Instrukcja obsługi HP Photosmart C3100 series

HP Wszystko w jednym Photosmart C3100 series

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla HP Photosmart C3100 series (12 stron) w kategorii Wszystko w jednym. Ta instrukcja była pomocna dla 2 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/12
HP Photosmart C3100 series
Tout-en-un HP Photosmart série C3100
3
2
1
*Q8150-90170*
Q8150-90170
*Q8150-90170*
C3100 -XXXXX R ev. X7
Start Scan/
Reprints
Start Copy
Quality
Copies
Borderless
Resiz e to Fit
Actual Size
Photo Pa per
Plain Pap er
Copy Settings
Check paper
Check print ca rtridge
Printer Scanner Copier
Cancel
- Important -
Remove the entire sticker
and apply to control panel
on product
Par amè tre s de co pie
Qualité
Copier
Numériser/
Réimpressions
Copies
Vérifier papier
Vérifier cartouche d'impr ession
Imprimante Scanner Copieur
Pap ier o rdin air e
Pap ier p hoto
Taille réelle
Redimens ionner
Sans bordures
Annuler
- Important -
Remove the entire sticker
and apply to control panel
on product
Kopiereinstellungen
Qualität
Start Kopieren
Drucker Scanner Kopierer
Start Scannen/
Drucken
Exemplare
Papier prüfen
Druckpatrone prüfen
Abbrechen
Normalpapier
Fotopa pie r
Originalgröße
Format anpassen
ohne Rand
- Important -
Remove the entire sticker
and apply to control panel
on product
Configuración copia
Calidad
Iniciar cop ia
Iniciar escaneo /
Reimprimir
Copias
Comprobar papel
Comproba r cartucho
Cancelar
Impresora Escá ner Copiadora
Papel normal
Papel fotográfico
Tamaño real
Ajustar tamaño
Sin bordes
- Important -
Remove the entire sticker
and apply to control panel
on product
**Sur CD-ROM.
**
**Auf CD
**Su CD.
**Op cd.
*
* Acheté séparément.
* Nicht im Lieferumfang enthalten
* Da acquistare separatamente.
* Moet apart worden aangeschaft.
NL
NL
NL
NL
FR
FR
FR
FR
DE
IT
IT
DE
IT
DE
IT
DE
WAARSCHUWING: Sluit de USB-kabel niet aan vóór stap 12.
De software kan dan mogelijk niet goed worden geïnstalleerd.
Laat de papierlade en de toegangsklep voor de printcartridge
zakken.
BELANGRIJK: Verwijder al het verpakkingsmateriaal uit het apparaat.
Controleer de inhoud van de doos.
De inhoud kan per doos verschillend zijn.
Begin hier
AVVERTENZA: per assicurare l’installazione corretta del software,
non collegare il cavo USB fino al punto 12.
Abbassare il vassoio della carta e lo sportello delle cartucce di
stampa. IMPORTANTE: rimuovere tutto il materiale di imballaggio
dalla periferica.
Verificare il contenuto della confezione.
Il contenuto della confezione potrebbe essere diverso.
Iniziare da qui
Erste Schritte
WARNUNG: Schließen Sie das USB-Kabel erst in Schritt 12 an,
damit die Software richtig installiert wird.
Öffnen Sie das Papierfach und anschließend die Patronenklappe.
WICHTIG: Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial vom Gerät.
Überprüfen Sie den Packungsinhalt.
Der Lieferumfang ist nicht bei allen Modellen identisch.
Commencez ici
Abaissez le bac d’alimentation du papier et ouvrez la porte
d’accès aux cartouches d’impression.
IMPORTANT : Retirez tout matériel d’emballage du périphérique.
Vérifiez le contenu du coffret.
Le contenu du coffret peut varier.
AVERTISSEMENT : Pour garantir une installation correcte du
logiciel, ne connectez pas le câble USB avant l’étape 12.
USB
a.
b.
Windows
Macintosh
Basics Guide
HP Photosmart C3100 All-in-One series
2 • HP Photosmart C3100 series / Tout-en-un HP Photosmart série C3100
7
4
6
5
NL
NL
NL
NL
FR
FR
FR
FR
IT
IT
IT
IT
DE
DE
DE
DE
Druk op ( Aan ). Wacht 30 seconden om het apparaat te laten
opstarten.
Open de toegangsklep van de printcartridge. Controleer of
de wagen met printcartridges naar rechts wordt verplaatst. Als
de wagen niet naar rechts gaat, schakelt u het apparaat uit en
schakelt u het vervolgens weer in.
BELANGRIJK: Het apparaat moet ingeschakeld zijn voordat u
cartridges kunt plaatsen.
Sluit het netsnoer en de adapter aan.
Trek het verlengstuk van de papierlade uit en plaats gewoon wit
papier.
Premere (pulsante On ). Attendere 30 secondi per l’avvio della
periferica.
Aprire lo sportello delle cartucce di stampa. Assicurarsi che
il carrello di stampa si sposti verso destra. In caso contrario,
spegnere e riaccendere la periferica.
IMPORTANTE: è necessario che la periferica sia spenta per inserire
le cartucce.
Collegare l’adattatore e il cavo di alimentazione.
Estrarre l’estensione del vassoio, quindi caricare carta bianca
comune.
Drücken Sie die Taste ( Netztaste ). Warten Sie ca. 30
Sekunden, bis die Initialisierung abgeschlossen ist.
Öffnen Sie die Patronenklappe. Vergewissern Sie sich, dass der
Druckpatronenwagen nach rechts gefahren wird. Sollte dies nicht
der Fall sein, schalten Sie das Gerät aus und danach wieder ein.
WICHTIG: Das Gerät muss eingeschaltet sein, damit die
Druckpatronen eingesetzt werden können.
Schließen Sie das Netzkabel und das Netzteil an.
Ziehen Sie die Fachverlängerung heraus, und legen Sie weißes
Normalpapier ein.
Appuyez sur (bouton Marche/Arrêt ). Attendez 30 secondes
que le périphérique démarre.
Ouvrez la porte d’accès aux cartouches d’impression. Assurez-
vous que le chariot d’impression se déplace bien vers la droite du
périphérique. Si ce n’est pas le cas, éteignez le périphérique, puis
rallumez-le.
IMPORTANT : Pour insérer les cartouches d’impression, le
périphérique doit être allumé.
Connectez le cordon d’alimentation et l’adaptateur.
Déployez la rallonge du bac et chargez du papier blanc ordinaire.
625mA
a.
b.
HP Photosmart C3100 series / Tout-en-un HP Photosmart série C3100 • 3
9
8
NL
NL
FR
FR
DE
DE
IT
IT
Verwijder de tape van beide printcartridges.
VOORZICHTIG: raak de koperkleurige contactpunten niet aan en
bevestig de tape niet opnieuw op de cartridges.
a. Houd de cartridges vast met het HP-logo naar boven.
b. Plaats de driekleuren cartridge in de linkersleuf en de zwarte
printcartridge in de rechtersleuf.
Zorg ervoor dat de cartridges stevig worden aangedrukt totdat
deze op hun plaats klikken .
Rimuovere il nastro da entrambe le cartucce.
ATTENZIONE: non toccare i contatti color rame e non tentare di
riapplicare il nastro alle cartucce.
a. Tenere le cartucce con il logo HP rivolto verso l’alto.
b. Inserire la cartuccia in tricromia nell’ alloggiamento sinistro e la
cartuccia del nero nell’ alloggiamento destro .
Assicurarsi di spingere con decisione le cartucce finché non
scattano in posizione .
Ziehen Sie die Schutzfolie von beiden Druckpatronen ab.
ACHTUNG: Berühren Sie auf keinen Fall die kupferfarbenen
Kontakte, und bringen Sie die Schutzfolie nicht wieder an.
a. Halten Sie die Druckpatronen mit dem HP Logo nach oben.
b. Setzen Sie die dreifarbige Druckpatrone in die linke Halterung
und die schwarze Druckpatrone in die rechte Halterung ein.
Drücken Sie die Druckpatronen fest in die Halterungen, bis sie
einrasten .
Retirez le ruban adhésif des deux cartouches.
ATTENTION : Ne touchez pas les contacts en cuivre et ne replacez
pas le ruban adhésif sur les cartouches.
a. Tenez les cartouches de manière à ce que le logo HP soit vers
le haut.
b.
Insérez la cartouche d’impression couleur dans le logement
gauche et la cartouche d’impression noire dans le logement droit .
Assurez-vous d’appuyer fermement sur les cartouches jusqu’à
ce qu’elles s’enclenchent dans leur logement .


Specyfikacje produktu

Marka: HP
Kategoria: Wszystko w jednym
Model: Photosmart C3100 series

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z HP Photosmart C3100 series, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą