Instrukcja obsługi HiKOKI NT65M2(S)

HiKOKI Zszywacz NT65M2(S)

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla HiKOKI NT65M2(S) (65 stron) w kategorii Zszywacz. Ta instrukcja była pomocna dla 11 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/65
Instruction and safety manual
Manuel d’instructions et de sécurité
Instrucciones y manual de seguridad
Model
Finish Nailer
Modèle
Cloueur de nition
Modelo
Clavadora de acabado
NT 65M2 (S)
DANGER
Improper use of this Nailer can result in death or serious injury!
This Manual contains important information about product safety.
Read and understand this Manual before operating the Nailer.
Never allow anyone who has not reviewed this manual to use the tool.
This manual should be stored in safe place.
DANGER
Une utilisation incorrecte et sans respecter la sécurité de ce cloueur risque d’entraîner la mort
ou des blessures graves !
Ce manuel renferme des instructions importantes sur la sécurité de l’outil.
Lire et bien assimiler ce manuel avant d’utiliser le cloueur.
Cet outil ne doit jamais être utilisé par une personne n’ayant pas pris connaissance du manuel.
Ce mode d’emploi doit être conservé dans un endroit sûr.
PELIGRO
¡La utilización inadecuada e insegura de este clavador puede resultar en lesiones serias o en la
muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto.
Lea y entienda este manual antes de utilizar el martillo neumático.
La herramienta no deberá utilizarse sin haber leído previamente este manual.
Este manual debe ser guardado en un lugar seguro.
2
CONTENTS
Page
IMPORTANT SAFETY INFORMATION ........................3
DEFINITIONS OF SIGNAL WORDS ............................3
EXPLANATION OF THE NAILING ACTION
OF THE HiKOKI NAILER ......................................3
SAFETY
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS -
FOR USING NAILERS .............................................4
RESPONSIBILITIES OF EMPLOYER,
TOOL OWNER AND TOOL OPERATOR ..............8
OPERATION
NAME OF PARTS ........................................................9
SPECIFICATIONS ......................................................10
NAIL SELECTION ......................................................10
ACCESSORIES .........................................................11
STANDARD ACCESSORIES .................................11
OPTIONAL ACCESSORIES ..................................11
APPLICATIONS .........................................................11
BEFORE OPERATION ...............................................11
Page
WORKING ENVIRONMENT ..................................11
AIR SUPPLY ..........................................................11
LUBRICATION ......................................................12
COLD WEATHER CARE .......................................12
TESTING THE NAILER .........................................12
ADJUSTING AIR PRESSURE ...............................13
LOADING NAILS ..................................................14
NAILER OPERATION ................................................14
METHODS OF OPERATION ..................................15
ADJUSTING THE NAILING DEPTH .......................17
USING THE BLOW NOZZLE ..................................17
CHANGING THE EXHAUST DIRECTION ..............17
USING THE NOSE CAP ........................................18
MAINTENANCE
MAINTENANCE AND INSPECTION ..........................19
SERVICE AND REPAIRS ...........................................20
PARTS LIST ................................................................62
English
ÍNDICE
Español
Página
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE
SEGURIDAD ......................................................41
DEFINICIÓN DE LAS PALABRAS CLAVE ..................41
EXPLICACIÓN LA ACCIÓN DE CLAVADO DEL
CLAVADOR HiKOKI ............................................41
SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
PARA LA UTILIZACIÓN DEL CLAVADOR ..........42
RESPONSABILIDADES DEL EMPLEADOR, EL
PROPIETARIO DE LA HERRAMIENTA Y EL
OPERADOR DE LA HERRAMIENTA ..................46
OPERACIÓN
NOMENCLATURA ......................................................47
ESPECIFICACIONES ................................................48
SELECCIÓN DE CLAVOS .........................................48
ACCESORIOS ...........................................................49
ACCESORIOS ESTÁNDAR ...................................49
ACCESORIOS OPCIONALES ...............................49
APLICACIONES .........................................................49
ANTES DE LA OPERACIÓN ......................................49
Página
ENTORNO DE TRABAJO .....................................49
SUMINISTRO DE AIRE .........................................49
LUBRICACIÓN ......................................................50
CUIDADOS PARA CLIMAS FRÍOS ........................50
PRUEBA DEL CLAVADOR ....................................50
AJUSTE DE LA PRESIÓN DE AIRE .......................52
CARGA DE CLAVOS .............................................52
OPERACIÓN DEL CLAVADOR ..................................53
MÉTODOS DE OPERACIÓN ................................54
AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE CLAVADO ....55
EMPLEO DE LA BOQUILLA DE SOPLO................56
CAMBIO DEL SENTIDO DEL AIRE DE ESCAPE ...56
UTILIZACIÓN DE LA TAPA PARA EL MORRO ......56
MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN ...........................58
SERVICIO Y REPARACIONES ..................................59
LISTA DE PIEZAS .......................................................62
Page
INFORMATION IMPORTANTE DE SÉCURITÉ ..........22
DEFINITION DES MOTS DE SIGNALISATION ..........22
EXPLICATION DE LACTION DE CLOUAGE DU
CLOUEUR HiKOKI ..............................................22
SECURITE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR
L’UTILISATION DU CLOUEUR ...........................23
RESPONSABILITÉS DE L’EMPLOYEUR,
DU PROPRIÉTAIRE DE L’OUTIL ET
DE L’OPÉRATEUR DE L’OUTIL ..........................27
UTILISATION
NOM DES P IECES ....................................................28
SPECIFICATIONS ......................................................29
SELEC TION DES CLOUS .........................................29
ACCESSOIRES .........................................................30
ACCESSOIRES STANDARD .................................30
ACCESSOIRES EN OPTION ................................30
APPLICATIONS .........................................................30
Français
Page
AVANT L’UTILISATION ...............................................30
ENVIRONNEMENT DE TRAVAIL ..........................30
ALIMENTATION D’AIR ...........................................30
GRAISSAGE ..........................................................31
ENTRETIEN PAR TEMPS FROID ..........................31
ESSAI DU CLOUEUR ............................................31
REGLAGE DE LA PRESSION D’AIR .....................33
CHARGEMENT DES CLOUS ...............................33
UTILISATION DU CLOUEUR .....................................33
MÉTHODES D’UTILISATION ................................34
RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE CLOUAGE
...36
UTILISATION DE LA BUSE DE PROJECTION D’AIR ...
37
CHANGEMENT DU SENS D’ECHAPPEMENT ......37
UTILISATION DU CAPUCHON DE BEC ...............37
ENTRETIEN
ENTRETIEN ET INSPECTION ...................................38
ENTRETIEN ET REPARATIONS ...............................39
LISTE DES PIÈCES ....................................................62
TABLE DES MATIÈRES
3
English
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
Read and understand tool labels and all of the operating instructions, safety precautions and warnings
in this manual before operating or maintaining this Nailer.
Failure to follow warnings could result in DEATH or SERIOUS INJURY
Most accidents that result from the operation and maintenance of Nailers are caused by the failure to observe basic
safety rules or precautions. An accident can often be avoided by recognizing a potentially hazardous situation before it
occurs, and by observing appropriate safety procedures.
Basic safety precautions are outlined in the SAFETYsection of this Manual and in the sections which contain the
operation and maintenance instructions.
Hazards that must be avoided to prevent bodily injury or machine damage are identi ed by DANGERS and WARNINGS
on the Nailer and in this Manual.
NEVER use this Nailer for applications other than those speci ed in this Manual.
DEFINITIONS OF SIGNAL WORDS
DANGER indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
WARNING indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury, or
may cause machine damage.
NOTE emphasizes essential information.
EXPLANATION OF THE NAILING ACTION OF THE HiKOKI NAILER
SINGLE SEQUENTIAL ACTUATION MECHANISM:
First, press the push lever against the wood; next, pull the trigger to drive the fastener.
After nailing once, nailing will not be possible again until the Trigger is released and pressed again.
CONTACT ACTUATION MECHANISM:
First, press the push lever against the wood; next, pull the trigger to drive the fastener.
First, pull the trigger; next, press the push lever against the wood to drive the fastener.
If the Trigger is held back, a nail will be driven each time the Push Lever is pressed against the wood.


Specyfikacje produktu

Marka: HiKOKI
Kategoria: Zszywacz
Model: NT65M2(S)
Kolor produktu: Czarny
Typ produktu: Notebook
Szerokość produktu: 378.5 mm
Głębokość produktu: 258 mm
Waga produktu: 2880 g
W zestawie pilot zdalnego sterowania: Tak
Podręcznik użytkownika: Tak
Szerokość opakowania: 450 mm
Wysokość opakowania: 345 mm
Głębokość opakowania: 160 mm
Bluetooth: Nie
Wyjścia słuchawkowe: 2
Wtyk słuchawek: 3,5 mm
Zasilacz sieciowy: Tak
Kraj pochodzenia: Chiny
Technologia baterii: Litowo-jonowa (Li-Ion)
Długość przekątnej ekranu: 15.6 "
Obsługiwane typy kart pamięci: Memory Stick (MS),MMC,MS PRO,SD,xD
Standardy komunikacyjne: IEEE 802.11b,IEEE 802.11g
Prędkość transferu danych przez Ethernet LAN: 10,100,1000 Mbit/s
Ilość portów Ethernet LAN (RJ-45): 1
Zakres temperatur (eksploatacja): 5 - 35 °C
Zakres wilgotności względnej: 10 - 90 %
Układ: Muszla
Rozdzielczość: 1366 x 768 px
Natywne proporcje obrazu: 16:9
Ekran dotykowy: Nie
Taktowanie procesora: 2 GHz
Typ procesora: AMD Athlon II Dual-Core
Model procesora: M300
Wi-Fi: Tak
Standardy Wi- Fi: 802.11b,802.11g
Skrócona instrukcja obsługi: Tak
Przewody: Prąd przemienny
Liczba portów USB 2.0: 3
Przewodowa sieć LAN: Tak
Zintegrowany czytnik kart: Tak
Karta gwarancyjna: Tak
Waga wraz z opakowaniem: 4720 g
Typ portu ładowania: DC-in jack
Zakres temperatur (przechowywanie): -20 - 60 °C
Dopuszczalna wilgotność względna: 5 - 95 %
Producent procesora: AMD
Liczba rdzeni procesora: 2
Typ pamięci wewnętrznej: DDR2-SDRAM
Pamięć wewnętrzna: 4 GB
Zainstalowany system operacyjny: Windows 7 Home Premium
Maksymalna pojemność pamięci: 8 GB
Gniazdo procesora: Gniazdo S1
Ilość portów HDMI: 1
Port wyjścia S/PDIF: Nie
Mikrofon: Tak
Zawiera sterowniki: Tak
Technologia okablowania: 10/100/1000Base-T(X)
Klawiatura numeryczna: Tak
Urządzenie wskazujące: Panel dotykowy
Kensington Lock: Tak
Liczba portów VGA (D-Sub): 1
Nośniki: HDD
Ilość wbudowanych glosników: 2
Producent głośników: Altec Lansing
Moc adaptera AC: 90 W
Dopuszczalna wysokość podczas eksploatacji (n.p.m.): -15 - 3048 m
Port DVI: Nie
Powierzchnia wyświetlacza: Połysk
Czas pracy na zasilaniu akumulatorowym: - h
Wbudowany mikrofon: Tak
Podświetlenie LED: Tak
Klawisze Windows: Tak
Gniazda pamięci: 2x SO-DIMM
Gniazdo smartcard: Nie
Pojemność HDD: 500 GB
Szybkość HDD: 5400 RPM
Całkowita pojemność przechowywania: 500 GB
Interfejs HDD: SATA
Typ pamięci procesora: L2
Cache procesora: 1 MB
Liczba wątków: 2
Układ pamięci: 2 x 2 GB
Karta graficzna on-board: Nie
Model karty graficznej on-board: Niedostępny
Model dedykowanej karty graficznej: AMD Mobility Radeon HD 4650
Intel® Small Business Advantage (Intel® SBA): Nie
Napędy optyczne: DVD Super Multi DL
Architektura systemu operacyjnego: 64-bit
Dopuszczalna wysokość (n.p.m.): -15 - 12192 m
Rodzaj pamięci: SO-DIMM
Dedykowana karta graficzna: Tak
Technologia LightScribe: Tak
Obsluga ExpressCard: Tak
Typ gniazda cardbus pcmcia: Nie
Ilość komór baterii: 6
Liczba portów IEEE 1394/Firewire: 1
Maksymalna pamięć wewnętrzna (64-bit): 8 GB
Liczba zainstalowanych HDD: 1
liczba portów eSATA/USB 2.0: 1
Wysokość (z przodu): 34 mm
Wysokość (z tyłu): 42 mm
Maksymalna pamięć karty graficznej: 2.815 GB

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z HiKOKI NT65M2(S), zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Zszywacz HiKOKI

HiKOKI

HiKOKI NT65MA4 Instrukcja

26 Września 2024
HiKOKI

HiKOKI NR90AD Instrukcja

26 Września 2024
HiKOKI

HiKOKI NT1865DBSL Instrukcja

26 Września 2024
HiKOKI

HiKOKI NC40G Instrukcja

24 Września 2024
HiKOKI

HiKOKI NV90AB Instrukcja

24 Września 2024
HiKOKI

HiKOKI NV65HMC Instrukcja

24 Września 2024
HiKOKI

HiKOKI NV100H Instrukcja

24 Września 2024
HiKOKI

HiKOKI NT65GS Instrukcja

24 Września 2024
HiKOKI

HiKOKI NR90AE Instrukcja

24 Września 2024
HiKOKI

HiKOKI NR90GC2 Instrukcja

24 Września 2024

Instrukcje Zszywacz

Najnowsze instrukcje dla Zszywacz

Total

Total TCBNLI2001 Instrukcja

17 Grudnia 2024
MSW

MSW -STAPLER 1500 Instrukcja

15 Października 2024
RYOBI

RYOBI P322 Instrukcja

7 Października 2024
RYOBI

RYOBI P318 Instrukcja

7 Października 2024
RYOBI

RYOBI P317 Instrukcja

7 Października 2024
RYOBI

RYOBI P739 Instrukcja

7 Października 2024