Instrukcja obsługi IFM OF5010


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla IFM OF5010 (2 stron) w kategorii nieskategoryzowany. Ta instrukcja była pomocna dla 14 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
R
Montageanleitung
Installation Instructions
Notice de Montage
Reflexlichttaster OF
Diffuse-reflection
sensor OF
Système réflexion
directe OF
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Reflexlichttaster erfaßt behrungslos Gegenstände und Materialien
und meldet sie durch ein Schaltsignal.
Standardtastweite (range) OFT ...: 200 mm;
Standardtastweite OFB ... (Reflexlichttaster mit gebündeltem
Lichtstrahl): 400 mm;
(Werte bezogen auf wees Papier 200 mm x 200 mm).
Montage
Richten Sie den Reflexlichttaster auf das zu erfassende Objekt aus und
montieren Sie ihn mit Hilfe einer Montagehalterung; sichern Sie ihn mit
den mitgelieferten Muttern gegen Loslösen.
Elektrischer Anschluß
Schalten Sie die Anlage spannungsfrei. Schließen Sie das Gerät
nach den Angaben auf dem Typenschild an.
Adernfarben: BN = braun, BU = blau, BK = schwarz.
Programmieren Sie die Ausgangsfunktion durch Kabelbelegung laut
Typenschild.
Belastung des Funktionskontroll-Ausgangs (fc-output): max. 10mA.
Betrieb
Prüfen Sie, ob das Gerät sicher funktioniert. Anzeige durch LEDs und
(bei Steckergerät) durch Funktionskontroll-Ausgang.
LED grün Versorgungsspannung o. k.
LED gelb Ausgang geschaltet
LED rot Störung bei der Objekterfassung, z. B. Dejustierung,
Verschmutzung der Linsen
LEDs
gelb +
rot
Blinken abwechselnd, 3 Hz: Ausgang kurzgeschlossen
Blinken abwechselnd, 1 Hz: Interne Störung (Ausgang ist nicht
geschaltet)
LED grün Versorgungsspannung o. k.
LED gelb
Ausgang geschaltet
Blinken, 3 Hz: Ausgang kurzgeschlossen
Blinken, 1 Hz: Interne Störung (Ausgang ist nicht geschaltet)
Funktionskontroll-Ausgang (nur bei Steckergerät), gesetzt bei:
·Kurzschluß des Schaltausgangs; zurückgesetzt ca. 1 sec nach Beseiti-
gung der Störung
·Störung der Objekterfassung (Dejustierung, Verschmutzung der Lin-
sen); zurückgesetzt wenn Objekt wieder eindeutig erfaßt wird
·Interner Störung
·
Wartung: Halten Sie die Linsen des Geräts von Verschmutzung frei.
Kabelgerät Steckerget
Einstellpotentiometer
Empfindlichkeit
Kabelgerät Steckergerät
LEDs LEDs
Sachnr.: 701027/00 11/94
Functions and features
The diffuse-reflection sensor detects objects and materials without
contact and indicates their presence by a switched signal.
Standard range: OFT...: 200mm;
Standard range OFB... (diffuse-reflection sensor with focussed light
beam): 400mm
(Values referred to white paper 200mm x 200mm).
Installation
Align the photocell and fasten to a mounting bracket with the lock nuts
provided.
Electrical connection
Disconnect power before connecting the sensor.
Connection strictly to the indications on the type label;
core colours: BN = brown, BU = blue, BK = black.
Programming of the output function by wiring according to type label.
Load of the function check output (fc output): max. 10mA.
Operation
Check the safe functioning of the diffuse-reflection sensor. Display by
LEDs and (for sensors with plug and socket connection) by the
function-check output.
A
LED green supply voltage O.K.
LED
yellow output switched
LED red error in object detection, e.g. maladjustment, soiling of the lenses
LEDs red
+ yellow
flashing alternately, 3 Hz: output short-circuited
flashing alternately, 1 Hz: internal malfunction (output is not switched)
B
LED green supply voltage O.K.
LED
yellow
output switched
flashing, 3 Hz: output short-circuited
flashing, 1 Hz: internal malfunction (output is not switched)
A = sensor with plug and socket connection; B = sensor with cable connection
Function-check output (only for sensors with plug and socket connec-
tion) set in the event of:
·short-circuit of the switching output; reset approx. 1 s after elimina-
tion of the error
·wrong object detection (maladjustment, soiling of the lenses); reset
when object is again clearly detected
·internal error
Maintenance: Keep the lenses of the sensor free from soiling.
Fonctionnement et caractéristiques
Le système réflexion directe détecte des objets et de matières sans
contact et indique leur psence par un signal de commutation.
Portée standard OFT ...: 200 mm;
portée standard OFB ... (système réflexiondirecteavec faisceau focalisé
glable): 400 mm.
(Valeurs sur du papier blanc 200 mm x 200 mm).
Montage
Orienter le système réflexion directe en direction de lobjet à tecter et
le monter avec une équerre de fixation; utiliser les écrous fournis pour
une fixation optimale.
Raccordement électrique
Mettre linstallation hors tension avant le raccordement de la
cellule optlectronique.
Raccordement strictement selon les indications de létiquette.
Couleurs des fils: BN = brun, BU = bleu, BK = noir
Programmation de la fonction de sortie par branchement selon létiquette.
Charge de la sortie diagnostique (fc output): 10 mA maxi.
Fonctionnement
Vérifier le bon fonctionnement de la cellule. Indication par LED et (dans le
cas des cellules avec raccordement par connecteur) par sortie diagnostique.
A
LED verte tension dalimentation o.k.
LED jaune sortie commutée
LED
rouge
erreur lors de la tection de lobjet, par ex. mauvais glage,
encrassement des lentilles
LEDsjaune
+ rouge
clignotent en alternance, 3 Hz: sortie en état de courts-circuits
clignotent en alternance, 1 Hz: erreur interne (sortie pas commutée)
B
LED verte tension dalimentation o.k.
LED
jaune
sortie commutée
clignotent, 3 Hz: sortie en état de courts-circuits
clignotent, 1 Hz: erreur interne (sortie pas commue)
A = cellule avec raccordement par connecteur; B = cellule avec raccordement
par câble
La sortie diagnostique (seulement pour les cellules avec raccordement
par connecteur) est activée dans le cas de:
·courts-circuits de la sortie de commutation; désactivée après env. 1 s
aps élimination du défaut
·mauvaise détection de lobjet (mauvais réglage, encrassement des
lentilles); désactivée dès détection re de lobjet
·faut interne
Entretien: Les lentilles de la cellule doivent être dégagées de tout
encrassement.
setting potentiometer
sensitivity
sensor with cable connection sensor with plug and socket
connection
LEDs LEDs
potentiomètre de réglage
sensibili
cellule avec raccordement
par câble
cellule avec raccordement
par connecteur
LED LED


Specyfikacje produktu

Marka: IFM
Kategoria: nieskategoryzowany
Model: OF5010

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z IFM OF5010, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje nieskategoryzowany IFM

IFM

IFM EVM115 Instrukcja

9 Lipca 2024
IFM

IFM OU5064 Instrukcja

2 Czerwca 2024
IFM

IFM OF5010 Instrukcja

2 Czerwca 2024
IFM

IFM OU5012 Instrukcja

2 Czerwca 2024
IFM

IFM TA3115 Instrukcja

2 Czerwca 2024
IFM

IFM EVF332 Instrukcja

2 Czerwca 2024
IFM

IFM EVF610 Instrukcja

2 Czerwca 2024
IFM

IFM EVT340 Instrukcja

2 Czerwca 2024
IFM

IFM EVF695 Instrukcja

2 Czerwca 2024
IFM

IFM EVF694 Instrukcja

2 Czerwca 2024

Instrukcje nieskategoryzowany

Najnowsze instrukcje dla nieskategoryzowany

Meec Tools

Meec Tools 010-084 Instrukcja

6 Października 2024
Outwell

Outwell Scenic Road 250 Instrukcja

5 Października 2024
Impact

Impact QuikBalance Instrukcja

4 Października 2024
Impact

Impact CA-112 Instrukcja

4 Października 2024
Impact

Impact LS-BHA Instrukcja

4 Października 2024
Impact

Impact LKB-5C Instrukcja

4 Października 2024
Impact

Impact RST-001 Instrukcja

4 Października 2024