Instrukcja obsługi Ikea BROR 305.473.91

Ikea szafka BROR 305.473.91

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Ikea BROR 305.473.91 (32 stron) w kategorii szafka. Ta instrukcja była pomocna dla 2 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/32
BROR
2AA-2067460-13
English
WARNING!
Serious or fatal crushing injuries can
occur from furniture falling down.
To prevent this furniture from falling
down it must be used with the wall
attachment device(s) provided.
Screw(s) and plug(s) for the wall are not included.
Assess the suitability of the wall to ensure that
it will withstand the forces generated. Use
screw(s) and plug(s) suitable for your walls and
the intended load. If you are uncertain, seek
professional advice. Read and follow each step of
the instruction carefully.
Deutsch
WARNUNG!
Wenn Möbelstücke herunterfallen,
können ernste oder lebensgefährliche
Verletzungen durch Einklemmen die
Folge sein. Um zu verhindern, dass das
Möbelstück herunterfällt, muss es mit
der/den beigepackten Vorrichtung/en
zur Wandbefestigung benutzt werden.
Schrauben und Dübel für die Wandbefestigung
sind nicht beigepackt. Untersuche das
Wandmaterial, um sicherzustellen, dass die
Tragfähigkeit für die zu erwartende Belastung
ausreichend ist. Schrauben und Dübel benutzen,
die für die heimischen Wände geeignet sind. Bei
Unsicherheit immer fachlichen Rat einholen. Die
Anleitung sorgfältig lesen und Schritt für Schritt
befolgen.
Français
ATTENTION
Risque de blessure grave ou mortelle
par écrasement en cas de chute du
meuble. Pour éviter la chute de ce
meuble, il faut le xer au mur de façon
permanente.
Les xations murales (vis et chevilles) ne sont
pas incluses car leur choix dépend du matériau
du mur. Vériez que votre mur permettra aux
xations de résister au poids du meuble. Adaptez
les xations au matériau de votre mur. En cas de
doute, demandez conseil à un vendeur spécialisé.
Lire et suivre attentivement toutes les étapes de
la notice de montage.
Nederlands
WAARSCHUWING
Wanneer meubels naar beneden valt,
kan er ernstig of levensbedreigend
beknellingsletsel ontstaan. Zorg
ervoor dat het meubel aan de wand
is bevestigd met de bijgevoegde
onderdelen om te voorkomen dat het
naar beneden valt.
Schroeven en pluggen voor de wand zijn niet
inbegrepen. Inspecteer of de wand geschikt
of sterk genoeg is om een meubel aan te
bevestigen. Gebruik schroeven en pluggen die
geschikt zijn voor je wand en het meubel. Vraag
om professioneel advies als je niet zeker weet
welke schroeven of pluggen te gebruiken. Lees en
volg elke stap van de instructies zorgvuldig.
Dansk
ADVARSEL!
Der kan opstå alvorlig eller livsfarlig
tilskadekomst, hvis møblet falder ned.
For at undgå, at møblet falder ned,
skal det fastgøres til væggen med de(t)
medfølgende vægbeslag.
Skrue(r) og rawlplug(s) til væggen medfølger
ikke. Kontroller væggen for at sikre, at den kan
bære vægten. Brug skrue(r) og rawlplug(s), der
passer til dine vægge og den belastning, den
bliver udsat for. Kontakt en fagmand, hvis du er i
tvivl. Læs og følg omhyggeligt hvert enkelt trin af
anvisningerne.
Íslenska
VARÚÐ!
Alvarleg eða banvæn slys geta átt sér
stað þegar húsgögn velta um koll. Til
að koma í veg fyrir að húsgögn velti um
koll verður að festa þau við vegginn
með festingum.
Skrúfur og tappar fyrir veggi fylgja ekki. Kynntu
þér hvað er viðeigandi fyrir vegginn til að tryggja
að festingarnar þoli þyngdina. Leitaðu nánari
upplýsinga hjá fagaðilum. Lestu og fylgdu
leiðbeiningunum ítarlega
Norsk
ADVARSEL!
Alvorlige og potensielt dødelige
ulykker kan skje som følge av møbler
som velter. For å hindre at dette
møbelet velter, må det brukes sammen
med det inkluderte veggfestet.
Skruer og plugger til vegg er ikke inkludert.
Vurder hvor egnet veggen er, for å være sikker på
at festemidlene vil tåle kreftene de vil bli utsatt
for. Bruk skrue(r) og plugg(er) som er egnet
for veggene i hjemmet ditt og den intenderte
vektbelastningen. Rådfør deg med fagfolk
dersom du er usikker. Les og følg hvert trinn i
instruksene nøye.
Suomi
VAROITUS!
Kalusteen kaatuminen voi aiheuttaa
vakavia tai kuolettavia vammoja. Tämä
kaluste tulee aina kiinnittää seinään
mukana tulevilla kiinnitystarvikkeilla.
Seinäruuvit ja tulpat tulee ostaa erikseen.
Arvioi seinän sopivuus varmistaaksesi, että se
kestää siihen kohdistuvat voimat. Käytä seiniisi
ja aiottuun kuormaan sopivia seinäruuveja
ja tulppia. Jos olet epävarma, kysy neuvoa
asiantuntijalta. Lue ja seuraa ohjeen jokaista
vaihetta huolelllisesti.
Svenska
VARNING!
Allvarliga eller livsfarliga klämskador
kan ske om möbler faller ner. För att
förhindra att möbeln faller ner måste
den användas med medföljande
väggfäste.
Skruv och plugg för väggen ingår inte. Utvärdera
väggens lämplighet för att säkerställa att den
tål de krafter som genereras. Använd skruv och
plugg som passar dina väggar och den tänkta
belastningen. Om du är osäker, sök professionell
rådgivning. Läs och följ varje steg i anvisningen
noga.
3
Česky
VAROVÁNÍ!
Při pádu nábytku může dojít k vážným
nebo smrtelným zraněním. Aby nedošlo
k pádu tohoto nábytku, musí být
používán s dodaným zařízením pro
připevnění na zeď.
Šrouby a hmoždinky pro připevnění na zeď nejsou
součástí balení. Posuďte vhodnost stěny, abyste
si byli naprosto jistí, že unese zamýšlené zatížení.
Pokud si nejste jisti, vyhledejte odbornou radu.
Pečlivě si přečtěte a dodržujte jednotlivé kroky
instrukcí.
Español
ATENCIÓN
Existe un riesgo de daño grave en caso
de caída del mueble. Para evitarlo, se
debe jar a la pared con los dispositivos
de jación proporcionados.
Los tornillos y los tacos no se incluyen.
Comprueba si la pared es lo sucientemente
estable como para soportar las fuerzas
generadas. Utiliza los tornillos y tacos adecuados
para tu pared y la carga. Si tienes dudas, ponte
en contacto con un especialista. Lee y sigue
correctamente los pasos indicados en las
instrucciones.
Italiano
AVVERTENZA!
Se il mobile cade può causare lesioni
da schiacciamento gravi o mortali.
Per evitare che questo mobile cada,
deve essere ssato alla parete con il/i
componente/i di ssaggio incluso/i.
Le viti e i tasselli per la parete non sono inclusi.
Valuta l'idoneità della parete per assicurarti che
resista alle forze generate. Usa viti e tasselli adatti
alle tue pareti e al carico previsto. Se hai dubbi,
rivolgiti a un esperto. Leggi e segui attentamente
ogni passaggio delle istruzioni.
Magyar
FIGYELMEZTETÉS
A bútor borulása súlyos vagy végzetes
balesetet is okozhat. Ez megelőzhető,
ha rögzítjük a mellékelt szerelvények
segítségével a falhoz.
A falhoz való rögzítéshez szükséges csavarokat
és tipliket a csomag nem tartalmazza, hiszen
a különböző anyagú burkolatokhoz más-más
típus szükséges. Bizonyosodj meg arról, hogy
falad elbírja-e a bútort és az abban tárolt dolgok
súlyát. Ha tanácsra van szükséged, fordulj
szakemberhez.
Polski
OSTRZEŻENIE!
Upadek mebla może spowodować
poważne lub śmiertelne obrażenia. Aby
zapobiec upadkowi mebla, należy go
używać z dołączonymi mocowaniem do
ściany.
Śruby i kołki do ściany nie są dołączone. Oceń
jakość ściany, aby upewnić się, że wytrzyma
powstałe obciążenia. Użyj wkrętów i kołków
odpowiednich dla danego typu ściany i
przewidzianego obciążenia. W razie wątpliwości
zasięgnij porady profesjonalisty. Przeczytaj
uważnie każdy punkt instrukcji i postępuj zgodnie
z nimi.
Eesti
HOIATUS!
Mööbli ümberkukkumisega võivad
kaasneda tõsised vigastused. Selleks,
et mööbli ümberkukkumist takistada,
tuleb kasutada kaasasolevaid
seinakinnitusi.
Kaasas ei ole seinale kinnitamiseks vajalikke
kruvisid ja tüübleid. Hinda oma seina sobilikkust,
et tagada selle vastupidamine tekkinud jõule/
raskusele. kasuta kruvisid ja tüübleid, mis
sobivad sinu kodus oleva seina tüübile ja
raskusele, mida need kandma peavad. Kui sa ei
ole kindel, milliseid kinnitusvahedeid kasutada,
pöördu spetsialisti poole. Loe ja järgi iga juhistes
väljatoodud sammu hoolikalt.
Latviešu
UZMANĪBU!
Mēbeļu apgāšanās var izraisīt smagus
vai nāvējošus ievainojumus. Lai
novērstu šīs mēbeles apgāšanos, tā
ir jāpiestiprina pie sienas, izmantojot
komplektā iekļauto stiprinājumu.
Komplektā nav iekļautas skrūves un dībeļi
stiprināšanai pie sienas. Pirms mēbeles
piestiprināšanas ir jāpārliecinās, ka siena ir
piemērota šādai slodzei. Lietot sienas materiālam
un paredzamajai slodzei atbilstošas skrūves
un dībeļus. Šaubu gadījumā jālūdz speciālista
padoms. Rūpīgi izlasīt instrukciju un ievērot tajā
aprakstītos norādījumus.
Lietuvių
ĮSPĖJIMAS!
Užvirtę baldai gali rimtai ar net
mirtinai sužaloti. Kad šis baldas
neužvirstų, jį reikia pritvirtinti prie
sienos naudojant rinkinyje esančius
laikiklius.
Tvirtinimo prie sienos detalių (varžtų ir kaiščių)
rinkinyje nėra. Rinkitės jas pagal savo namų
sienų tipą ir apkrovą. Jei kils klausimų, kreipkitės
patarimo į specialistus. Laikykitės visų instrukcijų.
Portugues
AVISO!
As quedas de móveis podem
originar lesões graves ou fatais por
esmagamento. Para evitar que este
móvel caia, tem de ser xado à parede
com as ferragens de xação à parede
incluídas.
Não estão incluídos parafusos nem buchas.
Avalie a adequação da parede para garantir
que suporta as forças geradas. Use parafusos
e buchas adequados às suas paredes e à carga
prevista. Caso não tenha a certeza, peça ajuda
a um técnico. Leia e siga cuidadosamente as
instruções.


Specyfikacje produktu

Marka: Ikea
Kategoria: szafka
Model: BROR 305.473.91
Kolor produktu: Black,Stainless steel
Typ produktu: Kuchenka
Typ kontroli: obrotowy
Typ wyświetlacza: Analogowy
Wysokość produktu: 900 mm
Szerokość produktu: 1100 mm
Głębokość produktu: 600 mm
Waga produktu: 146 g
Szerokość opakowania: 1206 mm
Wysokość opakowania: 1130 mm
Głębokość opakowania: 720 mm
Prąd: 4300 A
Obciążenie: 4300 W
Klasa wydajności energetycznej: A
Kraj pochodzenia: Włochy
Minutnik: Nie
Światło wewnętrzne: Tak
Waga wraz z opakowaniem: 156 g
Samoczyszczący: Nie
Zasilanie: 18.7
Pozycja przegrody: Dolne
Typ przegrody do przechowywania: Drzwi komory opuszczane
Rodzaj płyty grzejnej: Gaz
Rodzaj gazu: Gaz naturalny
LPG konwertowalny: Tak
Typ górnej powierzchni: Stal nierdzewna
Liczba palników/stref gotowania: 6 stref(y)
Liczba palników: 6 stref(y)
Liczba płytek elektrycznych: 0 stref(y)
Zapłon elektroniczny: Tak
Elektroniczny rodzaj zapłonu: Jednorazowy zapłon
Pozycja palnika/strefy grzewczej 1: Lewy tylny
Źródło zasilania palnika/strefy grzewczej 1: Gaz
Typ palnika/strefy grzewczej 1: Regularny
Moc palnika/strefy grzewczej 1: 1750 W
Średnica palnika/strefy grzewczej 1: 70 mm
Pozycja palnika/strefy grzewczej 2: Lewy przód
Źródło zasilania palnika/strefy grzewczej 2: Gaz
Typ palnika/strefy grzewczej 2: Duży
Moc palnika/strefy grzewczej 2: 5000 W
Średnica palnika/strefy grzewczej 2: 130 mm
Pozycja palnika/strefy grzewczej 3: Tył centralny
Źródło zasilania palnika/strefy grzewczej 3: Gaz
Typ palnika/strefy grzewczej 3: Regularny
Moc palnika/strefy grzewczej 3: 1750 W
Średnica palnika/strefy grzewczej 3: 70 mm
Pozycja palnika/strefy grzewczej 4: Front centralny
Źródło zasilania palnika/strefy grzewczej 4: Gaz
Typ palnika/strefy grzewczej 4: Regularny
Moc palnika/strefy grzewczej 4: 1750 W
Średnica palnika/strefy grzewczej 4: 70 mm
Pozycja palnika/strefy grzewczej 5: Prawy przód
Źródło zasilania palnika/strefy grzewczej 5: Gaz
Typ palnika/strefy grzewczej 5: Duży
Moc palnika/strefy grzewczej 5: 5000 W
Średnica palnika/strefy grzewczej 5: 130 mm
Źródło zasilania palnika/strefy grzewczej 6: Gaz
Typ palnika/strefy grzewczej 6: Regularny
Moc palnika/strefy grzewczej 6: 3000 W
Urządzenie kontrolujące uszkodzenie płomienia: Tak
Funkcja zwiększenia: Nie
Materiał podtrzymujący naczynie: Żeliwo
Wykrywanie naczynia: Nie
Wskaźnik włączonej płyty grzewczej: Nie
Piekarnik 2 Liczba szklanych paneli drzwiowych: 3
Piekarnik 2 Ilość półek: 1 pół.
Piekarnik 2 Półki teleskopowe: Nie
Piekarnik 2 Lampka wewnętrzna: Tak
Piekarnik 2 Ilość funkcji: 5
Piekarnik 2 Górne ogrzewanie: Tak
Górne i dolne ogrzewanie (piekarnik 2): Tak
Piekarnik 2 Góra, dół i wentylator: Nie
Piekarnik 2 Dolne ogrzewanie: Tak
Piekarnik 2 dolne ogrzewanie i wentylator: Nie
Piekarnik 2 Baza ogrzewania i wentylator: Nie
Piekarnik 2 Gotowanie konwekcyjne: Nie
Piekarnik 2 Gotowanie konwencjonalne: Tak
Piekarnik 2 Gotowanie parowe: Nie
Piekarnik 2 Funkcja rozmrażania: Nie
Minutnik piekarnika: Nie
Liczba piekarników: 3
Źródło zasilania piekarnika: Prąd elektryczny
Pojemność netto piekarnika: 51 l
Pozycja piekarnika: Na dole po lewej
Grill: Tak
Otwieranie drzwi piekarnika: Opadające
Materiał drzwi piekarnika: Szkło/metal
Liczba paneli drzwi szklanych: 3
Liczba półek: 2 pół.
Liczba funkcji: 11
Nagrzewanie przednie: Tak
Grzanie górne i dolne: Tak
Góra, dół i wentylator: Tak
Nagrzewanie dolne: Tak
Termoobieg: Tak
Standardowe gotowanie: Tak
Funkcja rozmrażania: Tak
Piekarnik 2 Klasa efektywności energetycznej: A
Przyłącza (prąd): 4300 W
Wskaźnik efektywności energetycznej: 93.7
Zużycie energii (standard): 0.86 kWh
Zużycie energii (konwekcja wymuszona): 0.74 kWh
Piekarnik 2 Zużycie energii (konwencjonalne): 0.66 kWh
Piekarnik 2 Zużycie energii (konwekcja wymuszona): 0 kWh
Piekarnik 3 Zużycie energii (konwekcja wymuszona): 0 kWh
Ochrona bezpiecznika minimalnego: 18.7 A
Przewód zasilający dołączony: Tak
Kod produktu celnego (TARIC): 85166010
Maska z numerem seryjnym: MAS116L3ENEC
Waga paczki: 156 kg
Sposób otwierania drzwi: Otwierane w dół
Zegar: Nie
Panel sterowania: Nie
Waga netto: 146 g
Kolor: Nie
Piekarnik 2 Źródło zasilania: Prąd elektryczny
Piekarnik 2 Pozycja: Górna lewa strona
Piekarnik 2 Pojemność netto: 43 l
Piekarnik 2 Grill: Tak
Piekarnik 2 grill pełnopowierzchniowy: Tak
Piekarnik 2 Otwieranie drzwi: Opadające
Piekarnik 2 Materiał drzwi: Szkło/metal
Konwencja: Tak
Piekarnik 3 Pojemność netto: 17 l
Rozmiar piekarnika 3: Mały
Piekarnik 3 Źródło zasilania: Prąd elektryczny
Piekarnik 3 Pozycja: Górna prawa strona
Piekarnik 3 Grill: Tak
Piekarnik 3 Otwieranie drzwi: Opadające
Piekarnik 3 Materiał drzwi: Metal
Piekarnik 3 Ilość półek: 0 pół.
Piekarnik 3 Półki teleskopowe: Tak
Piekarnik 3 Lampka wewnętrzna: Nie
Piekarnik 3 Góra, dół i wentylator: Nie
Piekarnik 3 Dolne ogrzewanie: Nie
Piekarnik 3 Baza ogrzewania i wentylator: Nie
Piekarnik 3 Gotowanie konwekcyjne: Nie
Piekarnik 3 Gotowanie konwencjonalne: Nie
Piekarnik 3 Funkcja rozmrażania: Nie
Piekarnik 3 wyjmowana szyba drzwiczek: Nie

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Ikea BROR 305.473.91, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą