Instrukcja obsługi HiKOKI SCOOP


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla HiKOKI SCOOP (2 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 8 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
電動工具用プ 使用上の注意
ご使用前に下記の事項をお読みになり、指示
に従って安全に正しくお使いください。
正しく使用しないと、スコップの破損などに
より、重傷を負う事故の原因になります。
 警 告
●使用する電動工具の取扱説明書をよくお
読みになり、正しく使用してください。
●スコップにひび割れ、欠け、曲がりなど
がないことを確かめてから使用してくだ
さい。
●使用中は保護メガネ、ヘルメット、安全
靴、耳栓などの保護具を必ず着用してく
ださい。
●使用中は防じんマスクを必ず着用してく
ださい。
粉じんを吸い、喉や肺などの呼吸器官を
傷める原因になります。
●使用中にスコップがはずれないよう電動
工具にしっかりと取り付けてください。
●SDSmax
+ 打撃では使用しないでくさい。必
ず打撃で使用してください。
●スコップは、子供の取り出せないところ
で、落下したり、衝撃が加わることのな
い場所にきちんと保管してください。
PRECAUTIONS AGAINST USE OF SCOOP
FOR POWER TOOL
Read the precautions mentioned below before
use and follow instructions to ensure safe and
proper use. Improper use can result in accidents
such as damage and injury due to breakdown of
the scoop, etc.
CAUTION:
Read the handling instructions of the power
tool to use the scoop correctly and safely.
Before use, check and make sure that there is
no defect such as a crack, nicked edge, bend,
etc., on the scoop.
Always wear protectors such as protective
glasses, helmet, safety shoes, earplug, etc.,
during use.
Be absolutely certain to wear a dustproof
mask during use.
Otherwise, inhaled dust can result in the
disorder of respiratory organs such as the
throat and lung.
Install the scoop rmly to the power tool to
prevent it from becoming detached in use.
Do not use Rotation + Hammering” with the
scoop (SDSmax shank type).
Ensure that only “Hammering” is used.
Keep the scoop in place where a child cannot
approach, the scoop does not fall and it is not
subject to impact.
C99800111
PRÉCAUTIONS RELATIVES À L’UTILISATION
DE PELLES POUR OUTIL ÉLECTRIQUE
Lire les précautions indiquées ci-dessous avant
toute utilisation et respecter les instructions pour
garantir une utilisation correcte et sans danger.
Une utilisation incorrecte pourrait entraîner des
accidents comme des gâts et des blessures
suite à la défaillance de la pelle, etc.
ATTENTION:
Lire le mode d’emploi de l’outil électrique pour
utiliser correctement et en toute sécurité la
pelle.
Avant utilisation, bien s’assurer de l’absence
de défauts sur la pelle, comme des ssures,
des bords ébréchés, une courbure, etc.
Toujours porter des dispositifs de protection
comme des lunettes de protection, un casque,
des chaussures de sécurité, des protège-
tympans, etc., pendant l’utilisation.
Il est absolument impératif de porter un
masque anti-poussière pendant l’utilisation.
Autrement, la poussière inhalée peut causer
un trouble des organes respiratoires comme
la gorge et les poumons.
Installer la pelle fermement sur l’outil
électrique pour l’empêcher de se détacher
pendant l’utilisation.
Ne pas utiliser la fonction « Rotation +
Martelage » avec la pelle (type de tige SDS
max).
S’assurer que seul le « Martelage » est utilisé.
Conserver la pelle dans un endroit hors de
portée des enfants, d’où elle ne risque pas de
tomber ou de subir des impacts.
PRECAUCIONES SOBRE EL USO DE CUCHARA
PARA HERRAMIENTA ELÉCTRICA
Lea las precauciones mencionadas abajo antes
del uso y siga las instrucciones para asegurar
un uso seguro y apropiado. Un uso inapropiado
puede resultar en accidentes, tales como daños
y lesiones, debido a la rotura de la cuchara, etc.
PRECAUCIÓN:
Lea las instrucciones de manejo de la
herramienta eléctrica para usar la cuchara de
una manera correcta y segura.
Antes del uso, veri que y asegúrese de que
no haya defectos como grietas, bordes romos,
dobleces, etc. en la cuchara.
Use siempre protectores, tales como gafas
protectoras, casco, zapatos de seguridad,
tapones, etc. durante el uso.
Asegúrese de usar una máscara antipolvo
durante el uso.
De lo contrario, el polvo inhalado puede
provocar el trastorno de los órganos
respiratorios como la garganta y los pulmones.
Instale rmemente la cuchara en la
herramienta eléctrica para evitar que se suelte
mientras se usa.
No utilice la función “Rotación + golpeteo” con
la cuchara (tipo de espiga SDS max).
Asegúrese de que solo se utilice la función
“Golpeteo”.
Mantenga la cuchara en un lugar en el que
un niño no pueda aproximarse, en el que
la cuchara no se caiga y en el que no esté
sometida a impactos.


Specyfikacje produktu

Marka: HiKOKI
Kategoria: Niesklasyfikowane
Model: SCOOP

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z HiKOKI SCOOP, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Niesklasyfikowane HiKOKI

HiKOKI

HiKOKI DB3DL2 Instrukcja

7 Października 2024
HiKOKI

HiKOKI UM 12VST2 Instrukcja

30 Września 2024
HiKOKI

HiKOKI UM 16VST2 Instrukcja

30 Września 2024
HiKOKI

HiKOKI UM16VST2U Instrukcja

29 Września 2024
HiKOKI

HiKOKI CV18DBL2 Instrukcja

26 Września 2024
HiKOKI

HiKOKI CG36DC Instrukcja

26 Września 2024
HiKOKI

HiKOKI CS3630DC Instrukcja

26 Września 2024
HiKOKI

HiKOKI WR 25SE Instrukcja

26 Września 2024
HiKOKI

HiKOKI CH18DSL Instrukcja

26 Września 2024
HiKOKI

HiKOKI AC 18DA Instrukcja

26 Września 2024

Instrukcje Niesklasyfikowane

Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane

Stihl

Stihl HT 70 Instrukcja

15 Października 2024
Ernesto

Ernesto H14270 Instrukcja

15 Października 2024
Uniden

Uniden BT MIC KIT Instrukcja

15 Października 2024
Vaude

Vaude Omnis Bike 26 Instrukcja

15 Października 2024
ART

ART ProChannel II Instrukcja

15 Października 2024
Aukey

Aukey DR02J Instrukcja

15 Października 2024
Master Lock

Master Lock 653EURD Instrukcja

15 Października 2024
Roland

Roland FR-18 Diatonic Instrukcja

15 Października 2024