Instrukcja obsługi Hilleberg Staika

Hilleberg namiot Staika

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Hilleberg Staika (14 stron) w kategorii namiot. Ta instrukcja była pomocna dla 4 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/14
80 140
110
80
cm
cm
230 cm
44
inch
inch
32 3256
91 in
S TA IK A
EUROPE
Hilleberg the Tentmaker AB
Önevägen 34
S-832 51 Frösön, Sweden
tel: +46 (0)63 57 15 50
fax: +46 (0)63 57 15 65
tentmaker@hilleberg.se
OUTSIDE OF EUROPE
Hilleberg the Tentmaker, Inc.
14790 NE 95th Street
Redmond, WA 98052 USA
tel: +1 (425) 883 0101
fax: +1 (425) 869 6632
toll free: 1 (866) 848 8368
(n. america only)
tentmaker@hilleberg.com
W W W . H I L L E B E R G . C O M
Georg Sichelschmidt/www.quanok.com
S TA IK A
Lars Pettersson
All product features and measurement values, including tent weight and pole length, may vary somewhat
from what is shown in our catalog, other printed items, and on our web site. Such differences can occur
because of alterations in the design and production process and/or natural variations in the materials.
| 32 |
Hilleberg Staika
sv sv
en en
de de
Willkommen zu Deinem neuen Hilleberg Staika!
Du hast mit diesem Zelt ein hochqualitatives Produkt erworben und solltest es auch
dementsprechend handhaben. Wir empfehlen Dir, diese Anleitung vor dem ersten
Aufbau Deines Zeltes gndlich durchzulesen und den Aufbau zu üben, bevor Du
mit Deinem neuen Zelt die erste Tour unternimmst.
Trotz seines geringen Gewichts ist das Staika bei korrekter Anwendung extrem
belastbar. Um optimal zu funktionieren, bedarf es jedoch sorgltiger Pege und
Handhabung. Folge allen Anleitungen, so wirst Du an diesem Zelt lange Freude haben.
Staika Inhalt
Aenzelt aus Kerlon 1800 mit eingebautem Innenzelt. 6 vormontierte Ab-
spannleinen mit Leinenspannern. Drei 387 cm x 10-mm-Zeltstangen. 16
Heringe. Packsäcke r Zelt, Gestänge und Heringe. 1 extra Stangensegment, 1
Reparaturhülse und 1 Aufbauanleitung.
wichtig: Das Staika besitzt 16 Ansatzpunkte r die Heringe. Auch wenn das
Staika ein freistehendes Zelt ist, empfehlen wir Dir trotzdem immer alle Ecken
mit Heringen zu verankern und alle Abspannleinen zu verwenden, da sich die
Wetterbedingungen schnell ändern können.
Välkommen till ditt nya Hilleberg Staika!
Du har investerat i ett högkvalitetstält, tag l hand om det. Vi rekommenderar
att du läser instruktionshäftet noggrant innan du tter upp ditt tält och att du
tränar ordentligt att tta upp och ta ner det innan du går ut på din första tur.
Trots sin låga vikt är Staika mycket starkt om det annds korrekt, men det kräver
noggrann skötsel och handhavande r att fungera optimalt. Följ alla anvisningarna
i detta häfte kommer Staika att fungera väl för dig under nga år.
Staika innehåller följande
Yttertält i Kerlon 1800, hopkopplat med innertält. Monterade linor 6 st med
linsträckare. Tre 387 cm x 10 mm stänger. Markpinnar 16 st. Packpåsar för tält,
stänger och pinnar. Extra stångdel 1 st. Reparationshylsa 1 st. Instruktionsbok.
obs: Detnns 16 pinnsten på Staika. Eftersom Staika är helt fristående behövs
inga markpinnar för att ställa upp det. Vi rekommenderar dock att du alltid fäster
hörnen och alla linor, eftersom vädret kan ändras snabbt.
What’s included with the Staika
One outer tent in Kerlon 1800 connected to one inner tent; 6 attached guy lines
with line runners; three 387 cm x 10 mm; 16 pegs; stuff bags for tent, poles and
pegs; one spare pole section; one pole repair sleeve; and an instruction booklet.
note: There are 16 possible peg points on the Staika. Since the Staika is fully
freestanding, it does not require any pegs for pitching. We recommend, however,
that you always peg down the corners, and that you make guy line use part of
your normal routine, since weather in the backcountry is always unpredictable!
Welcome to your new Hilleberg Staika!
You have invested in a truly high-end, high quality tent, so take care of your invest-
ment. We strongly recommend that you read these instructions completely before
setting up your tent, and that you practice setting up your tent at home before
taking it on a backcountry trip.
Despite its light weight, the Staika is exceptionally strong if used correctly, but it
does require proper care and handling to function at its full potential. Follow ALL
directions in this booklet. Doing this will ensure the greatest longevity of your tent
and the maximum benet to you.
| 54 |
Hilleberg Staika
sv
en
de
1
2
43 Die Suche eines geeigneten Zeltplatzes
1 Wähle einen Platz, der möglichst windgeschützt, eben und frei von Gegenständen ist,
die Dein Zelt beschädigen könnten. Eine leicht konvex gewölbte Stelle gibt dem Zelt eine
bessere Spannung und Stabilität, und minimiert Nässeansammlung unter der Zeltäche.
Benutzung des Gestänges
2 4 Unsere Gestänge sind von bester Qualität. Sie sind auf Leichtigkeit konzipiert
und ssen korrekt gehandhabt werden. Bei unsachgemäßer Verwendung können
sie brechen und Deine Sicherheit gefährden. Werfe nie das Gestänge zum Zusam-
menbauen aus, es könnten dadurch Risse oder andere Schäden entstehen! Entfalte
jede Stange und setze sorgfältig ein Segment nach dem anderen zusammen. Achte
darauf, dass die Teile beim Aufbau nicht auseinanderrutschen. Die dabei entstehenden
Spalten können einen Stangenbruch verursachen.
Att välja tältplats
1 lj en vindskyddad och mn plats som jligt, och fri från dant som kan
skada ditt tält. En konvex yta ger bättre spänning och minskar risken r vatten
under tältet.
Viktigt om hantering av tältstängerna
2 4 Våra tältstänger är av högsta kvalitet, men de är en lättviktsprodukt som
kräver korrekt hantering annars kan stången kckas och i rsta fall leda till
fara. Kasta aldrig ut en sng för ihopttning eftersom sngdelarna kan få
sprickor eller andra skador när de slår ihop. Vik ut och tt ihop en sektion i
taget. Se till att delarna r ihop ordentligt och att de inte glider ir eftersom en
glipa kan orsaka stångbrott.
Choosing a tent site
1 Find a spot that is as protected as possible from the wind, and that is even, level
and free of anything that might damage your tent. A slightly convex site will create
better stretch in the pitching and minimize moisture collecting under the tent.
Important note about pole usage
2 4 Our tent poles are the best available, but they are still lightweight alumi-
num. Incorrectly handled, a pole can break, which could be potentially dangerous.
Never extend a pole byinging it open, since the sections hitting each other
can cause damage. Unfold each pole carefully, seat each section into place, and
ensure that pole sections do not pull apart during pitching, as the resulting gaps
can lead to breakage.


Specyfikacje produktu

Marka: Hilleberg
Kategoria: namiot
Model: Staika

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Hilleberg Staika, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje namiot Hilleberg

Hilleberg

Hilleberg Anjan Instrukcja

4 Października 2024
Hilleberg

Hilleberg Atlas Instrukcja

4 Października 2024
Hilleberg

Hilleberg Akto Instrukcja

4 Października 2024
Hilleberg

Hilleberg Nallo 4 GT Instrukcja

4 Października 2024
Hilleberg

Hilleberg Saivo Instrukcja

4 Października 2024
Hilleberg

Hilleberg Enan Instrukcja

4 Października 2024
Hilleberg

Hilleberg Anjan GT Instrukcja

4 Października 2024
Hilleberg

Hilleberg Nallo GT Instrukcja

4 Października 2024
Hilleberg

Hilleberg Keron GT Instrukcja

4 Października 2024
Hilleberg

Hilleberg Kaitum Instrukcja

4 Października 2024

Instrukcje namiot

Najnowsze instrukcje dla namiot

SereneLife

SereneLife SLTET30 Instrukcja

9 Października 2024
Calima

Calima 46074 Instrukcja

9 Października 2024
SereneLife

SereneLife SLPTLB106 Instrukcja

9 Października 2024
SereneLife

SereneLife SLPTSR107 Instrukcja

9 Października 2024
SereneLife

SereneLife SLPTMR108 Instrukcja

9 Października 2024
SereneLife

SereneLife SLPTMLR109 Instrukcja

9 Października 2024
Brunner

Brunner Beyond Instrukcja

8 Października 2024