sub 的内置有源分频器,请选择“开启”位置,并将“分
频器频率(赫兹)”旋钮设置为“80 赫兹”位置。
3. “极性”开关
将“极性”开关拨到“0”。
4. “相位(度)”旋钮
旋转“相位(度)”旋钮到“0”度
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bgb0.png)
| E-Sub
第 页26
推荐设置流程(续)
超低音音响系统设置:
将家庭影院接收器或前置功放/处理器和 E-Sub 上的控制设置为第 24 页
和第 25 页中推荐的设置后,您就可以开始设置 E-Sub 以获得最佳性能。
1)音量设置
使用具有深低音内容的熟悉音乐或电影素材,借助您的接收器或前置功
放/处理器的超低音音响音量控制,来调整超低音音响的音量,从而与其他扬
声器混合。
如果您的接收器或前置功放/处理器中的超低音音响音量控制不能调到与
E-Sub 匹配的音量,请将该控制音量恢复到“0”,这种情况比较罕见。然后,使
用 E-Sub 的“主音量”控制将超低音音响与其他扬声器进行音量匹配。
有关 E-Sub 音量设置控制的更多详细信息,请参阅本手册第 14 页的“主
音量”章节。
2)极性和相位调整
让另一个人操作这些控制装置通常会很有帮助,这样您就可以轻松在主视
听座位上听到变化。
听熟悉的素材(最好是上段低音和中低音响应良好的音乐),将“极性”开关
从“0”转到“180”,并聆听不同之处。 正确的设置听起来最自然,并能听到最好
的低音击打和发音。 如果两者听起来相似,请选择“0”。
设置极性之后,使用相同的音乐材料来试听不同的“相位”控制设置,并选
择进一步增强中低音和上段低音响应的设置。 如果听不到差异,请将控制设
置为“0”。
3)尝试使用其他超低音音响位置(如有必要)。
如果您对超低音音响的基本性能感到满意,即可进入下一步。如果不满意,
我们建议您尝试使用超低音音响的位置,直到您对其基本性能满意为止。定位
试验是获得更好的音效系统的关键。 只需将超低音音响移动几英尺,就会对
低音的流畅度产生显著的影响。 针对每个新位置,从极性和相位控制设置“0”
开始,并从第 1 步开始重复设置过程。
基本设置流程已完成! 您可以通过正确使用接收器或前置功放/处理器中
内置的处理来实现进一步的改进。如果您需要进一步的设置帮助,请咨询您的
捷力授权零售商。
重要!请记录第 1 步至第 3 步中执行的所有设置,以备将来参考。请参阅第
30 页的安装说明。 重要
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bgb1.png)
| E-Sub
中文
第 页27
常见问题解答:
我可以在我的超低音音响上放置物品吗?
我们不建议将任何物品放置在超低音音响机箱上,因为它们可能会振动,导
致噪音产生并可能损坏音质。任何情况下都不应将任何含有液体的物体放在
E-Sub 机箱上。
E-Sub 是否有磁屏蔽?
不安全。为避免某些电视类型出现磁性失真,请将 E-Sub 放置在离屏幕至少
3-4 英尺(1-1.5 米)的地方。 如果您注意到画面中有任何变色现象,请尝试将
超低音音响移至更远的位置,直到这些现象消失。
如果我让 E-Sub 始终处于“自动”模式,我的电费会不会很高?
处于“自动”模式时,E-Sub 功放只有在输入端检测到有效信号时才会通电。
当处于关机状态时,只有“内务”电路保持开启状态,来自墙面的功耗可以忽略
不计(小于 0.5 瓦)。
我应该在雷雨期间或长时间不在时拔下我的 E-Sub 电源吗?
是的。您应该在雷雨期间(或雷雨前)拔掉 E-Sub 的电源。 这样可以防止闪电
引起的电压尖峰造成任何可能的损害。 在这种情况下,建议拔掉所有音频/视
频组件的电源。 强烈建议在长时间外出之前拔下音频/视频设备的电源,以防
在发生暴风雨事件。
在户外、桑拿或泳池甲板上使用 E-Sub 安全吗?
不安全。E-Sub 仅适用于干燥的室内环境。
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bgb2.png)
| E-Sub
第 页28
清洁 E-Sub
使用干净、柔软的超细纤维布或羽毛除尘布清洁 E-Sub 超低音音响的机柜。
出售汽车装饰用品的地方,通常可以买到超细纤维布。
光泽黑型号:
浅色污渍一般可以用干净的超细纤维布擦掉。对于更顽固的污渍,可以使用高
质量的汽车防护蜡和超细纤维布来抛光和保护涂层,这两种材料在任何销售
汽车装饰用品的地方都可以买到。
乙烯饰面型号:
浅色污渍一般可以用干净的超细纤维布擦掉。
如果有更多顽固的污渍,请用湿布清洁机箱表面。
请勿使用含有刺激性溶剂或磨料的抛光剂,因为这可能会永久损坏饰面。请勿
在 E-Sub 上使用家具抛光剂或任何含油产品。请勿在 E-Sub 上使用溶液或侵
蚀性清洁剂。如果不确定,请在机箱底部测试清洁产品并放置几天,然后再在
机箱的可见部分使用。
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bgb3.png)
| E-Sub
中文
第 页29
故障排查
超低音音响无声音。
1. 确认 E-Sub 已通电并已开启,顶部面板 LED 为绿色。如果 E-Sub 无法通
电,请检查为其电源插座供电的断路器或交流电源线。
2. 确认您的接收器的超低音音响设置未更改。
3. 如果您的其它扬声器可以播放,但 E-Sub 不行,请尝试更换将 E-Sub 连
接到系统的电缆。
4. 如果问题仍然存在,请致电您的捷力技术支持以获得帮助。
低音音量发生改变。
确保 E-Sub“主音量”旋钮和接收器/前置功放/处理器上的音量设置没有更
改。
E-Sub 发出杂声或其他不寻常的声音
1. 请参阅本手册第 17 页中关于“接地/隔离”开关的介绍,特别是如果最近
更换了任何上游组件、电缆等。
2. 关闭 E-Sub,断开所有输入和输出信号线;然后重新开启 E-Sub。 如果噪
音消失,则噪音是由系统中的其他位置引起的。
低音听起来“浑浊”或“过于厚重”。
1. 降低整体超低音音响音量。
2. 检查您的接收器的超低音音响设置。
3. 尝试不同的超低音音响位置或主视听座位位置。更改其中之一可能会对
系统的声音产生巨大影响。请参阅本手册第 6-10 页的安置说明。
您的 E-Sub 在屋外也可以清楚地听到声音。
1. 重新查看 E-Sub 或家庭影院接收器/前置功放/处理器上的“主音量”设
置。
2. 向您的捷力经销商咨询噪音隔离策略。
3. 将 E-Sub 从窗边移开。
邻居在怒气冲冲地敲您的门。
请他们进来,给他们端上一杯饮料。
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bgb4.png)
第 页30
顶 部 底 部 后 部
带格栅的侧面
前 部
CH. 2
(R)
Grounded
Isolated
CH. 1
(L)
HIGH LEVEL INPUT S
SERIAL NUMBER:
Warranty void if serial number is
removed, altered or defaced.
LINE
OUTPUTS
LL
RR
LINE
INPUTS
Built in USA
with domestic and
imported component s
规格 E110
E-Sub 动力超低音音响
E112
E-Sub 动力超低音音响
机箱类型: 密封式 密封式
驱动器: 单个 10 英寸(标称直径) 单个 12 英寸(标称直径)
频率响应(无回声)
25-116 赫兹(±1.5 分贝)
–23 赫兹/ 120 赫兹时为 3 分贝
–18 赫兹/ 165 赫兹时为 10 分贝
22-118 赫兹(±1.5 分贝)
–21 赫兹/ 120 赫兹时为 3 分贝
–17 赫兹/ 153 赫兹时为 10 分贝
有效位置区域: 58.78 平方英寸(0.0379 平方米) 84.4 平方英寸(0.0545 平方米)
有效位移: 131 立方英寸(2.1 升) 235 立方英寸(3.9 升)
功放功率: 1200 瓦 RMS 短期 1500 瓦 RMS 短期
尺寸:(H)高 x(W)宽 x(D)深
高度尺寸包括英尺
14.24 英寸 x 13.5 英寸 x 16.51 英寸
362 毫米 x 343 毫米 x 419 毫米
16.23 英寸 x 15.50 英寸 x 18.39 英寸
412 毫米 x 394 毫米 x 467 毫米
净重: 52.7 磅(23.9 公斤) 73.5 磅(33.3 公斤)
功能
非平衡输入:
立体声或单声道(两个 RCA 插孔)
高音输入:
可拆卸 4 极插头和接口
线路输出:
立体声或单声道(两个 RCA 插孔)
主音量调整:
变量:从全静音至 + 15 分贝,高于参考
增益
电源模式:
关闭、开启或自动(信号感应)
有源分频器:
每倍频程 24 分贝,Linkwitz-Riley,
在 25 赫兹 - 130 赫兹之间变化,可断开
极性:
0 度或 180 度
相位:
在 0 - 280 度之间变化,
参考 80 赫兹
电源:
稳压 PWM 开关型
功放拓扑:
D 类开关类型
www.jlaudio.com
10369 North Commerce Parkway • 米拉马尔,佛罗里达州 • 33025 • 美国
“捷力”、“JL Audio”、“E-Sub”和 JL Audio 标志是 JL Audio,Inc. 的注册商标。
©2022 JL Audio,Inc.·更多相关详细信息,请访问我们的网站 www.jlaudio.com。 所示产品图像仅用于说明目的,可能与实际产品不同。由于产品处于不断开发中,所
有规格如有更改,恕不另行通 知。
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bgb5.png)
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bgb6.png)
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bgb7.png)
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/jl-audio/e-sub/html/bgb8.png)
SKU#011362 08-2022
Printed in U.S.A.
Specyfikacje produktu
Marka: | JL Audio |
Kategoria: | subwoofer |
Model: | E-Sub |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z JL Audio E-Sub, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje subwoofer JL Audio
![JL Audio](/images/pdf_free.png)
30 Grudnia 2025
![JL Audio](/images/pdf_free.png)
30 Grudnia 2025
![JL Audio](/images/pdf_free.png)
30 Grudnia 2025
![JL Audio](/images/pdf_free.png)
30 Grudnia 2025
![JL Audio](/images/pdf_free.png)
8 Grudnia 2024
![JL Audio](/images/pdf_free.png)
8 Grudnia 2024
![JL Audio](/images/pdf_free.png)
8 Grudnia 2024
![JL Audio](/images/pdf_free.png)
13 Października 2024
![JL Audio](/images/pdf_free.png)
6 Października 2024
![JL Audio](/images/pdf_free.png)
6 Października 2024
Instrukcje subwoofer
- subwoofer Sony
- subwoofer Yamaha
- subwoofer Sharp
- subwoofer Pioneer
- subwoofer Philips
- subwoofer Technics
- subwoofer Bosch
- subwoofer JBL
- subwoofer Onkyo
- subwoofer Roland
- subwoofer Origin Acoustics
- subwoofer KEF
- subwoofer Bose
- subwoofer Klipsch
- subwoofer Crestron
- subwoofer Behringer
- subwoofer Tangent
- subwoofer Boss
- subwoofer Marquant
- subwoofer Jensen
- subwoofer Blaupunkt
- subwoofer Speed-Link
- subwoofer Metra
- subwoofer Martin Logan
- subwoofer DAP-Audio
- subwoofer Denon
- subwoofer Phoenix Gold
- subwoofer Audac
- subwoofer Cambridge
- subwoofer Kenwood
- subwoofer Polk
- subwoofer Alpine
- subwoofer Dynaudio
- subwoofer Paradigm
- subwoofer JVC
- subwoofer Memphis Audio
- subwoofer Jamo
- subwoofer Auna
- subwoofer Nubert
- subwoofer LD Systems
- subwoofer Krüger&Matz
- subwoofer Audioengine
- subwoofer Audiotec Fischer
- subwoofer Clarion
- subwoofer Pro-Ject
- subwoofer Fusion
- subwoofer Neumann
- subwoofer Wharfedale
- subwoofer Magnat
- subwoofer Pyle
- subwoofer ELAC
- subwoofer Sonus Faber
- subwoofer Marantz
- subwoofer Sennheiser
- subwoofer Bowers & Wilkins
- subwoofer PreSonus
- subwoofer Monitor Audio
- subwoofer Audio Pro
- subwoofer Vonyx
- subwoofer Alto
- subwoofer Peavey
- subwoofer RCF
- subwoofer Harman Kardon
- subwoofer Aiwa
- subwoofer REL Acoustics
- subwoofer Teufel
- subwoofer Dali
- subwoofer Proel
- subwoofer Hifonics
- subwoofer Focal
- subwoofer Taga Harmony
- subwoofer Kicker
- subwoofer Omnitronic
- subwoofer Mackie
- subwoofer Bluesound
- subwoofer Deaf Bonce
- subwoofer Insignia
- subwoofer Piega
- subwoofer SVS
- subwoofer Arcam
- subwoofer Mac Audio
- subwoofer Infinity
- subwoofer McIntosh
- subwoofer Revel
- subwoofer Dynacord
- subwoofer Orion
- subwoofer Fender
- subwoofer Hertz
- subwoofer Kali Audio
- subwoofer KRK
- subwoofer Atlas Sound
- subwoofer Gemini
- subwoofer Martin
- subwoofer PMC
- subwoofer Sencor
- subwoofer Definitive Technology
- subwoofer Ground Zero
- subwoofer Stinger
- subwoofer PowerBass
- subwoofer Power Dynamics
- subwoofer Kanto
- subwoofer Rockford Fosgate
- subwoofer Canton
- subwoofer TOA
- subwoofer Monacor
- subwoofer Tannoy
- subwoofer Electro-Voice
- subwoofer AudioControl
- subwoofer SPL
- subwoofer Crunch
- subwoofer Match
- subwoofer Indiana Line
- subwoofer HK Audio
- subwoofer Fenton
- subwoofer Sonance
- subwoofer Argon
- subwoofer Cabasse
- subwoofer Audison
- subwoofer Caliber
- subwoofer Sonos
- subwoofer Musway
- subwoofer AV:link
- subwoofer Renegade
- subwoofer Heco
- subwoofer MB Quart
- subwoofer Massive
- subwoofer Nova
- subwoofer Atlantic
- subwoofer QTX
- subwoofer Konig
- subwoofer Boston Acoustics
- subwoofer QSC
- subwoofer ESI
- subwoofer Lanzar
- subwoofer Genelec
- subwoofer Apart
- subwoofer Max
- subwoofer Bazooka
- subwoofer Skytec
- subwoofer Tivoli Audio
- subwoofer Monoprice
- subwoofer Eve Audio
- subwoofer Yorkville
- subwoofer Axton
- subwoofer Nxg
- subwoofer Fostex
- subwoofer Power Acoustik
- subwoofer FBT
- subwoofer Amina
- subwoofer OSD Audio
- subwoofer Andover
- subwoofer Soundstream
- subwoofer PSB
- subwoofer Citronic
- subwoofer LTC
- subwoofer Bowers Wilkins
- subwoofer James
- subwoofer PSSO
- subwoofer Quadral
- subwoofer Wet Sounds
- subwoofer Extron
- subwoofer BW
- subwoofer Helix
- subwoofer Q Acoustics
- subwoofer Adam
- subwoofer Mission
- subwoofer Martin Audio
- subwoofer Morel
- subwoofer Avid
- subwoofer Ecler
- subwoofer Mtx Audio
- subwoofer Aquatic AV
- subwoofer DB Technologies
- subwoofer GoldenEar Technology
- subwoofer Roswell
- subwoofer Velodyne
- subwoofer Chrysalis
- subwoofer Raveland
- subwoofer ANT
- subwoofer IMG Stage Line
- subwoofer Eikon
- subwoofer ESX
- subwoofer Wavemaster
- subwoofer Fluance
- subwoofer RetroSound
- subwoofer Pyramid
- subwoofer On-Q
- subwoofer Sound Ordnance
- subwoofer MadBoy
- subwoofer Planet Audio
- subwoofer Black Hydra
- subwoofer Totem
- subwoofer Energy
- subwoofer Mirage
- subwoofer Poly-Planar
- subwoofer SSV Works
- subwoofer PrecisionPower
- subwoofer Theater Solutions
- subwoofer Mordaunt Short
- subwoofer Triangle
- subwoofer Audiofrog
- subwoofer AudioSource
- subwoofer KLH Audio
- subwoofer Audibax
- subwoofer Proficient
- subwoofer Alphasonik
- subwoofer Cerwin-Vega
- subwoofer BMB
- subwoofer Glemm
- subwoofer ButtKicker
Najnowsze instrukcje dla subwoofer
![Pioneer](/images/logos/pioneer.png)
13 Stycznia 2025
![Vonyx](/images/pdf_free.png)
13 Stycznia 2025
![Kicker](/images/pdf_free.png)
13 Stycznia 2025
![Kicker](/images/pdf_free.png)
13 Stycznia 2025
![Kicker](/images/pdf_free.png)
12 Stycznia 2025
![Deaf Bonce](/images/pdf_free.png)
11 Stycznia 2025
![Kicker](/images/pdf_free.png)
10 Stycznia 2025
![Kicker](/images/pdf_free.png)
10 Stycznia 2025
![Phoenix Gold](/images/pdf_free.png)
9 Stycznia 2025
![Phoenix Gold](/images/pdf_free.png)
9 Stycznia 2025