Instrukcja obsługi HP Business Inkjet 2800DTN

HP drukarka Business Inkjet 2800DTN

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla HP Business Inkjet 2800DTN (40 stron) w kategorii drukarka. Ta instrukcja była pomocna dla 2 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/40
HP Business Inkjet 2800
Getting Started Guide
Leitfaden zur Inbetriebnahme
Guide de Mise en Marche
Beknopte Handleiding
Guida introduttiva
𫨰ûà
𫨰ûà
𫨰ûà
𫨰ûà𫨰ûàdG
dG
dG
dG dG AóH π«dO
AóH π«dO
AóH π«dO
AóH π«dOAóH π«dO
2
Copyright Information
© 2005 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Edition 1, 2/2005
Reproduction, adaptation or translation without prior written
permission is prohibited, except as allowed under the
copyright laws.
The information contained herein is subject to change
without notice.
The only warranties for HP products and services are set forth in
the express warranty statements accompanying such products
and services. Nothing herein should be construed as constituting
an additional warranty. HP shall not be liable for technical or
editorial errors or omissions contained herein.
Trademark credits
Microsoft® and Windows® are U.S. registered trademarks of
Microsoft Corporation. All other products mentioned herein may
be trademarks of their respective companies.
Informations sur le copyright
© 2005 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Édition 1, 2/2005
Toute reproduction, adaptation ou traduction sans autorisation
écrite préalable est formellement interdite, sauf si cette opération
est effectuée dans le cadre prévu par la loi sur les droits d’auteur.
Les informations contenues dans ce document peuvent faire
l’objet de modifications sans préavis.
Les seules garanties relatives aux produits et services HP sont
exposées dans les déclarations de garantie expresse qui
accompagnent lesdits produits et services. Aucun élément du
présent document ne doit être considéré comme constituant une
garantie supplémentaire. HP ne pourra être tenue responsable
des erreurs techniques ou rédactionnelles ou des omissions
figurant dans le présent document.
Marques
Microsoft® et Windows® sont des marques déposées de Microsoft
Corporation aux États-Unis. Tous les autres produits mentionnés
dans le présent document sont des marques de leurs sociétés
respectives.
Safety Information
Always follow basic safety precautions when using this product to
reduce risk of injury from fire or electric shock.
1Read and understand all instructions in the documentation that
comes with the printer.
2Use only a grounded electrical outlet when connecting this
product to a power source. If you do not know whether the
outlet is grounded, check with a qualified electrician.
3Observe all warnings and instructions marked on the product.
4Unplug this product from wall outlets before cleaning.
5Do not install or use this product near water, or when you
are wet.
6Install the product securely on a stable surface.
7Install the product in a protected location where no one can
step on or trip over the line cord, and the line cord cannot be
damaged.
8If the product does not operate normally, see the
“Troubleshooting Section” in the onscreen user’s guide on the
Starter CD for your operating system.
9There are no user-serviceable parts inside. Refer servicing to
qualified service personnel.
3
Informationen zur Sicherheit
Beachten Sie beim Einsatz dieses Produkts immer die folgenden
Sicherheitshinweise, um die Verletzungsgefahr und das Risiko
eines elektrischen Schlags zu verringern.
1Die Anweisungen in der mit dem Druckergelieferten
Dokumentation müssen von Ihnen gelesen und verstanden
worden sein.
2Verwenden Sie ausschließlich eine geerdete Steckdose für
den Anschluss dieses Produktes an die Stromversorgung.
Wenn Sie sich nicht sicher sind, ob die Steckdose geerdet ist,
so lassen Sie dies durch einen qualifizierten Elektriker
überprüfen.
3Alle am Produkt angebrachten Warnungen und Anweisungen
sind zu befolgen.
4Ziehen Sie vor dem Reinigen des Produkts den Netzstecker
aus der Steckdose.
5Dieses Produkt darf nicht in der Nähe von Wasser betrieben
bzw. von einer durchnässten Person aufgestellt oder bedient
werden.
6Sorgen Sie für sicheren Stand des Produkts auf einer stabilen
Auflagefläche.
7Wählen Sie für das Produkt einen geschützten Standort, an
dem keine Personen auf das Netzkabel treten oder darüber
stolpern können. Das Netzkabel darf nicht beschädigt werden.
8Wenn die Seite nicht korrekt kopiert wird, lesen Sie den
Abschnitt zur Fehlerbehebung im Online-Benutzerhandbuch
der entsprechenden Starter-CD für Ihr Betriebssystem.
9Im Inneren des Geräts befinden sich keine Teile, die vom
Endnutzer gewartet werden können. Beauftragen Sie mit
Wartung und Instandsetzung qualifiziertes
Kundendienstpersonal.
Consignes de sécurité
Respectez toujours les précautions de sécurité élémentaires
quand vous utilisez ce produit, afin de réduire les risques de
blessures dues au feu ou à un choc électrique.
1Veuillez lire attentivement toutes les instructions contenues
dans la documentation livrée avec l’imprimante.
2Utilisez toujours une prise de courant mise à la terre lors du
branchement de ce produit à une source d’alimentation. Si
vous ne savez pas si une prise de courant est mise à la terre,
consultez un électricien qualifié.
3Suivez tous les avertissements et toutes les instructions
indiqués sur le produit.
4Débranchez cet appareil des prises murales avant de procéder
à un nettoyage.
5N’installez jamais cet appareil près d’une source d’eau, ni si
vous êtes mouillé.
6Installez l’appareil en toute sécurité sur une surface stable.
7Installez l’appareil dans un lieu protégé où personne ne risque
de marcher sur le cordon ou de trébucher sur celui-ci, et le
cordon ne risque pas d’être endommagé.
8Si le produit ne fonctionne pas correctement, reportez-vous à
la section « Entretien et dépannage » du guide de l’utilisateur
en ligne disponible sur le CD de démarrage relatif à votre
système d’exploitation.
9L’appareil ne contient aucune pièce dont l’entretien doit
être réalisé par l’utilisateur. Confiez-en l’entretien à du
personnel qualifié.
Veiligheidsinformatie
Neem bij het gebruik van dit product altijd de elementaire
voorzorgsmaatregelen in acht om de kans op letsel ten gevolge
van brand of elektrische schokken te beperken.
1Zorg dat u alle instructies in de documentatie die wordt
geleverd bij de printer, hebt gelezen en begrepen.
2Sluit dit product uitsluitend aan op een geaard stopcontact.
Als u niet zeker weet of een stopcontact geaard is, kunt u
advies inwinnen bij een erkende elektricien.
3Neem alle op dit product vermelde waarschuwingen en
instructies in acht.
4Haal het netsnoer uit het stopcontact voordat u dit product
reinigt.
5Plaats of gebruik dit product niet in de buurt van water of
wanneer u nat bent.
6Zorg dat het product stevig op een stabiel oppervlak staat.
7Zet het product op een veilige plaats waar niemand op het
netsnoer kan trappen of erover kan struikelen en het netsnoer
niet wordt beschadigd.
8Als het product niet goed werkt, raadpleegt u ‘Onderhoud en
probleemoplossing’ in de gebruikershandleiding op de
Starter-cd voor uw besturingssysteem.
9Dit product bevat geen onderdelen die door de gebruiker
kunnen worden onderhouden. Laat
onderhoudswerkzaamheden over aan erkende
onderhoudsmonteurs.
Informazioni sulla sicurezza
Durante l’utilizzo di questo prodotto, attenersi sempre alle
precauzioni di sicurezza di base al fine di ridurre il rischio di
lesioni alle persone derivanti da incendi o scariche elettriche.
1Si consiglia di leggere e apprendere tutte le istruzioni
contenute nei documenti forniti insieme alla stampante.
2Per collegare il prodotto a una presa di corrente,
utilizzare esclusivamente una presa elettrica collegata
a massa. In caso di dubbio, contattare un elettricista
qualificato per verificare che la presa elettrica sia
collegata a massa.
3Attenersi a tutte le avvertenze e le istruzioni indicate
sul prodotto.
4Prima di effettuare la pulizia, scollegare il prodotto dalle
prese a parete.
5Non installare o utilizzare il prodotto nelle vicinanze di acqua o
se non si è perfettamente asciutti.
6Posizionare il prodotto su una superficie stabile.
7Posizionare il prodotto in un luogo riparato, dove non si
possa inciampare sul cavo di alimentazione, che non deve
essere danneggiato.
8Se il prodotto non funziona normalmente, consultare la
sezione “Manutenzione e risoluzione dei problemi”
della Guida in linea disponibile sul CD di avviamento.
9Il prodotto non include parti riparabili dall’utente. Per le
riparazioni rivolgersi esclusivamente al personale qualificato.


Specyfikacje produktu

Marka: HP
Kategoria: drukarka
Model: Business Inkjet 2800DTN
Waga produktu: 19000 g
Tryb wyłączenia: 1 W
Port USB: Tak
Procesor wbudowany: Motorola 32-bit ColdFire 4e RISC
Zakres temperatur (eksploatacja): 5 - 40 °C
Zakres wilgotności względnej: 15 - 80 %
Taktowanie procesora: 256 MHz
Liczba portów USB 2.0: 1
Przewodowa sieć LAN: Tak
Waga wraz z opakowaniem: 23000 g
Zakres temperatur (przechowywanie): -40 - 60 °C
Dopuszczalna wilgotność względna: 15 - 90 %
Technologia druku: Atramentowa
Maksymalna temperatura termometru zwilżonego (wet bulb temp.) Podczas eksploatacji (w °f): 59 - 95 °F
Wymiary produktu (SxGxW): 676 x 588 x 263 mm
Zasilanie: 100 - 240 VAC (+/- 10%), 50/60 Hz (+/- 2 Hz), 2.2 amp
Panel sterowania: Buttons: 1 each (Power, Help, LCD, Cancel, Resume); 2 status LED; 3 LCD Menu Navigation
Produktów na palecie: 8 szt.
Zużycie energii w trybie energooszczędnym: 30 W
Prędkość drukowania (A4/US Letter, w czerni, tryb normal): 24 stron/min
Prędkość druku (w kolorze, z normalną jakością, format A4/US Letter): 21, 5 stron/min
Liczba wkładów drukujących: 4
System operacyjny: UNIX, OS/2, Linux\nMicrosoft Windows 2000, XP Home, XP Professional; Windows Vista; Mac OS X v 10.1.5; Mac OS X v 10.2; Mac OS X v 10.3
Rozmiary seri A ISO (A0…A9): A3, A4, A5, A6
Rozmiary seri B ISO (B0…B9): B4, B5, B6
Typy nośników podajnika papieru: Envelopes, Glossy paper, Photo paper, Transparencies
Dołączone oprogramowanie: Acrobat Reader 5.05
Wymiary opakowania (SxGxW): 788 x 600 x 544 mm
Prędkość drukowania (A4/US Letter, w czerni, tryb draft): 25 stron/min
Prędkość druku (A4/US Letter, w kolorze, tryb roboczy): 21 stron/min
Całkowita liczba podajników: 2
Całkowita pojemność wejściowa: 400 ark.
Całkowita pojemność wyjściowa: 100 ark.
Zalecana ilość stron drukuwanych miesięcznie: 12000 stron/mies.
Obsługiwane nośniki: Paper (inkjet, photo, plain), envelopes, labels, cards (greeting, index), transparencies
Ilość dysz głowicy drukującej: 304
Waga brutto palety: 204000 g
Bezpieczeństwo: EN 60950/IEC 950 Compliance (International), UL Listed (USA), CSA (Canada), GS Certified (Germany), CE Marking (Europe), B (Poland), eK (Korea), S mark (Argentina), NOM-NYCE (Mexico), CCC S&E (China), PSB (Singapore)
Kolor: Tak
Maksymalna pojemność podajnika (arkusze): 400 ark.
Maksymalna pojemność odbiornika (arkusze): 100 ark.
Waga (imperialna): 41.8 funtów
Złącze USB: USB Typu-A
Gniazda pamięci: 2
Rozmiary palety (Wys. x Szer. x Głęb.): 48 x 40 x 90.4 "
Waga palety: 449.7 funtów
Wymiary palety: 1219 x 1016 x 2296 mm
Liczba równoległych portów komunikacyjnych: 1
Standardowe wymiary nośników: A3+, A3, A4, A5, A6, B4, B5, B6, C4, C5, C6, DL
Opcje druku dwustronnego: Automatic (standard)
Zalecana gramatura nośników: 60 - 136 g/m²
Rozmiary seri C ISO (C0…C9): C4, C5, C6
Rozmiar: 26.6 "
Zalecany zakres temperatur podczas eksploatacji: 15 - 35 °C
Jakość druku (w czerni, tryb best): 1200 x 600 DPI
Wymiary opakowania: 31 x 23.6 x 21.4 "
Wymiary produktu rozłożonego: 26.6 "
Moc dźwięku: 6.4 B(A)
Ciśnienie akustyczne: 58 dB
Minimalne wymagania systemowe dla komputerów Macintosh: iMac 600 MHz, 128 MB; Power Mac G3 + 400 MHz, 128 MB; iBook 366 MHz, 128 MB
Jakość druku (w kolorze, tryb najlepszy): 4800 DPI
Rozmiar cyklu obowiązków (maksymalny): 12000 stron/mies.
Głowice drukujące: 4
Waga przesyłki: 50.74 funtów
Rozszerzenia pamięci: 0.352 GB
Zgodne rodzaje atramentów: Dye-based (color), pigment-based (black)
Niestandardowe wymiary nośników: 90 x 146 - 330 x 483 mm
Gramatura nośników (wg ścieżki podawania papieru): Tray 1, rear feed: 60 to 286 g/m2 (including plain and photo media); Tray 2: 60 to 90 g/m2
Kroje czcionek: 80 built-in and scalable, 10-bit mapped fonts
Standardy EMC: FCC Title 47 CFR Part 15 Class B (USA) CTICK (Australia and New Zealand), VCCI (Japan), CE (European Union), BSMI (Taiwan), ICES (Canada), CCC S&E (China), MIC (Korea)
Obsługiwane formaty nośników (miary imperialne): Letter, legal, statement, executive, tabloid, super B, 8.5 x 13 in, envelopes (No. 10, Monarch), cards (index)
Rozmiar podajnika dla kopert (podajnik główny): 22 ark.
Podawanie nośników, wykańczanie dokumentów: Podawanie arkuszy
Maksymalna liczba podajników papieru: 2
Standardowy podajnik papieru: 150-sheet input tray, 250-sheet second paper tray
Standardowy odbiornik papieru: 100-sheet output tray
Prędkość druku (A3, w kolorze, tryb normalny): 3 stron/min
Technologia druku w kolorze: HP Photoret III
Zarządzanie drukarką: HP Web Jetadmin, embedded Web server
Obsługa papieru: 150-sheet main tray, 250-sheet input tray, 100-sheet output tray
Uaktualnienia do sterowników: Latest driver updates available at http:///support/businessinkjet2800
Możliwość rozszerzeń: Firmware in Flash ROM for convenient firmware upgrades, memory upgradable using DIMM
Opcjonalny podajnik papieru: Żaden
Wysokość pracy (miary imperialne): 10, 000 ft
Funkcje inteligentnego oprogramowania do drukarki: Automatic two-sided printing, print task quick sets, emulate LaserJet margins, symmetrical margins, back to front, booklet layout, use different paper, pages per sheet, tiling, watermarks, resizing options, grayscale, fast normal mode

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z HP Business Inkjet 2800DTN, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje drukarka HP

Instrukcje drukarka

Najnowsze instrukcje dla drukarka