Instrukcja obsługi Hama 00118030


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Hama 00118030 (2 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 4 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
00
118030
118031
Speaker MountWall
Lautsprecher-Wandhalterung
E
CZ
F
D
GB
I
P
NL
TR
GR
RO
H
FIN
BG
PL
S
RUS
SK
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуа циита
Istruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obs ugił
Használati útmutató
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Kullanma k lavuzuı
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Käyttöohje
Ръководство за обслужване
2b
1
3
2c
2a
360°
130°
-/+ 85° 4
Required tools
Installation kit
(A1) M4x32 (x2) (B2) M6x12 (x2)
(A2) Ø5x25 (x2) (B3) M5x12 (2x)
(C1) 4x4 (x1)
(B1) 1/4"x12 (x2) (C2)(x1)
GOperating instruction FMode d‘emploi
1. Комплект поставки
Настенный держатель для
громкоговорителей
Перех ник для громкоговорителейод Samsung
WA WAM35X иM55X
набор монтажных принадлежностей
настоящая инструкция
Примечание
Перед началом работ проверьте
комплектность монтажного набора а,
также отсутствие дефектных и
поврежденных деталей.
2. Техника безопасности
Внимание
Прилагаемые дюбели предназначены
только для бетона и полнотелого кирпича.
При необх имости следует приобрестиод
соответствующие монтажные
принадлежности в магазине
При необх имости поручить монтажод
квалифицированным специалистам.
При монтаже следите за тем чтобы не,
зажать и не повредить ектропроводкуэл
Запрещается производить монтаж над теми
местами,где могут нах иться людиод .
По окончании монтажа и установки груза
проверить безопасность и прочность всей
конструкции.
Такую проверку необх имо проводитьод
регулярно но не реж,е одного раза в
квартал.
Запрещается превышать допустимую
нагрузку и размеры.
Нагрузка должна распределяться
равномерно.
Соблюдать безопасный зазор вокруг
нагрузки (в зависимости моделиот ).
В случае повреждения изделия снять
нагрузку и больше не эксплуатировать.
3. Область применения и характеристики
Изделие предназначено для домашнего
использования.
Запрещается применять изделие вне
помещений.
Запрещается использовать изделие не по
назначению.
Максимальная нагрузка кг: 5
4. Подготовка к монтажу и монтаж
Соблюдайте правила техники безопасности.
Монтаж выполняется по порядку согласно,
рисункам.
При установке кронштейны крепятся так,
чтобы они могли поворачиваться в стороны
и вверх вниз- .
Изделие снаб но неск ькими чкамиже ол то
крепления Подберите соответствующие.
точки под устройство и установите держатель
(рис. 2a-2c).
5. Ajuste y mantenimiento
Para el ajuste de la inclinación y para el
movimiento lateral no es necesario a ojar
tornillos.
Se debe comprobar la rmezay la seguridad
de funcionamiento periódicamente
(trimestralmente como mínimo). La limpieza
se debe alizar con aguare o con limpiadores
domésticos convencionales.
При необх имости можно регулироватьод от
наклон с помощью бокового винта и
входящего в комплект поставки ключа.
6. Отказ от гарантийных обязательств
Компания Hama GmbH & Co KG не несет
ответственность за ущерб возникший,
вследствие неправильного монтажа,
подключения и использования изделия не по
назначению,а Чтобы закрепить держатель,
закрутите фиксирующие винты до упора.
7. Отдел техобслуживания
По вопросам ремонта или замены
неисправных изделий обращайтесь к продавцу
или в сервисную службу компании Hama.
Горячая линия дела техобслуживанияот :
+49 9091 502-0 ( , )немецкий английский
Подробнее смотрите здесь: www.hama.com
1. Contenuto della confezione
Supporto a parete
Adattatore per casse acustiche Samsung
WAM35X e WAM55X
Kit di montaggio
Queste istruzioni per l’uso
Avvertenza
Prima di procedere all’installazione del
supporto, veri care il contenuto completo della
confezione e accertarsi che non vi siano pezzi
difettosi o danneggiati.
2. Indicazioni di sicurezza
Attenzione
Prestare attenzione che i tasselli forniti in
dotazione sono idonei esclusivamente per le
pareti in cemento e mattoni.
Se la parete o il tipo di struttura prevista
per l’installazione è di un materiale diverso,
procurarsi il materiale di installazione idoneo
presso i rivenditori specializzati
In caso di dubbi, per il corretto montaggio
del prodotto, rivolgersi a personale
specializzato e non tentare di montarlo
da soli!
Durante il montaggio, prestare attenzione
che i cavi elettrici non vengano schiacciati,
né danneggiati.
Non montare il prodotto sopra luoghi in cui le
persone potrebbero stazionare
Dopo il montaggio del prodotto e del carico
 ssato, veri carne la stabilità e la sicurezza
di esercizio.
Ripetere questo controllo a intervalli golarire
(almeno ogni tre mesi).
Prestare a non superare la capacità massima
ammessa del prodotto e a non caricarlo in
modo da superare le misure massime ammesse.
Non caricare il prodotto in modo asimmetrico.
Rispettare la distanza di sicurezza intorno al
carico applicato (a seconda del modello).
In caso di danni del prodotto, rimuovere
immediatamente il carico applicato e non
utilizzare più il prodotto.
3. Campo di applicazione e specifiche
tecniche
Questo prodotto è stato concepito per uso
domestico privato.
Il prodotto è stato concepito solo per l‘utilizzo
all‘interno degli edi ci.
Utilizzare il prodotto esclusivamente per lo
scopo previsto.
Carico massimo: 5 kg
4. Operazioni preliminari e montaggio
Attenersi alle indicazioni di avvertimento e
sicurezza usuali.
Procedere passo passo secondo le istruzioni di
montaggio gurate ( g. 1a ss.).ra 
Durante l’installazione, i giunti devono essere
ssati in modo che sia possibile effettuare
l’inclinazione e il movimento laterale del
prodotto.
Il prodotto ha diversi punti di ssaggio.
Scegliere quello adatto al proprio dispositivo e
montare il supporto ( g. 2a-2c).
5. Regolazione e manutenzione
Per la regolazione dell’inclinazione e il
movimento laterale non deve essere allentata
alcuna vite.
Controllare a intervalli golari (almeno ogni trere
mesi) che il supporto sia ssato in modo sicuro
e ben saldo. Pulire esclusivamente con acqua o
con i comuni detergenti per uso domestico.
Se necessario l’inclinazione può essere regolata
mediante la vite laterale e la chiave fornita.
6. Esclusione di garanzia
Hama GmbH & Co KG non si assume alcuna
responsabilità per i danni derivati dal montaggio
o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla
mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o
delle indicazioni di sicurezza.
7. Assistenza e supporto
In caso di domande sul prodotto, rivolgersi alla
Consulenza prodotto Hama.
Hotline: +49 9091 502-0 (ted./ing.)
Ulteriori informazioni sul supporto sono disponibili
qui: www.hama.com
1. Inhoud van de verpakking
Luidspreker-wandhouder
Adapter voor Samsung M35X en M55XWA WA
luidsprekers
Montageset
Deze gebruiksaanwijzing
Aanwijzing
Controleer voor het installeren van de houder
of de montageset volledig is en of er geen
defecte of beschadigde onderdelen bij de
verpakking zijn inbegrepen.
2. Veiligheidsinstructies
Waarschuwing
Houd er rekening mee dat de meegeleverde
pluggen alleen schikt jn voor montagge zi e in
betonnen en stenen ndbak wa en.
Schaft u in de vakhandel geschikt
bevestigingsmateriaal aan bij andere soorten
materialen en constructies van de voor de
installatie doeldbe e wand.
Laat bij twijfel over de montage van dit product
de werkzaamheden aan een vakspecialist over
en probeert u het niet lf!ze
Let er bij de montage op dat er geen elektrische
leidingen ingekneld beschadigdof raken.
Monteer het product niet op plaatsen
waaronder zich personen kunnen begeven.
Na de montage van het product en de
daaraan bevestigde last dienen deze op
voldoende stevigheid en veiligheid te worden
gecontroleerd.
Deze controle dient gelmatig te wordenre
herhaald (ten minste elke drie maanden).
Let erop dat de maximaal toelaatbare
draagkracht van het product niet wordt
overschreden en dat er geen last wordt
aangebracht, welke de maximaal toelaatbare
afmetingen hiervoor overschreidt.
Let erop het product niet asymmetrisch te
belasten.
Neem een veiligheidsafstand om de
aangebrachte last in acht (afhankelijk van
het model).
Verwijder bij beschadigingen aan het product
direct de aangebrachte last en gebruik het
product het niet meer.
3. Toepassingsgebied en specificaties
Het product is bedoeld voor het privégebruik in
huiselijke kring.
Het product is uitsluitend bedoeld voor gebruik
binnen gebouwen.
Gebruik het product uitsluitend voor het doel
waarvoor het gemaakt is.
Maximale belasting: 5 kg
4. Montagevoorbereiding en montage
Houdt u altijd aan de overige waarschuwingen
en veiligheidsinstructies.
Werk stap voor stap aan de hand van de
montagehandleiding met afbeeldingen (afb. 1a ff.).
Tijdens het installeren dienen de scharnieren
zodanig te worden vastgezet, dat de
hellingshoek en de zijdelingse beweging van het
product mogelijk is.
Het product beschikt over meerdere
bevestigingspunten, selecteer het voor uw
eindtoestel passende bevestigingspunt en
monteer de houder (afb. 2a-2c).
5. Instelling & onderhoud
Voor het instellen van de hellingshoek en de
zijdelingse beweging hoeven geen bouten te
worden losgedraaid.
De houder moet gelmatig (minstens elke driere
maanden) op goed vastzitten en veiligheid
gecontroleerd worden. Reinig alleen met water
of een gangbaar inigingsmiddel.re
Indien nodig kan de hellingshoek met
behulp van de schroef aan de zijkant en
de meegeleverde schroevendraaier worden
aangepast.
6. Uitsluiting van garantie en
aansprakelijkheid
Hama GmbH & Co KG aanvaardt geen enkele
aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade
of gevolgschade, welke door ondeskundige
installatie, montage en ondeskundig gebruik van
het product ontstaan of het sultaat zijn van hetre
niet in acht nemen van de bedieningsinstructies
en/of veiligheidsinstructies.
7. Service en support
Neem bij vragen over het product contact op met
de afdeling Productadvies van HAMA.
Hotline: +49 9091 502-0 (Duits/Engels)
Meer support-informatie vindt u hier:
www.hama.com
1. Contenido del paquete
Soporte de pared para altavoces
Adaptador para altavoces Samsung M35XWA
y WAM55X
Juego de montaje
Estas instrucciones de manejo
Nota
Antes de proceder a la instalación del soporte,
compruebe que el juego de montaje está
completo y que ninguna de las piezas está
dañada o presenta defectos.
2. Instrucciones de seguridad
Aviso
Tenga en cuenta que los tacos suministrados
sólo se pueden aplicar en paredes de
hormigón y de ladrillo macizo.
En el caso de que la pared en la que se va a
instalar el soporte sea de otros materiales y
otro tipo de construcción, adquiera material
de montaje adecuado en un comercio
especializado.
En caso de duda, currre a a personal
especializado con la formación adecuada
para el montaje de este producto y no lo
intente por cuenta propia.
Durante el montaje, asegúrese de que los
cables eléctricos no se vean aplastados o
deteriorados.
No monte el producto en lugares por debajo de
los cuales se an encontpued rar personas.
Una vez nalizado el montaje del producto y de la
carga jada a él, se debe comprobar la rmeza y
la seguridad de funcionamiento de ambos.
Esta comprobación se debe petirre a intervalos
re regula s de tiempo (trimestralmente, como
mínimo).
As re re rgaegú se de no sob pasar cidad dela capa ca
máxima admisible del producto y de que no se
colocarán en él cargas cuyas dimensiones sean
mayores que las dimensiones máximas admisibles.
As reegú se de no cargar el producto de forma
asimétrica.
Guarde una distancia de seguridad alrededor de la
carga colocada (en función del modelo).
Si detecta deterioros en el pro reduc tito, re de
inmediato la carga colocada y no siga utilizando
el producto.
3. Campo de aplicación y especificaciones
El producto es sólo para el uso doméstico
privado
El producto está diseñado sólo para el uso
dentro de edi cios.
Emplee el producto exclusivamente para la
función para la que fue diseñado.
Capacidad de carga máxima: 5 kg
4. Preparativos de montaje y montaje
Observe las demás instrucciones de aviso y
de seguridad.
Proceda paso a paso siguiendo las instrucciones
ilustradas de montaje ( g. 1a ss.).
Durante la instalación, las articulaciones se
deben jar de modo que sea posible inclinar y
mover lateralmente el producto.
El producto incorpora varios puntos de jación,
seleccione los puntos adecuados para su
terminal y monte el soporte ( g. 2a-2c).
5. Ajuste y mantenimiento
Para el ajuste de la inclinación y para el
movimiento lateral no es necesario a ojar
tornillos.
Se debe comprobar la rmezay la seguridad
de funcionamiento periódicamente
(trimestralmente como mínimo). La limpieza
se debe alizar con aguare o con limpiadores
domésticos convencionales.
Si fuera necesario, es posible ajustar lare
inclinación mediante el tornillo lateral y la llave
para tornillos incluida.
6. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni
concede garantía por los daños que surjan por
una instalación, montaje o manejo incorrectos
del producto o por la no observación de las
instrucciones de manejo y/o de las instrucciones
de seguridad.
7. Servicio y soporte
Si tiene que hacer alguna consulta sobre el
producto, diríjase al asesoramiento de productos
Hama.
Línea directa: +49 9091 502-0 (Alemán/Inglés)
Encontrar más información de soporte aquí:
www.hama.com
1. Package Contents
Speaker ll MountWa
Adapter for Samsung M35X and M55XWA WA
speakers
Installation kit
These operating instructions
Note
Please check that the installation kit is
complete before installing the
bracket and ensure that none of the parts are
faulty or damaged.
2. Safety Notes
Warning
Please note that the supplied wall plugs are
for use with concrete brick and solid brick
walls only.
If the wall on which the bracket is to be
mounted is made of different material types
and construction types to those speci ed,
purchase suitable mounting materials from a
specialised dealer.
If in doubt, have this product mounted by
a quali ed technician- do not attempt to
mount it yourself!
Ensure that electrical cables are not crushed
or damaged during installation.
Do not mount the product above locations
where persons might linger.
Once you have mounted the product and the
attached load, check that they are suciently
secure and safe to use.
You should peat this check at gular intervalsre re
(at least every three months).
When doing so, ensure that the product does
not exceed its maximum permitted carrying
capacity and that no load exceeding the
maximum permitted dimensions is attached.
Make sure that the product is loaded
symmetrically.
Maintain the necessary safety clearance around
the attached load (depending on the model).
In the event of damage to the product, movere
the attached load and stop using the product.
3. Intended use and specifications
The product is for domestic use
The product is intended for indoor use only.
Only use the product for the intended purpose.
Maximum load bearing capacity: 5 kg
4. Installation requirements and installation
Observe the other warnings and safety
instructions.
Proceed step-for-step in accordance with the
illustrated installation instructions (Fig. 1a ff.).
During installation, secure the hinges so that the
product can be tilted and moved side-to-side.
This product is equipped with multiple mounting
points. Choose those best suited to your
terminal device and install the mounting bracket
( g. 2a-2c).
5. Setting and maintenance
Check that the bracket is secure and safe to use
at gular intervals (at least every three months).re
Only clean with water or standard household
cleaners.
No screws have to be loosened in order to
adjust the angle or move it from side to side.
If necessary, you can adjust the tilt using the
screw on the side and the supplied spanner.
6. Warranty Disclaimer
Hama GmbH & Co KG assumes no liability and
provides no warranty for damage sulting fromre
improper installation/mounting, improper use
of the product or from failure to observe the
operating instructions and/or safety notes.
7. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you
have any questions about this product.
Hotline: +49 9091 502-0 (German/English)
Further support information can be found here:
www.hama.com
1. Contenu de l‘emballage
Support mural pour enceinte (2x)
Adaptateur pour les haut-parleurs M35X etWA
WAM55X de Samsung
Kit de montage
Mode d‘emploi
Remarque
Bitte prüfen Sie vor der Installation der
Halterung den Montagesatz auf llständigkeitVo
und stellen Sie sicher, dass keine fehlerhaften
oder beschädigten ile enthalten sind.Te
2. Consignes de sécurité
Avertissement
Tenez particulièrement compte du fait que les
chevilles livrées conviennent uniquement aux
murs en béton ou en briques
Procurez-vous le matériel d‘installation
adéquat dans un commerce spécialisé si la
paroi sur laquelle vous envisagez installer
votre appareil exige un autre type de matériel
ou de construction.
En cas de doute, veuillez vous adresser à
un spécialiste qualié an de réaliser le
montage de ce produit et ne tentez par de
l‘installer par vos propres moyens.
Veillez à ne pas endommager ni coincer de
ligne électrique lors du montage.
N‘installez pas le produit à un endroit où des
personnes sont susceptibles de se tenir.
Une fois le montage du produit réalisé et la
charge installée, véri ez la solidité et la curité
d‘utilisation de l‘ensemble.
Refaites ce contrôle à intervalles réguliers
(au moins trimestriels).
Veillez à ne pas dépasser la charge maximale
autorisée du produit et à n‘y xer aucune
charge dépassant les dimensions maximales
autorisées.
Veillez à ne pas charger le produit
asymétriquement.
Respectez une distance de sécurité autour de la
charge installée (en fonction du modèle).
En cas de détérioration du produit, tirezre
immédiatement la charge installée et cessez
d‘utiliser le produit.
3. Domaine d'application et spécifications
Ce produit est destiné à une utilisation
domestique
Ce produit est destiné à une utilisation
exclusivement à l‘inrieur d‘un timent.
Utilisez le produit exclusivement conformément
à sa destination.
Charge maximale : 5 kg
4. Préparatifs de montage et installation
Respectez tous les avertissements et les
consignes de curité.
Procédez étape par étape conformément à la
notice de montage ( g. 1a et suivantes).
Lors de l nstallation du support, xez les‘i
articulations de telle sorte que le produit puisse
être incliné et ajusté latéralement.
Le produit dispose de plusieurs points de
xation, choisissez ceux qui conviennent à votre
appareil et montez le support ( g. 2a-2c).
5. Réglage & entretien
Contrôlez la solidité et la sécurité de
fonctionnement de l‘installation à intervalles
guliers (au moins trimestriels). ur lePo
nettoyage, utilisez uniquement de l‘eau ou un
tergent ménager courant.
Aucune vis ne doit être desserrée an d‘incliner
l‘appareil ou de le déplacer latéralement.
Au besoin, vous pouvez ajuster l’inclinaison à
l’aide de la vis latérale et de la clé fournie.
6. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH & Co KG décline toute
responsabilité en cas de dommages provoqués par
une installation, un montage ou une utilisation
non conformes du produit ou encore provoqués
par un non spect des consignes du modere
d‘emploi et/ou des consignes de sécurité.
7. Service et assistance
En cas de question concernant le produit, veuillez
vous adresser au service de conseil produits
de Hama.
Ligne téléphonique directe :
+49 9091 502-0 (allemand/anglais)
Vous trouverez ici de plus amples informations
concernant l‘assistance :
www.hama.com
5 mm
5 mm
A1 A2
B1, B2, B3
B1, B2, B3 B2
EInstrucciones de uso R
Руководство по эксплуа циита
IIstruzioni per l‘uso NGebruiksaanwijzing
1. Περιεχόμενα συσκευασίας
Στήριγμα ίχου για ηχείατο
Προσαρμογέας ηχείων Samsung M35XWA
και WAM55X
Σετ συναρμο γησηςλό
Αυτό το εγχειρίδιο χρήσης
Υπόδειξη
Πριν την ποθέτησητο του στηρίγματος ελέγξτε
αν είναι πλήρες σετ συναρμο γησηςτο λό
και βεβαιωθείτε πως δεν περιλαμβάνει
ελαττωματικ σμένά ή χαλα α εξαρτήματα.
2. Υποδείξεις ασφαλείας
Προειδοποίηση
Λάβετε υπόψη ότι παρεχόμεντα α ούπα
είναι λληλκατά α για μπετόν και για ίχουςτο
με ύβλατο .
Σε περίπτωση αφορετικών υλικώνδι και
κατασκευής του τοίχου από αυτήν που
προβλέπεται για την συναρμο γηση θαλό ,
πρέπει προμηθευτείτε από εμπόριονα το τα
κατάλληλα υλικά τοποθέτησης.
Αν δεν είστε σίγουροι για την ποθέτησητο
αυτού του προϊόντος απευθυνθείτε σε
ειδικευμένους τεχνίτες και μην επιχειρήσετε
να την νετε μόνοι σαςκά !
Κατά τατην ποθέτηση προσέξτε ώστετο ,
ηλεκτρικά καλώδια μην υποστούν φθοράνα
ή σύνθλιψη.
Μην ποθετείτε προϊόν σε σημεία τω απότο το κά
τα οποία μπορεί βρίσκονται άτομανα .
Μετά την συναρμο γησηλό του προϊόντος και
του φορτίου που είναι στερεωμένο σε αυτό
πρέπει ελέγξετε αν θονται σταθεράνα κά και αν
λειτουργούν με ασφάλεια.
Αυτό νας ο έλεγχος πρέπει επαναλαμβάνεται σε
τακτά χρονικά διαστήματα υλ ιστον θε(το άχ κά
τρίμηνο).
Λά ναβετε υπόψη ότι δεν πρέπει ξεπεραστεί η
μέγιστη επιτρεπόμενη αντοχή του προϊόντος και
ότι δεν πρέπει ποθετηθεί φορτίο οποίονα το ,το
να ξεπερνά τη μέγιστη επιτρεπόμενη τιμή.
Προσέξτε ώστε προϊόν μην πονείταιτο να κατα
με ασύμμετρο τρόπο.
Κρατήστε την απαραίτητη απόσταση ασφαλείας
γύρω από ποθετημέντο το ο φορτίο ανάλογα(
με μοντέλοτο ).
Σε περίπτωση που προϊόν έχει υποστεί μιέςτο ζη
αφαιρέστε τευθείαν ποθετημένκα το το ο φορτίο
και μην συνεχίζετε χρησιμοποιείτενα το .
3. Πεδίο εφαρμογής και τεχνικά
χαρακτηριστικά
Το στήριγμα προορίζεται για οικιακή χρήση.
Το στήριγμα προορίζεται για χρήση μόνο εντός
κτιρίων.
Το στήριγμα πρέπει χρησιμοποιείταινα
αποκλειστικά για σκοπό που προβλέπεταιτο .
Μέγιστη αντοχή: 5 kg
4. Προετοιμασία τοποθέτησης και τοποθέτηση
Τηρείτε τις υπό ιπες υποδείξειςλο
προειδοποίησης και ασφαλείας.
Ακ ουθ τε βήμα προς βήμα τις ονογραφημένεςολ ήσ εικ
οδηγίες τοποθέτησης απ(ό εικ. 1a και παρακάτω).
Κατά τη άρκεια της εγκατάστασης οιδι
αρθρώσεις πρέπει στερεωθούν με τέτοιονα
τρόπο ώστε είναι δυνατή,να η κλίση και η
πλευρική κίνηση του προϊόντος.
Το προϊόν αθέτει περισσότερα σημείαδι
στερέωσης αλέξτε αυτ,δι ά που ιριάζουν στητα
συσκευή σας και συναρμο γήλο στε αντίστοιχα το
στήριγμα σχ( . 2a-2c).
5. &Ρύθμιση συντήρηση
Για την ρύθμιση της κλίσης και για την πλευρική
κίνηση δεν απαιτείται λύσιμο μίας βίδαςτο κα .
Η αντοχή και η λειτουργική ασφάλεια πρέπει
να ελέγχονται ανά τακτά χρονικά διαστήματα
( ).τουλ ιστον θε τρίμηνοάχ κά Για τον καθαρισμό
χρησιμοποιείτε μόνο νερό ή καθαριστικά
οικιακής χρήσης του εμπορίου.
Εάν χρειάζεται μπορείτε ρυθμίσετε την,να
κλίση χρησιμοποιώντας τη βίδα στο πλάι και το
παρεχόμενο κλειδί.
6. Απώλεια εγγύησης
Η εταιρεία Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει
καμία ευθύνη ή εγγύηση για μιές οι οποίεςζη ,
προκύπτουν από νθασμένη εγκατάστασηλα
και συναρμο γησηλό ή λανθασμένη χρήση του
προϊόντος ή μη τήρηση των οδηγιών λειτουργίας
και/ή των υποδείξεων ασφαλείας.
7. Σέρβις και υποστήριξη
Για ερωτήσεις σχετικά με το προϊόν απευθυνθείτε
στην υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών της Hama.
Γραμμή υποστήριξης:
+49 9091 502-0 ( / )Γερμανικά Αγγλικά
Περισσότερες πληροφορίες υποστήριξης θα
βρείτε στη εύθυνσηδι : www.hama.com
JΟδηγίες χρήσης
40 mm
5 mm
DBedienungsanleitung
1. Packungsinhalt
Lautsprecher-Halterung
Adapter für Samsung M35X undWA
WAM55X Lautsprecher
Montagesatz
diese Bedienungsanleitung
Hinweis
Bitte prüfen Sie vor der Installation der
Halterung den Montagesatz auf llständigkeitVo
und stellen Sie sicher, dass keine fehlerhaften
oder beschädigten ile enthalten sind.Te
2. Sicherheitshinweise
Warnung
Beachten Sie, dass die mitgelieferten
Dübel nur für Beton- und llziegelwändeVo
zugelassen sind.
Besorgen Sie sich geeignetes
Montagematerial im chhandel bei anderenFa
Material- und nstruktionsarten der für dieKo
Installation vorgesehenen nd.Wa
Im Zweifel wenden Sie sich r die Montage
dieses Produkts an dazu ausgebildete
Fachkräfte und versuchen Sie es nicht selbst!
Bei der Montage darauf achten, dass keine
elektrischen Leitungen gequetscht oder
beschädigt werden.
Montieren Sie das Produkt nicht an Orten, unter
denen sich rsonen aufhalten könnten.Pe
Nach der Montage des Produktes und der daran
befestigten Last sind diese auf ausreichende
Festigkeit und Betriebssicherheit zu überprüfen.
Diese Prüfung ist in gelmäßigen Abständen zure
wiederholen (mindestens vierteljährlich).
Achten Sie darauf, dass die maximal zulässige
Tragfähigkeit des Produktes nicht überschritten
wird und keine Last angebracht wird, die die
maximal zulässigen Maße hierfür überschreitet.
Achten Sie darauf das Produkt nicht
asymmetrisch zu belasten.
Halten Sie einen Sicherheitsabstand um die
angebrachte Last ein (abhängig vom Modell).
Entfernen Sie bei Beschädigungen des Produkts
sofort die angebrachte Last und benutzen Sie
das Produkt nicht weiter.
3. Anwendungsbereich und Spezifikationen
Das Produkt ist für den privaten Hausgebrauch
Das Produkt ist nur für den Gebrauch innerhalb
von Gebäuden vorgesehen.
Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für
den dazu vorgesehenen Zweck.
Maximale agekraft:Tr 5 kg
4. Montagevorbereitung und Montage
Beachten Sie die übrigen rn- undWa
Sicherheitshinweise.
Gehen Sie Schritt für Schritt nach der
bebilderten Montageanleitung vor (Abb. 1a ff.).
Während der Installation sind die Gelenke so
zu xieren, dass die Neigung und die seitliche
Bewegung des Produktes möglich ist.
Das Produkt verfügt über mehrere
Befestigungspunkte, wählen Sie die zu Ihrem
Endgerät passenden aus und montieren Sie die
Halterung (Abb. 2a-2c).
5. Einstellung & Wartung
Die stigkeit und Betriebssicherheit sindFe
in gelmäßigen Abständen (mindestensre
vierteljährlich) zu überprüfen. Reinigung
nur mit sser oder handelsüblichenWa
Haushaltsreinigern.
Für die Neigungseinstellung und die seitliche
Bewegung müsse keine Schrauben gelöst
werden
Bei Bedarf kann die Neigung mithilfe der
seitlichen Schraube und des mitgelieferten
Schraubenschlüssels nachgestellt werden.
6. Haftungssausschluss
Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei
Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die
aus unsachgemäßer Installation, Montage und
unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder
einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung
und/oder der Sicherheitshinweise sultieren.re
7. Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt
gerne an die Hama-Produktberatung.
Hotline: +49 9091 502-0 (Deu/Eng)
Weitere Supportinformationen nden Sie hier:
www.hama.com
Mounting with one threaded hole
Montage mit einem Gewindeloch
Mounting with/ Montage bei
Samsung M35XWA / WAM55X
Mounting with two threaded holes
Montage mit zwei Gewindelöchern
1
2
1. Paketin içindekiler
Suport de perete pentru difuzoare
Adaptor pentru difuzoare Samsung M35XWA
și WAM55X
Set de montare
Acest manual de utilizare.
Instruc iuneț
Înaintea instal rii suportului veri ca iă  ț
integritatea setului și asigura i-v caț ă
nici o component livrat s nuă ă ă e deteriorată
sau defect .ă
2. Instruc iuni de siguranț ță
Avertizare
V rugă ăm săluați în considerare cădiblurile
livrate sunt aprobate numai pentru pereți de
beton și cărămid plin .ă ă
Dac plafonul este din alte materialeă
decât cele prev zute, procura i-v pentruă ț ă
instalare materialele adecvate adaptate la
caracteristicile plafonului spectiv..re
Dac nu v pricepeă ă ți vărugăm săvăadresa iţ
unui specialist și nu încercați singur!
Aveţi grij ca la montarăe sănu striviți sau să
deteriora i electrice.ț re
Nu montați produsul deasupra locurilor unde se
g sesc oameni.ă
Dup montarea produsuluiă şi a sarcinii xate
veri ca ţi stabilitatea şi siguranţa acestora.
Aceast veri cară e se execut periodic (cel pu ină ţ
o dat la trei luni).ă
V rugă ăm să țineți cont și sănu dep i iăș ț
capacitatea maxim de înc ară ărc e a produsului
și sănu aplicați nici o sarcin suplimentară ă
care poate duce la dep irea înc rii maximeăș ărcă
aprobate.
Aveţi grij s nu încă ă ărcaţi asimetric produsul.
P stra distan de siguran fa deă ți o ță ță ță
greutatea plasat (în func ie de model).ă ț
În caz de deterioare îndep rtaă ți imediat
greutatea plasat pe produsă și nu-l mai folosi i.ț
3. Domeniu de aplicare și specifica iiț
Produsul este conceput pentru folosire privată
în locuin .ță
Produsul este conceput numai pentru utilizarea
în interiorul cl dirilor.ă
Folosiți produsul numai în scopul pentru care a
fost conceput.
Forță ă ăportant maxim : 5 kg
4. Preg tirea mont riiă ă și montarea
Respectați toate instruc iunileţ și avertiz rileă
de siguran .ţă
Urmați pas cu pas indica iile de montaj ilustrateț
( g. 1a ff.).
La instalare aceste articula ii se xeaz în a aț  ă ș
fel încât s fac posibil înclinareaă ă ă și mișcarea
lateralăa produsului.
Produsul este dotat cu mai multe puncte de
prindere, alegeți cele mai potrivite pentru
aparatul nal și montați suportul (Fig. 2a-2c).
5. Reglare & între inereț
Pentru glarea înclin riire ă și mișcarea lateral nuă
este necesar de urubarea nici unui urub.ă ș ș
Stabilitatea și siguranța în func ionarțe se
veri c periodic (cel pu in dat la trei luni). ă ț . o ă
Cur arăț e numai cu ap sau substană țe de cur atăț
folosite în cas .ă
La nevoie înclina ia poate ajustat cu ajutorulț  ă
ș șurubului lateral i a cheii de uruburi livrate.ș
6. Excludere de garan ieț
Hama GmbH & Co KG nu îşi asum nici oă
r spunderăe sau garan ie pentru pagubeț
cauzate de montarea, instalarea sau folosirea
necorespunz toarăe a produsului sau nerespectarea
instruc iunilor de folosirțe sau/ instruc iunilorși a ț
de siguran .ță
7. Service și suport
Dac aveă ți întreb ri adresa i-v la Hamaă ţ ă
consultan privind produsul.ță
Hotline: +49 9091 502-0 (Ger./Ang.)
Alte informa ii de suport g siț ă ți aici:
www.hama.com
1. Förpackningsinnehåll
Vägghållare för högtalare
Adapter för Samsung M35XWA - och M55X-WA
högtalare
Monteringssats
Den här bruksanvisningen
Hänvisning
Kontrollera att monteringssatsen är komplett
och säkerställ att den inte
innehåller felaktiga eller skadade delar innan
fästet installeras.
2. Säkerhetsanvisningar
Varning
Tänk dessutom på att de medföljande
pluggarna bara är godkända för väggar av
betong och fulltegel.
Skaffa lämpligt monteringsmaterial i
detaljhandeln när väggen, där installationen
ska göras, består av andra material- och
konstruktionstyper.
Vid tveksamheter vänder du dig till
fackpersonal som är utbildad i monteringen
av den r produkten. Försök inte själv!
Se till att elsladdar inte kläms eller skadas
vid monteringen.
Montera inte produkten på platser som personer
kan uppehålla sig under.
När produkten och lasten som är fäst på den
har monterats måste man kontrollera att allt
sitter fast ordentligt och fungerar korrekt.
Detta måste kontrolleras gelbundet (minstre
varje kvartal).
Var noga med att produktens maximalt tillåtna
belastning inte överskrids och att ingen last
läggs på som överskrider de maximalt tillåtna
måtten för detta.
Var noga med att inte belasta produkten
osymmetriskt.
Håll ett säkerhetsavstånd runt den pålagda
lasten (styrs av modellen).
Ta genast bort den pålagda lasten när
produkten är skadad och använd inte produkten
mer.
3. Användningsområde och specifikationer
Produkten är avsedd r privat användning
Produkten är bara avsedd för
inomhusanvändning.
Använd bara produkten till det som den är
avsedd för.
Maximal bärkraft: 5 kg
4. Monteringsförberedelse och
Beakta de övriga varnings- och
säkerhetsanvisningarna.
Följ bilderna i monteringsanvisningen steg för
steg (bild 1a ff.).
Under installationen ska de r lederna xeras
sådant sätt att produkten fortfarande kan
vridas och ras i sidled.
Produkten är rsedd med era fästpunkter. Välj
den som passar till den aktuella slutapparaten
och montera stet (bild 2a-2c).
5. Inställning & service
Inga skruvar behöver lossas för
lutningsinställningen och rörelsen i sidled.
Kontrollera regelbundet att allt sitter fast
ordentligt och fungerar säkert (minst varje
kvartal). Rengöring bara med vatten eller
vanliga hushållsrengöringsmedel.
Vid behov kan lutningen justeras med hjälp
av skruven på sidan och den medföljande
skruvnyckeln.
6. Garantifriskrivning
Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av
ansvar eller garanti för skador som beror på
olämplig installation, montering och olämplig
produktanvändning eller på att bruksanvisningen
och/eller säkerhetshänvisningarna inte ljs.
7. Service och support
Kontakta Hama produktrådgivning om du har
frågor om produkten.
Hotline: +49 9091 502-0 (ty/eng)
Du hittar mer support-information här:
www.hama.com
1. Pakkauksen sisältö
Kaiuttimen seinäteline
Sovitin Samsung M35X ja M55XWA WA
-kaiuttimille
Asennuspaketti
Tämä käyttöohje
Ohje
Tarkista ennen asennusta, ettei telineen
asennuspaketista puutu mitään ei mukana
ole viallisia tai vaurioituneita osia.
2. Turvaohjeet
Varoitus
Huomaa, et toimitukseen kuuluvat
vaarnat on hyväksytty ainoastaan betoni- ja
täystiiliseiniin tehtäviin asennuksiin.
Hanki sopivat asennustarvikkeet
erikoisliikkeestä, jos seinän materiaalina tai
rakenteena on jokin muu.
Jos olet epävarma, anna tuotteen asennus
siihen koulutetun henkilön tehtäväksi äläkä
yritä suoriutua siitä itse!
Varmista asentaessasi, ettei sähköjohtoja
joudu puristuksiin tai vaurioidu.
Älä koskaan asenna tuotetta paikkaan, jonka
alapuolella voi oleskella ihmisiä.
Tuotteen ja siihen kiinnitetyn kuorman
asennuksen jälkeen on varmistettava, että ne
ovat riittävän tukevia ja et niiden käyttö on
turvallista.
Tämä tarkistus on toistettava säännöllisin
väliajoin (vähintään neljännesvuosittain).
Varmista, ettei tuotteen suurin sallittu kuormitus
ylity eikä siihen kiinnitetä kuormaa, joka ylittää
suurimmat sallitut mitat.
Varo kuormittamasta tuotetta epäsymmetrisesti.
Säilytä turvaväli kiinnitetyn kuorman ympärillä
(riippuu mallista).
Jos tuote on vaurioitunut, poista kiinnitetty
kuorma välitmästi älä ytä tuotetta enää.
3. Käyttöalue ja tekniset eritelmät
Tuote on tarkoitettu yksityiseen kotikäyttöön.
Tuote on tarkoitettu ainoastaan sisäkäyttöön.
Käytä tuotetta ainoastaan ohjeiden mukaiseen
tarkoitukseen.
Kestää enintään: 5 kg
4. Asennuksen valmistelu ja asennus
Noudata muita varoituksia ja turvaohjeita.
Noudata kuva kuvalta kuvitettua asennusohjetta
(kuvat 1a -).
Asennuksen ajaksi nämä nivelet on kiinnitettävä
siten, että tuotteen kallistus ja sivusuuntainen
liike on mahdollista.
Tuote on varustettu useilla kiinnityspisteillä,
valitse päätelaitteesi sopiva ja asenna pidike
(kuva 2a-2c).
5. Säätö ja huolto
Kallistuksen säätöä ja sivuliikettä varten ei
tarvitse irrottaa ruuveja
Sen riittävä tukevuus ja käytön turvallisuus
on tarkistettava säännöllisin väliajoin
(vähintään neljä kertaa vuodessa). Puhdistus
vain vedellä tai yleisesti myynnissä olevilla
kotipuhdistusaineilla.
Kaltevuuden voi tarvittaessa säätää sivuruuvilla
ja toimitukseen sisältyvällä ruuviavaimella.
6. Vastuun rajoitus
Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla
vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta
asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai
käytohjeen ja/tai turvaohjeiden vastaisesta
toiminnasta.
7. Huolto ja tuki
Tuotetta koskevissa kysymyksissä pyydämme
kääntymään Haman tuoteneuvonnan puoleen.
Tukilinja: +49 9091 502-0 (saksa/englanti)
Lisää tukitietoja on osoitteessa www.hama.com
1. Съдържание на опаковката
Стенен държач за високоговорител
Адаптер за нк они ито ол Samsung M35XWA
WAM55X
Инсталационен мплектко
Инструкции за употреба
Забележка
Моля преди инсталацият,а на държача,
проверете монтажния мплект за липси ико
се сеуверете че не,съдържа дефектни или
повредени части.
2. Забележки за безопасност
Внимание
Съобразете че включените крепежнисе,
елементи за стена са за стени бетонот
или солидни тухлиот .
Ако стена на ятта,ко о искате да монтираре
стойката е направена различен материалот
и е с различен тип нструкция описанитеко от
в настоящо водство необх имото ръко ,од е да
си купите подх ящи скрепителни елементиод
от специализиран магазин.
Ако имате съмнения носно начина,от
на монтаж по добре обърнете към, - се
квалифициран техник и не се опитвайте
да монтирате самиго !
Ув сеерете ,че електрическите кабели не
са били притиснати или повредени по
време на монтажа.
Не монтирайте продукта над ме къста,дето е
възможно да се ат хообляг ра.
След монта тажа на стойка и товара уверете,се,
че са монтирани стабилно и е безопасно да се
работи с тях.
Проверявайте стойката регулярно не веднъж(по
на три месеца).
Когато сепроверявате уверете, , че уктпрод а не е
натоварен с тегло над стимодопу то или с размери
над допустимото.
Ув сеерете ,че продуктъ монтиран симетричнот е .
По ържайте скдд чи о мястото на монтаж спрямо(
модела).
В случай на повреда в продукта премахнете,
то ковара,йто е монтиран на него испрете да го
изп зватеол .
3. Предназначение за ползване и
спецификации:
Продуктът е предназначен за частна битова
употреба.
Продуктът е предвиденсамоза употребав
сгради.
Използвайте продукта само за предвидена целта .
Максимална вароносимостто : 5 kg
4. Изискване за инсталация и инсталиране
Спазвайте посоченото в останалите
предупреждения и инструкции за безопасност.
Процедирайте стъпка по стъпка съгласно
илюстрованите инструкции за монтаж фиг( . 1a ff.).
По време на монтажа шарнирите трябва да се
фиксират така че,да са възможни наклоняване
и движение на продукта настрани.
Продуктът разполага с няк местолко а за
закрепване изберете подх ящите за Вашето,од
устройство и монтирайте държача фиг( . 2a-2c).
5. Настройка и поддръжка
Не е необх имо да разхлабвате болтоветеод ,
когато настройвате ъгъла или странично
движение.
Проверявайте стабилностт целостта и а на
стойка регулярно поне веднъж на всекита (
три месеца Почиствайте само). с вода
или стандартни домакински препарати за
почистване.
Ак необх имо наклонъо е од ,т може да се
регулира с помощта на страничния винт или
на предоставения ечен ключга .
6. Ограничение на отговорността
Hama GmbH & Co KG не носи ворностотго и не
осигурява ранционна по жка при повредига ддръ ,
които са резулт неправилна инсталацияат от /
монтаж неправилна употреба на продукта,
или неспазване на инструкциите за употреба и
безопасност.
7. Сервиз и поддръжка
Ако имате въпроси свързани,с продукта моля, ,
свър теже се с продуктовите нсултанти нако Hama.
Гореща линия:
+49 9091 502-0 ( / )Немски Английски
Повече информация мо да намерите тукже :
www.hama.com
1. Paketin içindekiler
Hoparlör duvar ba lant sğ ı ı
Samsung M35X ve M55X hoparlörleriWA WA
için adaptör
Montaj seti
Bu kullanma k lavuzuı
Uyarı
Montaj öncesi montaj setinin eksiksiz oldu unuğ
kontrol edin ve içerisinde
hatal veya hasarl parça olmad ndanı ı ığı
emin olun.
2. Güvenlik uyar ları ı
Uyarı
Birlikte gelen dübellerin sadece beton ve
tu la duvarlarğa uygun oldu unu göz önündeğ
bulundurunuz.
Montaj için öngörülen duvarın malzemesi ve
yap s farkl ise, uzman sat c n zdan uygunı ı ı ı ı ı
montaj malzemesi temin edin.
Emin olmad nığı ız durumlarda bu ürünü
kendiniz monte etmeyi denemeyin ve
e itilmi bir ustaya monte ettirin!ğ ş
Montaj esnas nda elektrik kablolar n nı ı ı
ezilmemesine veya hasar görmemesine
dikkat edin.
Bu ürün alt nda insanları ın oturduğu yerlere
monte edilmemelidir.
Ürün ve ba l olan yük monte edildikten sonrağ ı
ba lant larğ ı ın sağlaml ve i letme emniyetiığı ş
kontrol edilmelidir.
Bu kontrol düzenli aral klarla tekrar edilmelidirı
(en az üç ayda bir).
Ürünün maksimum ta ma kapasitesininşı
geçilmemesine ve izin verilen maksimum
ölçülerden daha büyük yükle yüklenmemesine
dikkat ediniz.
Ürün asimetrik olarak yüklenmemelidir.
Ba lanan yüke gerekli bir güvenlik mesafesinğ
bırakın (modele göre değişir).
Üründe hasar olu tu unda, üzerindeki yüküş ğ
derhal kald rı ın ve ürünü artık kullanmay n z.ı ı
3. Uygulama alan ve teknik özellikleriı
Bu ürün evde kullanmak için tasarlanm t rış ı
Bu ürün sadece bina içinde kullanmak için
tasarlanm tış ır.
Bu ürünü sadece amac na uygun olarakı
kullan n z.ı ı
Maksimum ta ma kapasitesi:şı 5 kg
4. Montaj haz rl ve montajı ığı
Ayrıca a a daki ikaz ve emniyet uyar lar da gözş ğı ı ı
önünde bulundurulmal dı ır.
Resimli montaj k lavuzuna bakarak adı ım adım
monte edin ( ekil 1a ve di erleri).Ş ğ
Montaj esnas nda mafsalları, ürün e ilebilecekğ
ve yana hareket edebilecek ekilde tespitş
edilmelidir.
Ürün birden çok sabitlemek noktas na sahiptir.ı
Cihaz nı ız için en uygun olan n seçin ve braketiı ı
monte edin (Resim 2a-2c).
5. Ayar ve bak mı
E im ayar ve yanal hareket için vidalar nğ ı ı
sökülmesine gerek yoktur.
Sa laml ve i letme emniyeti belirli aral klarlağ ığı ş ı
(en az üç ayda bir) kontrol edilmelidir. Sadece
su veya piyasada yaygın bulunan evsel
deterjanlarla temizlenmelidir.
Gerekmesi halinde yan vida ve birlikte gelen
somun anahtar kullan larak e im yenidenı ı ğ
ayarlanabilir.
6. Garanti reddi
Hama GmbH & Co KG şirketi yanl kurulum,ış
montaj ve ürünün amac na uygun olarakı
kullan lmamas durumunda veya kullanı ı ım kılavuzu
ve/veya güvenlik uyar lar na uyulmamas sonucuı ı ı
olu an hasarlardan sorumluluk kabul etmez ve buş
durumda garanti hakk kaybolur.ı
7. Servis ve destek
Ürünle ilgili herhangi bir sorunuz varsa, lütfen
HAMA ürün dan manl na ba vurunuz.ış ığı ş
Hotline: +49 9091 502-0 (Alm/ ng)İ
Di er destek bilgileri için, bkz.: www.hama.comğ
1. A csomag tartalma
Hangszóró fali tartó
Adapter Samsung M35X és M55XWA WA
hangszórókhoz
Szerel készlető
Ez a használati útmutató
Hivatkozás
Kérjük, a tartó felszerelése el tt ellen rizze,ő ő
hogy a szerelési készlet teljese,
és hogy nem tartalmaz-e hibás vagy sérült
elemeket.
2. Biztonsági és szerelési tudnivalók
Figyelmeztetés
Vegye gyelembe, hogya mellékelt tipli csak
betonfalhoz és tömör téglafalhoz alkalmas.
A szerelésnél ne alkalmazzon er szakotő
vagy túlzott er t. Emiatt megrongálódhatő
végberendezése, vagy a fali tartó.
A szerelés el tt olvassa előa végberendezés
kezelési útmutatóját. Ez általában tájékoztat
a megfelel gzítési eljárás módjáról és aő
retekr l.ő
Felszereléskor gyeljen arra, hogy egyetlen
villamos vezeték se rjön vagy ngálódjonro
meg.
Sohasem szerelje fel a terméket olyan helyen,
amely alatt személyek tartózkodhatnak.
A termék és az arra rögzített teher felszerelése
után ellen rizni kell azok kell szilárdságát éső ő
üzembiztonságát.
Ezt az ellen rzést ndszeres id zökbenőre ő
(legalább negyedévenként) meg kell ismételni.
Ügyeljen arra, hogy a termék maximálisan
megengedett teherbírása ne legyen llépve
és ne legyen olyan teher ráhelyezve, amelynek
rete meghaladja az erre maximálisan
engedélyezettet.
Ügyeljen arra, hogy ne aszimmetrikusan terhelje
a terméket.
Tartsa be a biztonsági távolságot az elhelyezett
teher körül (modelltől függ en).ő
A termék megrongálódása esen azonnal
távolítsa el az elhelyezett terhet és ne használja
tovább a terméket.
3. Alkalmazhatóság és m szaki adatokű
A termék magánháztartási használatra készül.
A termék csak épületen belüli használatra
szül.
A terméket kizárólag az el írt célrőa használja.
Maximális teherbírás: 5 kg
4. Szerelési el készítés és összeszereléső
Ahhoz, hogy a tartó megbízhatóan legyen
felszerelve, tartsa be a biztonsági feltételeket.
Amíg nem részletet azonosítanitud minden , ne
kezdje el a szerelést, és lépésről lépésre kövesse
az illusztrált összeszerelési útmutatót, miel ttő
(1a ábra).
Felszerelés közben a csuklókat úgy kell rögzíteni,
hogy a termék d se és oldal mozgatásaő
lehetséges legyen.
A termék több gzítési ponttal ndelkezik.re
Válassza ki az Ön eszközéhez megfelelő
pontokat, és szerelje fel a tartót ( 2a-2c ábra).
5. Regulacja uchwytu, konserwacja
Aby pochyli telewizor oraz przesunć ąć w bok nie
trzeba poluzowywać żadnych rub.ś
Konstrukcj uchwytu naleę ży kontrolowa wć
sta ych odst pach czasu (przynajmniejł ę raz na
kwartał) pod wzgl dem wytrzyma o ci. Uchwytę ł ś
czy ci jedynie lekko zwil on szmatk .ś ć ż ą ą
Szükség esen a dősszög beállítható az
oldalcsavar meglazítása után, a tartozék
állítható csavarkulcs használatával.
6. Szavatosság kizárása
A Hama GmbH & Co KG semmilyen felel sségető
vagy szavatosságot nem vállal a termék
szakszer tlen telepítéséb l, szerelésébű ő ől és
szakszer tlen használatából, vagyűa kezelési
útmutató és/vagy a biztonsági el írások be nemő
tartásából ered károkért.ő
7. Szerviz és támogatás
Kérjük, hogy a termékkel kapcsolatos kérdéseivel
forduljon a Hama terméktanácsadásához.
Közvetlen vonal Közvetlen vonal:
+49 9091 502-0 (Deu/Eng)
További támogatási információt itt talál:
www.hama.com
1. Obsah balení
Nást nný držák produktorěre ů
Adaptér pro reproduktory Samsung M35XWA
a WAM55X
Instala ní sadač
Informace k používání
Poznámka
P ed instalací držáku zkontrolujte, zda jeř
montážní sada kompletní, a ujist te se, žeě
neobsahuje žádné vadné nebo poškozené díly.
2. Bezpe nostní pokynyč
Upozorn níě
Dbejte na to, že dodané hmoždinky jsou
schváleny pouze pro beton a zdi z plných
cihel.
Vhodný montážní materiál zakupte v odbor
prodejněv případ jiného druhu materiáluě
a konstrukce zdi, na kterou chcete p ístrojř
instalovat.
V případ pochybností se za ú elem montážeě č
tohoto výrobku obra te na vyškolený odborť
personál a nezkoušejte to sami!
Při montáži dbejte na to, aby nedošlo ke
stla ení nebo poškození elektrických vedení.č
Výrobek nikdy neinstalujte na místech, pod
kterými by se mohly nacházet osoby.
Po montáží výrobku a zatížení, které je na
něm umíst no zkontrolujte jejich dostate nouě č
pevnost a provozní bezpe nost.č
Pevnost a provozní bezpe nost kontrolujteč
pravideln (nejmén jednou za tvrt ku).ě ě č ro
Dbejte na to, aby nedošlo k překro eníč
maximální p ípustné nosnosti výrobkuřa nebyla
umíst na zát ž, která p ekra uje maximálníě ě ř č
p ípust zm ry.řro ě
Dbejte na to, aby byl výrobek zat žováně
symetricky!
V blízkosti umíst né zát že udržujteě ě
bezpe nostní odstup (v závislosti na modelu).č
V případ poškoze výrobku ihned odstra teě ň
umíst nou zátě ěž a výrobek již dále nepoužívejte.
3. Oblast použití a specifikace
Výrobek je ur en prčo použití v domácnosti.
Výrobek je ur en pouze prčo použití v budovách.
Výrobek používejte výhradn prěo stanovený ú el.č
Maximální nosnost: 5 kg
4. Požadavky na instalaci a instalace
P e t te si bezpe nostní pokynyř č ě č a upozorn ní.ě
Postupujte krok za krokem podle ilustrovaných
pokynůk instalaci (obr. 1a ff).
B hem instalace upevn te klouby tak, aby bylě ě
možný sklon a postranní pohyb výrobku.
Tento produkt n kolik upev ovacích bod ,ě ň ů
vyberte bod, který odpovídá koncovému za ízeř
a namontujte držák (obr. 2a-2c).
5. Nastavení a údržba
Pro nastavení sklonu a o ení není pot ebač ř
povolovat žádné šrouby.
Kontrolujte pravideln pevnostěa bezpe nostč
instalace (nejmén 1x zaě3 měsíce). Pro išt níč ě
používejte pouze vodu a standardní domácí
č řisticí p ípravky.
V případ pot eby je možno upravovatě ř
naklon ní pomocí bo ho šroubuě č a dodaného
klíče na šrouby.
6. Vylou ení zárukyč
Hama GmbH & Co KG nep ebírá žádnouř
odpov dnost nebo záruku za škody vznikléě
neodbornou instalací, montáží nebo neodborným
použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k
použití a/nebo bezpe nostních pokyn .č ů
7. Servis a podpora
Máte otázky k produktu ? Obra te na nať
poradenské odd le Hama.ě
Horká linka: +49 9091 502-0 (n mecky/anglicky)ě
Další podp rné informace naleznete na adrese:ů
www.hama.com
1. Obsah balenia
Nástenný držiak produktorare
Adaptér pre reproduktory Samsung M35XWA
a WAM55X
Inštala ný setč
Informácie na používanie
Poznámka
Pred inštaláciou držiaka skontrolujte, či je
montážny set kompletný, a
uistite sa, že neobsahuje žiadne zlé alebo
poškodené diely.
2. Bezpe nostné upozorneniač
Upozornenie
Uvedomte si, že dodané hmoždinky
schválené len pre steny z betónu a plných
tehál.
Obstarajte si vhodný montážny materiál v
odbornej predajni v prípade odlišného druhu
materiálu a konštrukcie steny ur enej preč
inštaláciu.
Ak budete na pochybách, poverte montážou
tohto výrobku vyškolených odborníkov a
nepokúšajte sa to urobi sami!ť
Pri montáži dbajte na to, aby neboli privreté
alebo poškodené žiadne elektrické káble.
Výrobok nikdy nemontujte na miesta, pod
ktorými by sa mohli zdržiava osoby.ť
Po montáži výrobku s na ňom upevnenou
ažou skontrolujte ich dostato nú pevnos ať č ť
prevádzkovú bezpe nos .č ť
Táto kontrola sa musí opakovaťv pravidelných
odstupoch (najmenej štvr ne).ťroč
Dbajte na to, aby nedošlo k prekro eniuč
maximálne dovolenej nosnosti výrobku a aby na
ň ť čom nebola umiestnená zá až, ktorá prekra uje
maximálne dovolené zmery.ro
Dbajte na to, aby výrobok nebol za aženýť
asymetricky.
Dodržiavajte bezpe vzdialenosč ť v okolí
umiestnenej zá aže (v závislosti od modelu).ť
V prípade poškodenia výrobku odstrá teň
okamžite umiestnenú ťa výrobok alejď
nepoužívajte.
3. Oblas použitiaťa špecifikácia
Výrobok je ur e prče súkrom použitie v
domácnosti
Výrobok je ur ený len prče použitie vnútri budov.
Výrobok používajte výlu ne na stanovený ú el.č č
Maximálna nosnos kgť: 5
4. Požiadavky na inštaláciu a inštalácia
Pre ítajte si bezpe nostné pokynyč č
a upozornenia.
Postupujte krok za krokom podľa ilustrovaných
pokynov na inštaláciu (obr. 1a ff).
Počas inštalácie treba k by upevni tak, aby bolĺ ť
možný sklon a bočný pohyb výrobku.
Výrobok disponuje viacerými upev ovacímiň
bodmi, vyberte body vhodné pre vaše koncové
zariadenie a namontujte držiak (obr. 2a – 2c).
5. Nastavenie a údržba
Po nastavení sklonu a o ania nie je potrebač
povo ova skrutky.ľ ť
Kontrolujte pravidelne pevnosťa bezpe nosč ť
inštalácie (najmenej 1x za 3 mesiace). Na
čistenie používajte len vodu a štandardné
domáce istiace prípravky.č
V prípade potreby môžete pomocou bo nejč
skrutky a dodaného k úľ ča na skrutky nastaviť
sklon.
6. Vylú enie zárukyč
Firma Hama GmbH & Co KG neru í/nezodpovedáč
za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie,
montáže alebo neodborného používania výrobku
alebo z nerešpektovania návodu na používanie a/
alebo bezpe nostných pokynov.č
7. Servis a podpora
S otázkami týkajúcimi sa výrobku sa prosím
obrá te na poradenské oddelenie rmy Hama.ť 
Hotline: +49 9091 502-0 (nem./angl.)
Ďalšie informácie o podpore nájdete tu:
www.hama.com
1. Conteúdo da embalagem
Suporte de parede para colunas
Adaptador para colunas Samsung M35XWA
e WAM55X
Kit de montagem
Estas instruções de utilização
Nota
Antes da instalação do suporte, veri que se o
kit de montagem está completo e certi que-se
de que não contém peças avariadas ou
dani cadas.
2. Indicações de segurança
Aviso
Tenha em atenção que as buchas fornecidas
são apenas permitidas para paredes de
betão e tijolo maciço.
Em caso de outros tipos de materiais e
construções na parede dos previstos para a
instalação, adquira material de instalação
adequado no comércio especializado.
Em caso de dúvida, entre em contacto com
cnicos especializados para efectuar a
montagem e o tente montar o produto!
Durante a montagem, certi que-se de que
nenhum cabo elétrico ca esmagado ou
dani cado.
Não instale o produto em locais sob os quais
possam encontrar-se pessoas.
Depois da montagem do produto e da carga
nele xada, estes devem ser veri cados quanto 
a xação su ciente e segurança operacional.
Esta veri cação deve ser petida em intervalosre
regulares (pelo menos uma vez por trimestre).
Garanta que a carga máxima permitida para o
produto não seja ultrapassada e que o sejam
colocadas cargas que excedam as dimensões
máximas previstas.
Certi que-se de que não sobrecarregao produto
assimetricamente.
Mantenha uma distância de segurança
relativamente à carga colocada (variável em f
unção do modelo).
Em caso de dani cação, mova imediatamentere
a carga colocada e não continue a utilizar
o produto.
3. Área de aplicação e especificações
O produto foi concebido para uso doméstico.
O produto é adequado apenas para instalação
em interiores.
Utilize o produto exclusivamente para a
nalidade prevista.
Capacidade máxima de carga: 5 kg
4. Trabalho preliminar e instalação
Observe os stantes avisosre e indicações de
segurança.
Efectue todos os passos indicados nas
 guras das instruções de instalação ( g. 1a
e seguintes).
Durante a instalação, as articulações devem ser
xadas de forma que seja possível a inclinação
e a deslocação lateral do produto.
O produto possui diversos pontos de xação.
Escolha o mais adequado para o seu dispositivo
e monte o suporte ( g. 2a-2c).
5. Ajuste e manutenção
Para realizar o ajuste da inclinação e a
deslocação lateral, não é necessário desapertar
quaisquer parafusos.
A solidez e a segurança devem ser veri cadas
regularmente (pelo menos, trimestralmente). A
limpeza deve ser efectuada somente com água
ou detergentes domésticos convencionais.
Se necessário, a inclinação pode ser ajustada
com o parafuso lateral e a chave fornecida.
6. Exclusão de garantia
A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer
responsabilidade ou garantia por danos
provocados pela instalação, montagem ou
manuseamento incorrectos do produto e não
observação do das instruções de utilização e/ou
das informações de segurança.
7. Servis a podpora
Em caso de dúvidas sobre o produto, contacte o
serviço de assistência ao produto da Hama.
Linha de apoio ao cliente:
+49 9091 502-0 (alemão/inglês)
Para mais informações sobre os serviços de apoio
ao cliente, visite: www.hama.com
HHasználati útmutató CNávod k použití Návod na použitieQOManual de instruções
TKullanma k lavuzuıMManual de utilizare SBruksanvisning LKäyttöohje B
Ръководство за обслужване
All listed brands are trademarks of the correspon-
ding com orpa es.ni Err s and o ons ptmissi exce ed,
and subject to te nich cal changes. Our general
terms of y adeliver nd payment are applied.
00118030_31/11.19
1. Zawarto opakowaniaść
Uchwyt cienny na g o nikiś ł ś
Adapter do g o ników Samsung M35X ił ś WA
WAM55X
Zestaw monta owyż
Instrukcja obs ugił
Wskazówki
Przed monta em uchwytu należ ży sprawdzić, czy
zestaw monta owy jestż
kompletny i czy nie zawiera wadliwych b dą ź
uszkodzonych cz ci.ęś
2. Wskazówki bezpiecze stwań
Ostrze enież
Należy pami ta ,ę ć że dołą łczone ko ki
rozporowe s dopuszczone do mocowaniaą
tylko w cianachśz betonu i cegły pełnej.
Nabyćw specjalistycznym sklepie odpowiedni
materia monta owył ż w przypadku innego
rodzaju materiału i typu konstrukcji ciennejś
do montażu urz dzenia.ą
W razie w tpliwo ci zleci monta tegoą ś ć ż
produktu wykwali kowanym specjalistom
oraz nie próbowa wykonywa tych pracć ć
samodzielnie!
Podczas montażu uwa aż ć, aby nie
zakleszczy ani nie uszkodzi przewodówć ć
elektrycznych.
Nigdy nie montowa produktućw miejscach, pod
którymi mog przebywa ludzie.ą ć
Po montażu produktu i przymocowanego do
niego ci aru naleęż ży sprawdzi dostatecznć ą
wytrzyma oł ść i bezpiecze stwo pracy.ń
Należy regularnie powtarza t kontrolć ę ę
(przynajmniej co kwarta ).ł
Zwróci uwagć ę, aby nie przekroczyć
maksymalnie dopuszczalnej no no ci produktuś ś
ani nie mocowa ci aru, który przekraczać ęż
maksymalnie dopuszczalne wymiary.
Nie obci a produktu asymetrycznie.ąż ć
Zachowa odstć ęp bezpiecze stwa wokóń ł
przymocowanego ci aru (zale nie od modelu).ęż ż
W razie uszkodzenia produktu natychmiast
usun zamocowany ci arąć ęż i nie stosować
wi cej produktu.ę
3. Zastosowanie i specyfikacja
Produkt jest przeznaczony do u ytku domowego.ż
Produkt jest przeznaczony wy cznie do u ytkułą ż
wewn trz budynków.ą
Stosowa produkt wy cznie zgodnie zć łą
przewidzianym przeznaczeniem.
Maksymalna no noś ść: 5 kg
4. Przygotowanie montażu i montaż
Podczas montażu należy uwzgl dni wszelkieę ć
środki ostrożno ci.ś
Podczas montażu należy post powa zgodnie zę ć
za czon instrukcj obs ugi (rys. 1a ff.).łą ą ą ł
Podczas montażu przeguby należy tak
zamocować, aby umo liwi pochylanież ć i boczne
przesuwanie produktu.
Produkt posiada kilka punktów mocuj cych,ą
wybra punkty pasuj ce do posiadanegoć ą
urz dzenia ko cowegoą ń i zamontowa uchwytć
(rys. 2a-2c).
5. Regulacja uchwytu, konserwacja
Aby pochyli telewizor oraz przesunć ąć w bok nie
trzeba poluzowywać żadnych rub.ś
Konstrukcj uchwytu naleę ży kontrolowa wć
sta ych odst pach czasu (przynajmniejł ę raz na
kwartał) pod wzgl dem wytrzyma o ci. Uchwytę ł ś
czy ci jedynie lekko zwil on szmatk .ś ć ż ą ą
W razie potrzeby wyregulowa nachylenie zać
pomoc bocznej rubyą ś i dostarczonego klucza
p askiego.ł
6. Wy czenie odpowiedzialno ciłą ś
Hama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji ani
nie odpowiada za szkody wskutek niew a ciwejł ś
instalacji, montażu oraz nieprawid owegoł
stosowania produktu lub nieprzestrzegania
instrukcji obs ugi i/lub wskazówek bezpiecze stwa.ł ń
7. Serwis i pomoc techniczna
W razie pyta dotycz cych produktu prosimyń ą
zwróci si do infolinii Hama.ć ę
Gor ca linia: +49 9091 502-0 (niem./ang.)ą
Dodatkowe informacje s dost pne na stronie:ą ę
www.hama.com
PInstrukcja obs ugił
Hama GmbH & Co KG
86652 Monheim/ Germany
www.hama.com


Specyfikacje produktu

Marka: Hama
Kategoria: Niesklasyfikowane
Model: 00118030

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Hama 00118030, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Niesklasyfikowane Hama

Hama

Hama Round Pro 185809 Instrukcja

8 Października 2024
Hama

Hama COB 110 Instrukcja

8 Października 2024
Hama

Hama 200647 Instrukcja

8 Października 2024
Hama

Hama Oval Pro 185810 Instrukcja

8 Października 2024
Hama

Hama 220879 Instrukcja

8 Października 2024
Hama

Hama 220880 Instrukcja

8 Października 2024
Hama

Hama 00176645 Instrukcja

8 Października 2024
Hama

Hama Easy 173674 Instrukcja

7 Października 2024
Hama

Hama 00213084 Instrukcja

3 Października 2024
Hama

Hama Circle 00108813 Instrukcja

3 Października 2024

Instrukcje Niesklasyfikowane

Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane

Stihl

Stihl HT 70 Instrukcja

15 Października 2024
Ernesto

Ernesto H14270 Instrukcja

15 Października 2024
Uniden

Uniden BT MIC KIT Instrukcja

15 Października 2024
Vaude

Vaude Omnis Bike 26 Instrukcja

15 Października 2024
ART

ART ProChannel II Instrukcja

15 Października 2024
Aukey

Aukey DR02J Instrukcja

15 Października 2024
Master Lock

Master Lock 653EURD Instrukcja

15 Października 2024
Roland

Roland FR-18 Diatonic Instrukcja

15 Października 2024