Instrukcja obsługi Hoover HOP355 X

Hoover piekarnik HOP355 X

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Hoover HOP355 X (39 stron) w kategorii piekarnik. Ta instrukcja była pomocna dla 3 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/39
PT
FORNOS
MANUAL DE INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
HOOVER - Via Privata Eden Fumagalli - 20047 Brugherio (Milano) - Italy
IT
FORNI DA INCASSO
ISTRUZIONI PER LUSO
GB
OVENS
USER INSTRUCTIONS
ES
HORNOS EMPOTRABLES
INSTRUCCIONES DE USO
NL
OVEN
GEBRUIKSAANWIJZING
DE
EINBAUBACKÖFEN
BEDIENUNGSANLEITUNG
Vi ringraziamo per aver scelto uno dei nostri prodotti, per ottenere da questo elettrodomestico le migliori prestazioni consigliamo di:
• Leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto.
• Conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione.
Alla prima accensione del forno psvilupparsi fumo di odore acre, causato dal primo riscaldamento del collante dei pannelli d’isola-
mento avvolgenti il forno. Si tratta di un fenomeno assolutamente normale e, in caso si verificasse, occorre attendere la cessazione
del fumo prima di introdurre le vivande.
Il forno è per sua natura un apparecchio che diventa caldo, in modo particolare in corrispondenza del cristallo porta. È buona norma
quindi impedire che i bambini possano avvicinarsi al forno quando è in funzione, in particolare quando funziona il grill.
Per questo motivo è disponibile presso il nostro Servizio di Assistenza Tecnica, un dispositivo di protezione (solo per i forni serie
cristallo) atto a ridurre la temperatura delle superfici frontali della porta forno; questo dispositivo dovrebbe essere montato in caso
di presenza di bambini piccoli. Tale parte può essere ottenuta contattando il nostro Servizio di Assistenza Tecnica.
AVVERTENZE GENERALI
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Questa apparecchiatura nelle parti destinate a venire a con-
tatto con sostanze alimentari, è conforme alla prescrizione
della dir. CEE 89/109 e al D.L. di attuazione N 108 del °
25/01/92.
Apparecchio conforme alle Direttive Europee 89/336/CEE,
73/23/CEE e successive modifiche.
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
Questo apparecchio dovessere destinato solo all’uso per
il quale è stato espressamente concepito, e ciper la cottura
di alimenti.
Ogni altro uso (ad esempio riscaldamento ambiente) è da
considerarsi improprio e quindi pericoloso. Il costruttore non
può essere considerato responsabile per eventuali danni
derivanti da usi impropri, erronei ed irragionevoli.
L’uso di un qualsiasi apparecchio elettrico comporta
l’osservanza di alcune regole fondamentali. In particolare:
- non tirare il cavo di alimentazione per staccare la spina dalla
presa di corrente
- non toccare l’apparecchio con mani o piedi bagnati o umidi
- non usare l’apparecchio a piedi nudi
-non permettere che l’apparecchio sia usato dai bambini
o da incapaci, senza sorveglianza
- in generale è sconsigliabile l’uso di adattatori, prese multiple
e prolunghe.
- In caso di guasto e/o di cattivo funzionamento dell’apparecchio,
spegnerlo e non manometterlo.
In caso di danneggiamento del cavo, provvedere tempesti-
vamente alla sua sostituzione secondo le seguendi indicazioni:
aprire il coperchio morsettiera, togliere il cavo di alimentazione
e sostituirlo con uno corrispondente,(tipo H05RR-F, H05VV-F,
H05V2V2-F) e adeguato alla portata dellapparecchio.
Tale operazione dovessere eseguita da personale professio-
nalmente qualificato. Il conduttore di terra (giallo-verde), deve
obbligatoriamente essere più lungo di circa 10 mm. rispetto
ai conduttori di linea.
Per l’eventuale riparazione rivolgersi solamente ad un centro
di assistenza tecnica autorizzato e richiedere l’utilizzo di ri-
cambi originali.
Il mancato rispetto di quanto sopra può compromettere la
sicurezza dell’apparecchio.
INSTALLAZIONE
L’installazione è a carico dell’acquirente e la Casa Costruttrice
è esonerata da questo servizio, gli eventuali interventi richiesti
alla Casa Costruttrice che dipendono da una errata installazione
non sono compresi nella garanzia.
Linstallazione deve essere effettuata secondo le istruzioni da
personale professionalmente qualificato. Una errata installazione
può causare danni a persone, animali o cose, nei confronti dei
quali il costruttore non può essere considerato responsabile.
INSERIMENTO DEL MOBILE
Inserire lapparecchio nel vano del mobile (sottopiano o in
colonna). Il fissaggio si esegue con 4 viti attraverso i fori della
cornice, visibili aprendo la porta.
Per consentire la migliore aerazione del mobile, i forni devono
essere incassati rispettando le misure e le distanze indicate nella
figura in ultima pagina.
Nota: per i forni da abbinamento con piano cottura è indispensabile
rispettare le istruzioni contenute nel libretto allegato
all’apparecchiatura da abbinare.
IMPORTANTE
Per garantire un buon funzionamento dell’apparecchio da incasso
è necessario che il mobile sia di caratteristiche adatte.
I pannelli dei mobili adiacenti il forno dovranno essere in materiale
resistente al calore. In particolare nel caso di mobili in legno
impiallicciato le colle dovranno essere resistenti alla temperatura
di 120 C: materiali plastici o collanti non resistenti a questa°
temperatura sono causa di deformazioni o scollature. In conformità
alle norme di sicurezza, una volta incassato l’apparecchio, non
debbono essere possibili eventuali contatti con le parti elettriche.
Tutte le parti che assicurano la protezione debbono essere fissate
in modo tale da non poter essere tolta senza l’aiuto di qualche
utensile.
Per garantire una buona areazione è necessario eliminare
la parete posteriore del vano, inoltre il pianale di appoggio
deve avere una luce posteriore di almeno 45 mm.
ALLACCIAMENTO ELETTRICO
Inserire la spina in una presa di corrente munita di un terzo
contatto corrispondente alla presa di terra, che deve essere
collegata in modo efficiente.
Per i modelli sprovvisti di spina, montare sul cavo una spina
normalizzata che sia in grado di sopportare il carico indicato in
targa. Il conduttore di messa a terra e contraddistinto dai colori
giallo verde. Tale operazione dovessere eseguita da personale
professionalmente qualificato.
In caso di incompatibilità tra la presa e la spina dell’apparecchio
fare sostituire la presa con altra di tipo adatto, da personale
professionalmente qualificato. Si può effettuare anche l’allac-
ciamento alla rete interponendo tra l’apparecchio e la rete un
interruttore omnipolare con l’apertura minima fra i contatti di
3 mm., dimensionato al carico e rispondente alle norme in vigore.
Il cavo di terra giallo-verde non deve essere interrotto
dall’interruttore. La presa o linterruttore omnipolare usati per
lallacciamento devono essere facilmente accessibili ad
elettrodomestico installato.
Importante: in fase di installazione, posizionare il cavo di
alimentazione in modo che in nessun punto si raggiungano
temperature superiore di 50 C alla temperatura ambiente.°
L’apparecchio è conforme ai requisiti di sicurezza previsti dagli
istituti normativi. La sicurezza elettrica di questo apparecchio è
assicurata soltanto quando lo stesso è correttamente collegato
ad un efficace impianto di messa a terra come previsto dalle
vigenti norme di sicurezza elettrica, (in caso di dubbio, richiedere
un controllo accurato dellimpianto da parte di personale
professionalmente qualificato).
Importante: la ditta costruttrice resta sollevata da ogni
responsabilita per eventuali danni a persone o cose, derivanti
dal mancato allacciamento della linea di terra.
ATTENZIONE: la tensione e la frequenza di alimentazione
sono indicate in targa matricola (figura in ultima pagina).
Verificare che la portata elettrica dell’impianto e delle prese
di corrente siano adeguate alla potenza massima dell’appa-
recchio indicate in targa. In caso di dubbio rivolgersi ad una
persona professionalmente qualificata.
1 IT
SERVIZIO ASSISTENZA CLIENTI
Prima di chiamare il servizio di Assistenza Tecnica
In caso di mancato funzionamento del piano vi consigliamo di
verificare il buon inserimento della spina nella presa di corrente.
Nel caso non si individui la causa di mal funzionamento:
spegnere l’apparecchio non manometterlo e chiamare il Servizio
di Assistenza Tecnica.
• CERTIFICATO DI GARANZIA: cosa fare?
Il Suo prodotto è garantito, alle condizioni e nei termini riportati
sul certificato inserito nel prodotto ed in base alle previsioni del
decreto legislativo 24/02, fino a 24 mesi decorrenti dalla data di
consegna del bene.
Il certificato di garanzia dovrà essere da Lei conservato, debitamente
compilato, per essere mostrato al Servizio Assistenza Tecnica
Autorizzato, in caso di necessità, unitamente ad un documento
fiscalmente valido rilasciato dal rivenditore al momento dell’acquisto
(bolla di consegna, fattura, scontrino fiscale, altro) sul quale siano
indicati il nominativo del rivenditore, la data di consegna, gli estremi
identificativi del prodotto ed il prezzo di cessione.
Il Servizio di Assistenza Tecnica Autorizzato, verificato il diritto
allintervento, lo effettuerà senza addebitare il diritto fisso di
intervento a domicilio, la manodopera ed i ricambi che sono
totalmente gratuiti.
• ESTENSIONE DELLA GARANZIA FINO A 5 ANNI: come?
Le ricordiamo inoltre che sullo stesso certificato di garanzia
convenzionale Lei troverà le informazioni ed i documenti necessari
per prolungare la garanzia dell’apparecchio sino a 5 anni e così,
in caso di guasto, non pagare il diritto fisso di intervento a domicilio,
la manodopera ed i ricambi.
Per qualsiasi informazione necessitasse, La preghiamo rivolgersi
al numero telefonico del Servizio Clienti 0392086811.
ANOMALIE E MALFUNZIONAMENTI: a chi rivolgersi?
Per qualsiasi necessità il centro assistenza autorizzato è a Sua
completa disposizione per fornirLe i chiarimenti necessari;
comunque qualora il Suo apparecchio presenti anomalie o mal
funzionamenti, prima di rivolgersi al Servizio Assistenza Autorizzato,
consigliamo vivamente di effettuare i controlli indicati sopra.
UN SOLO NUMERO TELEFONICO PER OTTENERE ASSISTENZA
Qualora il problema dovesse persistere, componendo il “Numero
Utilesotto indicato, sarà messo in contatto direttamente, con il
Servizio Assistenza Tecnica Autorizzato che opera nella Sua zona
di residenza.
• MATRICOLA DEL PRODOTTO. Dove si trova?
È importante che comunichi al Servizio
Assistenza Tecnica Autorizzato la sigla
del prodotto ed il numero di matricola
(16 caratteri che iniziano con la cifra 3)
che troverà sul certificato di garanzia op-
pure sulla targa matricola del prodotto (figura in ultima pagina).
In questo modo Lei potrà contribuire ad evitare trasferte inutili del
tecnico, risparmiando oltretutto i relativi costi.
CONSIGLI UTILI
GRIGLIE FORNO - SISTEMA DI ARRESTO
Il forno è dotato di un nuovo
sistema di arresto griglie. Questo
sistema consente di estrarre le
griglie quasi completamente
senza che queste fuoriescano
dal forno mantenendole perfet-
tamente in piano, consentendo
di verificare e mescolare il cibo
con la massima tranquillità e
sicurezza.
Per estrarre le griglie è sufficien-
te, come indicato sul disegno,
alzarle, prendendole dalla parte
anteriore e tirarle.
LA COTTURA AL GRILL
Questo tipo di cottura consente la doratura rapida dei cibi.
A questo scopo consigliamo di inserire la griglia generalmente nel
3° o 4° ripiano, secondo le dimensioni dei cibi (Fig. pag. 5).
Quasi tutte le carni possono essere cotte al grill, fanno eccezione
alcune carni magre di selvaggina ed i polpettoni.
La carne ed il pesce da cucinare al grill vanno leggermente unti
con olio.
TEMPI DI COTTURA
Alle pagine 5-6 riportiamo una tabella indicativa dove sono indicati
tempi e temperature consigliati per le prime cotture. Ad esperienza
acquisita potrete variare a vostro piacimento i valori riportati nella
tabella stessa.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Pulire le superfici in acciaio inox e smaltate con acqua tiepida e
sapone, oppure con appositi prodotti in commercio, evitando
assolutamente l’uso di polveri abrasive che danneggerebbero le
superfici e le parti estetiche.
La pulizia del forno è molto importante e deve essere effettuata
ogni volta che questo viene usato. Infatti, sulle pareti si depositano
grassi sciolti durante la cottura che potrebbero, alla successiva
accensione, produrre odori sgradevoli che nuocerebbero al buon
esito della cottura. Per la pulizia usare acqua calda e detersivo,
sciacquando accuratamente.
Per eliminare questo fastidioso intervento, su tutti i modelli possono
essere inseriti pannelli autopulenti, offerti come accessori opzionali:
vedere apposito paragrafo «FORNO AUTOPULENTE CATA-
LITICO».
Usare detersivi e pagliette d’acciaio per le griglie inox. La pulizia
delle superfici in cristallo temperato deve essere eseguita quando
le superfici sono fredde. Eventuali rotture dovute alla non
osservanza di questa regola elementare non rientrano nei termini
di garanzia.
La lampada forno pessere sostituita disinserendo elettricamente
l’apparecchio e svitando l’ampolla che la racchiude, sostituendo
la lampada non funzionante con una analoga resistente alle alte
temperature.
FORNO AUTOPULENTE CATALITICO
Speciali pannelli autopulenti ricoperti da uno smalto a struttura
microporosa, offerti come accessori opzionali per tutti i modelli,
eliminano la pulizia manuale del forno.
I grassi proiettati sulle pareti durante la cottura, vengono decomposti
dallo smalto, mediante un processo catalitico di ossidazione e
trasformati in prodotti gassosi.
Schizzi eccessivi di grasso possono ostruire i pori e quindi impedire
l’autopulizia. Tale caratteristica può essere ripristinata mediante
un riscaldamento per circa 10-20 minuti del forno vuoto impostando
la manopola forno in corrispondenza della massima temperatura.
Non usare prodotti abrasivi, pagliette metalliche, oggetti appuntiti,
panni ruvidi, prodotti chimici o detersivi che possono danneggiare
irrimediabilmente lo smalto.
Si consiglia inoltre di utilizzare pentole a bordi alti nel caso di
cotture di vivande particolarmente grasse (arrosti, ecc.) e di usare
la leccarda quando si esegue la cottura al grill.
Qualora, per particolari condizioni di sporco, non fosse sufficiente
l’azione precedente, si consiglia di intervenire asportando i grassi
con un panno morbido od una spugna inumiditi con acqua calda.
La porosi dello smalto è fondamentale per garantire l’azione
autopulente.
N.B.: Tutti i pannelli autopulenti in commercio hanno un’efficacia
di rendimento di circa 300 ore di funzionamento forno. Dopo tale
limite i pannelli dovrebbero essere sostituiti.
2 IT
Que sto elettrod o mestico è ma rcato
conformemente alla Direttiva Europea
2002/96/CE sui rifiuti da apparecchiature
elettriche ed elettroniche (WEEE).
Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito
correttamente, aiuterete ad evitare possibili
conseguenze negative all’ambiente e alla salute
delle persone, che potrebbero verificarsi a causa
d’un errato trattamento di questo prodotto giunto
a fine vita.
Il simbolo sul prodotto indica che questo apparecchio non può
essere trattato come un normale rifiuto domestico; dovrà invece
essere consegnato al punto pvicino di raccolta per il riciclo
delle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Lo smaltimento deve essere effettuato in accordo con le regole
ambientali vigenti per lo smaltimento dei rifiuti.
Per informazioni più dettagliate sul trattamento, recupero e riciclo
di questo prodotto, per favore contattare lufficio pubblico di
competenza (del dipartimento ecologia e ambiente), o il vostro
servizio di raccolta rifiuti a domicilio, o il negozio dove avete
acquistato il prodotto.


Specyfikacje produktu

Marka: Hoover
Kategoria: piekarnik
Model: HOP355 X
Kolor produktu: Black,White
Wbudowany wyświetlacz: Tak
Wysokość produktu: 180 mm
Szerokość produktu: 425.5 mm
Głębokość produktu: 204 mm
Waga produktu: 3910 g
Szerokość opakowania: 501 mm
Wysokość opakowania: 270 mm
Głębokość opakowania: 242 mm
Port USB: Tak
Obsługiwane systemy operacyjne Windows: Windows 2000,Windows 7,Windows XP Home,Windows XP Professional
Zgodny z Mac: Tak
Obsługiwane systemy operacyjne Mac: Mac OS X 10.3 Panther,Mac OS X 10.4 Tiger
Typ ekranu: LCD
Pojemność pamięci wewnętrznej: 16 MB
Zakres temperatur (eksploatacja): 5 - 40 °C
Zakres wilgotności względnej: 15 - 80 %
Taktowanie procesora: 1200 Mhz
Wi-Fi: Nie
Zintegrowany czytnik kart: Nie
Waga wraz z opakowaniem: 5550 g
Obsługiwany systemy operacyjne Linux: Tak
Zakres temperatur (przechowywanie): -40 - 60 °C
Dopuszczalna wilgotność względna: 15 - 85 %
Maksymalna rozdzielczość: 4800 x 1200 DPI
Technologia druku: Termiczny druk atramentowy
Maksymalna temperatura termometru zwilżonego (wet bulb temp.) Podczas eksploatacji (w °f): 59 - 90 °F
Technologie bezprzewodowe: Nie dotyczy
Wymiary produktu (SxGxW): 425.5 x 204 x 180 mm
Zasilanie: 100 - 240 VAC (+/- 10%), 50/60 Hz (+/- 3 Hz); 100 - 240 VAC (+/- 10%); 50/60 Hz (+/- 3 Hz);
Produktów na palecie: 80 szt.
Pozycjonowanie na rynku: Dom i biuro
Prędkość drukowania (A4/US Letter, w czerni, tryb normal): 7 stron/min
Prędkość druku (w kolorze, z normalną jakością, format A4/US Letter): 2.9 stron/min
Drukowanie: Drukowanie w kolorze
Liczba wkładów drukujących: 2
Nadajnik cyfrowy: Nie
Głębokość koloru wejścia: 48 bit
Technologia skanowania: CIS
Skanowanie: Skanowanie w kolorze
Standardowa liczba podajników papieru: 1
System operacyjny: Microsoft Windows 2000, XP Home, XP Professional; Windows Vista; Mac OS X v10.3.9; Mac OS X v10.4.8
Funkcje wszystko w jednym: Copy,Fax,Scan
Funkcja koloru all-in-one: copy,fax,print,scan
Rozmiary seri A ISO (A0…A9): A4,A5
Rozmiary seri B ISO (B0…B9): B5
Typy nośników podajnika papieru: Card stock,Envelopes,Iron-On Transfers,Labels,Photo paper,Plain paper,Transparencies
Rozmiary nośników non-ISO: Karta Hagaki
Maksymalny rozmiar papieru ISO (seria A): A4
Dołączone oprogramowanie: HP Photosmart Essential Software
Kopiowanie: Kopiowanie w kolorze
Fax: Faksowanie w kolorze
Cechy sieci: Żaden
Wymiary opakowania (SxGxW): 501 x 242 x 270 mm
Podwójne drukowanie: Nie
Prędkość drukowania (A4/US Letter, w czerni, tryb draft): 20 stron/min
Prędkość druku (A4/US Letter, w kolorze, tryb roboczy): 14 stron/min
Bezpośrednie drukowanie: Nie
Maksymalna rozdzielczość kopiowania: 600 DPI
Prędkość kopiowania (w czerni, tryb normal, format A4): 4 kopii/min
Prędkość kopiowania (w kolorze, tryb normal, format A4): 2.7 kopii/min
Zmniejszanie/powiększanie kopii: 25 - 200 %
Maksymalna liczba kopii: 80 kopii
Optyczna rozdzielczość skanowania: 1200 x 1200 DPI
Maksymalny obszar skanowania: 216 x 356 mm
Całkowita pojemność wejściowa: 100 ark.
Całkowita pojemność wyjściowa: 20 ark.
Obsługiwane systemy operacyjne serwera: Windows Server 2008
Zalecana ilość stron drukuwanych miesięcznie: 1500 stron/mies.
Obsługiwane nośniki: Paper (plain, inkjet, photo), envelopes, transparencies, labels, cards, HP premium media, iron-on transfers
Pojemność automatycznego podajnika papieru: 20 ark.
Automatyczny podajnik dokumentów (ADF): Tak
Standardowe interfejsy: USB 2.0
Pictbridge: Nie
Maks. pojemność podajnika (papier fotograficzny): 30 ark.
Waga brutto palety: 454000 g
Bezpieczeństwo: EN 60950/IEC 950 Compliance (International), UL Listed (USA), GS Certified (Germany), CE Marking (Europe), GOST (Russia), ( for all regions EXCEPT AP)
Dostosowany do pracy w sieci: Nie
Maksymalna pojemność podajnika (arkusze): 100 ark.
Maksymalna pojemność odbiornika (arkusze): 20 ark.
Waga (imperialna): 8.6 funtów
Inne połączenia: 1 USB
Pamięć faksu: 200 stron(y)
Szybkość modemu: 33.6 Kbit/s
Rozmiary palety (Wys. x Szer. x Głęb.): 48 x 40 x 90.3 "
Waga palety: 1001 funtów
Wymiary palety: 1219 x 1016 x 2293 mm
Warstwy na paletę: 8 szt.
Skrzynie zbiorcze (zewnętrzne) na paletę: 10 szt.
Standardowe wymiary nośników: C6 (114 x 162 mm), DL (210 x 105 mm), 100 x 150 mm, 130 x 180 mm
Opcje druku dwustronnego: Żaden
Zalecana gramatura nośników: 16 to 24 lb
Poziomy skali szarości: 256
Rozdzielczość kopii (grafika w czerni): Up to 600 dpi
Automatyczne ponowne wybieranie numeru: Tak
Maksymalna liczba miejsc odbioru: 48 lokalizacji
Szybkość faksu: 3 s/str.
Maksymalna liczba numerów szybkiego wybierania: 90
Funkcja: Print, copy, scan, fax
Słuchawka: Tak
Rozmiar: 16.8 "
Zalecany zakres temperatur podczas eksploatacji: 15 - 32 °C
Wymiary maksymalne (szer. x głęb. x wys.): 425.5 x 505 x 330 mm
Jakość druku (w czerni, tryb best): 1200 x 1200 DPI
Wymiary opakowania: 19.7 x 9.5 x 10.6 "
Wymiary produktu rozłożonego: 16.75 "
Moc dźwięku: 5.5 B(A) (color printing); 5.9 B(A) (black and white); 6.4 B(A) (black and white, fast); 5.3 B(A) (sending black and white fax); 5.9 B(A) (black and white copy); 3.3 B(A) (idle)
Ciśnienie akustyczne: 42 dB
Standardowa pojemność odbiornika (koperty): 10 ark.
Podajnik kopert: Yes, 10
Standardowa pojemność odbiornika (folie): 10 ark.
Obsługuje SureSupply: Tak
Obsługuje tusze atramentowe Vivera: Nie
Czujnik automatycznego wykrywania rodzaju papieru: Nie
Minimalne wymagania systemowe dla komputerów Macintosh: Mac OS X v 10.3.9, v 10.4.6, v 10.5*, v 10.6; PowerPC G3, G4, G5, or Intel Core Duo processor; 256 MB RAM; 500 MB free hard disk space; QuickTime 5.0 or higher. *Software is available for download from: http:///support
Maksymalny obszar skanowania (Auto Document Feeder) (imperialny): 8.5 x 14 "
Wersja sterownika twain: 1.7
Tryby inicjacji skanowania: Front panel scan: HP Director, TWAIN
Wysyłanie faksów z opóźnieniem: Tak
Przekazywanie faksu: Tak
Przekierowywanie połączeń: Tak
Prędkość druku (czarny, najwyższa jakość, letter): < 0.9 ppm stron/min
Prędkość druku (kolor, najlepsza jakość, letter): < 0.9 ppm stron/min
Prędkość druku (kolor, tryb roboczy, letter): < 14 ppm stron/min
Prędkość drukowania (A4, w kolorze, tryb best): 0.9 stron/min
Prędkość druku (A4, w kolorze, najlepsza jakość): 0.9 stron/min
Jakość druku (w kolorze, tryb najlepszy): 4800 DPI
Rozmiar cyklu obowiązków (maksymalny): 1500 stron/mies.
Głowice drukujące: 2
Poziom mocy akustycznej (aktywny, drukowanie, kopiowanie lub skanowanie): 50 dB
Maksymalna pojemność odbiornika (papier fotograficzny): 20 ark.
Maksymalna pojemność dla kart: 10 ark.
Maksymalna pojemność dla kopert: 10 ark.
Maksymalna pojemność odbiornika (etykiety): 10 ark.
Maksymalna pojemnośc dla transparencji: 10 ark.
Waga przesyłki: 12.24 funtów
Identyfikator wydajności strony: OJJ3600
Obsługiwane arkusze do próbnych wydruków fotograficznych: Nie
Standardowa pojemność podajnika (legal): 100 ark.
Standardowa pojemność odbiornika (etykiety): 10 ark.
Standardowa pojemność odbiornika (format legal): 20 ark.
Rodzaj połączenia SureSupply: Bezpośredni
Obsługiwane drukowanie zdjęć z klatek wideo: Nie
Rozszerzenia pamięci: 4 GB
Zgodne rodzaje atramentów: Pigment-based black, dye-based color
Niestandardowe wymiary nośników: 77 x 127 to 216 x 356 mm\n3 x 5 to 8.5 x 14 in
Gramatura nośników (wg ścieżki podawania papieru): A4: 70 to 90 g/m2; envelopes: 75 to 90 g/m2; cards: up to 200 g/m2; photo paper: up to 280 g/m2
Kroje czcionek: Żaden
Modem: Up to 33.6 kbps
Standardy EMC: FCC Title 47 CFR Part 15 Class B (USA), ICES (Canada), CE (European Union); (for all regions EXCEPT AP)
Format nośnika (podajnik 1): A4; A5; B5 (JIS); C6; DL; Hagaki; 77 x 127 to 216 x 356 mm
Funkcje techniczne: Basic, Full and Off
Obsługiwana automatyczna redukcja faksu: Tak
Telefon z aparatem: Nie
Obsługiwana technologia Exifprint: Yes, Version 2.2
Obsługiwana funkcja blokady niepożądanych faksów: Tak
Maksymalna długość wydruku (miary imperialne): 14 in
Obsługiwane formaty nośników (miary imperialne): Letter, legal, executive, cards
Maksymalna pojemność podajnika (koperty): 10
Maksymalna pojemność podajnika (folie): 25 ark.
Standardowa pojemność odbiornika (karty): 10
Maksymalna pojemność podajnika (zdjęcia w formacie 10x15 cm): 30 ark.
Rozmiar podajnika dla kopert (podajnik główny): 10 ark.
Maksymalna pojemność podajnika (etykiety): Up to 20 sheets
Standardowa pojemność wejściow dla kart: Up to 20 cards
Standardowa pojemność wejściowa dla transparencji: Up to 25 sheets
Prędkość kopiowania (w czerni, tryb draft, format a4): 20 kopii/min
Prędkość kopiowania (w kolorze, tryb draft, format a4): 14 kopii/min
Ustawienia kopiarki: Number of copies, copy quality (normal, fast, best), lighter/darker, reduce/enlarge (actual size, custom, full page, legal, letter), paper type (plain, photo, transparency), copy paper size (letter, A4, legal), enhancements (text, photo, mixed, none)
Prędkość kopiowania (US Letter, w kolorze): 4 kopii/min
Jakość kopii (czarny, jakość najlepsza, list): Up to 0.6 cpm
Wielozadaniowy, All in One: Tak
Maksymalna pojemność podajnika (karty): Up to 20 cards
Podawanie nośników, wykańczanie dokumentów: Podawanie arkuszy
Maksymalna liczba podajników papieru: 1
Standardowy podajnik papieru: 100-sheet input tray, 20-page ADF
Standardowy odbiornik papieru: 20-sheet output tray

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Hoover HOP355 X, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje piekarnik Hoover

Instrukcje piekarnik

Najnowsze instrukcje dla piekarnik