Instrukcja obsługi JBL AVR 101IN
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla JBL AVR 101IN (68 stron) w kategorii odbiornik. Ta instrukcja była pomocna dla 12 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/68

EN
COOKERHOOD
DE
DUNSTABZUGSHAUBE
FR
HOTTEDECUISINE
NL
AFZUIGKAP
ES
CAMPANA
PT
EXAUSTOR
IT
CAPPA
SV
SPISFLÄKT
NO
KJØKKENVIFTE
FI
LIESITUULETIN
DA
EMHÆTTE
RU
ВЫТЯЖКA
ET
PLIIDIKUMM
LV
TVAIKUNOSŪCĒJS
LT
DANGTIS
UK
ВИТЯЖКА
HU
MOTORHÁZTETÕ
CS
ODSAVAČPAR
SK
KAPUCŇA
RO
CARTIER
PL
OKAPKUCHENNY
HR
KAPULJAČA
SL
NAPA
EL
ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΗΡΑΣ
TR
OCAKDAVLUMBAZ
BG
АСПИРАТОРА
KK
СОРЫП
MK
АСПИРАТОРОТ
SQ
KAPAKTENXHERE
SR
КУХИЊСКОГАСПИРАТОРА
AR
ZHT920X,ZHT920W,ZHT620X
ZHT620W,ZHT620B,ZHT610X
ZHT610W,ZHT610N,ZHT610W4

EN
USERMANUAL.....................................................................................................................3
DE
GEBRAUCHSANLEITUNG....................................................................................................5
FR
MANUELD’UTILISATION......................................................................................................7
NL
GEBRUIKSAANWIJZING......................................................................................................9
ES
MANUALDEUSO............................................................................................................... 11
PT
LIVRODEINSTRUÇÕESPARAUTILIZAÇÃO...................................................................13
IT
LIBRETTODIUSO..............................................................................................................15
SV
ANVÄNDNINGSHANDBOK.................................................................................................17
NO
BRUKSVEILEDNING...........................................................................................................19
FI
KÄYTTÖOHJEET.................................................................................................................21
DA
BRUGSVEJLEDNING..........................................................................................................23
RU
РУКОВОДСТВОПОЭКСПЛУАТАЦИИ..............................................................................25
ET
KASUTUSJUHEND.............................................................................................................27
LV
LIETOŠANASPAMĀCĪBA...................................................................................................29
LT
NAUDOTOJOVADOVAS.....................................................................................................31
UK
ІНСТРУКЦІЯЗЕКСПЛУАТАЦІЇ..........................................................................................33
HU
HASZNÁLATIÚTMUTATÓ...................................................................................................35
CS
NÁVODKPOUŽITÍ..............................................................................................................37
SK
NÁVODNAPOUŽÍVANIE....................................................................................................39
RO
MANUALDEFOLOSIRE.....................................................................................................41
PL
INSTRUKCJAUŻYTKOWANIA............................................................................................43
HR
KNJIŽICASUPUTAMA........................................................................................................45
SL
NAVODILOZAUPORABO..................................................................................................47
EL
ΟΔΗΓΊΕΣΧΡΗΣΗΣ..............................................................................................................49
TR
KULLANIMKITAPÇIĞI.........................................................................................................51
BG
РЪКОВОДСТВОНАПОТРЕБИТЕЛЯ................................................................................53
KK
ПАЙДАЛАНУШЫНҰСҚАУЛЫҒЫ.......................................................................................55
MK
УПАТСТВОЗАКОРИСНИК................................................................................................57
SQ
UDHËZUESPËRPËRDORIMIN.........................................................................................59
SR
КОРИСНИЧКОУПУТСТВО................................................................................................61
AR
.......................................................................................................
63

Recommendationsandsuggestions
• TheInstructionsforUseapplytoseveralversionsof
thisappliance.Accordingly,youmaynddescriptions
ofindividualfeaturesthatdonotapplytoyourspecic
appliance.
• Themanufacturerwillnotbeheldliableforany
damagesresultingfromincorrectorimproper
installation.
• Theminimumsafetydistancebetweenthecooker
topandtheextractorhoodis650mm(somemodels
canbeinstalledatalowerheight,pleaserefertothe
paragraphsonworkingdimensionsandinstallation).
• Checkthatthemainsvoltagecorrespondstothat
indicatedontheratingplatexedtotheinsideofthe
hood.
• ForClassIappliances,checkthatthedomesticpower
supplyguaranteesadequateearthing.
• Connecttheextractortotheexhaustuethroughapipe
ofminimumdiameter120mm.Therouteoftheue
mustbeasshortaspossible.
• Donotconnecttheextractorhoodtoexhaustducts
carryingcombustionfumes(boilers,replaces,etc.).
• Iftheextractorisusedinconjunctionwithnon-electrical
appliances(e.g.gasburningappliances),asufcient
degreeofaerationmustbeguaranteedintheroom
inordertopreventthebackowofexhaustgas.The
kitchenmusthaveanopeningcommunicatingdirectly
withtheopenairinordertoguaranteetheentryofclean
air.Whenthecookerhoodisusedinconjunctionwith
appliancessuppliedwithenergyotherthanelectric,the
negativepressureintheroommustnotexceed0,04
mbartopreventfumesbeingdrawnbackintotheroom
bythecookerhood.
• Ifthesupplycordisdamaged,itmustbereplacedfrom
themanufactureroritsserviceagent.
• Connectthehoodtothemainsthroughatwo-pole
switchhavingacontactgapofatleast3mm.
Use
• Theextractorhoodhasbeendesignedexclusivelyfor
domesticusetoeliminatekitchensmells.
• Neverusethehoodforpurposesotherthanforwhichit
hasbeendesigned.
• Neverleavehighnakedamesunderthehoodwhenit
isinoperation.
• Adjusttheameintensitytodirectitontothebottom
ofthepanonly,makingsurethatitdoesnotengulfthe
sides.
• Deepfatfryersmustbecontinuouslymonitoredduring
use:overheatedoilcanburstintoames.
• Donotambèundertherangehood;riskofre.
• Thisapplianceisnotintendedforusebypersons
(includingchildren)withreducedphysical,sensory
ormentalcapabilities,orlackofexperienceand
knowledge,unlesstheyhavebeengivensupervisionor
instructionconcerninguseoftheappliancebyaperson
responsiblefortheirsafety.
• Childrenshouldbesupervisedtoensurethattheydo
notplaywiththeappliance.
• “CAUTION:Accessiblepartsmaybecomehotwhen
usedwithcookingappliances”.
Maintenance
• Thesymbol ontheproductoronitspackaging
indicatesthatthisproductmaynotbetreatedas
householdwaste.Insteaditshallbehandedover
totheapplicablecollectionpointfortherecyclingof
electricalandelectronicequipment.Byensuringthis
productisdisposedofcorrectly,youwillhelpprevent
potentialnegativeconsequencesfortheenvironment
andhumanhealth,whichcouldotherwisebecausedby
inappropriatewastehandlingofthisproduct.Formore
detailedinformationaboutrecyclingofthisproduct,
pleasecontactyourlocalcityofce,yourhousehold
wastedisposalserviceortheshopwhereyou
purchasedtheproduct.
1.Switchofforunplugtheappliancefromthemainssupply
beforecarryingoutanymaintenancework.
• Cleanand/orreplacetheFiltersafterthespeciedtime
period(Firehazard).
--H-Thisltercannotbewashedandshouldbe
replacedevery2months.
H
EN

- GeruchslterWSiekönnenwedergewaschen
nochwiederverwendetwerdenundsindalle4
Betriebsmonatebzw.beistarkemEinsatzauch
häugerauszutauschen.
W
- FettlterZSiemüssennach2-monatigemBetrieb
bzw.beistarkemEinsatzauchhäugergereinigt
werden,wasimGeschirrspülermöglichist.
Z
• ZurReinigungderHaubenächenWirempfehlenein
feuchtesTuchundeinmildesFlüssigreinigungsmittel.
Bedienelemente
LBeleucht SchaltetdieBeleuchtung einundaus.
MMotor Schaltet denGebläsemotoreinundaus.
VGeschw. SteuertfolgendeGeschwindigkeitsstufen:
1. GeringsteGebläsestufe,dieseStufe
ist für einen ständigen undbesonders
leisenLuftaustausch beigeringer
Kochdunstentwicklunggeeignet;
2. MittlereGebläsestufe,eignet sichaufgrund
des gutenVerhältnisseszwischen
FördervolumenundGeräuschentwicklungfür
die meistenAnwen-dungssituationen;
3. HöchsteGebläsestufe,eignetsichfürstarke
Kochdunstentwicklung,auch überlängere
Zeit hin.
LBeleucht Schaltet dieBeleuchtungein undaus.
VGeschw. SteuertfolgendeGeschwindigkeitsstufen:
0. Motor Off.
1. GeringsteGebläsestufe,dieseStufe
ist für einen ständigen undbesonders
leisenLuftaustausch beigeringer
Kochdunstentwicklunggeeignet;
2. MittlereGebläsestufe,eignet sichaufgrund
des gutenVerhältnisseszwischen
FördervolumenundGeräuschentwicklungfür
die meistenAnwen-dungssituationen;
3. HöchsteGebläsestufe,eignetsichfürstarke
Kochdunstentwicklung,auch überlängere
Zeit hin.
Beleuchtung

Conseilsetsuggestions
• Laprésentenoticed’emploivautpourplusieurs
versionsdel’appareil.Ellepeutcontenirdes
descriptionsd’accessoiresnegurantpasdansvotre
appareil.
• Lefabricantdéclinetouteresponsabilitéencasde
dommagedûàuneinstallationnoncorrecteounon
conformeauxrèglesdel’art.
• Ladistanceminimaledesécuritéentreleplande
cuissonetlahottedoitêtrede650mmaumoins.
• Vérierquelatensiondusecteurcorrespondàlavaleur
quiguresurlaplaquetteapposéeàl’intérieurdela
hotte.
• PourlesAppareilsappartenantàIaIèreClasse,veiller
àcequelamiseàlaterredel’installationélectrique
domestiqueaitétéeffectuéeconformémentauxnormes
envigueur.
• Connecterlahotteàlasortied’airaspiréàl’aided’une
tuyauteried’undiamètreégalousupérieurà120mm.
Leparcoursdelatuyauteriedoitêtrelepluscourt
possible.
• Nepasconnecterlahotteàdesconduitesd’évacuation
defuméesissuesd’unecombustiontelque(Chaudière,
cheminée,etc…).
• Sivousutilisezdesappareilsquinefonctionnentpas
àl’électricitédanslapièceouestinstalléelahotte(par
exemple:desappareilsfonctionnantaugaz),vous
devezprévoiruneaérationsufsantedumilieu.Sila
cuisineenestdépourvue,pratiquezuneouverturequi
communiqueavecl’extérieurpourgarantirl’inltration
del’airpur.Pourunemploicorrectetsansrisque,
ladépressionmaximumdanslapiècenedoitpas
dépasser0,04mbar.
• Encasd’endommagementducordond’alimentation,
faites-leremplacerparleconstructeurouparleservice
après-vente,andeprévenirtoutrisque.
• Brancherlahottesurlesecteureninterposantun
interrupteurbipolaireavecouverturedescontactsd’au
moins3mm.
Utilisation
• Lahotteaétéconçueexclusivementpourl’usage
domestique,danslebutd’éliminerlesodeursdela
cuisine.
• Nejamaisutiliserabusivementlahotte.
• Nepaslaisserlesammeslibresàforteintensitéquand
lahotteestenservice.
• Toujoursréglerlesammesdemanièreàévitertoute
sortielatéraledecesdernièresparrapportaufonddes
marmites.
• Contrôlerlesfriteuseslorsdel’utilisationcarl’huile
surchaufféepourraits’enammer.
• Nepaspréparerd’alimentsambéssouslahottede
cuisine:risqued’incendie
• Cetappareilnedoitpasêtreutilisépardespersonnes
(ycomprislesenfants)ayantdescapacitéspsychiques,
sensoriellesoumentalesréduites,nipardespersonnes
n’ayantpasl’expérienceetlaconnaissancedece
typed’appareils,àmoinsd’êtresouslecontrôleetla
formationdepersonnesresponsablesdeleursécurité.
• Lesenfantsdoiventêtresurveilléspours’assurerqu’ils
nejouentpasavecl’appareil.
• “ATTENTION:Lespartiesaccessiblespeuventdevenir
trèschaudessiutiliséesavecdesappareilsdecuisson.”
Entretien
• Lesymbole surleproduitousonemballage
indiquequeceproduitnepeutêtretraitécomme
déchetménager.Ildoitplutôtêtreremisaupointde
ramassageconcerné,sechargeantdurecyclagedu
matérielélectriqueetélectronique.Envousassurant
queceproduitestéliminécorrectement,vousfavorisez
lapréventiondesconséquencesnégativespour
l’environnementetlasantéhumainequi,sinon,seraient
lerésultatd’untraitementinappropriédesdéchetsde
ceproduit.Pourobtenirplusdedétailssurlerecyclage
deceproduit,veuillezprendrecontactaveclebureau
muni-cipaldevotrerégion,votreserviced’élimination
desdéchetsménagersoulemagasinoùvousavez
achetéleproduit.
• Avantdeprocéderàtouteopérationd’entretien,
débrancherlahotteenretirantlacheouenactionnant
l’interrupteurgénéral.
• Effectuerunentretienscrupuleuxetentempsdûdes
Filtres,àlacadenceconseillée(Risqued’incendie).
--HCeltrenepeutêtrelavé;ilestindispensablede
lechangertouslesdeuxmois.
H
FR

- Filtreanti-odeurWIlnesontpaslavablesni
régénérables,ilfautlesremplaceraumoinstousles4
moisd’emploiouplusfréquemmentencasd’emploi
particulièrementintense.
W
- Filtresanti-graisseZLavablesaulave-vaisselle,ils
doiventêtrelavésenvirontousles2moisd’emploiou
plusfréquemmentencasd’emploiparticulièrement
intense.
Z
• Pourlenettoyagedessurfacesdelahotte,ilsuft
d’utiliserunchiffonhumideetdétersifliquideneutre.
Commandes
LLumières Allume et éteint l’éclairage.
MMoteur Allume et éteint le moteur aspiration
VVitesses Déterminelesvitesses d’exploitation ainsi
subdivisées:
1. Vitesseminimale, pour un rechanged’air
permanentparticulièrementsilencieuxencas
defaiblesvapeursdecuisson.
2. Vitessemoyennepourla plupartdes
conditions d’utilisation,étantdonnélerapport
optimalentre débit d’air traitéet niveau
sonore.
3. Vitessemaximum, pourfaireface aux
émissions maximumdevapeurdecuisson,
mêmependantdestempsprolongés.
LLumières Allume etéteintl’éclairage.
VVitesses Déterminelesvitesses d’exploitation ainsi
subdivisées
0. Moteur Off.
1. Vitesseminimale, pour un rechanged’air
permanentparticulièrementsilencieuxencas
defaiblesvapeursdecuisson.
2. Vitessemoyennepourla plupartdes
conditions d’utilisation,étantdonnélerapport
optimalentre débit d’air traitéet niveau
sonore.
3. Vitessemaximum, pourfaireface aux
émissions maximumdevapeurdecuisson,
mêmependantdestempsprolongés.
Éclairage

- GeurlterWDelterskunnennietgewassenenniet
geregenereerdwordenendienenbijgebruikvande
kaptenminsteeensinde4maandenof,bijbijzonder
intensiefgebruik,vakertewordenvervangen.
W
- VetltersZDeltersmoeteneensinde2maanden
of,bijbijzonderintensiefgebruik,vakergereinigd
worden,enkunnenookindevaatwasmachine
wordengewassen.
Z
• Omdeoppervlakkenvandekapschoontemaken
ishetvoldoendeeenvochtigedoekeneenneutraal
reinigingsmiddeltegebruiken.
Bedieningselementen
LLichten Hiermeeschakelt ude verlichting aanenuit
MMotor Hiermeeschakelt ude afzuigmotor aanenuit
VSnelheid Instellingvan de werkingssnelheid:
1. Minimumsnelheid,geschikt vooreen
continue en zeerstilleluchtverversing,alser
weinigkookdampenzijn.
2. Gemiddeldesnelheid,geschiktvoorde
meestegebruiksomstandigheden,gezien
de uitstekende verhoudingtussende
hoeveelheidbehandeldeluchtenhet
geluidsniveau.
3. Maximumsnelheid,geschikt om de grootste
kookdampentegen te gaan, ookvoor
langeretijd.
LLichten Hiermeeschakelt ude verlichting aanenuit
VSnelheid Instellingvan de werkingssnelheid:
0. MoteurOff.
1. Minimumsnelheid,geschikt vooreencontinue
en zeerstilleluchtverversing,alser weinig
kookdampenzijn.
2. Gemiddeldesnelheid,geschiktvoorde
meestegebruiksomstandigheden,gezien
de uitstekende verhoudingtussende
hoeveelheidbehandeldeluchtenhet
geluidsniveau.
3. Maximumsnelheid,geschikt om de grootste
kookdampentegen te gaan, ookvoor
langeretijd.
Verlichting

Consejosysugerencias
• Laspresentesinstruccionesdeserviciosonválidas
paradiferentesmodelosdeaparato;porellopuedeser
posiblequesedescribandetallesycaracterísticasde
equipamientoquenoconcuerdeníntegramenteconlas
desuaparatoconcreto.
• Elfabricantedeclinacualquierresponsabilidaddebidaa
losdañosprovocadosporunainstalaciónincorrectao
noconformeconlasreglas.
• Ladistanciamínimadeseguridadentrelaencimera
ylacampanadebeserde650mm(algunosmodelos
puedenserinstaladosaunaalturapordebajo,se
reerenalpárrafohuellaylainstalación).
• Comprobarquelatensiónderedcorrespondaa
laindicadaenlaplacasituadaenelinteriordela
campana.
• ParalosaparatosClaseIasegurarsedequela
instalacióneléctricadomésticaposeaunatomade
tierraecaz.
• Conectarlacampanaalasalidadelairedeaspiración
medianteuntubode120mmdediámetrocomo
mínimo.Elrecorridodeltubodebeserlomáscorto
posible.
• Noconectarlacampanaatubosdedescarga
dehumosproducidosporcombustión(calderas,
chimeneas,etc.).
• Enelcasoqueenlacocinaseutilicedemanera
silmultánealacampanayotrosaparatosnoeléctricos
(porejemploaparatosdegas),debeexistirunsistema
deventilaciónsucienteparatodoelambiente.Si
lacocinanoposeeunoricioquecomuniqueconel
exterior,hayquerealizarloparagarantizarelrecambio
delaire.Unusopropioysinriesgosseobtienecuando
ladepresiónmáximadellocalnosuperalos0,04mBar.
• Enelcasosedañeelcabledealimentación,éstedebe
sersustituidoporelconstructoroporelserviciode
asistenciatécnica,paraprevenircualquierriesgo.
• Conectarlacampanaalareddealimentacióneléctrica
instalandouninterruptorbipolarconaperturadelos
contactosde3mmcomomínimo.
Uso
• Lacampanahasidoconcebidaexclusivamenteparaun
usodoméstico,paraeliminarlosoloresdelacocina.No
utilizarlademanerainadecuada.
• Nodejarllamaslibresdefuerteintensidadmientrasla
campanaestéfuncionando.
• Regularsiemprelasllamasdemaneraqueéstasno
sobresalganlateralmenteconrespectoalfondodelas
ollas.
• Controlarlasfreídorasdurantesuuso:elaceitemuy
calientesepuedeinamar.
• Noambearbajolacampanaextractora.
• Esteaparatonotienequeserutilizadoporpersonas
(niñosincluídos)concapacidadespsíquicas,
sensorialesomentalesreducidas,obienporpersonas
sinexperienciayconocimientosenlamateria,amenos
quenolohaganbajoelcontrol,oinstruídos,por
personasresponsablesdesuseguridad.
• Controlarquelosniñosnojueguenconelaparato.
• “ATENCIÓN:Laspartesaccesiblespuedencalentarse
muchosiutilizadasconaparatosdecocción.”
Mantenimiento
• Elsímbolo enelproductooensuembalajeindica
queesteproductonosepuedetratarcomodesperdicios
normalesdelhogar.Esteproductosedebeentregaral
puntoderecoleccióndeequiposeléctricosyelectrónicos
parareciclaje.Alasegurarsedequeesteproductose
des-echecorrectamente,ustedayudaráaevitarposibles
consecuenciasnegativasparaelambienteylasalud
pública,locualpodríaocurrirsiesteproductonose
manipuladeformaadecuada.Paraobtenerinformación
másdetalladasobreelreciclajedeesteproducto,
póngaseencontac-toconlaadministracióndesu
ciudad,consuserviciodedesechosdelhogaroconla
tiendadondecompróelproducto.
• Antesdeefectuarcualquieroperaciónde
mantenimiento,desenchufarlacampanadelared
eléctricaoapagarelinterruptorgeneral.
• Efectuarunmantenimientoescrupulosoeinmediatode
losltros,segúnlosintervalosdetiempoaconsejados
(riesgodeincendio).
--HNosepuedenlavarniregeneraryporlotanto
sedebencambiarcadadosmesesoconmayor
frecuenciasielusodelgrupoesparticularmente
frecuente
H
ES

- FiltrosantiolorWNosepuedenlavarniregenerar,se
debencambiarcada4mesesomásamenudosisu
usoesmuyintenso.
W
- FiltrosantigrasaZSepuedenlavarenellavavajillasy
requierenunlavadocada2mesesaproximadamente
omásamenudosisuusoesmuyintenso.
Z
• Paralimpiarlassuperciesdelacampanaessuciente
utilizaruntrapomojadoydetergentelíquidoneutro.
Mandos
LLuces Enciendeyapaga lainstalacióndeiluminación.
MMotor Enciendeyapagaelmotordeaspiración.
VVelocidad Determinalasvelocidadesdeejercicio:
1. Velocidadmínima,indicadaparaun
recambiodeaire continuomuysilencioso,
enpresenciadepocosvaporesdecocción.
2. Velocidadmedia,indicada parala mayor
partedelas condiciones deuso,gracias
alaóptima relaciónentrecaudaldeaire
tratadoynivelderuido.
3. Velocidadmáxima, indicadapara hacer
frentea grandescantidadesdevaporde
cocción,inclusoparatiemposprolongados.
LLuces Enciendeyapagalainstalacióndeiluminación.
VVelocidad Determinalasvelocidadesdeejercicio:
0. Motor Off.
1. Velocidadmínima,indicadaparaun
recambiodeaire continuomuysilencioso,
enpresenciadepocosvaporesdecocción.
2. Velocidadmedia,indicada parala mayor
partedelas condiciones deuso,gracias
alaóptima relaciónentrecaudaldeaire
tratadoynivelderuido.
3. Velocidadmáxima, indicadapara hacer
frentea grandescantidadesdevaporde
cocción,inclusoparatiemposprolongados.
Iluminación

- Filtroanti-odorWNãopodeserlavadoenãoé
regenerável,devendosersubstituídode4em4
mesesdeutilizaçãooucommaiorfrequência,seo
aparelhoforutilizadocommuitaintensidade.
W
- FiltrosantigorduraZPodemserlavadosem
máquinasdelavarlouça.Aoperaçãodelavagem
deveserfeitade2em2mesesdeutilização,
aproximadamente;commaiorfrequênciaseo
aparelhoforutilizadocommuitaintensidade.
Z
• Paralimparassuperfíciesdoexaustor,ésuciente
utilizarumpanohúmidoedetergentelíquidoneutro.
Comandos
LLuzes LigaedesligaaIluminação
MMotor Ligaedesligaomotordeexaustão
VVelocidade Determinaavelocidadedefuncionamento:
1.Velocidademínima,indicadaparauma
trocacontínuado armuitosilenciosa,se
osvaporesdecozeduraforempoucos.
2.Velocidademédia, indicadaparaamaior
partedascondições de usovistaa
excelenterelaçãoentreodébitodo ar
tratadoeo nívelderuído.
3.Velocidademáxima,indicadaparaenfrentar
asmáximasemissõesde vaporesde
cozedura,mesmoduranteperíodos
prolongados.
LLuzes LigaedesligaaIluminação
VVelocidade Determinaavelocidadedefuncionamento:
0. MotorOff.
1.Velocidademínima,indicadaparauma
trocacontínuado armuitosilenciosa,se
osvaporesdecozeduraforempoucos.
2.Velocidademédia, indicadaparaamaior
partedascondições de usovistaa
excelenterelaçãoentreodébitodo ar
tratadoeo nívelderuído.
3.Velocidademáxima,indicadapara
enfrentar asmáximas emissõesde
vaporesdecozedura,mesmodurante
períodosprolongados.
ILUMINAÇÃO

AvvertenzeeSuggerimenti
• Questolibrettodiistruzioniperl’usoèprevistoperpiù
versionidell’apparecchio.Épossibilechesianodescritti
singoliparticolaridelladotazione,chenonriguardanoil
Vostroapparecchio.
• Ilproduttoredeclinaqualsiasiresponsabilitàperdanni
dovutiadinstallazionenoncorrettaononconformealle
regoledell’arte.
• LadistanzaminimadisicurezzatrailPianodicottura
elaCappadeveesseredi650mm,(alcunimodelli
possonoessereinstallatiadun’altezzainferiore,fare
riferimentoaiparagraingombroeinstallazione).
• Vericarechelatensionediretecorrispondaaquella
riportatanellatarghettapostaall’internodellaCappa.
• PerApparecchiinClasseIaaccertarsichel’impianto
elettricodomesticogarantiscauncorrettoscaricoa
terra.
• CollegarelaCappaall’uscitadell’ariaaspiratacon
tubazionedidiametropariosuperiorea120mm.
Ilpercorsodellatubazionedeveessereilpiùbreve
possibile.
• NoncollegarelaCappaacondottidiscaricodeifumi
prodottidacombustione(caldaie,caminetti,ecc.).
• Nelcasoincuinellastanzavenganoutilizzatisiala
Cappacheapparec-chinonazionatidaenergiaelettrica
(adesempioapparecchiutilizzatoridigas),sideve
provvedereadunaaerazionesufcientedell’ambiente.
Selacucinanefossesprovvista,praticareun’apertura
checomunichiconl’esterno,pergarantireilrichiamo
d’ariapulita.Unusoproprioesenzarischisiottiene
quandoladepressionemassimadellocalenonsupera
i0,04mBar.
• Incasodidanneggiamentodelcavoalimentazione,esso
deveesseresostituitodalcostruttoreodalserviziodi
assistenzatecnica,inmododaprevenireognirischio.
• CollegarelaCappaall’AlimentazionediRete
interponendounInterruttorebipolareconaperturadei
contattidialmeno3mm.
Uso
• LaCappaèstataprogettataesclusivamenteperuso
domestico,perab-batteregliodoridellacucina.
• NonfaremaiusoimpropriodellaCappa.
• Nonlasciareammelibereaforteintensitàsottola
Cappainfunzione.
• Regolaresempreleammeinmododaevitareuna
evidentefuoriuscitalateraledellestesserispettoal
fondodellepentole.
• Controllarelefriggitricidurantel’uso:l’oliosurriscaldato
potrebbeinammarsi.
• Nonprepararealimentiambèsottolacappadacucina;
pericolod’incendio.
• Questoapparecchionondeveessereutilizzato
dapersone(bambiniinclusi)conridottecapacità
psichiche,sensorialiomentali,oppuredapersone
senzaesperienzaeconoscenza,amenochenonsiano
controllatioistruitiall’usodell’apparecchiodapersone
responsabilidellalorosicurezza.
• Ibambinidevonoesseresupervisionatiperassicurarsi
chenongiochinoconl’apparecchio.
• “ATTENZIONE:Lepartiaccessibilipossonodiventare
moltocaldeseutilizzatecondegliapparecchidi
cottura.”
Manutenzione
• Ilsimbolo sulprodottoosullaconfezioneindica
cheilprodottonondeveessereconsideratocomeun
normaleriutodomestico,madeveessereportato
nelpuntodiraccoltaappropriatoperilriciclaggiodi
apparecchiatureelettricheedelettroniche.Provvedendo
asmaltirequestoprodottoinmodoappropriato,si
contribuisceaevitarepotenzialiconseguenzenegative
perl’ambienteeperlasalute,chepotrebberoderivare
daunosmaltimentoinadeguatodelprodotto.Per
informazionipiùdettagliatesulriciclaggiodiquesto
prodotto,contattarel’ufciocomunale,ilserviziolocale
dismaltimentoriutioilnegozioincuièstatoacquistato
ilprodotto.
• Primadiprocedereaqualsiasioperazionedi
manutenzione,disinserirelaCappatogliendolaspina
elettricaospegnendol’interruttoregenerale.
• Effettuareunascrupolosaetempestivamanutenzione
deiFiltrisecondogliintervalliconsigliati(Rischiodi
incendio).
--HNonèlavabileenonèrigenerabile,vasostituito
ogni2mesicircadiutilizzoopiùfrequentemente,per
unusoparticolarmenteintenso
H
IT

--WIlFiltroantiodorealCarboneattivononèlavabile
enonèrigenerabile,vasostituitoogni4mesi
circadiutilizzoopiùfrequentemente,perunuso
particolarmenteintenso.
W
- FiltriantigrassoZSonolavabiliancheinlavastoviglie,
enecessitanodiesserelavatiogni2mesicirca
diutilizzoopiùfrequentemente,perunuso
particolarmenteintenso.
Z
• PerlapuliziadellesupercidellaCappaèsufciente
utilizzareunpannoumidoedetersivoliquidoneutro.
Comandi
LLuci Accendeespegnel’ImpiantodiIlluminazione.
MMotore AccendeespegneilmotoreAspirazione.
VVelocità Determinalavelocità di esercizio:
1. Velocitàminima,adatta ad un ricambio
d’ariacontinuoparticolarmentesilenzioso,in
presenza di pochivaporidi cottura.
2. Velocitàmedia, adattaallamaggiorparte
delle condizioni d’uso,dato l’ottimorapporto
traportatad’ariatrattataelivellosonoro.
3. Velocitàmassima,adattaafronteggiare
le massimeemissionidivaporedi
cottura,anchepertempiprolungati.
LLuci Accendeespegnel’ImpiantodiIlluminazione.
VVelocità Determinalavelocità di esercizio:
0. MotoreOff.
1. Velocitàminima,adatta ad un ricambio
d’ariacontinuoparticolarmentesilenzioso,in
presenza di pochivaporidi cottura.
2. Velocitàmedia, adattaallamaggior
parte delle condizionid’uso,datol’ottimo
rapporto traportatad’aria trattata elivello
sonoro.
3. Velocitàmassima,adattaafronteggiare
le massimeemissionidivaporedi
cottura,anchepertempiprolungati.
Illuminazione

Rekommendationerochtips
• Dennabruksanvisningärförutseddföreraversioner
avapparatenDetärmöjligtattvissaenskilda
utrustningsdetaljer,inteberördinapparat.
• Tillverkarenåtarsigingetansvarförfelsomberorpå
felaktigellerolämpliginstallation.
• Minstatillåtnaavståndmellanspishällochköksäkt
är650mm(vissamodellerkaninstalleraspåenlägre
höjd,seavsnittenmåttochinstallation).
• Kontrolleraattmatningsnätetsspänningmotsvararden
somangespåmärkskylteninutiköksäkten.
• FörKlassI-apparater,kontrolleraattmatningsnätetger
effektivjordning.
• Anslutäktentillfrånluftkanalenviaettrörmeden
diameterpåminst120mm.Anslutningsröretskallhållas
såkortsommöjligt.
• Anslutinteköksäktentillfrånluftkanalersomleder
förbränningsgaser(frånpannor,eldstäderetc.).
• Omäktenanvändstillsammansmedicke-elektriska
spisar(t.ex.gasspisar)måstetillräckligventilation
garanterasilokalenförattförhindrabacködeav
förbränningsgaser.Köketmåstehaetttilluftdonmed
direktanslutningmotytterluftförattgaranterainödeav
friskluft.Korrektärriskfrianvändningsäkerställasnärdet
maximalaundertryckilokaleninteöverstiger0,04mbar
• Ihändelseavskadapåkabeln,måstedenbytasav
tillverkarenelleravdentekniskaserviceavdelning,för
attundvikarisker.
• Anslutköksäktentillelnätetgenomattinstalleraen
bipolärbrytaremedenöppningpåminst3mmmellan
kontakterna.
Användning
• Köksäktenäruteslutandeavseddförhemanvändning,
förattelimineraköksos.
• Användaldrigköksäktenförandraändamåländet
avsedda.
• Undvikhögaammorunderköksäktenmedanäkten
äridrift.
• Justeragaslågansåattammornaendastberörkokkärlets
undersidaochinteträngerupplängsdesssidor.
• Fritösermåsteövervakaskontinuerligtunder
användning:Överhettadoljakanfattaeld.
• Köksäktenskallinteanvändasavbarnellerpersoner
sominteärinsattaikorrektanvändning.
• Apparatenärinteavseddattanvändasavbarneller
handikappadepersonerutanövervakning.
• Tillagaingaamberadematrätterunderköksäkten,då
detnnsriskföreldsvåda
• Dennaapparatfårinteanvändasavpersoner(inklusive
barn)mednedsattafysiska,sensoriskaellermentala
förmågor,elleravpersonerutanerfarenhetoch
kunskap,omintedeärkontrolleradeellerinstruerade
omanvändningenavapparatenavpersoneransvariga
förderassäkerhet.
• Barnskaövervakasförattsäkerställaattdeinteleker
medapparaten.
• “VARNING:Deåtkomligadelarnakanblimycketvarma
omdeanvändsmedmatlagningsapparater.”
Nderhåll
• Symbolenpåproduktenelleremballagetanger
attproduktenintefårhanterassomhushållsavfall.
Denskalliställetlämnasinpåuppsamlingsplatsför
återvinningavel-ochelektronikkomponenter.Genom
attsäkerställaattproduktenhanteraspårättsättbidrar
dutillattförebyggaeventuellanegativamiljö-och
hälsoeffektersomkanuppståomproduktenkasseras
somvanligtavfall.Förytterligareupplysningarom
återvinningbördukontaktalokalamyndighetereller
sophämtningstjänst,alternativtaffärendärduköpte
varan.
• Stängavapparatenellerskiljdenfrånmatningsnätet
innannågotunderhållsarbeteutförs.
• Rengöroch/ellerbytltrenmedangivetintervall(Risk
föreldsvåda).
--HIntetvättbaraochinteregenereras,måsteden
bytasvar2månadersanvändning,elleroftare,föratt
användaensärskiltintensiv
H
SV

--WLuktltretmedaktivtkolkanintediskaseller
regenereras,detskabytasefter4månaders
användningcirkaelleroftarevidspecielltintensiv
användning.
W
- FettltrenZkanävendiskasidiskmaskin,deska
diskasvarannanmånadelleroftarevidspeciellt
intensivanvändning.
Z
• Rengörköksäktenmedenfuktigtrasaochneutralt
ytandediskmedel.
Kommandon
LBelysning Tänder och släcker belysningen.
MMotor Kopplarpå ochstängerav äktmotorn.
VHastighet Bestämmerdriftshastigheten:
1. Minimumhastighet,speciellttystgående,
lämpligförettkontinuerligtluftbyte,vid
mindre mängdermatos.
2. Medelhastighet, lämpligförde esta
användningsvillkoren,beroendepå
detutmärkta förhållandetemellan den
behandladeluftkapaciteten ochljudnivån.
3. Maximalhastighet,lämpligförstora
mängdermatos,ävenförlängre
tidsperioder.
LBelysning Tänder ochsläckerbelysningen.
VHastighet Bestämmerdriftshastigheten:
0. MotorOff.
1. Minimumhastighet,speciellttystgående,
lämpligförettkontinuerligtluftbyte,vid
mindre mängdermatos.
2. Medelhastighet, lämpligförde esta
användningsvillkoren,beroendepå
detutmärkta förhållandetemellan den
behandladeluftkapaciteten ochljudnivån.
3. Maximalhastighet,lämpligförstora
mängdermatos,ävenförlängre
tidsperioder.
Belysning

Anbefalingerogforslag
• Dennebruksanvisningengjelderforere
maskinutgaver.Detkannnesbeskrivelseravenkelte
delersomikkegjelderdinmaskin.
• Produsentenskalikkekunneholdesansvarligfor
eventuelleskadersomoppstårsomfølgeavfeileller
ufullstendigmontering.
• Minimumsikkerhetsavstandmellomkomfyrtoppen
ogviftehettener650medmer(noenmodellerkan
installereslavere,seavsnitteneMålogInstallasjon).
• Kontrolleratnettspenningenerioverensstemmelse
medspenningensomerangittpåmerkeplatenpå
innsidenavhetten.
• ForutstyriklasseImådetkontrolleresat
strømforsyningengaranterertilstrekkeligjording.
• Koblesugeviftentilavtrekkskanalengjennometrør
medenminimumsdiameterpå120mm.Trekkanalens
rutemåværesåkortsommulig.
• Ikkekobleviftehettentilavtrekkskanalermed
forbrenningsgasser(kjeler,ildstederosv.).
• Hvissugeviftenbrukessammenmedikke-elektriske
apparater(f.eks.gassapparater),mådetsørgesfor
tilstrekkeligluftingirommetforåhindretilbakestrømning
avavgass.Kjøkkenetmåhaendirekteåpningtilfriluft
forågaranteretilførselavrenluft.Apparatetersikkerti
bruknårundertrykketirommeterpåmaks0,04mBar.
• Hvisnettkabelenødelegges,mådenbyttesutav
produsentenellerkundeserviceforåunngåenhverfare.
• Ventilasjonshettenskalkoblestilstrømnettetmeden
topoletbrytermedenkontaktåpningpåminst3mm.
Bruk
• Viftehettenerutvikletutelukkendeforhjemmebrukforå
motvirkelukterpåkjøkkenet.
• Brukaldrihettentilandreformålenndenerberegnet
for.
• Tillataldrihøye,åpneammerunderhettennårdener
ibruk.
• Justerammestyrkenslikatbarebunnenavgryten
omsluttes,ogikkesidene.
• Frityrkokeremåovervåkeskontinuerligunderbruk:
overopphetetoljekantafyr.
• Hettenmåikkebrukesavbarnellerpersonersomikke
harfåttopplæringikorrektbruk.
• Utstyreterikkeberegnetforbrukavungebarneller
sykeligepersonerutentilsyn.
• Ikkeambérunderkjøkkenviftenpga.brannfaren.
• Detteapparatetmåikkebrukesavpersoner(inkl.barn)
medredusertepsykiskeevnerogferdigheter,ellerav
uerfarnepersonerutenkjennskaptilapparatet,hvis
deikkeerunderoppsynelleropplæringavpersoner
ansvarligeforderessikkerhet.
• Barnmåholdesunderoppsynforågarantereatdeikke
lekermedapparatet.
• “ADVARSEL:Detilgjengeligedelenekanbliveldige
varmenårplatetopper/komfyrereribruk.”
Edlikehold
• Symbolet påselveproduktetelleremballasjen
viseratdetikkeskalbehandlessomordinært
husholdningsavfall,menleveresinnvedtilrettelagte
gjenbruksstasjonerforelektriskeogelektroniske
produkter.Vedåavfallsbehandleproduktetpåkorrekt
måtebidrardutilåbeskyttemiljøetoghelsenmot
eventuellenegativeeffektersomkanskyldesfeil
avfallsbehandling.Kontaktkommunen,detlokale
avfallsmottaketellerbutikkensomsolgteproduktethvis
duønskermerinformasjonomhvordandetresirkuleres.
• Slåavellerkobleapparatetfrastrømnettetførdetutføres
vedlikeholdsarbeid.
• Rengjørog/ellerskriftutltreneetterangitttid
(Brannrisiko).
--HDettelteretkanikkevaskesellerregenereres.
Detskalbyttesutca.hver2.månedelleroftere
avhengigavbruksforholdene.
H
- DetaktivekullltreWkanverkenvaskeseller
gjenbrukes,ogmåderforskiftesutca.hver4.måned
ellerofterehvisapparatetbrukessværtmye.
W
NO

- FettltreZkanogsåvaskesioppvaskmaskin,ogmå
rengjøresca.hver2.månedellerofterehvisapparatet
brukessværtmye.
Z
• Rengjørhettenmedenfuktigklutogetnøytralt,ytende
rensemiddel.
Kontroller
LLys Tenner og slukkerbelysningen.
MMotor Tenner og slukkersugemotoren.
VHastighet Bestemmerdriftshastigheten:
1 Min. hastighet, egnet tilenspesielllydløs
kontinuerligluftutskiftingnårdetnnesliteos.
2 Middelshastighet,egnettildeeste
bruksforhold,fordiforholdetmellom
gjennomstrømningavbehandletluftog
lydnivåerbra.
3 Maks. hastighet,egnet tilåfjerne myeos,
ogsåoverlengre tid.
LLys Tenner og slukkerbelysningen.
VHastighet Bestemmerdriftshastigheten:
0. Motor Off.
1 Min. hastighet, egnet tilenspesielllydløs
kontinuerligluftutskiftingnårdetnnesliteos.
2 Middelshastighet,egnettildeeste
bruksforhold,fordiforholdetmellom
gjennomstrømningavbehandletluftog
lydnivåerbra.
3 Maks. hastighet,egnet tilåfjerne myeos,
ogsåoverlengre tid.
Belysning

- RasvasuodattimetZVoidaanpestämyös
astianpesukoneessajaneonpestävänoin
2käyttökuukaudenväleintaiuseammin,jos
liesituuletintakäytetäänhyvinpaljon.
Z
• Puhdistaliesituuletinkosteallakankaallajamiedolla,
nestemäiselläpesuaineella.
Ohjaimet
LValot Sytyttääjasammuttaavalaistuksen.
MMoottori Sytyttääjasammuttaaimumoottorin.
VNopeus Määrääkäyttönopeuden:
1 Alinnopeus,soveltuuhiljaisestitoimivaan
jatkuvaanilmanvaihtoonsilloinkunkäryäon
vähän.
2 Keskitasonnopeus,soveltuukäsitellynilman
määränjamelutasonerinomaisensuhteen
ansiostauseimpiinkäyttöolosuhteisiin.
3 Korkeinnopeus,sopiisuurenruoanlaitosta
syntyvänkärynmääränpoistamiseen, myös
pitempiaikaiseenkäyttöön.
LValot Sytyttääjasammuttaavalaistuksen.
VNopeus Määrääkäyttönopeuden:
0. MoottoriOff.
1 Alinnopeus,soveltuuhiljaisestitoimivaan
jatkuvaanilmanvaihtoonsilloinkunkäryäon
vähän.
2 Keskitasonnopeus,soveltuukäsitellynilman
määränjamelutasonerinomaisensuhteen
ansiostauseimpiinkäyttöolosuhteisiin.
3 Korkeinnopeus,sopiisuurenruoanlaitosta
syntyvänkärynmääränpoistamiseen, myös
pitempiaikaiseenkäyttöön.
VALAISTUS

Rådoganvisninger
• Dennebrugervejledninggælderforereversioner
afapparatet.Derfremstillesmuligvisenkeltedeleaf
tilbehøret,derikkevedrørerjeresapparat.
• Producentenkanikkeholdesansvarligforeventuelle
skader,derskyldesukorrektellerforkertinstallation.
• Denmindsttilladeligesikkerhedsafstandmellem
komfuretstopogemhættensundersideer650
mm(noglemodellerkaninstallereslavere,jævnfør
afsnittenevedrørendeydremåloginstallation).
• Kontrollér,atlysnetspændingenerdensammesom
denspænding,dererangivetmærkepladen,dersidder
påindeiemhætten.
• ForKlasseIapparaterskaldetogsåkontrolleres,at
elforsyningenerforsynetmedjord.
• Emhættenkoblestilaftrækskanalenvedhjælpafet
rørmedenmin.-diameterpå120mm.Afstandenfra
emhættentilkanalenskalværesåkortsommulig.
• Emhættenmåikketilsluttesenkanal,derfører
forbrændingsgasserudidetfri(oliefyr,brændeovne
etc.).
• Hvisemhættenskalanvendesiforbindelsemedikke-
elektriskeapparater(f.eks.gaskomfur,gaskogeblus),
skaldetsikres,atlufttilgangentilrummetertilstrækkelig,
såaftræksgasserneikkeslårtilbage.Køkkenetskal
haveenåbning,derhardirekteforbindelsetildetfri,så
derersikretentilstrækkeligmængderenluft.Deropnås
enkorrekt,risikofrianvendelse,nårdetmaksimale
undertrykirummetikkeoverstiger0,04mBar.
• Hvisforsyningskableterdefekt,skaldeterstattesaf
fabrikantenellerafdettekniskeservicecenterforat
forebyggeenhverrisiko.
• Forbindemhættentilnetforsyningenvedatindsætteen
2-polsafbryder,hviskontakterharenåbningpåmindst
3mm.
Anvendelse
• Emhættenerudelukkendeberegnettilatfjerneemog
lugteikøkkeneriprivatehusholdninger.
• Emhættenmåkunanvendestildetformål,hvortilden
erkonstrueret.
• Dermåikkeforekommehøjåbenildunderemhætten,
mensdenanvendes.
• Justérbrænderen,såammerneerrettetdirektemod
bundenafpanden/gryden–demåikkenåudover
kantenafbunden.
• Frituregryderskalunderbrugholdesunderkonstant
opsyn:kogendevarmoliekansprøjteindiammerne.
• Emhættenmåikkeanvendesafbørnogpersoner,som
ikkeved,hvordandenbetjenes.
• Apparateterikkeberegnettilatskulleanvendesaf
mindrebørnellersvækkedepersonerudenopsyn.
• Undladatambereretterunderemhætten;deropstår
ellersbrandfare.
• Detteapparatmåikkeanvendesafpersoner(derunder
børn)mednedsattepsykiske,sensoriskeeller
sindsmæssigeevner,ellerpersonerudenerfaringeller
tilstrækkeligtkendskab,medmindredeovervåges
elleroplæresibrugafapparatetafpersoner,derer
ansvarligeforderessikkerhed.
• Børnskalovervågesforatundgå,atdelegermed
apparatet.
• ”GIVAGT:Detilgængeligedelekanblivemegetvarme,
hvisdeanvendesmedkogeapparater.”
Vedligeholdelse
• Symbolet påproduktetellerpåpakningenbetyder,
atproduktetikkeskalbetragtessomalmindeligt
husholdningsaffald;detskalderimodindleverespået
opsamlingscenter,dertagersigafgenanvendelseaf
elektriskogelektroniskudstyr.Vedatsørgefor,atdette
produktbortskaffeskorrekt,bidragerdutilatforebygge
alvorligefølgerformiljøetogmenneskershelbred;
dissekanderimodopstå,hvisdetteproduktbortskaffes
forkert.Forudførligeoplysningeromgenanvendelseaf
detteproduktretvenligsthenvendelsetilkommunen,
denlokaleaffaldsbortskaffelsesordningellerden
forretning,hvorduharkøbtproduktet.
• Indenapparatetskalvedligeholdesellerrengøres,
skalderslukkesfordetellerstikketskaltagesudaf
stikkontakten.
• Rengørog/ellerudskiftltreneiht.detangivnetidinterval
(Brandbare).
--HDetkanhverkenvaskesellergendannes,ogdet
skaludskiftescirkahver2.månedelleroftereved
særligintensivanvendelse.
H
DA

- LugtltretmedaktivtkulWkanikkevaskeseller
gendannes,detskaludskiftesca.hver4.måned,dog
ofterevedsærligintensivanvendelse.
W
- FedtltreneZkanogsåvaskesiopvaskemaskine,
deskalrensesca.hverandenmåned,dogoftereved
særligintensivanvendelse
Z
• Rengøremhættenvedhjælpafenfugtigkludoget
neutraltydenderengøringsmiddel.
Betjening
LLys Tænderogslukkerfor belysningen.
MMotor Tænderogslukker udsugningsmotoren.
VHastighed Bestemmerdriftshastigheden:
1 Lavestehastighed,velegnetforen
kontinuerligog særliglydløsudskiftningaf
luften,nårderkunforendes lidtstegeos.
2 Mellemste hastighed, somervelegnet
underdeestearbejdsforhold,daforholdet
mellemluftudskiftning ogstøjniveau er
optimalt.
3 Højestehastighed,somkan klaremeget
kraftigosogdamp, ogsåoverlængeretid.
LLys Tænderogslukkerforbelysningen.
VHastighed Bestemmerdriftshastigheden
0. MotorOff.
1 Lavestehastighed,velegnetforen
kontinuerligog særliglydløsudskiftningaf
luften,nårderkunforendes lidtstegeos.
2 Mellemste hastighed, somervelegnet
underdeestearbejdsforhold,daforholdet
mellemluftudskiftning ogstøjniveau er
optimalt.
3 Højestehastighed,somkan klaremeget
kraftigosogdamp, ogsåoverlængeretid.
Belysning

Советыирекомендации
• Настоящееруководствопоэксплуатациисоставлено
дляразныхмоделейприбора.Возможно,вы
встретитевнемописаниеотдельныхкомплектующих,
неотносящихсякмоделиВашегоприбора.
• Производительотклоняетвсякуюответственность
заповреждения,вызванныенеправильнойи
несоответствующейправиламустановкой.
• Минимальноебезопасноерасстояниемеждуплитой
ивытяжкойдолжнобыть650мм(некоторыемодели
могутбытьустановленынаменьшейвысоте,см.
разделы,посвященныегабаритнымразмерами
установкеприбора).
• Проверитьсоответствиенапряжениясетиуказанному
натабличке,закрепленнойвнутривытяжки.
• ДляприборовклассаIпроверить,чтобы
электрическаяпроводкавдомеобеспечивала
правильноезаземление.
• Соединитьвытяжкусдымоходомтрубкой
диаметром,равнымилибольше120мм.Длина
трубкидолжнабытькакможноменьше.
• Несоединятьвытяжкусвыпускнымитрубамидымов
отпроцессовгорения(котлы,каминыипроч.).
• Вслучаеесливпомещениииспользуютсякак
вытяжка,такиприборы,неработающиена
электроэнергии(например,газовыеприборы),
необходимодолжнымобразомпроветривать
помещение.Еслинакухненетокна,сделать
отверстиенаружуизпомещения,чтобычерез
негопоступалсвежийвоздух.Дляправильногои
безопасногоиспользованияприборамаксимальное
разрежениевпомещениинедолжнопревышать
0,04бара.
• Вслучаеповреждениякабеляпитанияон
долженбытьзамененизготовителемили
службойтехническогосодействиявоизбежание
возникновенияопасныхситуаций.
• Прикључитеаспираторуструјупрекодвополног
прекидачакодкогајерастојањеизмеђуконтаката
бар3mm.
Эксплуатация
• Вытяжкаспроектированаисключительнодля
бытовогоприменениядляуничтожениязапаховот
готовки.
• Никогданедопускатьнесоответствующего
пользованиявытяжкой.
• Неоставлятьоткрытоеисильноепламяпод
находящейсявработевытяжкой.
• Обязательнорегулироватьпламя,чтобыононе
выходилозаднокастрюль.
• Следитьзаработойфритюрниц:сильнонагретое
масломожетвоспламениться.
• Неготовьтеблюдафламбеподкухоннойвытяжкой;
опасностьвозникновенияпожара.
• Запрещаетсяпользоватьсяприборомлюдям(и
детям)сограниченнымипсихическими,сенсорными
иумственнымиспособностями,атакжелицам,не
обладающимопытоминеобходимымизнаниями,
безконтроляипредварительногообучения
пользованиемприборасостороныответственных
заихбезопасностьлиц.
• Детидолжнынаходитьсяподнадзоромвзрослыхи
неигратьсприбором.
• ВНИМАНИЕ!Детали,доступныедляконтакта,могут
сильнонагреватьсявслучаепользованиявытяжкой
одновременносприборамидляприготовленияпищи.
Уход
• Симбол напроизводуилињеговој
амбалажиозначавадасеоннесмесматрати
обичнимкућнимотпадом.Уместотогамора
сепредатинаодговарајућемместуслужбиза
рециклажуелектричнихиелектронскихуређаја.
Обезбеђивањемправилногуклањањаовог
производадопринећетеспречавањупотенцијалних
негативнихпоследицапоживотнусрединуи
здрављељуди,дочегабимоглодоћиуслучају
његовогнеодговарајућегуклањања.Задетаљније
информацијеорециклажиовогпроизводаобратите
селокалнојуправи,службизаодношењесмећаили
продавнициукојојстекупилипроизвод.
• Преждечемприступатьклюбойоперациипоуходу,
отсоединитьвытяжкуотсети,вынувэлектрическую
вилкуиливыключивглавныйвыключатель.
• Производитьтщательныйисвоевременныйуходза
фильтрамиврекомендуемыеинтервалывремени
(Опасностьпожара).
--HНеможедасеперенитирегенеришепамора
дасемењаотприликенасвака2месецарада,а
услучајувеомаинтензивнеупотребеичешће.
H
RU

- AktiivsöelterW.Needltrideiolepestavadega
regenereeritavadningtulebvahetadaligikauduiga
4kasutuskuujärelvõisuurelkasutuskoormusel
sagedamini.
W
- RasvaltridZ.Filtridtulebpuhastadaiga2kasutuskuu
järel,eritisuurelkasutuskoormuselsagedamini,ning
pestanõudepesumasinas
Z
• Puhastagepliidikumminiiskelapijaneutraalsevedela
puhastusvahendiga.
Juhikud
LValgustus Valgustussüsteemisisse-javäljalülitamine.
MMootor Lülitab pliidikummi mootorisisseja välja.
VKiirus Määrabpliidikummi töökiiruse:
1. Madal kiirus,kasutataksepideva ja
vaikseõhuvahetusepakkumiseks kergete
keetmisaurudepuhul.
2. Keskmine kiirus,sobibenamikule
töötingimustele optimaalsetöödeldud
õhuvoolu jamüratasemesuhtega.
3. Maksimaalnekiirus,kasutatakse
suurimatekeetmisaurude emissioonide
eemaldamiseks, kapikemaaja jooksul.
LValgustus Valgustussüsteemisisse-javäljalülitamine..
VKiirus Määrabpliidikummitöökiiruse:
0. MootorOff.
1. Madal kiirus,kasutatakse pideva ja
vaikseõhuvahetusepakkumisekskergete
keetmisaurudepuhul.
2. Keskmine kiirus,sobibenamikule
töötingimusteleoptimaalse töödeldud
õhuvoolu jamüratasemesuhtega.
3. Maksimaalnekiirus,kasutatakse
suurimatekeetmisaurude emissioonide
eemaldamiseks, kapikemaaja jooksul.
Valgustus

- TaukultriZ.Šieltrijātīraikpēc2darbības
mēnešiemvaibiežāk,jatiekizmantotiīpašibieži,tos
varmazgāttraukumazgātājā.
Z
• Atsūcējutīrietarmitrulupatiņuunneitrālušķidru
mazgāšanaslīdzekli.
Vadībaselementi
LApgaismojums Ieslēdzun izslēdzapgaismojuma sistēmu.
MMotors Ieslēdzun izslēdzsūkšanasmotoru.
VĀtrums Iestataatsūcēja darbaātrumu:
1. Mazsātrums,tiekizmantots
nepārtrauktaiun klusai gaisa cirkulācija,
ja gatavošanas laikārodas nedaudz
izgarojumu.
2. Vidējsātrums,piemērots lielākajaidaļai
gadījumu,tas optimāliapstrādā gaisa
plūsmu/neradatroksni.
3. Maksimālais ātrums,tiekizmantots
spēcīgai izgarojumuizdalīšanai
gatavošanas laikā,tostarpilglaicīgi.
LApgaismojums Ieslēdzun izslēdzapgaismojuma sistēmu.
VĀtrums Iestataatsūcēja darbaātrumu:
0. Motorsizslēgts.
1. Mazsātrums,tiekizmantots
nepārtrauktaiun klusai gaisa cirkulācija,
ja gatavošanas laikārodas nedaudz
izgarojumu.
2. Vidējsātrums,piemērots lielākajaidaļai
gadījumu,tas optimāliapstrādā gaisa
plūsmu/neradatroksni.
3. Maksimālais ātrums,tiekizmantots
spēcīgai izgarojumuizdalīšanai
gatavošanas laikā,tostarpilglaicīgi.
Apgaismojums

Patarimaiirnuorodos
• Naudojimoinstrukcijostaikomoskeliomsšioprietaiso
versijoms.Taigigaliterastiaprašytastokiassavybes,
kuriosnebūdingoskonkrečiamjūsųprietaisui.
• Gamintojasnebusatsakingasužjokiąžalą,atsiradusią
netaisyklingaiarbanetinkamaisumontavusprietaisą.
• Mažiausiasissaugusatstumastarpviryklėsviršausir
rinktuvogaubtoyra650mm(kaikuriemodeliaigalibūti
montuojamižemiau,žr.paragrafusapieatstumusir
montavimą).
• Patikrinkite,artinkloįtampaatitinkaįtampą,nurodytą
anttechniniųduomenųlentelės,esančiosgaubtoviduje.
• Patikrinkite,arIklasėsprietaisaiyratinkamaiįžeminti.
• Rinktuvąprijunkiteprieventiliacijoskanalo,naudokite
nemažesniokaip120mmskersmensvamzdį.
Atstumasnuogarųrinktuvoikiventiliacijoskanaloturėtų
būtikuotrumpesnis.
• Garųrinktuvonejunkitepriedūmtakių,perkuriuosšalinami
degimometususidarędūmai(boilerių,židiniųirt.t.).
• Jeitrauktuvasyranaudojamaskartusuneelektriniais
prietaisais(pvz.,dujųdegimoįrenginiais),patalpojeturi
būtipakankamaigerasvėdinimas,kadbūtųišvengta
išmetamųjųdujųatgaliniosrauto.Tarpvirtuvėsirlauko
turibūtitiesioginėorlaidė,kadįpatalpąpatektųgryno
oro.Kaigartraukisyranaudojamassuįrenginiais,
kuriemsreikalingakitokiaenergijosrūšis(neelektra),
neigiamasslėgispatalpojeneturiviršyti0,04mbar–taip
busužtikrinta,kadgartraukisnestumtųgarųįpatalpą.
• Jeipažeidžiamaselektroskabelis,jįturipakeisti
gamintojasarbatechninėspriežiūrosskyrius,kadbūtų
išvengtabetkokiųpavojų.
• Prijunkitegarųsurinktuvąprieelektrostinklo,
naudodamidvipolįjungiklį,tarpastarpkontaktųturibūti
nemažesniskaip3mm.
Naudojimas
• Garųrinktuvasbuvosukurtasnaudotitiknamuose
virtuvėskvapamsšalinti.
• Rinktuvoniekadanenaudokitekitiemstikslams,kurie
nenumatytiinstrukcijoje.
• Garųrinktuvuiveikiant,pojuoniekadanepalikitedidelės
atvirosugnies.
• Sureguliuokiteliepsnosintensyvumątaip,kadliepsna
būtųnukreiptaįkeptuvėsapačią,jinegaliapimtišonų.
• Naudodamigiliąkeptuvę,turitebūtiatidūs,nes
perkaitęsaliejusgaliužsiliepsnoti.
• Potrauktuvuneruoškitepatiekalų,kuriuosreikiaužpilti
spiritiniugėrimuirpadegti,neskylagaisropavojus.
• Šisprietaisasneskirtasnaudotiasmenims(įskaitant
vaikus),kuriųziniai,jutiminiaiarprotiniaigebėjimai
yrasutrikę,taippatasmenims,nemokantiemsir
nežinantiems,kaipelgtissuprietaisu,išskyrusatvejus,
kaitokiusasmenisprižiūriarbamokoužjųsaugumą
atsakingasžmogus.
• Vaikusreikiaprižiūrėti,kadjiesuprietaisunežaistų.
• „ATSARGIAI!Jeiviryklėsnaudojamos,rankomis
paliečiamosdalysgalibūtikarštos.“
Priežiūra
• Antgaminioarbajopakuotėsesantissimbolis
nurodo,kadšisįrenginysnėraįprastosbuitiesatliekos.
Prietaisasturibūtiperduotasįreikiamąsurinkimo
punktą,užsiimantįelektrosirelektroninėsįrangos
perdirbimu.Šįgaminįtinkamaisunaikindami,aplinką
iržmogaussveikatąapsaugositenuopotencialių
neigiamųpasekmių,kuriosgaliatsirastidėlnetinkamo
šiogaminioutilizavimo.Norėdamigautidaugiau
informacijosapiešiogaminioutilizavimą,kreipkitėsį
miestovietinesinstitucijas,jūsųbuitiniųatliekųtvarkymo
tarnybąarbaparduotuvę,kuriojeįrenginįnusipirkote.
• Priešatlikdamibetkokiuspriežiūrosdarbus,prietaisą
išjunkitearbaištraukitekištukąišelektrostinklo.
• Ponurodytolaikoišvalykiteir(arba)pakeiskiteltrus
(dėlgaisropavojaus).
--HFiltronegalimaplautiarbaatnaujinti,jisturibūti
keičiamasapytiksliaikas2mėnesiaiarbadažniau,jei
gartraukislabaidažnainaudojamas.
H
- AktyvuotosangliesltrasW.Šieltraiyraneplaunami
irantrąkartąnenaudojami,turibūtipakeistiapytiksliai
kas4darbomėnesiusarbadažniau,jeiviryklėirgarų
surinktuvasnaudojamiintensyviai.
W
LT

Рекомендаціїтапоради
• Цяінструкціязексплуатаціїзастосовуєтьсядо
декількохмоделейпристрою.Узв’язкузцимв
нійможназнайтиописиокремихфункцій,якіне
належатьдовашогоконкретногопри-строю.
• Виробникненестимевідповідальностіза
жодніпошкодження,щовиникливрезультаті
неправильногоабоненалежноговстановлення.
• Мінімальнабезпечнавідстаньміжповерхнеюплити
тавитяжкоюстановить650мм(деякімоделіможуть
бутивстановленінижче,дивітьсярозділизробочих
габаритівтавстановлення).
• Переконайтеся,щонапругавмережівідповідає
напрузі,вказанійнапаспортнійтабличці,що
розташованазвнутрішньоїсторонивитяжки.
• УразівикористанняпристроївкласуIпереконайтеся
утому,щовнутрішнєджереложивленнямає
відповіднезаземлення.
• Підключайтевитяжкудодимоходузадопомогою
трубиздіаметромщонайменше120мм.Шляхдо
димоходуповиненбутиякомогакоротшим.
• Непідключайтевитяжкудовитяжнихканалів,через
яківиводятьсягазигоріння(збойлерів,камінівтощо).
• Якщовитяжкавикористовуєтьсяразоміз
неелектричнимипристроями(наприклад,
пристроямидляспалюваннягазів),уприміщенні
необхіднозабезпечитидостатнювентиляцію,щоб
уникнутизворотноїтягивідпрацьованихгазів.На
кухніповиненбутиотвір,зв’язанийбезпосередньо
зджереломсвіжогоповітря,щобзабезпечити
надходженнячистогоповітря.Якщокухоннавитяжка
використовуєтьсявпоєднаннізпристроями,які
працюютьвіделектричнихджереленергії,від’ємний
тисквприміщеннінеповиненперевищувати0,04
мбар,щобуникнутиповерненнявитяжкоюгазів
назадуприміщення.
• Уразіпошкодженнякабелюживленняйогозаміну
повиненздійснитипредставниквиробникаабо
відділутехнічногообслуговування,щобуникнути
загрозибезпеки.
• Підключайтевитяжкудорозеткизадопомогою
двополюсноговимикачазконтактнимзазором
щонайменше3мм.
Використання
• Витяжкабуларозробленавинятководля
домашньоговикористаннязметоюусуненнязапахів
накухні.
• Ніколиневикористовуйтевитяжкувцілях,дляяких
вонанепризначена.
• Ніколинезалишайтевисокевідкритеполум’япід
витяжкою,коливонапрацює.
• Регулюйтеінтенсивністьвогню,щобвінбув
направленийнаднокаструлі,недопускаючи,щоб
вогоньохоплювавїїсторони.
• Підчасвикористанняфритюрницьпотрібнопостійно
слідкувати,щобперегрітаоліянеспалахнула.
• Неготуйтезадопомогоюфламбування(відкритого
вогнювсамомупосуді)підвитяжкоючерезризик
виникненняпожежі.
• Цейпристрійнепризначенодлявикористання
особами(утомучислідітьми)зобмеженими
фізичними,сенсорнимиабопсихічними
можливостями,атакожособамизвідсутністю
досвідучизнань,крімвипадків,колиособи,
відповіднізаїхнюбезпеку,наглядаютьзанимиабо
попередньопроінструктувалиїхщодовикористання
пристрою.
• Необхіднослідкувати,щобдітинегралисьіз
пристроєм.
• «ОБЕРЕЖНО:досяжнічастиниможутьдуже
нагрітисяпривикористаннізелектроплитою».
Обслуговування
• Симво навиробіабойогоупаковцівказує,
щоцейвирібнеможнавикидатиякпобутові
відходи.Замістьцьогойогопотрібнопередатиу
відповіднемісцезборудляповторноїпереробки
електричноготаелектронногообладнання.
Забезпечившиналежнуутилізаціювиробу,можна
допомогтивзапобіганнінегативнимнаслідкамдля
навколишньогосередовищатаздоров’ялюдини,які
можутьбутивикликанінеправильноюутилізацією
цьоговиробу.Дляотриманнядокладнішої
інформаціїщодоутилізаціїцьоговиробу
звертайтесядомісцевихорганіввлади,дослужби
утилізаціїпобутовихвідходівабодомагазину,де
булопридбановиріб.
• Вимикайтепристрійабовід’єднуйтейоговід
електромережі,першніжвиконуватибудь-якіроботи
зобслуговування.
• Чистітьта/абозамінюйтефільтричереззазначений
періодчасу(небезпекавиникненняпожежі).
--HЦейфільтрнеможнамити,йогослідміняти
черезкожнідвамісяці.
H
UK

- ФільтрзактивованимвугіллямW.Ціфільтрине
можнамитиабовідновлювати.Їхпотрібноміняти
приблизночерезкожні4місяцівикористанняабо
частішевразіінтенсивноговикористання.
W
- Фільтри,щоуловлюютьжириZ.Фільтринеобхідно
чиститичерезкожні2місяціроботиабочастішеу
випадкуособливоінтенсивноговикористання.Їх
можнамитиупосудомийніймашині.
Z
• Чистітьвитяжкузадопомогоюзволоженоїтканини
абонейтральногорідкогомиючогозасобу.
Еелементикерування
LОсвітлення Вмикання та вимиканнясистемиосвітлення
MДвигун Вмиканнятавимиканняелектричногодвигунавитяжки
VШвидкість Встановленняробочоїшвидкостівитяжки:
1. Низькашвидкість — використовується для
безперервноготабезшумногообмінуповітря
зізбереженнямприсутностіневеликоїкількості
пари,щоутворюєтьсяпідчасготуванняїжі.
2. Середняшвидкість —підходить длябільшості
робочих режимів,надаючи оптимальне
співвідношення обсягу очищеного повітрядо
рівняшуму.
3. Максимальнашвидкість —використовується
длявидалення великогообсягу пари,що
утворюється підчасготування їжі, атакождля
використанняпротягомтривалогочасу.
LОсвітлення Вмикання тавимикання системи освітлення
VШвидкість Встановленняробочоїшвидкостівитяжки:
0. Двигунвимкнено.
1. Низькашвидкість — використовується для
безперервноготабезшумногообмінуповітря
зізбереженнямприсутностіневеликоїкількості
пари,щоутворюєтьсяпідчасготуванняїжі.
2. Середняшвидкість —підходить длябільшості
робочих режимів,надаючи оптимальне
співвідношення обсягу очищеного повітрядо
рівняшуму.
3. Максимальнашвидкість —використовується
длявидалення великогообсягу пари,що
утворюється підчасготування їжі, атакождля
використанняпротягомтривалого часу.
Освітлювальнийприлад

Tanácsokésjavaslatok
• Ezahasználatiútmutatóakészüléktöbbváltozatához
isalkalmazható.Ígyelõfordulhat,hogynéhány
olyantartozékrólisesikszóbenne,amelyekazÖn
készülékéheznemjárnak.
• Ahelytelenvagyatörvényielőírásoknaknemmegfelelő
üzembehelyezésmiattikárokértagyártósemmilyen
felelősségetnemvállal.
• Afőzőfelületésakészülékközöttitávolságminimum
650mmlegyen(egyestípusokkisebbmagasságbanis
felszerelhetők,ezzelkapcsolatbanlásdatérigénnyelés
üzembehelyezésselkapcsolatosrészeket).
• Ellenőrizze,hogyahálózatifeszültségmegfelel-ea
készülékadattáblájánfeltüntetettértéknek.
• AzIaosztálybatartozókészülékeknélgyőződjön
megarról,hogyotthonánakelektromoshálózata
megfelelőenföldelt-e.
• Legalább120mmátmérőjűcsövezettelkösse
ráakészüléketabeszívottlevegőkimenetére.A
csövezetnekalehetőlegrövidebbnekkelllennie.
• Tilosakészüléketazégetőberendezések(kazán,
konvektorstb.)általelőállítottfüstgázokelvezetésére
szolgálóvezetékbebekötni.
• Megfelelőszellőzésrőlkellgondoskodniabbanaz
esetben,haakészülékelhelyezéséreszolgáló
helyiségbennemelektromosüzemű(hanem
példáulgázüzemű)berendezésekisvannak.Ha
akonyhasemmilyennyílássalnincsösszekötvea
külvilággal,akkoratisztalevegőbiztosításaérdekében
gondoskodnikellegyilyenről.Akkorlehetmegfelelő
éskockázatmentesműködés,haahelyiségmaximális
nyomáscsökkenésenemlépitúla0,04mbarértéket.
• Akockázatokelkerüléseérdekébenamegsérült
hálózatizsinórcseréjétkizárólagagyártóvagya
műszakivevőszolgálatvégezheti.
• Akészüléketolyankétpólusúmegszakítóközbeiktatásával
kellcsatlakoztatniazelektromoshálózathoz,amelyenaz
érintkezõktávolságaminimum3mm.
Használat
• Akészülékkizárólagotthonihasználatra,akonyhai
szagokeltávolításáraszolgál.
• Tilosakészüléketarendeltetésszerűtőleltérőmódon
használni.
• Tilosaműködésbenlevőkészülékalatterősenégőnyílt
lángothasználni.
• Mindigolyanerősreállítsabealángot,hogyaza
tűzhelyenlevőlábasalólneszökhessenkioldalsó
irányban.
• Olajsütőhasználatakorgyeljenoda:afelforrósodott
olajkönnyenmeggyulladhat.
• Akészüléketnemhasználhatjákcsökkentpszichés,
érzékelésivagyszellemiképességű,megfelelő
tapasztalatokésismereteknélküliszemélyek(beleértve
agyermekeketis),hacsakabiztonságukértfelelős
személynemfelügyelivagytanítjamegőketakészülék
használatára.
• Gyermekekesetébenfelügyeletrevanszükségannak
érdekében,hogynejátszhassanakakészülékkel.
• “FIGYELEM:Főzőberendezésekkelvalóegyüttes
használateseténazelérhetőalkatrészeknagyon
felmelegedhetnek.”
Karbantartás
• Atermékenvagyannakcsomagolásánfeltüntetett
jelzésarrautal,hogyezaterméknemkezelhető
szokásosháztartásihulladékként,hanema
terméketavillamoséselektronikusberendezések
újrahasznosításátvégzőtelephelyekvalamelyikénkell
leadni.HaÖngondoskodikarról,hogyakiselejtezett
termékmegfelelőmódonkerüljönelhelyezésre,
akkorezzelhozzájárulahulladékkáváltkészülék
nemszabályoselhelyezésemiattipotenciális
károskövetkezményekelkerüléséhez.Atermék
újrahasznosításávalkapcsolatbanahelyilegilletékes
hivatal,aháztartásihulladékgyûjtõszolgálatvagya
terméketértékesítõbolttudrészletestájékoztatással
szolgálni.
• Ahálózaticsatlakozókihúzásávalvagyazáramellátás
kikapcsolásávalmindigválasszaleakészüléketaz
elektromoshálózatról,amikorakarbantartástvégzi.
• Azajánlásnakmegfelelőidőközönkéntvégezzeela
szűrőkalaposkarbantartását(Tűzveszély).
--HNemmoshatóésnemregenerálható,hanemkb.2
havontavagy–nagyonintenzívhasználatesetén–
ennélgyakrabbancserélendõ.
H
- AktívszenesszagszûrõkWAzaktívszenes
szagszűrőnemmoshatóésnemregenerálható,
hanemkb.4havontavagy–nagyonintenzív
használatesetén–ennélgyakrabbancserélendő.
HU
Specyfikacje produktu
Marka: | JBL |
Kategoria: | odbiornik |
Model: | AVR 101IN |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z JBL AVR 101IN, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje odbiornik JBL

21 Lutego 2025

31 Grudnia 2025

31 Grudnia 2025

31 Grudnia 2025

31 Grudnia 2025

31 Grudnia 2025

31 Grudnia 2025

31 Grudnia 2025

31 Grudnia 2025

31 Grudnia 2025
Instrukcje odbiornik
- odbiornik Sony
- odbiornik Yamaha
- odbiornik Motorola
- odbiornik Logitech
- odbiornik Sharp
- odbiornik Pioneer
- odbiornik Philips
- odbiornik Plantronics
- odbiornik SilverCrest
- odbiornik Technics
- odbiornik Bosch
- odbiornik Onkyo
- odbiornik Edision
- odbiornik Roland
- odbiornik Geemarc
- odbiornik Nokia
- odbiornik KEF
- odbiornik Bose
- odbiornik Zgemma
- odbiornik Panasonic
- odbiornik StarTech.com
- odbiornik Klipsch
- odbiornik Crestron
- odbiornik Behringer
- odbiornik Asus
- odbiornik Nedis
- odbiornik Nexa
- odbiornik Medion
- odbiornik Tangent
- odbiornik Boss
- odbiornik Peiying
- odbiornik Marquant
- odbiornik Majestic
- odbiornik Jensen
- odbiornik August
- odbiornik Garmin
- odbiornik Blaupunkt
- odbiornik ATen
- odbiornik Salora
- odbiornik Teac
- odbiornik Metra
- odbiornik Martin Logan
- odbiornik Dual
- odbiornik Hegel
- odbiornik S.M.S.L
- odbiornik Line 6
- odbiornik DAP-Audio
- odbiornik Manhattan
- odbiornik Strong
- odbiornik Tripp Lite
- odbiornik Shure
- odbiornik Denon
- odbiornik Mercury
- odbiornik Block
- odbiornik Phoenix Gold
- odbiornik Audac
- odbiornik Cisco
- odbiornik Cambridge
- odbiornik Smart
- odbiornik Kenwood
- odbiornik Scosche
- odbiornik NuPrime
- odbiornik Polk
- odbiornik Alpine
- odbiornik Ibanez
- odbiornik Godox
- odbiornik Chamberlain
- odbiornik Lindy
- odbiornik Bang & Olufsen
- odbiornik JVC
- odbiornik Konig & Meyer
- odbiornik Trust
- odbiornik LogiLink
- odbiornik Memphis Audio
- odbiornik IFM
- odbiornik Datapath
- odbiornik Jamo
- odbiornik Focusrite
- odbiornik Rega
- odbiornik IRiver
- odbiornik Hilti
- odbiornik TechniSat
- odbiornik Auna
- odbiornik Vimar
- odbiornik Nubert
- odbiornik Dahua Technology
- odbiornik LD Systems
- odbiornik Krüger&Matz
- odbiornik Audioengine
- odbiornik Emos
- odbiornik AVMATRIX
- odbiornik Renkforce
- odbiornik Marshall
- odbiornik Audiotec Fischer
- odbiornik Clarion
- odbiornik Thomson
- odbiornik DiO
- odbiornik Pro-Ject
- odbiornik AVM
- odbiornik Velleman
- odbiornik Ferguson
- odbiornik Fusion
- odbiornik BOYA
- odbiornik Homematic IP
- odbiornik Neumann
- odbiornik DataVideo
- odbiornik Wharfedale
- odbiornik Intertechno
- odbiornik Magnat
- odbiornik Delta Dore
- odbiornik Pyle
- odbiornik ELAC
- odbiornik Zoom
- odbiornik Panduit
- odbiornik Devolo
- odbiornik Marantz
- odbiornik Sennheiser
- odbiornik Esoteric
- odbiornik Jabra
- odbiornik Chord
- odbiornik Vivotek
- odbiornik Speco Technologies
- odbiornik Medeli
- odbiornik Bowers & Wilkins
- odbiornik Samson
- odbiornik Imperial
- odbiornik PreSonus
- odbiornik Monitor Audio
- odbiornik Audio Pro
- odbiornik Blackstar
- odbiornik Fosi Audio
- odbiornik Revox
- odbiornik Ibiza Sound
- odbiornik Vonyx
- odbiornik Musical Fidelity
- odbiornik Bogen
- odbiornik Alto
- odbiornik Naim
- odbiornik Peavey
- odbiornik Camille Bauer
- odbiornik ART
- odbiornik NAD
- odbiornik RCF
- odbiornik Harman Kardon
- odbiornik Rolls
- odbiornik Audio-Technica
- odbiornik GoGen
- odbiornik Genie
- odbiornik Blustream
- odbiornik Aiwa
- odbiornik JL Audio
- odbiornik AKAI
- odbiornik Axis
- odbiornik ICOM
- odbiornik Vivolink
- odbiornik REL Acoustics
- odbiornik Teufel
- odbiornik Sunfire
- odbiornik Hartke
- odbiornik Klark Teknik
- odbiornik Vision
- odbiornik Telefunken
- odbiornik Eventide
- odbiornik Optoma
- odbiornik Proel
- odbiornik Hifonics
- odbiornik Focal
- odbiornik Taga Harmony
- odbiornik Audix
- odbiornik DBX
- odbiornik Kicker
- odbiornik Amazon
- odbiornik Thorens
- odbiornik Rocstor
- odbiornik Omnitronic
- odbiornik Hama
- odbiornik Mackie
- odbiornik Marmitek
- odbiornik Palmer
- odbiornik FiiO
- odbiornik Lindell Audio
- odbiornik Vincent
- odbiornik Smart-AVI
- odbiornik MXL
- odbiornik Goobay
- odbiornik Optex
- odbiornik Reely
- odbiornik BC Acoustique
- odbiornik Lotronic
- odbiornik Bush
- odbiornik Dreambox
- odbiornik Saramonic
- odbiornik Bluesound
- odbiornik Kemo
- odbiornik Deaf Bonce
- odbiornik Sangean
- odbiornik VOX
- odbiornik Insignia
- odbiornik SVS
- odbiornik Hager
- odbiornik Inateck
- odbiornik Arcam
- odbiornik Mac Audio
- odbiornik Infinity
- odbiornik McIntosh
- odbiornik Advance Acoustic
- odbiornik Revel
- odbiornik Denver
- odbiornik ACV
- odbiornik Dynacord
- odbiornik Marshall Electronics
- odbiornik Ashly
- odbiornik Fender
- odbiornik Hertz
- odbiornik InLine
- odbiornik Inter-M
- odbiornik Kali Audio
- odbiornik Mooer
- odbiornik AKG
- odbiornik MEE Audio
- odbiornik Atlas Sound
- odbiornik The T.amp
- odbiornik IOTAVX
- odbiornik Trevi
- odbiornik Atlona
- odbiornik Elektrobock
- odbiornik FSR
- odbiornik Simrad
- odbiornik Salus
- odbiornik Gefen
- odbiornik Vivanco
- odbiornik Fishman
- odbiornik Radial Engineering
- odbiornik Lectrosonics
- odbiornik Sencor
- odbiornik Definitive Technology
- odbiornik Ground Zero
- odbiornik Polsen
- odbiornik Raymarine
- odbiornik Stinger
- odbiornik Power Dynamics
- odbiornik AEA
- odbiornik Kanto
- odbiornik Alecto
- odbiornik Kathrein
- odbiornik Rockford Fosgate
- odbiornik Clare Controls
- odbiornik Canton
- odbiornik JUNG
- odbiornik TOA
- odbiornik Monacor
- odbiornik HQ Power
- odbiornik Hotone
- odbiornik Electro-Voice
- odbiornik Anthem
- odbiornik Audizio
- odbiornik Tascam
- odbiornik RME
- odbiornik AudioControl
- odbiornik Karma
- odbiornik Smartwares
- odbiornik Audiolab
- odbiornik Vocopro
- odbiornik Technical Pro
- odbiornik SPL
- odbiornik Fontastic
- odbiornik Cyrus
- odbiornik Gold Note
- odbiornik Terratec
- odbiornik Crunch
- odbiornik Alfatron
- odbiornik Sound Devices
- odbiornik Match
- odbiornik Megasat
- odbiornik Sogo
- odbiornik Classé
- odbiornik Reloop
- odbiornik Fenton
- odbiornik Artsound
- odbiornik Chandler
- odbiornik Belkin
- odbiornik Kramer
- odbiornik KanexPro
- odbiornik Kopul
- odbiornik BZBGear
- odbiornik Cranborne Audio
- odbiornik Rupert Neve Designs
- odbiornik Key Digital
- odbiornik Ram Audio
- odbiornik Whirlwind
- odbiornik Music Hall
- odbiornik Apantac
- odbiornik AMX
- odbiornik Inovonics
- odbiornik SRS
- odbiornik Sonance
- odbiornik Rotel
- odbiornik Atlas
- odbiornik C2G
- odbiornik Brondi
- odbiornik Lumantek
- odbiornik Ampeg
- odbiornik Amplicom
- odbiornik American Audio
- odbiornik Devialet
- odbiornik IFi Audio
- odbiornik Cabasse
- odbiornik Amiko
- odbiornik Hirschmann
- odbiornik Audison
- odbiornik Palsonic
- odbiornik Caliber
- odbiornik Meliconi
- odbiornik Exibel
- odbiornik Telestar
- odbiornik Sagem
- odbiornik Summit Audio
- odbiornik Musway
- odbiornik Brigmton
- odbiornik Sunstech
- odbiornik Avalon
- odbiornik Oculus VR
- odbiornik Redline
- odbiornik Matrox
- odbiornik Steren
- odbiornik Sandberg
- odbiornik Galaxy Audio
- odbiornik Denson
- odbiornik Renegade
- odbiornik Yaesu
- odbiornik Pyle Pro
- odbiornik Roksan
- odbiornik MB Quart
- odbiornik Valcom
- odbiornik Astro
- odbiornik Maxview
- odbiornik Rocketfish
- odbiornik Naxa
- odbiornik Sherwood
- odbiornik QTX
- odbiornik Konig
- odbiornik Valueline
- odbiornik Conrad
- odbiornik RDL
- odbiornik Zehnder
- odbiornik Mx Onda
- odbiornik Fredenstein
- odbiornik Metronic
- odbiornik TV STAR
- odbiornik QSC
- odbiornik Lanzar
- odbiornik Humax
- odbiornik Vaddio
- odbiornik Gira
- odbiornik Golden Age Project
- odbiornik Apart
- odbiornik Pinnacle
- odbiornik HQ
- odbiornik Homecast
- odbiornik Graupner
- odbiornik Integra
- odbiornik Russound
- odbiornik Engel Axil
- odbiornik Comica
- odbiornik Audient
- odbiornik PAC
- odbiornik Skytec
- odbiornik Luxman
- odbiornik JETI
- odbiornik Linn
- odbiornik Monoprice
- odbiornik Yorkville
- odbiornik Advance
- odbiornik WyreStorm
- odbiornik Sonifex
- odbiornik TV One
- odbiornik Exposure
- odbiornik Axton
- odbiornik Fostex
- odbiornik FBT
- odbiornik MIPRO
- odbiornik Solid State Logic
- odbiornik Neets
- odbiornik NAV-TV
- odbiornik HiFi ROSE
- odbiornik OSD Audio
- odbiornik Mark Levinson
- odbiornik Black Lion Audio
- odbiornik Soundstream
- odbiornik Xoro
- odbiornik DLS
- odbiornik Adastra
- odbiornik PSB
- odbiornik Aeon Labs
- odbiornik Citronic
- odbiornik CSL
- odbiornik Formuler
- odbiornik Universal Audio
- odbiornik Warm Audio
- odbiornik LTC
- odbiornik JB Systems
- odbiornik Zalman
- odbiornik Orava
- odbiornik Thomann
- odbiornik James
- odbiornik HUMANTECHNIK
- odbiornik SIIG
- odbiornik PSSO
- odbiornik Crest Audio
- odbiornik Grace Design
- odbiornik Primare
- odbiornik Xantech
- odbiornik Wet Sounds
- odbiornik Televés
- odbiornik Hughes & Kettner
- odbiornik Manley
- odbiornik Intelix
- odbiornik MuxLab
- odbiornik Extron
- odbiornik Ocean Matrix
- odbiornik Comprehensive
- odbiornik HEOS
- odbiornik Legamaster
- odbiornik Madison
- odbiornik Ebode
- odbiornik Xtrend
- odbiornik Scansonic
- odbiornik Helix
- odbiornik Winegard
- odbiornik Laney
- odbiornik ETON
- odbiornik Xsarius
- odbiornik EA
- odbiornik DirecTV
- odbiornik Octagon
- odbiornik GOgroove
- odbiornik Crown
- odbiornik Kogan
- odbiornik Morel
- odbiornik Avantree
- odbiornik LYYT
- odbiornik Antelope Audio
- odbiornik CE Labs
- odbiornik Pharos
- odbiornik Accell
- odbiornik Jolida
- odbiornik Ecler
- odbiornik Lab Gruppen
- odbiornik Viscount
- odbiornik Ashdown Engineering
- odbiornik Triax
- odbiornik Synq
- odbiornik Mtx Audio
- odbiornik Aquatic AV
- odbiornik Parasound
- odbiornik DB Technologies
- odbiornik Roswell
- odbiornik Velodyne
- odbiornik Epcom
- odbiornik Selfsat
- odbiornik AVPro Edge
- odbiornik Evolution
- odbiornik Skytronic
- odbiornik CYP
- odbiornik Topp Pro
- odbiornik Whistler
- odbiornik Astell&Kern
- odbiornik Bellari
- odbiornik Dimavery
- odbiornik AMS Neve
- odbiornik A-NeuVideo
- odbiornik Aguilar
- odbiornik Powersoft
- odbiornik LinksPoint
- odbiornik Markbass
- odbiornik IMG Stage Line
- odbiornik Wireless Solution
- odbiornik Leviton
- odbiornik Aurel
- odbiornik ESX
- odbiornik NUVO
- odbiornik Phoenix Audio
- odbiornik Comtek
- odbiornik RetroSound
- odbiornik Pyramid
- odbiornik LEA
- odbiornik Sound Ordnance
- odbiornik Canyon
- odbiornik FiveO
- odbiornik Planet Audio
- odbiornik SureCall
- odbiornik CAD Audio
- odbiornik Black Hydra
- odbiornik Elipson
- odbiornik Phonic
- odbiornik Koda
- odbiornik Trace Elliot
- odbiornik Bang Olufsen
- odbiornik JTS
- odbiornik AER
- odbiornik Dynavox
- odbiornik Modelcraft
- odbiornik Simaudio
- odbiornik TIC
- odbiornik Niles
- odbiornik Knoll
- odbiornik Creek
- odbiornik Mobile Crossing
- odbiornik DAP
- odbiornik Krell
- odbiornik Edwards Signaling
- odbiornik GigaBlue
- odbiornik ANKARO
- odbiornik Bugera
- odbiornik Triangle
- odbiornik Wavtech
- odbiornik AmpliVox
- odbiornik Audiofrog
- odbiornik CyberData Systems
- odbiornik Williams Sound
- odbiornik Lyngdorf
- odbiornik SoundTube
- odbiornik WesAudio
- odbiornik AudioSource
- odbiornik Stewart
- odbiornik Leema
- odbiornik Axing
- odbiornik Seco-Larm
- odbiornik Mosconi
- odbiornik Crest
- odbiornik TechLogix Networx
- odbiornik Audibax
- odbiornik Meridian
- odbiornik Quad
- odbiornik Shinybow
- odbiornik Rexing
- odbiornik Shanling
- odbiornik Sinus Live
- odbiornik Soundtrack
- odbiornik Canor
- odbiornik Unison Research
- odbiornik Cerwin-Vega
- odbiornik Universal Remote Control
- odbiornik BMB
- odbiornik Cloud
- odbiornik Antelope
- odbiornik PTN-electronics
- odbiornik Loxjie
- odbiornik Cayin
- odbiornik VMV
- odbiornik GlobalSat
- odbiornik Aplic
- odbiornik PureLink
- odbiornik FoneStar
- odbiornik Henry Engineering
- odbiornik Glemm
- odbiornik ButtKicker
- odbiornik Atoll
- odbiornik Benchmark
- odbiornik SmartSystem
- odbiornik DARTS
Najnowsze instrukcje dla odbiornik

19 Marca 2025

14 Marca 2025

14 Marca 2025

14 Marca 2025

13 Marca 2025

13 Marca 2025

12 Marca 2025

12 Marca 2025

11 Marca 2025

11 Marca 2025