Instrukcja obsługi Huawei Honor 7A Pro

Huawei telefon Honor 7A Pro

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Huawei Honor 7A Pro (48 stron) w kategorii telefon. Ta instrukcja była pomocna dla 5 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/48
AUM-L29
Quick Start Guide
Короткий посібник
Краткое руководство пользователя
Contents
English (United Kingdom)............................................... 1
Українська....................................................................11
Русский ........................................................................22
i
Your Device at a Glance
Before you start, let's take a look at your new device.
lTo power on your device, press and hold the power button
until the screen turns on.
lTo power off your device, press and hold the power button,
and then touch .
lTo restart your device, press and hold the power button,
and then touch .
lPress and hold the power button for 10 or more seconds to
forcibly restart your device.
1
2
3
4
5
6
8
79
10
15
14
13
12
11
16
Rear camera Fingerprint scanner
Status indicator Infrared sensor
Card tray Front camera
Primary microphone Micro-USB port
Speaker Power button
Volume button Earpiece
English (United Kingdom)
1
Getting Started
lEnsure that the card is correctly aligned and that the
card tray is level when you insert it into your device.
lBe careful not to scratch your device or hurt yourself
when using the eject pin.
lStore the eject pin out of the reach of children to
prevent accidental swallowing or injury.
Do not use cut or SIM or microSD cards withmodied
your device as these may not be recognised and could
damage the card tray (slot).
Follow the instructions in the following to set up yourgures
device. Please use the eject pin included.
3
Dual Card Dual Standby Single
Pass
Your device supports only dual card dual standby single pass,
which means you cannot use both SIM cards for calls or data
services simultaneously.
lWhen you are on a call using SIM card 1, SIM card 2 cannot
be used to make or answer calls. If someone calls SIM card
2, the caller will hear a voice message similar to "The
subscriber you dialled is out of the service area" or "The
subscriber you dialled cannot be connected for the
moment, please try again later." The actual message will
vary by service provider.
lWhen you are using SIM card 1's data service, SIM card 2's
data service will be disabled.
Your device's single pass feature helps reduce power
consumption and increase your device's standby time. It is not
related to your service provider's network conditions.
You can go to > Settings Wireless & networks Dual SIM >
settings Enable call forwarding between SIMs, and enable
to avoid the mentioned above.conicts
4
For More Information
If you encounter any problems whilst using your device, you
can get help from the following resources:
lGo to for function details and usage tips.Tips
lVisit http://hihonor.com to view device information and
other information.
lVisit http://consumer.huawei.com/en/support for the most
up-to-date contact information for your country or region.
Go to and touch > > toSettings System About phone Legal
view legal information for your product.
Go to and touch > > >Settings System About phone Legal
Safety information to view safety information for your
product.
Go to and touch > >Settings System About phone
Authentication info to view regulatory information for your
product.
All pictures and illustrations in this guide, including but
not limited to the device colour, size, and display content,
are for your reference only. The actual device may vary.
Nothing in this guide constitutes a warranty of any kind,
express or implied.
5
chemical plant). Using your device in these environments
increases the risk of explosion or re.
lDispose of this device, the battery and accessories
according to local regulations. They should not be disposed
of in normal household waste. Improper battery use may
lead to explosion or other hazards.re,
Disposal and recycling information
The crossed-out wheelie bin symbol on your product, battery,
literature or packaging reminds you that all electronic products
and batteries must be taken to separate waste collection
points at the end of their working lives; they must not be
disposed of in normal household waste. It is the responsibility
of the user to dispose of the equipment using a designated
collection point or service for separate recycling of waste
electrical and electronic equipment (WEEE) and batteries
according to local laws.
Proper collection and recycling of your equipment helps ensure
EEE waste is recycled in a manner that conserves valuable
materials and protects human health and the environment.
Improper handling, accidental breakage, damage, and/or
improper recycling at the end of its life may be harmful for
your health and the environment. For more information about
where and how to drop off your EEE waste, please contact
your local authorities, retailer or household waste disposal
service or visit the website http://consumer.huawei.com/en/.
Reduction of hazardous substances
This device and any electrical accessories are compliant with
local applicable rules on the restriction of the use of certain
hazardous substances in electrical and electronic equipment,
such as EU REACH, RoHS and Batteries (where included)
regulations, etc. For declarations of conformity about REACH
and RoHS, please visit our web site http://
consumer.huawei.com/certication.
EU Regulatory Conformance
Body worn operation
The device complies with RF when used nearspecications
your ear or at a distance of 0.50 cm from your body. Ensure
that the device accessories, such as a device case and device
7
holster, are not composed of metal components. Keep the
device away from your body to meet the distance requirement.
The highest SAR value reported for this device type when
tested at the ear is
AUM-L29 0.26 W/kg
And when properly worn on the body is
AUM-L29 0.88 W/kg
Statement
Hereby, Huawei Technologies Co., Ltd. declares that this device
is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of Directive 2014/53/EU.
The most recent and valid version of the DoC (Declaration of
Conformity) can be viewed at http://consumer.huawei.com/
certication.
This device may be operated in all member states of the EU.
Observe national and local regulations where the device is
used.
This device may be restricted for use, depending on the local
network.
Restrictions in the 2.4 GHz band:
Norway: This subsection does not apply for the geographical
area within a radius of 20 km from the centre of Ny-Ålesund.
Frequency Bands and Power
(a) Frequency bands in which the radio equipment operates:
Some bands may not be available in all countries or all areas.
Please contact the local network provider for more details.
(b) Maximum radio-frequency power transmitted in the
frequency bands in which the radio equipment operates: The
maximum power for all bands is less than the highest limit
value in the related Harmonised Standard.specied
The frequency bands and transmitting power (radiated and/or
conducted) nominal limits applicable to this radio equipment
are as follows:
AUM-L29 GSM900:37dBm, GSM1800:34dBm,
WCDMA900/2100:25.7dBm, LTE Band
1/3/7/8/20/40 :25.7dBm, Wi-Fi 2.4G: 20dBm,
Bluetooth: 20dBm
Accessories and Software Information
Some accessories are optional in certain countries or regions.
Optional accessories can be purchased from a licenced vendor
as required. The following accessories are recommended:
8
Adapters: HW-050100X01 (X represents the different plug
types used, which can be either C, U, J, E, B, A, I, R, Z or K,
depending on your region)
Batteries: HB366481ECW-11
Earphones: 1293-3283-3.5MM-300, MEMD1532B528A00,
HA1-3W, EPAB542-2WH03-DH, 1293#+3283# 3.5MM-150,
HA1-3, MEMD1532B528000
The product software version is AUM-L29: AUM-L29
5.0.1.32(C900log). Software updates will be released by the
manufacturer to bugs or enhance functions after thex
product has been released. All software versions released by
the manufacturer have been and are still compliantveried
with the related rules.
All RF parameters (for example, frequency range and output
power) are not accessible to the user, and cannot be changed
by the user.
For the most recent information about accessories and
software, please see the DoC (Declaration of Conformity) at
http://consumer.huawei.com/certication.
9
Legal Notice
Trademarks and Permissions
, , , and are trademarks
or registered trademarks of Huawei Technologies Co., Ltd.
Android™ is a trademark of Google Inc.
LTE is a trade mark of ETSI.
The Bluetooth® word mark and logos are registered
trademarks owned by and any use of suchBluetooth SIG, Inc.
marks by Huawei Technologies Co., Ltd. is under license.
Wi-Fi®, the Wi-Fi CERTIFIED logo and the Wi-Fi logo are
trademarks of Wi-Fi Alliance.
Privacy Policy
To better understand how we protect your personal
information, please see the privacy policy at http://
consumer.huawei.com/privacy-policy.
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
2018. All rights reserved.
THIS DOCUMENT IS FOR INFORMATION PURPOSE ONLY, AND
DOES NOT CONSTITUTE ANY KIND OF WARRANTIES.
10
Знайомство з пристроєм
Перш ніж розпочати користування, познайомтеся зі
своїм новим пристроєм.
lДля ввімкнення пристрою натисніть і утримуйте
кнопку живлення, поки ваш пристрій не завібрує і
екран не включиться.
lЩоб вимкнути пристрій, натисніть і утримуйте кнопку
живлення, а потім торкніться .
lЩоб перезавантажити пристрій, натисніть і
потримайте кнопку живлення, а потім натисніть .
lЩоб примусово перезавантажити пристрій, натисніть
кнопку живлення і потримайте її принаймні 10 секунд.
1
2
3
4
5
6
8
79
10
15
14
13
12
11
16
Задня камера
Зчитувач відбитків
пальців
Індикатор стану Інфрачервоний порт
Лоток для карток Фронтальна камера
Основний мікрофон Порт micro-USB
Українська
11
Динамік Кнопка живлення
Кнопка гучності Навушник
Смарт-селфі
Butterflighting Спалах
Додатковий
мікрофон Роз'єм для гарнітури
12
Підтримка двох SIM-карт у
режимі очікування та одного
радіоканалу
Ваш пристрій підтримує тільки поперемінну роботу, що
означає, ви не можете користуватися обома SIM-
картками одночасно для виконання викликів або
передачі даних.
lКоли ви виконуєте виклик з використанням SIM-
картки 1, неможливо використати SIM-картку 2 для
виконання викликів або відповіді на них. Якщо хто-
небудь здійснює виклик на SIM-картку 2, він почує
голосове повідомлення, наприклад, "Абонент
знаходиться поза зоною обслуговування" або "Зараз
абонент не може прийняти ваш дзвінок,
зателефонуйте, будь ласка, пізніше". Зміст
повідомлення залежить від постачальника послуг.
lЯкщо ви користуєтесь послугами передачі даних SIM-
картки 1, такі ж послуги SIM-картки 2 будуть вимкнені.
Функція поперемінної роботи допомагає знизити
витрати енергії та збільшити час очікування пристрою.
Вона не пов'язана з умовами мережі вашого
постачальника послуг.
Перейдіть у меню > Налаштування Бездрот. зв'язок і
мережі Налаштування двох SIM-карток > та ввімкніть
параметр Увімкнути переадресацію виклику між SIM-
картками, щоб уникнути перелічених вище конфліктів.
14
Додаткова інформація
В разі виникнення проблем під час використання
пристрою, ви можете отримати допомогу на одному з
наступних ресурсів:
lПоради з використання та посібник користувача
можна знайти в розділі .Підказки
lВідвідайте http://hihonor.com для перегляду
відомостей про пристрій та іншої інформації.
lВідвідати http://consumer.huawei.com/en/support, щоб
отримати найбільш актуальну контактну інформацію,
що стосується вашої країни або регіону.
Перейти до та торкнутися >Налаштування Система
Про телефон Юридичний > , щоб переглянути
юридичну інформацію щодо вашого виробу.
Перейти до та торкнутися >Налаштування Система
Про телефон Юридичний Інф-я про безпеку > > , щоб
переглянути інформацію щодо безпеки вашого виробу.
Перейти до та торкнутися >Налаштування Система
Про телефон Інформація по аутентифікації > , щоб
переглянути нормативну інформацію щодо вашого
виробу.
Усі зображення та ілюстрації в цьому посібнику,
зокрема, але не виключно, колір і розмір пристрою
та зміст на дисплеї наведено лише для наочності.
Реальний вигляд пристрою може відрізнятися.
Жоден вміст цього посібника не містить у собі
жодних гарантій, прямо виражених або умовних.
15
Техніка безпеки
Перед використанням пристрою уважно прочитайте всю
інформацію про безпеку, щоб забезпечити його
безпечну та коректну експлуатацію, а також дізнатися,
як правильно утилізувати пристрій.
Експлуатація та безпека
l Щоб не погіршився слух, уникайте
прослуховування гучної музики протягом тривалого
часу.
lВикористання неперевірених і несумісних блоків
живлення, зарядних пристроїв і акумуляторів може
пошкодити пристрій, скоротити тривалість його
експлуатації, спричинити пожежу, вибух або нести
іншу загрозу.
lОптимальний діапазон робочих температур складає
0–35 °C. Оптимальний діапазон температур
зберігання складає -20–+45 °C.
lДля запобігання можливим перешкодам у роботі
кардіостимулятора виробники кардіостимуляторів
рекомендують зберігати відстань щонайменше 15 см
між пристроєм і кардіостимулятором. Якщо ви
користуєтеся кардіостимулятором, тримайте пристрій
із протилежного від кардіостимулятора боку та не
носіть його в нагрудній кишені.
lЗапобігайте перегріванню пристрою і акумулятора та
потраплянню на них прямого сонячного світла. Не
кладіть їх на поверхню або всередину пристроїв для
нагрівання, таких як мікрохвильові печі, кухонні плити
та радіатори.
lПід час користування пристроєм дотримуйтеся
місцевих законів і правил. Щоб знизити ризик
нещасних випадків, не користуйтеся бездротовим
приладом під час керування автомобілем.
lУ літаку або безпосередньо перед посадкою на літак
використовуйте пристрій тільки у відповідності до
наданих інструкцій. Використання бездротових
пристроїв у літаку може завадити коректній роботі
бездротових мереж, становити небезпеку для роботи
літака або бути незаконним.
16
навколишнє середовище. Неправильне використання,
випадкова поломка, пошкодження та/або неналежна
утилізація в кінці терміну використання можуть
зашкодити здоров'ю людей і навколишньому
середовищу. Щоб дізнатися докладніше, де та в який
спосіб утилізувати відходи EEE, зверніться до місцевих
органів влади, роздрібного продавця, служби утилізації
побутових відходів або відвідайте веб-сайт http://
consumer.huawei.com/en/.
Зменшення вмісту небезпечних речовин
Цей пристрій і будь-яке електричне додаткове
обладнання відповідають дійсним місцевим правилам
щодо обмеження використання певних небезпечних
речовин в електричному і електронному обладнанні,
таким як положення EU REACH, правила RoHS і
положення про використання акумуляторів (за
наявності) і т. д. Заяви про відповідність REACH та
RoHS див. на нашому веб-сайті http://
consumer.huawei.com/certification.
Відповідність нормативним документам ЄС
Робота пристрою під час носіння на тілі
Пристрій відповідає ВЧ-характеристикам, якщо
використовується поблизу вуха або на відстані 0,50
від тіла. Переконайтеся, що аксесуари пристрою,
наприклад футляр і чохол, не містять металевих
компонентів. Тримайте пристрій подалі від тіла, щоб
задовольнити вимоги щодо відстані.
Максимальне значення SAR, зазначене для пристроїв
цього типу, під час тестування безпосередньо у вусі
становить
AUM-L29 0,26 W/kg
Значення у разі належного носіння на тілі становить
AUM-L29 0,88 W/kg
Заява
У цьому документі компанія Huawei Technologies Co.,
Ltd. заявляє, що цей пристрій відповідає основним
вимогам та іншим відповідним положенням Директиви
2014/53/EU.
Найновішу, чинну версію Декларації відповідності
можна переглянути тут: http://consumer.huawei.com/
certification.
18
Цей пристрій придатний для експлуатації в усіх
державах-членах ЄС.
Дотримуйтесь національних та місцевих обов'язкових
постанов країн, де використовується пристрій.
Залежно від місцевої мережі цей пристрій може
використовуватись з обмеженнями.
Обмеження використання в діапазоні частот 2,4 ГГц.
Норвегія. Цей підрозділ не стосується географічної
території в радіусі 20 км від центру м. Ню-Олесунн.
Діапазони радіочастот та потужність
(a) Діапазони радіочастот, у яких працює це
радіообладнання: Деякі діапазони можуть бути
недосяжними у деяких країнах або областях. Детальну
інформацію може надати місцевий оператор.
(б) Максимальна потужність радіочастоти, що
передається у діапазонах радіочастот, у яких працює
радіообладнання: Максимальна потужність у всіх
діапазонах менша за найвище граничне значення,
визначене у відповідному уніфікованому стандарті.
Номінальні границі діапазонів радіочастот і потужності
передачі (яка випромінюється та/або пропускається),
що застосовуються для цього радіообладнання, такі:
AUM-L29 GSM900:37dBm, GSM1800:34dBm,
WCDMA900/2100:25.7dBm, LTE Band
1/3/7/8/20/40 :25.7dBm, Wi-Fi 2.4G: 20dBm,
Bluetooth: 20dBm
Інформація про аксесуари та програмне
забезпечення
Деякі аксесуари не є обов'язковими в деяких країнах
або регіонах. Необов'язкові аксесуари можна придбати
у ліцензованого постачальника відповідно до вимог.
Рекомендується використовувати такі аксесуари:
Адаптери: HW-050100X01 (X представляє собою різні
типи штекерів, які можуть бути C, U, J, E, B, A, I, R, Z
або K, залежно від регіону)
Акумулятори: HB366481ECW-11
Навушники: 1293-3283-3.5MM-300, MEMD1532B528A00,
HA1-3W, EPAB542-2WH03-DH, 1293#+3283# 3.5MM-150,
HA1-3, MEMD1532B528000
Версія програмного забезпечення виробу: AUM-L29:
AUM-L29 5.0.1.32(C900log). Після випуску виробу
виробник випускає оновлення програмного
забезпечення з метою виправлення помилок та
19


Specyfikacje produktu

Marka: Huawei
Kategoria: telefon
Model: Honor 7A Pro

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Huawei Honor 7A Pro, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje telefon Huawei

Huawei

Huawei P60 Instrukcja

21 Grudnia 2024
Huawei

Huawei Mate 50 Pro Instrukcja

5 Października 2024
Huawei

Huawei Nova Y72 Instrukcja

2 Października 2024
Huawei

Huawei Nova 11 Instrukcja

28 Września 2024
Huawei

Huawei nova Y91 Instrukcja

22 Września 2024
Huawei

Huawei nova Y71 Instrukcja

22 Września 2024
Huawei

Huawei Nova 11i Instrukcja

16 Września 2024
Huawei

Huawei Nova Y90 Instrukcja

28 Czerwca 2024
Huawei

Huawei Nova 9 SE Instrukcja

28 Czerwca 2024

Instrukcje telefon

Najnowsze instrukcje dla telefon