Instrukcja obsล‚ugi Hamilton 955.122


Przeczytaj poniลผej ๐Ÿ“– instrukcjฤ™ obsล‚ugi w jฤ™zyku polskim dla Hamilton 955.122 (83 stron) w kategorii Oglฤ…daฤ‡. Ta instrukcja byล‚a pomocna dla 5 osรณb i zostaล‚a oceniona przez 2 uลผytkownikรณw na ล›rednio 4.5 gwiazdek

Strona 1/83
INSTRUCTION MANUAL 1
English 2
Franรงais 10
Deutsch 18
Italiano 26
Espaรฑol 34
Portuguรชs 42
Nederlands 50
Tรผrkรงe 58
ฮ•ฮปฮปฮทฮฝฮนฮบฮฌ (Greek) 66
ะ ัƒััะบะธะน (Russian) 74
ๆ—ฅๆœฌ่ชž (Japanese) 82
ํ•œ๊ตญ์–ด (Korean) 92
็ฎ€ไฝ“ไธญๆ–‡ (Chinese Simpli๎€Ÿed) 100
็น้ซ”ไธญๆ–‡ (Chinese Traditional) 108
(Arabic) 123
International Warranty 124
Service Centers 152
Appendix 158
2 ยฉ HAMILTON 14/01/2013 INSTRUCTION MANUAL 3
Contents 1. Introduction 2. Care and maintenance
๎€Ÿ. Introduction Page
๎€Ÿ.๎€Ÿ Illustration Keys
๎€ž. Care and Maintenance
๎€ž.๎€Ÿ Recommendations
๎€ž.๎€ž Water-resistance
๎€ž.๎€ Leather straps
๎€ž.๎€œ Batteries
๎€ž.๎€› Magnetic ๎€šelds
๎€. Operating Instructions
๎€.๎€Ÿ Quartz Watch ๎€œ
๎€ ๎€ค๎‚๎๎Š๎ƒ๎†๎“๎€๎„‹๎„‘๎„‰๎€๎„‰๎„‰๎„‹๎€๎ด๎€๎„’๎„‰๎„Š๎€๎„‰๎„‰๎„Š๎€๎ด๎€๎„’๎„‘๎„‰๎€๎„Š๎„Ž๎„Œ๎€๎ด๎€๎„’๎„‘๎„‰๎€๎„Š๎„๎„Œ๎€๎ด๎€๎„’๎„Ž๎„๎€๎„Š๎„‰๎„‹๎€๎ด๎€๎„’๎„Ž๎„๎€๎„Š๎„Š๎„‹๎€๎ด๎€
๎„’๎„Ž๎„๎€๎„๎„Š๎„‹๎€๎ด๎€๎„’๎„Ž๎„Ž๎€๎„๎„Š๎„‹๎€๎ด๎€๎„’๎„Ž๎„Ž๎€๎„Š๎„Š๎„‹๎€๎ด๎€๎„’๎„Ž๎„Ž๎€๎„Š๎„‹๎„‹๎€๎ด๎€๎„’๎„Ž๎„Ž๎€๎„Š๎„Œ๎„‹๎€๎ด๎€๎„’๎„Ž๎„Ž๎€๎„๎„‹๎„‹
๎€.๎€ž Quartz Chronograph Watch ๎€›
๎€ ๎€ค๎‚๎๎Š๎ƒ๎†๎“๎€๎„‹๎„Ž๎„Š๎€๎„‹๎„๎„‹๎€๎ด๎€๎„‹๎„Ž๎„Š๎€๎„๎„๎„Š๎€๎ด๎€๎€จ๎„Š๎„‰๎€๎„‹๎„Š๎„Š
๎€.๎€ Mechanical Watch ๎€™
๎€ ๎€ค๎‚๎๎Š๎ƒ๎†๎“๎€๎„‹๎„‘๎„‰๎„๎€Ž๎„‹๎€๎ด๎€๎„๎„๎„’๎„๎€Ž๎„Š๎€๎ด๎€๎„๎„๎„’๎„‘๎€Ž๎„Š๎€๎ด๎€๎„‹๎„‘๎„‰๎„Š๎€Ž๎„‹
๎€.๎€œ Automatic Watch ๎€˜
๎€ ๎€ค๎‚๎๎Š๎ƒ๎†๎“๎€๎„‹๎„‘๎„‹๎„๎€Ž๎„‹๎€๎ด๎€๎„‹๎„‘๎„‹๎„๎€๎ด๎€๎„‹๎„‘๎„Œ๎„๎€Ž๎„‹๎€๎ด๎€๎„‹๎„‘๎„Œ๎„๎€Ž๎„‹๎€๎ด๎€๎„‹๎„๎„๎„Š๎€๎ด๎€๎„‹๎„‘๎„’๎„‹๎€ข๎„‹๎€
๎ด๎€๎„‹๎„‘๎„’๎„Ž๎€Ž๎„‹๎€๎ด๎€๎„‹๎„‘๎„’๎„๎€๎ด๎€๎€ข๎„‰๎„๎€๎„Ž๎„Š๎„Š๎€๎ด๎€๎€ฉ๎€Ž๎„‹๎„‰๎€Ž๎€ด๎€๎ด๎€๎€ฉ๎€Ž๎„Š๎„‹
๎€.๎€› Automatic Chronograph Watch ๎€˜
๎€ ๎€ค๎‚๎๎Š๎ƒ๎†๎“๎€๎„๎„๎„Ž๎„‰๎€๎ด๎€๎„๎„๎„Ž๎„Œ๎€๎ด๎€๎€ข๎„‰๎„๎€๎„‹๎„Š๎„Š๎€๎ด๎€๎€ฉ๎€Ž๎„‹๎„Š๎€๎ด๎€๎€ฉ๎€Ž๎„Œ๎„Š
๎€.๎€™ Automatic GMT Watch ๎€—
๎€ ๎€ค๎‚๎๎Š๎ƒ๎†๎“๎€๎„‹๎„‘๎„’๎„Œ๎€Ž๎„Š๎€๎ด๎€๎„‹๎„‘๎„’๎„Œ๎€Ž๎„‹
๎€œ. Key Words
๎€œ.๎€Ÿ Screw-in Crown ๎€–
๎€œ.๎€ž Tachymeter or Tachymiler
๎€œ.๎€ E.O.L. Function
๎€œ.๎€œ Elapsed time on the exterior rotating bezel
๎€›. International Warranty ๎€Ÿ๎€ž๎€œ
๎€š. Service Centers ๎€Ÿ๎€›๎€ž
๎€™. Appendix ๎€Ÿ๎€›๎€—
Congratulations.
Hamilton is delighted that you have chosen a timepiece
from its collection. You have acquired a small technolog-
ical marvel that will serve you faithfully for many years.
The most advanced technologies were used throughout
its manufacture and it underwent stringent controls
before it was released for sale.
๎€Ÿ.๎€Ÿ Illustration keys
A Start-Stop button
B Button for resetting to zero
C Crown for adjustments
D Button for setting day or date
E Exterior rotating bezel
1 ๎€ž๎€-second counter
2 ๎€œ๎€-minute counter
3 ๎€›๎€š-hour counter
4 ๎€›/๎€›๎€ second counter
5 Small seconds display
6 Date or day-date display
7 Telemeter, tachymeter or tachymiler scale
๎€ž.๎€Ÿ Recommendations
๎ด Like all micro-mechanical precision instruments, your
Hamilton watch should be checked at least once
every two years. Entrust your watch to an authorized
Hamilton repair center or to any other professional
watch service.
๎ด To keep your watch water-resistant, make sure that
its sealing features are tested at every check-up.
๎ด Do not move the crown when you are in water.
๎ด Rinse o๎€™ your watch with fresh water after any immer-
sion in seawater.
๎ด Dry your watch whenever it gets wet.
๎ด Have your watch checked for water-resistance by an
authorized Hamilton retailer or by any other profes-
sional watch service each time the case is opened.
๎€ž.๎€ž Water-resistance
The water-resistance of your watch is indicated on the
case back.
Water resistance and equivalent pressure used in Anglo-
Saxon countries:
Unit of measure Water resistance categories available
atm (overpressure) ๎„Œ ๎„Ž ๎„Š๎„‰ ๎€Ÿ๎€ ๎„Š๎„‰๎„‰
psi ๎„๎„ ๎„๎„‹๎€๎„Ž ๎„Š๎„๎„Ž ๎„‹๎„’๎„‰ ๎„Š๎„๎„Ž๎„‰
ft * ๎„Š๎„‰๎„‰ ๎„Š๎„๎„Ž ๎„Œ๎„Œ๎„‰ ๎„๎„๎„‰ ๎„Œ๎„Œ๎„‰๎„‰
Water resistance and equivalent pressure used in coun-
tries using metric systems:
Unit of measure Water resistance categories available
bar ๎„Œ ๎„Ž ๎„Š๎„‰ ๎€Ÿ๎€ ๎„Š๎„‰๎„‰
m * ๎„Œ๎„‰ ๎„Ž๎„‰ ๎„Š๎„‰๎„‰ ๎€Ÿ๎€๎€ ๎„Š๎„‰๎„‰๎„‰
* The values given in feet or meters of immersion in wa-
ter are equivalent to the degree of overpressure applied
during the tests according to the ISO ๎€š๎€š๎€˜๎€›๎€ standard.
๎€ž.๎€ Leather straps
Hamilton recommends that you follow the steps below
in order to preserve the condition of your leather strap
for as long as possible:
๎ด Avoid contact with water and dampness to prevent
discoloration and deformation.
๎ด Avoid prolonged exposure to sunlight to prevent the
color from fading.
๎ด Do not forget that leather is permeable ! Therefore
avoid contact with greasy substances and cosmetic
products.
๎ด If you have a problem with your leather strap, please
contact your nearest Hamilton retailer.
๎€ž.๎€œ Batteries
Watch batteries can last between two and ๎€Ÿve years,
depending on the watch type, its size and the amount
of energy used by the various functions. If the seconds
hand starts to move in ๎€—-second steps, the battery
should be changed by your Hamilton agent.
Replacing the battery
We recommend that you contact an approved Hamilton
service center or authorized Hamilton retailer, as they
are equipped with the tools and apparatus required to
carry out the work and the necessary checks in a profes-
sional manner. A worn-out battery should be replaced
immediately in order to reduce the risk of leakage and
consequent damage to the movement.
Battery type
Button-type zinc-silver oxide primary battery cell.
๎€ž.๎€› Magnetic ๎€˜elds
To prevent malfunctions of your watch avoid coming
into contact with magnetic ๎€Ÿelds such as those of mag-
nets, loudspeakers, cell phones, refrigerators, etc.
4 ยฉ HAMILTON 14/01/2013 INSTRUCTION MANUAL 5
3. Operating instructions
๎€.๎€ž Quartz chronograph watch
๎€ค๎‚๎๎Š๎ƒ๎†๎“๎€๎„‹๎„Ž๎„Š๎€๎„‹๎„๎„‹๎€๎ด๎€๎„‹๎„Ž๎„Š๎€๎„๎„๎„Š
Setting the time
๎„Š๎€ Pull out the crown
C
completely to position (p๎€š): the
seconds hand stops.
๎€Ÿ. Set the time by turning the crown in the desired
direction.
๎„Œ๎€ Push the crown back in completely to position (p๎€):
the seconds hand starts again, allowing perfect syn-
chronization with a time signal.
Setting the time zone and the date
๎„Š๎€ Pull out the crown C to position (p๎€›).
๎€Ÿ. Turn the crown in the desired direction to set the hour
hand. The hour hand moves forwards or backwards
in one-hour jumps. The date changes each time the
hour hand passes ๎€›๎€š oโ€™ clock midnight.
๎„Œ๎€ Push the crown back in completely to position (p๎€).
Setting the counters to zero
๎€๎€•-minute counter
๎„Š๎€ Pull out the crown C to position (p๎€›).
๎€Ÿ. Set the ๎€œ๎€-minute counter 2 to zero by pressing
button B.
๎€™๎€•-second counter
๎„Š๎€ Pull out the crown C to position (p๎€š).
๎€Ÿ. Set the ๎€ž๎€-second counter 1 to zero by pressing
button A.
๎€Ÿ/๎€Ÿ๎€• second counter
๎„Š๎€ Pull out the crown C to position (p๎€š).
๎€Ÿ. Set the ๎€›/๎€›๎€ second counter 4 to zero by pressing
button B.
Caliber G๎€Ÿ๎€•.๎€ž๎€Ÿ๎€Ÿ
Setting the time
๎„Š๎€ Pull out the crown
C
completely to position (p๎€š): the
seconds hand stops.
๎€Ÿ. Set the time by turning the crown in the desired
direction.
๎„Œ๎€ Push the crown back in completely to position (p๎€):
the seconds hand starts again, allowing perfect syn-
chronization with a time signal.
Setting the date
๎„Š๎€ Pull out the crown C to position (p๎€›).
๎€Ÿ. Turn the crown counterclockwise to set the date.
๎„Œ๎€ Push the crown back in completely to position (p๎€).
Setting the counters to zero
๎€™๎€•-second counter
๎„Š๎€ Pull out the crown C to position (p๎€›).
๎€Ÿ. Set the ๎€ž๎€-second counter 1 to zero by pressing
button B.
๎€Ÿ/๎€Ÿ๎€• second counter
๎„Š๎€ Pull out the crown C to position (p๎€›).
๎€Ÿ. Set the ๎€œ๎€-minute counter 4 to zero by pressing
button A.
๎€๎€•-minute counter
๎„Š๎€ Pull out the crown C to position (p๎€š).
๎€Ÿ. Set the ๎€œ๎€-minute counter 2 to zero by pressing
button A.
For lasting, faultless and precise functioning of your
watch, you should read and follow the instructions in
this manual. These apply to all mechanical (manual or
automatic), quartz and chronograph (quartz and au-
tomatic) watches from Hamilton. The following pages
give instructions for the general settings of the time,
date and day and time zone, which are applicable ac-
cording to how many of these functions your model
has. Watches with special functions are explained sub-
sequently according to their movement.
For more details and explanations: www.hamiltonwatch.
com > Customer-service > instruction manuals.
๎€.๎€Ÿ Quartz watch
Quartz movement. The electrical energy provided by the
battery causes the quartz in the interior of the watch
movement to oscillate ๎€œ๎€š,๎€–๎€ž๎€˜ times per second. This
high frequency gives great accuracy. The seconds hand
advances in steps. Important: Do not leave the crown
C
in position (p๎€›) for longer than ๎€š๎€ minutes, as this
might interfere with the time function.
๎€ค๎‚๎๎Š๎ƒ๎†๎“๎€๎„‹๎„‘๎„‰๎€๎„‰๎„‰๎„‹๎€๎ด๎€๎„’๎„‰๎„Š๎€๎„‰๎„‰๎„Š๎€๎ด๎€๎„’๎„‘๎„‰๎€๎„Š๎„Ž๎„Œ๎€๎ด๎€๎„’๎„‘๎„‰๎€๎„Š๎„๎„Œ๎€๎ด๎€๎„’๎„Ž๎„๎€๎„Š๎„‰๎„‹
Setting the time
๎„Š๎€ Pull out the crown
C
completely to position (p๎€š): the
seconds hand stops*.
๎€Ÿ. Set the time by turning the crown in the desired
direction.
๎„Œ๎€ Push the crown back in completely to position (p๎€):
the seconds hand starts again, allowing perfect syn-
chronization with a time signal.
* stop seconds according to model
๎€ค๎‚๎๎Š๎ƒ๎†๎“๎€๎„’๎„Ž๎„๎€๎„Š๎„Š๎„‹๎€๎ด๎€๎„’๎„Ž๎„๎€๎„๎„Š๎„‹๎€๎ด๎€๎„’๎„Ž๎„Ž๎€๎„Š๎„Š๎„‹๎€๎ด๎€๎„’๎„Ž๎„Ž๎€๎„๎„Š๎„‹
Setting the time
๎„Š๎€ Pull out the crown
C
completely to position (p๎€š): the
seconds hand stops.
๎€Ÿ. Set the time by turning the crown in the desired
direction.
๎„Œ๎€ Push the crown back in completely to position (p๎€):
the seconds hand starts again, allowing perfect syn-
chronization with a time signal.
Setting the date
๎„Š๎€ Pull out the crown C to position (p๎€›).
๎€Ÿ. Turn the crown clockwise to set the date.
๎„Œ๎€ Push the crown back in completely to position (p๎€).
๎€ค๎‚๎๎Š๎ƒ๎†๎“๎€๎„’๎„Ž๎„Ž๎€๎„Š๎„‹๎„‹๎€๎ด๎€๎„’๎„Ž๎„Ž๎€๎„Š๎„Œ๎„‹๎€๎ด๎€๎„’๎„Ž๎„Ž๎€๎„๎„‹๎„‹
Setting the time
๎„Š๎€ Pull out the crown
C
completely to position (p๎€š): the
seconds hand stops.
๎€Ÿ. Set the time by turning the crown in the desired
direction.
๎„Œ๎€ Push the crown back in completely to position (p๎€):
the seconds hand starts again, allowing perfect syn-
chronization with a time signal.
Setting the date and the day
๎„Š๎€ Pull out the crown C to position (p๎€›).
๎€Ÿ. Turn the crown clockwise to set the date and coun-
terclockwise to display the desired day.
๎„Œ๎€ Push the crown back in completely to position (p๎€).
3. Operating instructions
8 ยฉ HAMILTON 14/01/2013 INSTRUCTION MANUAL 9
3. Operating instructions 4. Key Words
Using the chronograph
Start-Stop function
Timing a single event:
๎„Š๎€ Press button A: the chronograph starts.
๎€Ÿ. Press button A: the chronograph stops.
๎„Œ๎€ Press button B to reset to zero.
Note: Before you start timing, the hands should be reset
to zero. If necessary, press button B.
Cumulative time function
This measures successive times. Each result is added
to the previous one.
๎„Š๎€ Press button A: the chronograph starts.
๎€Ÿ. Press button A again: the chronograph stops.
Repeat these two steps as many times as desired. At the
end of the last measurement, the chronograph displays
the total of all the times measured. Press button B to
reset to zero.
๎€.๎€š Automatic GMT watch
๎€ค๎‚๎๎Š๎ƒ๎†๎“๎€๎„‹๎„‘๎„’๎„Œ๎€Ž๎„Š๎€๎ด๎€๎„‹๎„‘๎„’๎„Œ๎€Ž๎„‹
Setting the time
๎„Š๎€ Pull out the crown
C
completely to position (p๎€š): the
seconds hand stops.
๎€Ÿ. Set the time by turning the crown in the desired
direction.
๎„Œ๎€ Push the crown back in completely to position (p๎€):
the seconds hand starts again, allowing perfect syn-
chronization with a time signal.
Setting the date and the universal-hour indicator disc or the
๎€ž๎€œ-hour hand (according to model)
๎„Š๎€ Pull out the crown C to position (p๎€›).
๎€Ÿ. Turn the crown counterclockwise to set the date and
clockwise to set the universal-hour indicator disk or
the ๎€š๎€—-hour hand.
๎„Œ๎€ Push the crown back in completely.
Note: Rapid date correction is not possible between
๎€˜๎€•p.m. and ๎€š a.m.
๎€œ.๎€Ÿ Screw-in crown
On certain models the crown C is screwed in to guarantee optimal water-resistance. It must be unscrewed to make
adjustments. After adjustments make sure it is screwed in again.
> Please note that water-resistance is only guaranteed when the crown is screwed in.
๎€œ.๎€ž Tachymeter or Tachymiler
Scale showing the average speed of a vehicle. Using the chronograph Start-Stop function, measure the time taken
to travel ๎€› km or ๎€› mile. The average speed can be read on the tachymeter or tachymiler scale.
Example: ๎€› km or ๎€› mile traveled in ๎€š๎€ seconds = ๎€›๎€˜๎€ km/h or ๎€›๎€˜๎€ miles/h
๎€œ.๎€ EOL function
Indication of the end of battery life. If the seconds hand starts to move in ๎€—-second steps, the battery should be
changed by your Hamilton agent.
๎€œ.๎€œ Elapsed time on the exterior rotating bezel
Scale for measuring elapsed time.
๎„Š๎€ Turn the bezel E counterclockwise until the arrow points to the minutes hand.
๎€Ÿ. The minutes hand will indicate the elapsed time on the graduated scale of the rotating bezel.
14 ยฉ HAMILTON 14/01/2013 INSTRUCTION MANUAL 15
3. Mode d'emploi
Utilisation du chronographe
Fonction ยซstart/stopยป
Chronomรฉtrage dโ€™un รฉvรฉnement isolรฉ:
๎„Š๎€ Appuyez sur le poussoir A: le chronographe dรฉmarre.
๎€Ÿ. Appuyez sur le poussoir A: le chronographe sโ€™arrรชte.
๎„Œ๎€ Appuyez sur le poussoir B: remise ร  zรฉro.
Attention: avant de dรฉmarrer un chronomรฉtrage, les
aiguilles devraient รชtre remises ร  zรฉro. Si nรฉcessaire,
appuyez sur le poussoir B.
Fonction temps partiels
Elle mesure des รฉvรฉnements successifs. Chaque rรฉsultat
sโ€™ajoute aux prรฉcรฉdents.
๎„Š๎€ Appuyez sur le poussoir A: le chronographe dรฉmarre.
๎€Ÿ. Appuyez de nouveau sur le poussoir A: le chrono-
graphe sโ€™arrรชte.
Rรฉpรฉtez ces deux รฉtapes autant de fois que vous le
dรฉsirez. A la ๎€Ÿn de la derniรจre รฉtape, le chronographe
indique le temps total, autrement dit le temps cumulรฉ
de toutes les รฉtapes. Appuyez sur le poussoir
B
pour
remettre ร  zรฉro.
Fonction rattrapante (temps intermรฉdiaires)
Dispositif permettant lโ€™a๎€”chage de plusieurs temps suc-
cessifs mesurรฉs ร  partir de la mรชme origine, le temps de
lecture pouvant รชtre rattrapรฉ sans perturber la mesure.
๎„Š๎€๎€ Appuyez sur le poussoir
A
: le chronographe dรฉmarre.
๎€Ÿ. Appuyez sur le poussoir
B
pour lire le premier temps
intermรฉdiaire.
๎„Œ๎€๎€ Appuyez de nouveau sur le poussoir B. Les aiguilles
du chronographe rattrapent le temps รฉcoulรฉ depuis
le dรฉbut de la course.
๎„๎€๎€ Procรฉdez de mรชme, appuyez une fois sur le poussoir
B, pour lire chaque temps intermรฉdiaire et appuyez
une nouvelle fois sur le poussoir B pour que les
aiguilles rattrapent de nouveau le temps รฉcoulรฉ.
๎„Ž๎€๎€ A la ๎€Ÿn de la course, appuyez sur le poussoir (A) pour
lire le temps total.
๎„๎€๎€ Appuyez sur le poussoir B pour remettre ร  zรฉro.
Remarque: Le temps maximum rattrapรฉ est de ๎€œ๎€
minutes.
3. Mode d'emploi
๎€.๎€ Montre mรฉcanique
Mouvement mรฉcanique. Le mouvement le plus tradi-
tionnel dans lโ€™horlogerie est le mouvement mรฉcanique.
A๎€Ÿn dโ€™รฉviter tout arrรชt de la montre, elle doit รชtre re-
montรฉe rรฉguliรจrement โ€“ une fois par jour.
๎€ค๎‚๎๎Š๎ƒ๎“๎†๎€๎„๎„๎„’๎„๎€Ž๎„Š๎€๎ด๎€๎„๎„๎„’๎„‘๎€Ž๎„Š๎€๎ด๎€๎„‹๎„‘๎„‰๎„Š๎€Ž๎„‹
Rรฉglage de lโ€™heure
๎„Š๎€๎€ Tirez entiรจrement la couronne C en position (p๎€š).
๎€Ÿ. Rรฉglez lโ€™heure en tournant la couronne dans la direc-
tion voulue.
๎„Œ๎€ Repoussez entiรจrement la couronne en position (p๎€).
Calibre ๎€ž๎€—๎€•๎€œ-๎€ž
Rรฉglage de lโ€™heure
๎„Š๎€๎€ Tirez entiรจrement la couronne C en position (p๎€š):
lโ€™aiguille des secondes stoppe*.
๎€Ÿ. Rรฉglez lโ€™heure en tournant la couronne dans la direc-
tion voulue.
๎„Œ๎€๎€ Repoussez entiรจrement la couronne en position (p๎€):
lโ€™aiguille des secondes reprend son cours, permettant
une synchronisation parfaite avec un signal horaire.
* Stop seconde suivant le modรจle.
Rรฉglage de la date
๎„Š๎€ Tirez la couronne C en position (p๎€›).
๎€Ÿ. Tournez la couronne dans le sens des aiguilles dโ€™une
montre jusquโ€™ร  ce que la date souhaitรฉe apparaisse.
๎„Œ๎€ Repoussez entiรจrement la couronne en position (p๎€).
๎€.๎€œ Montre automatique
Mouvement automatique. Le mรฉcanisme de la montre
est muni dโ€™une masse oscillante qui permet de remonter
le ressort grรขce aux mouvements de votre poignet. La
rรฉserve de marche est dโ€™environ ๎€—๎€š heures (๎€ž๎€ pour H-๎€š๎€›
et H-๎€œ๎€›). En cas de besoin, la montre peut รชtre remontรฉe
manuellement. Pour la plupart de nos modรจles, la beau-
tรฉ de leur mรฉcanisme peut รชtre admirรฉe ร  travers le fond
transparent du boรฎtier.
๎€ค๎‚๎๎Š๎ƒ๎“๎†๎€๎„‹๎„‘๎„‹๎„๎€Ž๎„‹๎€๎ด๎€๎„‹๎„‘๎„‹๎„๎€๎ด๎€๎„‹๎„‘๎„Œ๎„๎€Ž๎„‹๎€๎ด๎€๎„‹๎„‘๎„Œ๎„๎€Ž๎„‹๎€๎ด๎€๎„‹๎„๎„๎„Š๎€๎ด๎€๎„‹๎„‘๎„’๎„‹๎€ข๎„‹๎€๎ด๎€๎„‹๎„‘๎„’๎„Ž๎€Ž๎„‹๎€๎ด๎€
๎„‹๎„‘๎„’๎„๎€๎ด๎€๎€ข๎„‰๎„๎€๎„Ž๎„Š๎„Š๎€๎ด๎€๎€ฉ๎€Ž๎„‹๎„‰๎€Ž๎€ด๎€๎ด๎€๎€ฉ๎€Ž๎„Š๎„‹
Rรฉglage de lโ€™heure
๎„Š๎€๎€ Tirez entiรจrement la couronne C en position (p๎€š):
lโ€™aiguille des secondes stoppe*.
๎€Ÿ. Rรฉglez lโ€™heure en tournant la couronne dans la direc-
tion voulue.
๎„Œ๎€๎€ Repoussez entiรจrement la couronne en position (p๎€):
lโ€™aiguille des secondes reprend son cours, permettant
une synchronisation parfaite avec un signal horaire.
* Stop seconde suivant le modรจle.
Rรฉglage de la date et du jour
๎„Š๎€ Tirez la couronne C en position (p๎€›).
๎€Ÿ. Tournez la couronne dans le sens des aiguilles dโ€™une
montre jusquโ€™ร  ce que la date souhaitรฉe apparaisse.
Tournez la couronne dans le sens contraire des
aiguilles dโ€™une montre jusquโ€™ร  ce que le jour souhaitรฉ
apparaisse.
๎„Œ๎€๎€ Repoussez entiรจrement la couronne en position (p๎€).
18 ยฉ HAMILTON 14/01/2013 INSTRUCTION MANUAL 19
Inhalt 1. Einleitung
๎€Ÿ. Einleitung Seite
๎€Ÿ.๎€Ÿ Zeichenerklรคrung
๎€ž. P๎€—ege und Wartung
๎€ž.๎€Ÿ Empfehlungen
๎€ž.๎€ž Wasserdichtheit
๎€ž.๎€ Lederarmbรคnder
๎€ž.๎€œ Batterien
๎€ž.๎€› Magnetfelder
๎€. Bedienungsanleitung
๎€.๎€Ÿ Quarzuhr ๎€žโ€˜
๎€ ๎€ฌ๎‚๎๎Š๎ƒ๎†๎“๎€๎„‹๎„‘๎„‰๎€๎„‰๎„‰๎„‹๎€๎ด๎€๎„’๎„‰๎„Š๎€๎„‰๎„‰๎„Š๎€๎ด๎€๎„’๎„‘๎„‰๎€๎„Š๎„Ž๎„Œ๎€๎ด๎€๎„’๎„‘๎„‰๎€๎„Š๎„๎„Œ๎€๎ด๎€๎„’๎„Ž๎„๎€๎„Š๎„‰๎„‹๎€๎ด๎€๎„’๎„Ž๎„๎€๎„Š๎„Š๎„‹๎€๎ด๎€
๎„’๎„Ž๎„๎€๎„๎„Š๎„‹๎€๎ด๎€๎„’๎„Ž๎„Ž๎€๎„๎„Š๎„‹๎€๎ด๎€๎„’๎„Ž๎„Ž๎€๎„Š๎„Š๎„‹๎€๎ด๎€๎„’๎„Ž๎„Ž๎€๎„Š๎„‹๎„‹๎€๎ด๎€๎„’๎„Ž๎„Ž๎€๎„Š๎„Œ๎„‹๎€๎ด๎€๎„’๎„Ž๎„Ž๎€๎„๎„‹๎„‹
๎€.๎€ž Quarz-Chronograph ๎€ž๎€Ÿ
๎€ ๎€ฌ๎‚๎๎Š๎ƒ๎†๎“๎€๎„‹๎„Ž๎„Š๎€๎„‹๎„๎„‹๎€๎ด๎€๎„‹๎„Ž๎„Š๎€๎„๎„๎„Š๎€๎ด๎€๎€จ๎„Š๎„‰๎€๎„‹๎„Š๎„Š
๎€.๎€ Mechanische Uhr ๎€ž๎€
๎€ ๎€ฌ๎‚๎๎Š๎ƒ๎†๎“๎€๎„‹๎„‘๎„‰๎„๎€Ž๎„‹๎€๎ด๎€๎„๎„๎„’๎„๎€Ž๎„Š๎€๎ด๎€๎„๎„๎„’๎„‘๎€Ž๎„Š๎€๎ด๎€๎„‹๎„‘๎„‰๎„Š๎€Ž๎„‹
๎€.๎€œ Automatikuhr ๎€ž๎€
๎€ ๎€ฌ๎‚๎๎Š๎ƒ๎†๎“๎€๎„‹๎„‘๎„‹๎„๎€Ž๎„‹๎€๎ด๎€๎„‹๎„‘๎„‹๎„๎€๎ด๎€๎„‹๎„‘๎„Œ๎„๎€Ž๎„‹๎€๎ด๎€๎„‹๎„‘๎„Œ๎„๎€Ž๎„‹๎€๎ด๎€๎„‹๎„๎„๎„Š๎€๎ด๎€๎„‹๎„‘๎„’๎„‹๎€ข๎„‹๎€
๎ด๎€๎„‹๎„‘๎„’๎„Ž๎€Ž๎„‹๎€๎ด๎€๎„‹๎„‘๎„’๎„๎€๎ด๎€๎€ข๎„‰๎„๎€๎„Ž๎„Š๎„Š๎€๎ด๎€๎€ฉ๎€Ž๎„‹๎„‰๎€Ž๎€ด๎€๎ด๎€๎€ฉ๎€Ž๎„Š๎„‹๎€
๎€.๎€› Automatik-Chronograph ๎€ž๎€œ
๎€ ๎€ฌ๎‚๎๎Š๎ƒ๎†๎“๎€๎„๎„๎„Ž๎„‰๎€๎ด๎€๎„๎„๎„Ž๎„Œ๎€๎ด๎€๎€ข๎„‰๎„๎€๎„‹๎„Š๎„Š๎€๎ด๎€๎€ฉ๎€Ž๎„‹๎„Š๎€๎ด๎€๎€ฉ๎€Ž๎„Œ๎„Š๎€
๎€.๎€™ Automatik-GMT-Uhr ๎€ž๎€›
๎€ ๎€ฌ๎‚๎๎Š๎ƒ๎†๎“๎€๎„‹๎„‘๎„’๎„Œ๎€Ž๎„Š๎€๎ด๎€๎„‹๎„‘๎„’๎„Œ๎€Ž๎„‹
๎€œ. Stichwรถrter
๎€œ.๎€Ÿ Verschraubte Krone ๎€ž๎€›
๎€œ.๎€ž Tachymeter oder Tachymiler
๎€œ.๎€ EOL-Funktion
๎€œ.๎€œ Abgelaufene Zeit auf dem รคuรŸeren Drehring
๎€›. Internationale Garantie ๎€Ÿ๎€ž๎€œ
๎€š. Service-Center ๎€Ÿ๎€›๎€ž
๎€™. Anhang ๎€Ÿ๎€›๎€—
Herzlichen Glรผckwunsch!
Wir freuen uns sehr, dass Sie sich fรผr eine Uhr aus der
Hamilton-Kollektion entschieden haben. Sie haben
damit ein kleines Wunderwerk der Technik erworben,
das Ihnen viele Jahre lang treue Dienste leisten wird.
Diese Uhr wurde unter Einsatz modernster Technologien
hergestellt und strengsten Kontrollen unterzogen, bevor
sie fรผr den Verkauf freigegeben wurde.
๎€Ÿ.๎€Ÿ Zeichenerklรคrung
A Start/Stopp-Knopf
B Nullrรผckstellungsknopf
C Krone zur Regulierung
D Knopf zum Einstellen des Wochentags oder
Datums
E ร„uรŸerer Drehring
1 ๎€ž๎€-Sekunden-Zรคhler
2 ๎€œ๎€-Minuten-Zรคhler
3 ๎€›๎€š-Stunden-Zรคhler
4 ๎€›/๎€›๎€-Sekunden-Zรคhler
5 Kleine Sekunde
6 Anzeige fรผr Datum oder Wochentag/Datum
7 Telemeter-, Tachymeter- oder Tachymiler-Skala
๎€ž.๎€Ÿ Empfehlungen
๎ด Wie alle mikromechanischen Prรคzisionsinstrumente soll-
te auch Ihre Hamilton Uhr mindestens alle zwei Jahre
รผberprรผft werden. รœberlassen Sie Ihre Uhr einem auto-
risierten Hamilton Reparaturzentrum oder einem pro-
fessionellen Uhrenservice.
๎ด Sorgen Sie dafรผr, dass die Wasserdichtigkeit Ihrer Uhr
bei jeder รœberprรผfung der Uhr mitgetestet wird.
๎ด Betรคtigen Sie die Krone nicht, wenn Sie im Wasser sind.
๎ด Spรผlen Sie Ihre Uhr mit klarem Wasser ab, wenn sie mit
Salzwasser in Kontakt gekommen ist.
๎ด
Trocknen Sie Ihre Uhr stets ab, wenn sie nass geworden
ist.
๎ด
Lassen Sie immer die Wasserdichtigkeit Ihrer Uhr von
einem autorisierten Hamilton Hรคndler oder einem pro-
fessionellen Uhrenservice รผberprรผfen, wenn das Gehรคu-
se geรถ๎€™net worden ist.
๎€ž.๎€ž Wasserdichtigkeit
Die Wasserdichtigkeit Ihrer Uhr ist auf dem Gehรคuseboden
angegeben.
Wasserdichtigkeit und entsprechende Wasserdruckanga-
ben in angelsรคchsischen Lรคndern:
MaรŸeinheit Verfรผgbare Kategorien fรผr die Wasserdichtigkeit
atm (รœberdruck) ๎„Œ ๎„Ž ๎„Š๎„‰ ๎€Ÿ๎€ ๎„Š๎„‰๎„‰
psi ๎„๎„ ๎„๎„‹๎€๎„Ž ๎„Š๎„๎„Ž ๎„‹๎„’๎„‰ ๎„Š๎„๎„Ž๎„‰
ft * (FuรŸ) ๎„Š๎„‰๎„‰ ๎„Š๎„๎„Ž ๎„Œ๎„Œ๎„‰ ๎„๎„๎„‰ ๎„Œ๎„Œ๎„‰๎„‰
Wasserdichtigkeit und entsprechende Wasserdruckanga-
ben in Lรคndern mit metrischen Systemen:
MaรŸeinheit Verfรผgbare Kategorien fรผr die Wasserdichtigkeit
bar ๎„Œ ๎„Ž ๎„Š๎„‰ ๎€Ÿ๎€ ๎„Š๎„‰๎„‰
m * ๎„Œ๎„‰ ๎„Ž๎„‰ ๎„Š๎„‰๎„‰ ๎€Ÿ๎€๎€ ๎„Š๎„‰๎„‰๎„‰
* Die angegebene Tiefe unter Wasser in FuรŸ oder Metern
entspricht dem รœberdruck, der bei den Standardtests nach
ISO ๎€š๎€š๎€˜๎€›๎€ angewendet wird.
๎€ž.๎€ Lederarmbรคnder
Damit Ihr Lederarmband so lange wie mรถglich in gutem
Zustand bleibt, emp๎€Ÿehlt Hamilton, folgende Hinweise
zu beachten:
๎ด
Vermeiden Sie Kontakt mit Wasser und Feuchtigkeit, um
Verfรคrbungen und Formverรคnderungen zu verhindern.
๎ด Setzen Sie das Armband nicht รผber lรคngere Zeit dem
Sonnenlicht aus, damit die Farbe nicht verblasst.
๎ด Vergessen Sie nicht, dass Leder durchlรคssig ist! Vermei-
den Sie deshalb Kontakt mit fettigen Substanzen und
Kosmetikprodukten.
๎ด Wenn Sie mit Ihrem Lederarmband ein Problem haben,
setzen Sie sich bitte mit Ihrem nรคchstgelegenen Hamil-
ton-Hรคndler in Verbindung.
๎€ž.๎€œ Batterien
Die Batterielaufzeit von Uhren betrรคgt zwischen zwei und
fรผnf Jahren, abhรคngig vom Uhrentyp, der GrรถรŸe der Uhr
und der Energiemenge, die von den jeweiligen Funktionen
verbraucht wird. Wenn der Sekundenzeiger in ๎€—-Sekunden-
Schritten zu springen beginnt, muss die Batterie von Ihrem
Hamilton-Hรคndler ausgetauscht werden.
Austauschen der Batterie
Wir empfehlen Ihnen, sich an einen autorisierten Hamilton
Wartungsdienst, oder eine Hamilton-Boutique zu wen-
den, da diese Stellen รผber die Werkzeuge und Prรผfgerรคte
verfรผgen, die fรผr eine fachgerechte Ausfรผhrung dieser
Arbeit erforderlich sind. Eine leere Batterie sollte so bald
wie mรถglich ausgetauscht werden, um das Risiko des
Auslaufens und die daraus folgende Beschรคdigung des
Uhrwerks zu vermeiden.
Batterietyp
Zink-Silberoxid-Knopfzelle
๎€ž.๎€› Magnetfelder
Um Funktionsstรถrungen bei Ihrer Uhr zu vermeiden, halten
Sie diese bitte von Magnetfeldern fern, wie sie etwa von
Magneten, Lautsprechern, Mobiltelefonen, Kรผhlschrรคnken
etc. ausgehen.
2. P๎€›ege und Wartung
28 ยฉ HAMILTON 14/01/2013 INSTRUCTION MANUAL 29
3. Istruzioni per lโ€™uso
Perchรฉ il vostro orologio duri a lungo, senza proble-
mi e in modo preciso, leggete e seguite le istruzioni
di questo manuale. Esse si applicano a tutti gli orologi
Hamilton meccanici (manuali o automatici), al quarzo
oppure automatici e ai cronogra๎€Ÿ (al quarzo e automa-
tici). Nelle pagine seguenti troverete le istruzioni per le
impostazioni generali di ora, data, giorno e fuso orario,
applicabili dipendentemente da quante di queste fun-
zioni sono previste dal vostro modello. Gli orologi con
funzioni speciali vengono descritti successivamente
conformemente al loro meccanismo.
Per ulteriori dettagli e spiegazioni: www.hamiltonwatch.
com > servizio clienti > manuale dโ€™uso.
๎€.๎€Ÿ Orologio al quarzo
Movimento al quarzo. Lโ€™energia elettrica fornita dalla
pila consente al quarzo situato allโ€™interno del mecca-
nismo dellโ€™orologio di oscillare ๎€œ๎€š.๎€–๎€ž๎€˜ volte al secondo.
Questโ€™alta frequenza fornisce unโ€™elevata precisione. La
lancetta dei secondi avanza a scatti.
Importante: Non lasciare la corona C in posizione (p๎€›)
per piรน di ๎€š๎€ minuti, perchรฉ ciรฒ potrebbe interferire con
la funzione oraria.
๎€ค๎‚๎๎Š๎ƒ๎“๎๎€๎„‹๎„‘๎„‰๎€๎„‰๎„‰๎„‹๎€๎ด๎€๎„’๎„‰๎„Š๎€๎„‰๎„‰๎„Š๎€๎ด๎€๎„’๎„‘๎„‰๎€๎„Š๎„Ž๎„Œ๎€๎ด๎€๎„’๎„‘๎„‰๎€๎„Š๎„๎„Œ๎€๎ด๎€๎„’๎„Ž๎„๎€๎„Š๎„‰๎„‹
Regolazione dellโ€™ora
๎„Š๎€ Estrarre completamente la corona
C
in posizione (p๎€š):
la lancetta dei secondi si ferma*.
๎€Ÿ. Regolare lโ€™ora ruotando la corona nella direzione
desiderata.
๎„Œ๎€ Reinserire perfettamente la corona in posizione (p๎€):
la lancetta dei secondi ricomincerร  a funzionare,
consentendone la perfetta sincronizzazione con un
segnale orario.
* i secondi si fermano dipendentemente dal modello
๎€ค๎‚๎๎Š๎ƒ๎“๎๎€๎„’๎„Ž๎„๎€๎„Š๎„Š๎„‹๎€๎ด๎€๎„’๎„Ž๎„๎€๎„๎„Š๎„‹๎€๎ด๎€๎„’๎„Ž๎„Ž๎€๎„Š๎„Š๎„‹๎€๎ด๎€๎„’๎„Ž๎„Ž๎€๎„๎„Š๎„‹
Regolazione dellโ€™ora
๎„Š๎€ Estrarre completamente la corona
C
in posizione (p๎€š):
la lancetta dei secondi si ferma.
๎€Ÿ. Regolare lโ€™ora ruotando la corona nella direzione
desiderata.
๎„Œ๎€ Reinserire perfettamente la corona in posizione (p๎€):
la lancetta dei secondi ricomincerร  a funzionare,
consentendone la perfetta sincronizzazione con un
segnale orario.
Regolazione della data
๎„Š๎€ Estrarre la corona C in posizione (p๎€›).
๎€Ÿ. Ruotare la corona in senso orario per regolare la data.
๎„Œ๎€ Reinserire perfettamente la corona in posizione (p๎€).
๎€ค๎‚๎๎Š๎ƒ๎“๎๎€๎„’๎„Ž๎„Ž๎€๎„Š๎„‹๎„‹๎€๎ด๎€๎„’๎„Ž๎„Ž๎€๎„Š๎„Œ๎„‹๎€๎ด๎€๎„’๎„Ž๎„Ž๎€๎„๎„‹๎„‹
Regolazione dellโ€™ora
๎„Š๎€ Estrarre completamente la corona
C
in posizione (p๎€š):
la lancetta dei secondi si ferma.
๎€Ÿ. Regolare lโ€™ora ruotando la corona nella direzione
desiderata.
๎„Œ๎€ Reinserire perfettamente la corona in posizione (p๎€):
la lancetta dei secondi ricomincerร  a funzionare,
consentendone la perfetta sincronizzazione con un
segnale orario.
Regolazione della data e del giorno
๎„Š๎€ Estrarre la corona C in posizione (p๎€›).
๎€Ÿ. Ruotare la corona in senso orario per regolare la data e
in senso antiorario per visualizzare il giorno desiderato.
๎„Œ๎€ Reinserire perfettamente la corona in posizione (p๎€).
๎€.๎€ž Orologio cronografo al quarzo
๎€ค๎‚๎๎Š๎ƒ๎“๎๎€๎„‹๎„Ž๎„Š๎€๎„‹๎„๎„‹๎€๎ด๎€๎„‹๎„Ž๎„Š๎€๎„๎„๎„Š
Regolazione dellโ€™ora
๎„Š๎€ Estrarre completamente la corona C in posizione (p๎€š):
la lancetta dei secondi si ferma.
๎€Ÿ. Regolare lโ€™ora ruotando la corona nella direzione
desiderata.
๎„Œ๎€ Reinserire perfettamente la corona in posizione (p๎€): la
lancetta dei secondi ricomincerร  a funzionare, consen-
tendone la perfetta sincronizzazione con un segnale
orario.
Regolazione del fuso orario e della data
๎„Š๎€ Estrarre la corona C in posizione (p๎€š).
๎€Ÿ.
Ruotare la corona nella direzione desiderata per regolare
la lancetta delle ore. La lancetta delle ore si muove avanti
e indietro in scatti da unโ€™ora. La data cambia ogni volta
che la lancetta delle ore oltrepassa la mezzanotte.
๎„Œ๎€ Reinserire perfettamente la corona.
Azzeramento dei contatori
Contatore ๎€๎€• minuti
๎„Š๎€ Estrarre la corona C in posizione (p๎€›).
๎€Ÿ. Regolare il contatore ๎€œ๎€ minuti
2 a zero premendo il
pulsante B.
Contatore ๎€™๎€• secondi
๎„Š๎€ Estrarre la corona C in posizione (p๎€š).
๎€Ÿ. Regolare il contatore ๎€ž๎€ secondi 1 a zero premendo il
pulsante A.
Contatore ๎€Ÿ/๎€Ÿ๎€• di secondi
๎„Š๎€ Estrarre la corona C in posizione (p๎€š).
๎€Ÿ. Regolare il contatore degli ๎€›/๎€›๎€ di secondo 4 a zero
premendo il pulsante B.
Calibro G๎€Ÿ๎€•.๎€ž๎€Ÿ๎€Ÿ
Regolazione dellโ€™ora
๎„Š๎€ Estrarre completamente la corona C in posizione (p๎€š):
la lancetta dei secondi si ferma.
๎€Ÿ. Regolare lโ€™ora ruotando la corona nella direzione
desiderata.
๎„Œ๎€ Reinserire perfettamente la corona in posizione (p๎€): la
lancetta dei secondi ricomincerร  a funzionare, consen-
tendone la perfetta sincronizzazione con un segnale
orario.
Regolazione della data
๎„Š๎€ Estrarre completamente la corona C in posizione (p๎€›).
๎€Ÿ.
Ruotare la corona in senso antiorario per regolare la data.
๎„Œ๎€ Reinserire perfettamente la corona in posizione (p๎€).
Azzeramento dei contatori
Contatore ๎€™๎€• secondi
๎„Š๎€ Estrarre la corona C in posizione (p๎€›).
๎€Ÿ. Regolare il contatore ๎€ž๎€ secondi 1 a zero premendo il
pulsante B.
Contatore ๎€Ÿ/๎€Ÿ๎€• di secondi
๎„Š๎€ Estrarre la corona C in posizione (p๎€›).
๎€Ÿ. Regolare il contatore degli ๎€›/๎€›๎€ di secondo 4 a zero
premendo il pulsante A.
Contatore ๎€๎€• minuti
๎„Š๎€ Estrarre la corona C in posizione (p๎€š).
๎€Ÿ. Regolare il contatore ๎€œ๎€ minuti
2 a zero premendo il
pulsante A.
3. Istruzioni per lโ€™uso
34 ยฉ HAMILTON 14/01/2013 INSTRUCTION MANUAL 35
รndice 1. Introducciรณn
๎€Ÿ. Introducciรณn Pรกgina
๎€Ÿ.๎€Ÿ Leyenda de las ilustraciones
๎€ž. Cuidado y Mantenimiento
๎€ž.๎€Ÿ Recomendaciones
๎€ž.๎€ž Estanqueidad
๎€ž.๎€ Correas de cuero
๎€ž.๎€œ Pila
๎€ž.๎€› Campos magnรฉticos
๎€. Instrucciones de funcionamiento
๎€.๎€Ÿ Reloj de cuarzo ๎€๎€™
๎€ ๎€ค๎‚๎๎Š๎ƒ๎“๎†๎€๎„‹๎„‘๎„‰๎€๎„‰๎„‰๎„‹๎€๎ด๎€๎„’๎„‰๎„Š๎€๎„‰๎„‰๎„Š๎€๎ด๎€๎„’๎„‘๎„‰๎€๎„Š๎„Ž๎„Œ๎€๎ด๎€๎„’๎„‘๎„‰๎€๎„Š๎„๎„Œ๎€๎ด๎€๎„’๎„Ž๎„๎€๎„Š๎„‰๎„‹๎€๎ด๎€๎„’๎„Ž๎„๎€๎„Š๎„Š๎„‹๎€๎ด๎€
๎„’๎„Ž๎„๎€๎„๎„Š๎„‹๎€๎ด๎€๎„’๎„Ž๎„Ž๎€๎„๎„Š๎„‹๎€๎ด๎€๎„’๎„Ž๎„Ž๎€๎„Š๎„Š๎„‹๎€๎ด๎€๎„’๎„Ž๎„Ž๎€๎„Š๎„‹๎„‹๎€๎ด๎€๎„’๎„Ž๎„Ž๎€๎„Š๎„Œ๎„‹๎€๎ด๎€๎„’๎„Ž๎„Ž๎€๎„๎„‹๎„‹
๎€.๎€ž Cronรณgrafo de cuarzo ๎€๎€˜
๎€ ๎€ค๎‚๎๎Š๎ƒ๎“๎†๎€๎„‹๎„Ž๎„Š๎€๎„‹๎„๎„‹๎€๎ด๎€๎„‹๎„Ž๎„Š๎€๎„๎„๎„Š๎€๎ด๎€๎€จ๎„Š๎„‰๎€๎„‹๎„Š๎„Š
๎€.๎€ Reloj mecรกnico ๎€๎€–
๎€ ๎€ค๎‚๎๎Š๎ƒ๎“๎†๎€๎„‹๎„‘๎„‰๎„๎€Ž๎„‹๎€๎ด๎€๎„๎„๎„’๎„๎€Ž๎„Š๎€๎ด๎€๎„๎„๎„’๎„‘๎€Ž๎„Š๎€๎ด๎€๎„‹๎„‘๎„‰๎„Š๎€Ž๎„‹
๎€.๎€œ Reloj de cuerda automรกtica ๎€๎€–
๎€ ๎€ค๎‚๎๎Š๎ƒ๎“๎†๎€๎„‹๎„‘๎„‹๎„๎€Ž๎„‹๎€๎ด๎€๎„‹๎„‘๎„‹๎„๎€๎ด๎€๎„‹๎„‘๎„Œ๎„๎€Ž๎„‹๎€๎ด๎€๎„‹๎„‘๎„Œ๎„๎€Ž๎„‹๎€๎ด๎€๎„‹๎„๎„๎„Š๎€๎ด๎€๎„‹๎„‘๎„’๎„‹๎€ข๎„‹๎€
๎ด๎€๎„‹๎„‘๎„’๎„Ž๎€Ž๎„‹๎€๎ด๎€๎„‹๎„‘๎„’๎„๎€๎ด๎€๎€ข๎„‰๎„๎€๎„Ž๎„Š๎„Š๎€๎ด๎€๎€ฉ๎€Ž๎„‹๎„‰๎€Ž๎€ด๎€๎ด๎€๎€ฉ๎€Ž๎„Š๎„‹๎€
๎€.๎€› Cronรณgrafo automรกtico ๎€œ๎€•
๎€ ๎€ค๎‚๎๎Š๎ƒ๎“๎†๎€๎„๎„๎„Ž๎„‰๎€๎ด๎€๎„๎„๎„Ž๎„Œ๎€๎ด๎€๎€ข๎„‰๎„๎€๎„‹๎„Š๎„Š๎€๎ด๎€๎€ฉ๎€Ž๎„‹๎„Š๎€๎ด๎€๎€ฉ๎€Ž๎„Œ๎„Š๎€
๎€.๎€™ Reloj automรกtico GMT ๎€œ๎€Ÿ
๎€ ๎€ค๎‚๎๎Š๎ƒ๎“๎†๎€๎„‹๎„‘๎„’๎„Œ๎€Ž๎„Š๎€๎ด๎€๎„‹๎„‘๎„’๎„Œ๎€Ž๎„‹
๎€œ. Palabras clave
๎€œ.๎€Ÿ Corona atornillada ๎€œ๎€Ÿ
๎€œ.๎€ž Taquรญmetro o Tachymiler
๎€œ.๎€ Funciรณn EOL
๎€œ.๎€œ Tiempo transcurrido en la luneta giratoria exterior
๎€›. Garantรญa Internacional ๎€Ÿ๎€ž๎€œ
๎€š. Centros de servicio ๎€Ÿ๎€›๎€ž
๎€™. Anexo ๎€Ÿ๎€›๎€—
Enhorabuena.
Nos llena de alegrรญa que haya elegido un aparato de
relojerรญa de la colecciรณn Hamilton. Ha comprado una
pequeรฑa maravilla tecnolรณgica que le acompaรฑarรก
๎€Ÿelmente durante muchos aรฑos. En su fabricaciรณn se
han aplicado las tecnologรญas mรกs avanzadas y ha sido
sometida a estrictos controles antes de salir al mercado.
๎€Ÿ.๎€Ÿ Leyenda de las ilustraciones
A Botรณn de accionamiento - parada
B Botรณn de puesta a cero
C Corona para ajustes
D Botรณn para ๎€Ÿjar el dรญa o fecha
E Luneta giratoria exterior
1 Contador de ๎€ž๎€ segundos
2 Contador de ๎€œ๎€ minutos
3 Contador de ๎€›๎€š horas
4 Contador de segundos ๎€›/๎€›๎€
5 Pequeรฑo segundero
6 Visualizador fecha o dรญa-fecha
7 Escala telรฉmetro, taquรญmetro o tachymiler
2. Cuidado y Mantenimiento
๎€ž.๎€Ÿ Recomendaciones
๎ด Como cualquier instrumento de precisiรณn micro-
mecรกnica, su reloj Hamilton debe ser revisado al
menos una vez cada dos aรฑos. Confรญe su reloj a un
centro de reparaciรณn autorizado de Hamilton o a otro
servicio de relojerรญa profesional.
๎ด Para preservar la estanqueidad de su reloj, asegรบrese
de que sus dispositivos de estanqueidad sean revisa-
dos en cada control.
๎ด No mueva la corona cuando estรฉ en el agua.
๎ด Enjuague su reloj con agua corriente despuรฉs de
baรฑarse en el mar.
๎ด Seque su reloj cada vez que se humedezca.
๎ด Veri๎€Ÿque la estanqueidad de su reloj en un distribuidor
Hamilton autorizado o cualquier otro servicio tรฉcnico
de relojerรญa profesional cada vez que se abra la caja.
๎€ž.๎€ž Estanqueidad
La estanqueidad de su reloj se indica en la parte pos-
terior de la caja.
Equivalente para estanqueidad y presiรณn utilizado en
los paรญses anglosajones:
Unidad de mediciรณn Categorรญas de estanqueidad disponibles
atm (sobrepresiรณn) ๎„Œ ๎„Ž ๎„Š๎„‰ ๎€Ÿ๎€ ๎„Š๎„‰๎„‰
psi ๎„๎„ ๎„๎„‹๎€๎„Ž ๎„Š๎„๎„Ž ๎„‹๎„’๎„‰ ๎„Š๎„๎„Ž๎„‰
ft * (pies) ๎„Š๎„‰๎„‰ ๎„Š๎„๎„Ž ๎„Œ๎„Œ๎„‰ ๎„๎„๎„‰ ๎„Œ๎„Œ๎„‰๎„‰
Equivalente para estanqueidad y presiรณn utilizado en
los paรญses con sistemas mรฉtricos:
Unidad de mediciรณn Categorรญas de estanqueidad disponibles
bar ๎„Œ ๎„Ž ๎„Š๎„‰ ๎€Ÿ๎€ ๎„Š๎„‰๎„‰
m * ๎„Œ๎„‰ ๎„Ž๎„‰ ๎„Š๎„‰๎„‰ ๎€Ÿ๎€๎€ ๎„Š๎„‰๎„‰๎„‰
* Los valores de inmersiรณn en agua en pies o metros son
equivalentes al grado de sobrepresiรณn aplicado durante
las pruebas segรบn la norma ISO ๎€š๎€š๎€˜๎€›๎€.
๎€ž.๎€ Correas de cuero
Hamilton le recomienda que siga los siguientes pasos
para mantener las correas de cuero en buen estado:
๎ด Evite el contacto con agua y elementos hรบmedos
para prevenir la decoloraciรณn o la deformaciรณn.
๎ด Evite la exposiciรณn prolongada a la luz solar para
prevenir la decoloraciรณn.
๎ด ยกRecuerde que el cuero es permeable! Evite el con-
tacto con sustancias grasas y productos cosmรฉticos.
๎ด Si tiene problemas con su correa de cuero, pรณngase
en contacto con el minorista de Hamilton mรกs
cercano.
๎€ž.๎€œ Pila
Las pila de los relojes suelen durar entre dos y cinco
aรฑos, en funciรณn del tipo de reloj, su tamaรฑo y la canti-
dad de energรญa utilizada en las diferentes funciones. Si
el segundero empieza a moverse cada cuatro segundos,
deberรก cambiar la pila en su centro Hamilton.
Cambio de la pila
Le recomendamos que se ponga en contacto con un
centro de servicio Hamilton homologado o un distri-
buidor Hamilton autorizado. Ellos disponen de las he-
rramientas y aparatos precisos para realizar este trabajo
de una manera profesional. Las pilas agotadas deben
cambiarse cuanto antes para eliminar riesgos de fuga
que puedan deteriorar los mecanismos.
Clase de pila
Pila de botรณn de รณxido de plata y cinc
๎€ž.๎€› Campos magnรฉticos
Para evitar problemas de funcionamiento, evite que el
reloj entre en contacto con campos magnรฉticos como
imanes, altavoces, telรฉfonos mรณviles, frigorรญ๎€Ÿcosโ€ฆ
44 ยฉ HAMILTON 14/01/2013 INSTRUCTION MANUAL 45
3. Instruรงรตes de funcionamento
Para uma maior duraรงรฃo, sem falhas e funcionamento
preciso do seu relรณgio, deverรก ler e seguir as instruรงรตes
neste manual. Estas aplicam-se a todos os relรณgios da
Hamilton, mecรขnicos (manual ou automรกtico), de quart-
zo ou automรกtico e cronรณgrafo (quartzo e automรกtico).
As pรกginas seguintes dรฃo instruรงรตes acerca dos acertos
gerais da hora, data e dia e o fuso horรกrio, aplicรกveis de
acordo com o nรบmero de funรงรตes que o seu modelo
tenha. Os relรณgios com funรงรตes especiais sรฃo explicados
subsequentemente, de acordo com o seu movimento.
Para mais detalhes e explicaรงรตes: www.hamiltonwatch.
com > Customer-service > instruction manuals.
๎€.๎€Ÿ Relรณgio de quartzo
Movimento de quartzo. A energia elรฉctrica fornecida
pela pilha faz com que o quartzo no interior do mo-
vimento do relรณgio oscile ๎€œ๎€š.๎€–๎€ž๎€˜ vezes por segundo.
Esta elevada frequรชncia dรก uma excelente precisรฃo.
O segundo ponteiro avanรงa em passos. Importante:
Nรฃo deixe a coroa C na posiรงรฃo (p๎€›) durante mais do
que ๎€š๎€ minutos, pois isso pode interferir com a funรงรฃo
das horas.
๎€ค๎‚๎๎Š๎ƒ๎“๎‚๎ˆ๎†๎Ž๎€๎„‹๎„‘๎„‰๎€๎„‰๎„‰๎„‹๎€๎ด๎€๎„’๎„‰๎„Š๎€๎„‰๎„‰๎„Š๎€๎ด๎€๎„’๎„‘๎„‰๎€๎„Š๎„Ž๎„Œ๎€๎ด๎€๎„’๎„‘๎„‰๎€๎„Š๎„๎„Œ๎€๎ด๎€๎„’๎„Ž๎„๎€๎„Š๎„‰๎„‹
Acertar a hora
๎„Š๎€ Retire a coroa
C
por completo para a posiรงรฃo (p๎€š): O
ponteiro dos segundos pรกra*.
๎€Ÿ. Acerte a hora, rodando a coroa na direcรงรฃo desejada.
๎„Œ๎€ Prima a coroa por completo de volta para a posiรงรฃo
(p๎€): O ponteiro dos segundos comeรงa a funcionar
de novo, permitindo uma perfeita sincronizaรงรฃo com
um sinal das horas.
* param os segundos, de acordo com o modelo
๎€ค๎‚๎๎Š๎ƒ๎“๎‚๎ˆ๎†๎Ž๎€๎„’๎„Ž๎„๎€๎„Š๎„Š๎„‹๎€๎ด๎€๎„’๎„Ž๎„๎€๎„๎„Š๎„‹๎€๎ด๎€๎„’๎„Ž๎„Ž๎€๎„Š๎„Š๎„‹๎€๎ด๎€๎„’๎„Ž๎„Ž๎€๎„๎„Š๎„‹
Acertar a hora
๎„Š๎€ Retire a coroa
C
por completo para a posiรงรฃo (p๎€š): O
ponteiro dos segundos pรกra.
๎€Ÿ. Acerte a hora, rodando a coroa na direcรงรฃo desejada.
๎„Œ๎€ Prima a coroa por completo de volta para a posiรงรฃo
(p๎€): O ponteiro dos segundos comeรงa a funcionar
de novo, permitindo uma perfeita sincronizaรงรฃo com
um sinal das horas.
Acertar a data
๎„Š๎€ Retire a coroa C para a posiรงรฃo (p๎€›).
๎€Ÿ. Rode a coroa no sentido dos ponteiros do relรณgio
para acertar a data.
๎„Œ๎€ Prima a coroa por completo de volta para a posiรงรฃo
(p๎€).
๎€ค๎‚๎๎Š๎ƒ๎“๎‚๎ˆ๎†๎Ž๎€๎„’๎„Ž๎„Ž๎€๎„Š๎„‹๎„‹๎€๎ด๎€๎„’๎„Ž๎„Ž๎€๎„Š๎„Œ๎„‹๎€๎ด๎€๎„’๎„Ž๎„Ž๎€๎„๎„‹๎„‹
Acertar a hora
๎„Š๎€ Retire a coroa
C
completamente para a posiรงรฃo (p๎€š):
O ponteiro dos segundos pรกra.
๎€Ÿ. Acerte a hora, rodando a coroa na direcรงรฃo desejada.
๎„Œ๎€ Prima a coroa por completo de volta para a posiรงรฃo
(p๎€): O ponteiro dos segundos comeรงa a funcionar
de novo, permitindo uma perfeita sincronizaรงรฃo com
um sinal das horas.
Acertar a data e o dia
๎„Š๎€ Retire a coroa C para a posiรงรฃo (p๎€›).
๎€Ÿ. Rode a coroa no sentido dos ponteiros do relรณgio para
acertar a data e no sentido inverso ao dos ponteiros
do relรณgio para ver o dia desejado.
๎„Œ๎€ Prima a coroa de volta completamente para a posiรงรฃo
(p๎€).
๎€.๎€ž Relรณgio cronรณgrafo de quartzo
๎€ค๎‚๎๎Š๎ƒ๎“๎‚๎ˆ๎†๎Ž๎€๎„‹๎„Ž๎„Š๎€๎„‹๎„๎„‹๎€๎ด๎€๎„‹๎„Ž๎„Š๎€๎„๎„๎„Š
Acertar a hora
๎„Š๎€
Retire a coroa
C
completamente para a posiรงรฃo (p๎€š): O
ponteiro dos segundos pรกra.
๎€Ÿ. Acerte a hora, rodando a coroa na direcรงรฃo desejada.
๎„Œ๎€ Prima a coroa de volta completamente para a posiรงรฃo
(p๎€): O ponteiro dos segundos comeรงa a funcionar de
novo, permitindo uma perfeita sincronizaรงรฃo com um
sinal das horas.
Acertar o fuso horรกrio e a data
๎„Š๎€ Puxe a coroa C para a posiรงรฃo (p๎€›).
๎€Ÿ. Rode a coroa na direcรงรฃo desejada para acertar o
ponteiro das horas. O ponteiro das horas avanรงa ou
retrocede em espaรงos de uma hora. A data muda cada
vez que o ponteiro das horas passar a meia-noite.
๎„Œ๎€ Prima por completo a coroa de volta para o seu lugar.
Acertar os contadores em zero
Contador de ๎€๎€• minutos
๎„Š๎€ Retire a coroa C para a posiรงรฃo (p๎€›).
๎€Ÿ. Acertar o contador de ๎€œ๎€ minutos 2 para zero premindo
o botรฃo B.
Contador de ๎€™๎€• segundos
๎„Š๎€ Retire a coroa C para a posiรงรฃo (p๎€š).
๎€Ÿ.
Acertar o contador de ๎€ž๎€ segundos 1 para zero, pre-
mindo o botรฃo A.
Contador de ๎€Ÿ/๎€Ÿ๎€• de segundo
๎„Š๎€ Retire a coroa C para a posiรงรฃo (p๎€š).
๎€Ÿ.
Acertar o contador de ๎€›/๎€›๎€ de segundo 4 para zero
premindo o botรฃo B.
Calibragem G๎€Ÿ๎€•.๎€ž๎€Ÿ๎€Ÿ
Acertar a hora
๎„Š๎€
Retire a coroa
C
completamente para a posiรงรฃo (p๎€š): O
ponteiro dos segundos pรกra.
๎€Ÿ. Acerte a hora, rodando a coroa na direcรงรฃo desejada.
๎„Œ๎€ Prima a coroa de volta completamente para a posiรงรฃo
(p๎€): O ponteiro dos segundos comeรงa a funcionar de
novo, permitindo uma perfeita sincronizaรงรฃo com um
sinal das horas.
Acertar a data
๎„Š๎€ Retire a coroa C para a posiรงรฃo (p๎€›).
๎€Ÿ. Rode a coroa no sentido contrรกrio ao dos ponteiros do
relรณgio para acertar a data.
๎„Œ๎€ Prima a coroa de volta completamente para a posiรงรฃo
(p๎€).
Acertar os contadores em zero
Contador de ๎€™๎€• segundos
๎„Š๎€ Retire a coroa C para a posiรงรฃo (p๎€›).
๎€Ÿ.
Acertar o contador de ๎€ž๎€ segundos 1 para zero, pre-
mindo o botรฃo B.
Contador de ๎€Ÿ/๎€Ÿ๎€• de segundo
๎„Š๎€ Retire a coroa C para a posiรงรฃo (p๎€›).
๎€Ÿ.
Acertar o contador de ๎€›/๎€›๎€ de segundo 4 para zero
premindo o botรฃo A.
Contador de ๎€๎€• minutos
๎„Š๎€ Retire a coroa C para a posiรงรฃo (p๎€š).
๎€Ÿ. Acertar o contador de ๎€œ๎€ minutos 2 para zero premindo
o botรฃo A.
3. Instruรงรตes de funcionamento
48 ยฉ HAMILTON 14/01/2013 INSTRUCTION MANUAL 49
3. Instruรงรตes de funcionamento
๎€.๎€› Relรณgio cronรณgrafo automรกtico
๎€ค๎‚๎๎Š๎ƒ๎“๎‚๎ˆ๎†๎Ž๎€๎„๎„๎„Ž๎„‰๎€๎ด๎€๎€ข๎„‰๎„๎€๎„‹๎„Š๎„Š๎€๎ด๎€๎€ฉ๎€Ž๎„‹๎„Š
Acertar a hora
๎„Š๎€ Retire por completo a coroa
C
para a posiรงรฃo (p๎€š): O
ponteiro dos segundos pรกra.
๎€Ÿ. Acerte a hora, rodando a coroa na direcรงรฃo desejada.
๎„Œ๎€ Prima de volta a coroa por completo para a posiรงรฃo
(p๎€): O ponteiro dos segundos comeรงa a funcionar
de novo, permitindo uma perfeita sincronizaรงรฃo com
um sinal das horas.
Acertar a data e o dia
๎„Š๎€ Retire a coroa C para a posiรงรฃo (p๎€›).
๎€Ÿ. Rode a coroa no sentido dos ponteiros do relรณgio para
acertar a data e no sentido inverso ao dos ponteiros
do relรณgio para ver o dia desejado.
๎„Œ๎€ Prima de volta a coroa por completo para a posiรงรฃo
๎€ค๎‚๎๎Š๎ƒ๎“๎‚๎ˆ๎†๎Ž๎€๎„๎„๎„Ž๎„Œ๎€๎ด๎€๎€ฉ๎€Ž๎„Œ๎„Š๎€
Acertar a hora
๎„Š๎€ Retire por completo a coroa
C
para a posiรงรฃo (p๎€š): O
ponteiro dos segundos pรกra.
๎€Ÿ. Acerte a hora, rodando a coroa na direcรงรฃo desejada.
๎„Œ๎€ Prima de volta a coroa por completo para a posiรงรฃo
(p๎€): O ponteiro dos segundos comeรงa a funcionar
de novo, permitindo uma perfeita sincronizaรงรฃo com
um sinal das horas.
Acertar a data
Acerte a data* premindo o botรฃo D. A data muda cada
vez que premir o botรฃo.
*A correcรงรฃo da data nรฃo รฉ possรญvel entre as ๎€š๎€:๎€œ๎€ e
as ๎€š๎€œ:๎€๎€.
Usar o cronรณgrafo
Funรงรฃo de iniciar-parar
Temporizar um รบnico evento:
๎„Š๎€ Prima o botรฃo A: O cronรณgrafo comeรงa.
๎€Ÿ. Prima o botรฃo A: O cronรณgrafo pรกra.
๎„Œ๎€ Prima o botรฃo B para reiniciar em zero.
Nota: Antes de iniciar o temporizador, os ponteiros de-
verรฃo ser reiniciados em zero. Se for necessรกrio, prima
o botรฃo B.
Funรงรฃo de tempo acumulado
Esta mede tempos sucessivos. Cada resultado รฉ adici-
onado ao resultado anterior.
๎„Š๎€ Prima o botรฃo A: O cronรณgrafo comeรงa.
๎€Ÿ. Prima de novo o botรฃo A: O cronรณgrafo pรกra.
Repita estes dois passos as vezes que forem desejadas.
No ๎€Ÿnal da รบltima mediรงรฃo, o cronรณgrafo apresenta o
total de todos os tempos medidos. Prima o botรฃo B
para reiniciar em zero.
3. Instruรงรตesโ€ฆ 4. Palavras chave
๎€.๎€š Automatic GMT Watch
๎€ค๎‚๎๎Š๎ƒ๎“๎‚๎ˆ๎†๎Ž๎€๎„‹๎„‘๎„’๎„Œ๎€Ž๎„Š๎€๎ด๎€๎„‹๎„‘๎„’๎„Œ๎€Ž๎„‹
Acertar a hora
๎„Š๎€ Retire por completo a coroa
C
para a posiรงรฃo (p๎€š): O
ponteiro dos segundos pรกra.
๎€Ÿ. Acerte a hora, rodando a coroa na direcรงรฃo desejada.
๎„Œ๎€ Prima de volta a coroa por completo para a posiรงรฃo
(p๎€): O ponteiro dos segundos comeรงa a funcionar
de novo, permitindo uma perfeita sincronizaรงรฃo com
um sinal das horas.
Acertar a data e o disco indicador da hora universal ou o
ponteiro das ๎€ž๎€œ horas (de acordo com o modelo)
๎„Š๎€ Retire a coroa C para a posiรงรฃo (p๎€›).
๎€Ÿ. Rode a coroa no sentido inverso ao dos ponteiros do
relรณgio para acertar a data, e no sentido dos pontei-
ros do relรณgio para acertar o disco indicador da hora
universal ou o ponteiro das ๎€š๎€— horas.
๎„Œ๎€ Prima por completo a coroa de volta para o seu lugar.
Nota: Nรฃo รฉ possรญvel a correcรงรฃo rรกpida da data entre
as ๎€š๎€:๎€๎€ e as ๎€š:๎€๎€.
๎€œ.๎€Ÿ Coroa aparafusada
Em certos modelos, a coroa C รฉ aparafusada, para
garantir uma resistรชncia ร  รกgua รณptima. Tem de ser
desapertada para fazer os ajustes. Apรณs os ajustes, cer-
ti๎€Ÿque-se de que a aparafusa de novo.
> Tenha em conta que a resistรชncia ร  รกgua sรณ รฉ garan-
tida quando a coroa estรก aparafusada.
๎€œ.๎€ž Taquรญmetro ou Tachymiler
Rรฉgua a mostrar a velocidade mรฉdia de um veรญculo.
Com a funรงรฃo de iniciar-parar o cronรณgrafo, meรงa o
tempo levado a viajar ๎€› km ou ๎€› milha. A velocidade
mรฉdia pode ser lida no taquรญmetro ou escala tachymiler.
Exemplo: ๎€› km ou ๎€› milha viajada em ๎€š๎€ segundos = ๎€›๎€˜๎€
km/h ou ๎€›๎€˜๎€ milhas/h
๎€œ.๎€ Funรงรฃo EOL
Indicaรงรฃo do ๎€Ÿnal da vida da pilha. Se o ponteiro dos se-
gundos se comeรงar a mover em passos de ๎€— segundos,
a pilha deverรก ser mudada pelo seu agente da Hamilton.
๎€œ.๎€œ Tempo decorrido no bisel de rotaรงรฃo
exterior
Escala para medir o tempo decorrido.
๎„Š๎€ Rode o bisel E no sentido inverso ao dos ponteiros
do relรณgio atรฉ que a seta aponte para o ponteiro dos
minutos.
๎€Ÿ. O ponteiro dos minutos indica o tempo decorrido na
escala graduada do bisel rotativo.
54 ยฉ HAMILTON 14/01/2013 INSTRUCTION MANUAL 55
3. Gebruikershandleiding
De chronograaf
Start-Stopfunctie gebruiken
Een gebeurtenis timen:
๎„Š๎€ Druk op knop A: de chronograaf start.
๎€Ÿ. Druk op knop A: de chronograaf stopt.
๎„Œ๎€ Druk op knop B om terug op ๎€ te zetten.
Opmerking: Voor u begint te timen, moeten de wijzers op
๎€ gezet worden. Indien nodig, druk op knop B.
Cumulatieve tijdfunctie
Deze functie meet opeenvolgende tijden. Elk resultaat
wordt met het vorige opgeteld.
๎„Š๎€ Druk op knop A: de chronograaf start.
๎€Ÿ. Druk opnieuw op knop A: de chronograaf stopt.
Herhaal deze twee stappen zo vaak als nodig. Aan het
einde van de laatste meting geeft de chronograaf het
totaal van alle gemeten tijden weer. Druk op knop B
om te resetten.
Tienden van seconden functie (tussentijden)
Met deze functie kunt u verschillende achtereenvolgen-
de tijden, gemeten vanaf het zelfde beginpunt, a๎€“ezen.
De tijd die nodig is voor het a๎€“ezen kan worden inge-
haald zonder dat het meten van de totale tijd hierdoor
wordt gestoord.
๎„Š๎€ Druk op knop A: de chronograaf begint te lopen.
๎€Ÿ. Druk op knop B voor het a๎€“ezen van de eerste
tussentijd.
๎„Œ๎€ Druk opnieuw op knop B. De wijzers van de chrono-
graaf halen de tijd in die verstreken is vanaf het begin
van de tijdmeting.
๎„๎€ Op dezelfde wijze drukt u รฉรฉn keer op knop B om de
volgende tussentijd af te lezen, en drukt u nog een
keer op knop
B
zodat de wijzers de verstreken tijd
inhalen.
๎„Ž๎€ Aan het eind van de tijdmeting drukt u op knop
A
om de totaaltijd af te lezen.
๎„๎€ Druk op knop B om de chronograaf weer op nul te
zetten.
Opmerking: De maximale inhaaltijd bedraagt ๎€œ๎€ minuten.
3. Gebruikershandleiding
๎€.๎€ Mechanisch horloge
Mechanische beweging. De meest traditionele manier
van bewegen in de productie van horloges is de mecha-
nische. Om ervoor te zorgen dat het horloge niet stopt,
moet het regelmatig โ€“ dagelijks โ€“ opgewonden worden.
๎€ค๎‚๎๎Š๎ƒ๎†๎“๎€๎„๎„๎„’๎„๎€Ž๎„Š๎€๎ด๎€๎„๎„๎„’๎„‘๎€Ž๎„Š๎€๎ด๎€๎„‹๎„‘๎„‰๎„Š๎€Ž๎„‹
De tijd instellen
๎„Š๎€ Trek de kroon C helemaal uit tot stand (p๎€š).
๎€Ÿ. Stel de tijd in door aan de kroon in de gewenste
richting te draaien.
๎„Œ๎€ Druk de kroon terug helemaal in tot stand (p๎€).
Caliber ๎€ž๎€—๎€•๎€œ-๎€ž
De tijd instellen
๎„Š๎€ Trek de kroon
C
helemaal uit tot stand (p๎€š): de secon-
dewijzer stopt*.
๎€Ÿ. Stel de tijd in door aan de kroon in de gewenste
richting te draaien.
๎„Œ๎€ Druk de kroon helemaal terug in tot stand (p๎€): de
secondewijzer gaat opnieuw verder zodat de tijd
perfect gesynchroniseerd kan worden.
*stop seconden naargelang model
De datum instellen
๎„Š๎€ Trek de kroon C uit tot stand (p๎€›).
๎€Ÿ. Draai aan de kroon met de wijzers mee om de datum
in te stellen.
๎„Œ๎€ Druk de kroon helemaal terug in tot stand (p๎€).
๎€.๎€œ Automatisch Horloge
Automatische beweging. Het mechanisme van het
horloge bevat een oscillerende rotor dat de veer op-
windt via de beweging van uw pols. De stroomreserve
bedraagt ongeveer ๎€—๎€š uur (๎€ž๎€ voor caliber H-๎€š๎€› en H-๎€œ๎€›).
Indien nodig kan het horloge handmatig heropgewon-
den worden. Bij de meeste modellen kan de schoonheid
van de interne werking van het horloge bewonderd
worden doorheen een transparante horlogekast.
๎€ค๎‚๎๎Š๎ƒ๎†๎“๎€๎„‹๎„‘๎„‹๎„๎€Ž๎„‹๎€๎ด๎€๎„‹๎„‘๎„‹๎„๎€๎ด๎€๎„‹๎„‘๎„Œ๎„๎€Ž๎„‹๎€๎ด๎€๎„‹๎„‘๎„Œ๎„๎€Ž๎„‹๎€๎ด๎€๎„‹๎„๎„๎„Š๎€๎ด๎€๎„‹๎„‘๎„’๎„‹๎€ข๎„‹๎€๎ด๎€๎„‹๎„‘๎„’๎„Ž๎€Ž๎„‹๎€๎ด๎€
๎„‹๎„‘๎„’๎„๎€๎ด๎€๎€ข๎„‰๎„๎€๎„Ž๎„Š๎„Š๎€๎ด๎€๎€ฉ๎€Ž๎„‹๎„‰๎€Ž๎€ด๎€๎ด๎€๎€ฉ๎€Ž๎„Š๎„‹
De tijd instellen
๎„Š๎€ Trek de kroon
C
helemaal uit tot stand (p๎€š): de secon-
dewijzer stopt*.
๎€Ÿ. Stel de tijd in door de kroon in de gewenste richting
te draaien.
๎„Œ๎€ Druk de kroon helemaal terug in tot stand (p๎€): de
secondewijzer gaat opnieuw verder zodat de tijd
perfect gesynchroniseerd kan worden.
* stop seconden volgens model
De datum en de dag instellen
๎„Š๎€ Trek de kroon C uit tot stand (p๎€›).
๎€Ÿ. Draai de kroon met de wijzers mee om de datum in
te stellen en tegen de wijzers in om de gewenste dag
weer te geven.
๎„Œ๎€ Druk de kroon helemaal terug in tot stand (p๎€).


Specyfikacje produktu

Marka: Hamilton
Kategoria: Oglฤ…daฤ‡
Model: 955.122

Potrzebujesz pomocy?

Jeล›li potrzebujesz pomocy z Hamilton 955.122, zadaj pytanie poniลผej, a inni uลผytkownicy Ci odpowiedzฤ…




Instrukcje Oglฤ…daฤ‡ Hamilton

Hamilton

Hamilton 2836-2 Instrukcja

25 Wrzeล›nia 2024
Hamilton

Hamilton H-12 Instrukcja

24 Wrzeล›nia 2024
Hamilton

Hamilton 2804-2 Instrukcja

23 Wrzeล›nia 2024
Hamilton

Hamilton 2893-1 Instrukcja

23 Wrzeล›nia 2024
Hamilton

Hamilton 2826 Instrukcja

23 Wrzeล›nia 2024
Hamilton

Hamilton 2824-2 Instrukcja

23 Wrzeล›nia 2024
Hamilton

Hamilton 2671 Instrukcja

23 Wrzeล›nia 2024
Hamilton

Hamilton H-20-S Instrukcja

23 Wrzeล›nia 2024
Hamilton

Hamilton 7750 Instrukcja

22 Wrzeล›nia 2024
Hamilton

Hamilton A07.211 Instrukcja

22 Wrzeล›nia 2024

Instrukcje Oglฤ…daฤ‡

Najnowsze instrukcje dla Oglฤ…daฤ‡