Instrukcja obsługi Heidemann HX Funk 70375


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Heidemann HX Funk 70375 (6 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 3 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/6
HX Funk-Bewegungsmelder (70375)
Funk-Bewegungsmelder - Bedienungs- und Installationsanleitung
Détecteur de mouvements radio - Instructions dutilisation et dinstallation
Draadloze bewegingsmelder - Bedienings- en installatiehandleiding
Segnalato di movimento viare radio - Istruzioni per luso e linstallatzione
NLFD I
Sehr geehrte Kundin, sehr
geehrter Kunde.
Vielen Dank, dass Sie sich für den
Kauf dieses Produktes Heidemann
entschieden haben.
Der Funk-Bewegungsmelder ist
kompatibel mit allen n Heideman
Funkempngern der HX Serie.
Für die keine Installation ist
Verdrahtung erforderlich.
Es gilt die gesetzliche
Gewährleistungsfrist. Von dieser
Gewährleistungsfrist
ausgeschlossen sin Defekte,d die
durch unsachgemäß Behandlung, e
nicht r bestimmungsgemäße
Verwendung, oder Missachtung
der Bedienungs-
und Installationsanleitung
eingetreten sind.
Allgemeines
Das Gerät ist nur für Betrieb den
im Innenbereich geeignet!
Sobald der
Funk-Bewegungsmelder in
seinem eine Erfassungsbereich
Bewegung registriert, er sendet
einen Impuls den an
Funkempnger, welcher
daraufhin grüne ertönt. Die
LED-Funktionsleuchte auf der
Vorderseite des
Funk-Bewegungsmelders leuchtet
für kurze Zeit.
Beste klant,
Hartelijk bedankt dat u heeft
gekozen voor dit product van
Heidemann. De draadloze
bewegingsmelder is compatibel
met alle draadloze Heidemann
ontvangers uit de HX-serie. Om
deze eenheden te installeren is
geen bedrading nodig. Hiervoor
geldt de wettelijke
garantietermijn. Van de
garantietermijn uitgesloten zijn
defecten die door ondeskundige
behandeling, ongeoorloofd
gebruik of het niet inachtnemen
van de bedienings- en
installatiehandleiding zijn
ontstaan.
Algemeen
Het apparaat is uitsluitend geschikt
voor gebruik binnenshuis!
Zodra de draadloze
bewegingsmelder in het
detectiegebied een beweging
registreert, zendt deze een impuls
naar de draadloze ontvanger die
dan weerklinkt. Het groene
LED-functielampje aan de
voorkant van de draadloze
bewegingsmelder licht korte tijd
op.
Egregia/o cliente.
La ringraziamo per di l’acquisto
questo ditta prodotto della
Heidemann.
Il segnalatore movimento di via
radio è con tutti i compatibile
radioricevitori Heidemann della
serie l’installazione non è HX. Per
necessario alcun cablaggio.
La scadenza della è quella garanzia
stabilita scadenza dalla legge. Dalla
della sono da garanzia intendersi
esclusi i difetti si verificano in che
seguito o all’uso improprio, all’utilizz
non conforme prescritto a quanto
o alla delle mancanza osservanza
istruzioni o per per l’us e
l’installazione.
Informazioni generali
L’apparecchio è adatto al solo
funzionamento in ambiente interno!
Non appena il segnalatore di
movimento via radio un registra
movimento propria zona di nella
copertura, invia un impulso al
radioricevitore che, di
conseguenza, emette un segnale
acustico. La spia luminosa di
funzione di colore verde (LED)
presente nella anteriore del parte
segnalatore di via movimento
radio si per un breve accende
periodo.
Chère client. cliente, Cher
Nous vous d’avoir remercions
opté pour l’achat ce produit de
Heidemann.
Le tecteur de mouvements
radio est avec tous compatible
les radio cepteurs Heidemann
de e câblage la ri HX. Aucun
n’est requis pour l’installation.
La période légale de garantie
est défauts qui applicable. Les
résultent manipulation d’une
incorrecte, d’une non utilisation
conforme du non respect ou
des d’utilisation instructions et
d’installation sont de la exclus
garantie.
Généralités
Cet appareil ne que pour convient
une à l’intérieur. utilisation
Dès qu’un mouvement est
enregist dans zone la active du
détecteur mouvements, de
l’appareil transmet une impulsion
au récepteur activant ce radio,
dernier. Le témoin LED de
fonctionnement vert sur face la
frontale du de détecteur
mouvements radio s’allume
brièvement.
NLFD I
Funk-Bewegungsmelder
Batterieinstallation
Der Funk-Bewegungsmelder wird
durch eine 9 Volt 6LR61 Block-
Batterie im betrieben. (nicht
Lieferumfang) Entfernen Sie die
Verschlussschraube an der
Batterieabdeckung und schieben
Sie die nach unten. Abdeckung
Legen Sie die Batterie gemäß
Polarität Sie die ein. Verschließen
Batterieabdeckung wieder. Der
Funk-Bewegungsmelder ist nun
betriebsbereit.
Montage der Wandaufhängung
Im Lieferumfang sind eine
Wandaufhängung und das dazu
passende (je Montagematerial
zwei und Schrauben) Dübel
enthalten. Sie können die
Ausrichtung des
Funk-Bewegungsmelders
jederzeit durch variables
Schwenken der Wandaufhängung
in diverse ände Richtungen rn.
Durch An- oder rehen einer Aufd
auf der Vorderseite der Wand
aufhängung angebrachten
Schraube, die kann
Schwenkbarkeit Aufhängung der
loser fester gestellt rden. oder we
Draadloze bewegingsmelder
Batterijen plaatsen
De draadloze bewegingsmelder
werkt door middel van een
6LR61-blokbatterij van 9 Volt (niet
meegeleverd). Verwijder de schroef
op het deksel van het batterijvak
en schuif het deksel naar
beneden.
Plaats de batterij met de polen
goed om in het vak. Sluit het
deksel van het batterijvak weer. De
draadloze bewegingsmelder is nu
klaar voor gebruik.
Montage van de wandbevestiging
Een wandbevestiging en het
bijpassende montagemateriaal
(twee pluggen en schroeven) zijn
meegeleverd. U kunt de richting
van de draadloze
bewegingsmelder altijd wijzigen
doordat u de wandbevestiging
variabel naar allerlei kanten kunt
draaien.
Bovendien kan met een aan de
voorkant van de wandophanging
aangebrachte schroef de
zwenkbaarheid van de
bevestiging losser of vaster
worden ingesteld.
Installazione delle nel batterie
segnalatore movimento via radio di
Il segnalatore di via movimento
radio viene con una alimentato
batteria Volt a blocco 6LR61. 9
(non presente nel volume di
consegna) Rimuovere il tappo a
vite sul coperchio del posto vano
portabatterie e re il spinge
copertura verso basso. il
Inserire la batteria la seguendo
polarità. Richiudere il coperchio
del portabatterie. A vano questo
punto il segnalatore movimento di
via radio è ronto per il p
funzionamento.
Montaggio della a sospensione
parete
Nel volume di consegna sono
contenuti una a sospensione
parete ed il relativo materiale di
montaggio (per ogni kit di
montaggio due tasselli e due viti).
È possibile modificare
l’orientamento del re di segnalato
movimento diverse via radio in
posizioni in , ogni momento
cambiando orientando la
sospensione a parete.
Avvitando e svitando la vite
presente sul lato anteriore della
sospensione a rete, è possibile pa
regolare di rotazione la facilità
della sospensione fisso). (lasco o
Mise en place des piles dans le
détecteur de radio mouvements
Le détecteur de mouvements
radio est par une pile alimenté
bloc 9 Volt comprise 6LR61. (pas
dans la le livraison) Enlevez
bouchon couvercle de fileté du
pile et faites glisser ce rnier de
vers le bas.
Mettez en placela pile en
respectant le la polarité. Refermez
couvercle de pile. Le détecteur de
mouvements radio est prêt alors
à l’emploi.
Montage du support mural
La livraison comprend support un
mural et le de montage matériel
ad (deux vis et hoc chevilles). Il
est toujours possible la d’ajuster
position du de détecteur
mouvements radio en faisant
pivoter le support l mura dans
plusieurs rections. di
En vissant ou la vis dévissant
aménagée sur e rontale du la fac f
support possible de mural, il est
régler t aisé ou un pivotemen plus
plus difficile du support.
NLFD I
Melodienauswahl
Der Melodienregler sich befindet
im Funk-Bewegungsmelder auf
der rechten Seite über der
Batterie und ist mit einem “S”
markiert.
Durch drücken auf den Regler
ändert sich die gemäß Melodie
der unten aufgeführten Liste.
Einstellmöglichkeiten:
1. 2 x Ding-Dong
2. Telefonklingeln
3. Zirkusmusik
4. Banjo on my knee
5. Morgen kommt der
Weihnachtsmann
6. It’s a small world
7. Hundebellen
8. Westminster
Akustische Rufunterscheidung
Bei Betrieb eines Funksenders
und r Bewegungsmelde
zusammen können Geräte beide
auf e unterschiedlich Melodien
eingestellt werden, so daß Sie
akustisch unterscheiden können,
ob das Signal vom Sender oder
Bewegungsmelder gesendet
wurde.
Selecteren van de melodie
De melodieregeling bevindt zich
in de draadloze bewegingsmelder
aan de rechterkant boven de
batterij en is gemarkeerd met een
“S”. Met elke keer drukken op
deze regeling wijzigt de melodie
in de onderstaande volgorde.
Instelmogelijkheden:
1. 2 x ding-dong
2. Telefoongeluid
3. Circusmuziek
4. Banjo on my knee
5. Twinkel, twinkel kleine ster
6. It’s a small world
7. Hondengeblaf
8. Westminster
Akoestische beltoonherkenning
Wanneer zowel een belknop met
zender als een bewegingsmelder
worden gebruikt, kunt u deze
twee apparaten elk een andere
melodie geven, zodat u
onderscheid kunt maken tussen
het signaal van de belknop en dat
van de bewegingsmelder.
Selezione della melodia
Il regolatore della melodia è
presente nel segnalatore di
movimento via radio, sul lato
destro sopra le batterie è ed
contrassegnato con “S”. una
Premendo sul regolatore la
melodia cambia conformemente
a quanto nella lista descritto
mostrata a pagina 2.
Possibilità di impostazione:
1. 2 volte Ding-Dong
2. Suoneria telefono
3. Musica circo
4. Banjo on my knee
5. Morgen kommt der
Weihnachtsmann
6. It’s a small world
7. Cane che abbaia
8. Westminster
Differenziazione acustica della
chiamata
Nel caso di funzionamento un di
radiotrasmettitore ad un assieme
segnalatore di movimento,
entrambi gli recchi possono appa
essere impostati con melodie
differenti, in modo tale da poter
riconoscere il acusticamente
segnale del trasmettitore o del
segnalatore di movimento.
Sélection de lodie
Le régulateur de se mélodies
trouve sur le droit du côté
détecteur mouvements radio, de
au dessus de la ilpile ; est
marqué pression d’un “S”. Une
sur le permet de gulateur
modifier la mélodie conformément
à la liste en page 2. donnée
Possibilités de réglage:
1. 2 x Ding Dong
2. Sonnerie léphone de
3. Musique de cirque
4. Banjo on my knee
5. Morgen kommt der
Weihnachtsmann
6. It’s a small world
7. Aboiements de chien
8. Westminster
Distinguer les coupe de sonnette
à l’oreille
En cas de fonctionnement
simultané d’un émetteur et radio
d’un détecteur mouvements de
radio, il possible de gler les est
deux appareils sur des mélodies
différentes afin distinguer de de
manière si le signal est audible
émis par l’émetteur ou le
détecteur de mouvements.


Specyfikacje produktu

Marka: Heidemann
Kategoria: Niesklasyfikowane
Model: HX Funk 70375

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Heidemann HX Funk 70375, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Niesklasyfikowane Heidemann

Instrukcje Niesklasyfikowane

Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane

Stihl

Stihl HT 70 Instrukcja

15 Października 2024
Ernesto

Ernesto H14270 Instrukcja

15 Października 2024
Uniden

Uniden BT MIC KIT Instrukcja

15 Października 2024
Vaude

Vaude Omnis Bike 26 Instrukcja

15 Października 2024
ART

ART ProChannel II Instrukcja

15 Października 2024
Aukey

Aukey DR02J Instrukcja

15 Października 2024
Master Lock

Master Lock 653EURD Instrukcja

15 Października 2024
Roland

Roland FR-18 Diatonic Instrukcja

15 Października 2024