Instrukcja obsługi Hager WUC70


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Hager WUC70 (3 stron) w kategorii nieskategoryzowany. Ta instrukcja była pomocna dla 2 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/3
1 6W 5009.c
4 12 632 00
6
5
3
2
£Raumthermostat Bedienungsanleitung
§Room thermostat User instructions
¢Thermostat dambiance Notice d’instructions
Montage / Assembly
WUC70, WUC72
kallysto
6
5
3
2
WYA70x
WUC70
WUC72
WUC70
WUC72
1,50 m
6
5
3
2
A
C
B
C
D
E
Installationshinweis
Installation advice
Conseil d’installation
Beschreibung / Description
(a)
(b)
Anschluss / Connection / Raccordement
L
N
WUC70
L
N
230V - 50Hz
max 10A
230V~
L
N
WUC72
L
N
230V-50Hz
max 10A
230V~
max 5A
230V~
(c)
(c)
ß
Installation (a)
Le thermostat d’ambiance doit être installé à
environ 1,5 m du sol, sur un mur intérieur, à l’abri
du rayonnement solaire direct et de toute
perturbation thermique telle que lampe déclairage,
téléviseur, tuyau de chauffage, courant d’air -
voir schéma d’installation (a).
Description (b)
Bouton de glage de température
Ergot de limitation d’échelle
Disque (bleu et rouge)
Température de confort
Hors-gel
Description des bornes de
connexion (c)
Entrées :
- L = Phase
- N = Neutre
- = duction de température
(uniquement WUC70)
Sorties :
- = chauffage
- = climatisation (uniquement WUC72)
Fonctionnement WUC70
Lorsque la température ambiante est inférieure
à la température de consigne, le contact bimétal
ferme le circuit de chauffe jusqu’à atteinte de la
température désirée.
Contact horaire :
- Ouvert : la température est régulée normalement
- Fermé : la température est régulée et réduite
d’environ 4K.
Fonctionnement WUC72
- Lorsque la température ambiante est inférieure
à la consigne, le contacteur bimétal ferme le
circuit de chauffe .
- Inversement lorsque la température ambiante
est supérieure à la consigne, le bimétal ferme
le circuit de climatisation .
Limitation de la plage de
température (b)
La plage de température peut être réduite de la
façon suivante :
1- Enlever le bouton de réglage de température
2- Soulever l’ergot de limitation
3- Ajuster le disque rouge afin de définir la
température maximale désirée
4- Ajuster le disque bleu afin de définir la
température minimale désirée
5- Replacer l’ergot
6- Replacer le bouton
Recommandations
- Toujours placer le thermostat dans la partie la
plus basse, dans le cas de plaque multiposte.
- N’utiliser que les pièces d’origine.
Caractéristiques techniques
- Capteur : bimétal, type 1C
- Tension d’alimentation : 230 V, 50 Hz
- Plage de réglage : +5°C à +30°C
- Relais de sortie chauffage : 10 (4)A
- Relais de sortie climatisation : 5 (2)A
- Hystérésis : environ 0,5°C
- Classe II après installation complète
- Indice de protection : IP 30
- Capacide raccordement : 0,5 à 2,5 mm
2
- Humidité d’air maximale : 95%
FR
Attention :
- Appareil à installer uniquement par un
installateur électricien.
- Ne pas utiliser le produit sans
ses protections externes.
Achtung:
-Einbau und Montagerfen nur durch eine
Elektrofachkraft erfolgen.
- Dieses Gerät darf nicht ohne seine Design-
Abdeckungen benutzt werden.
Caution:
-This device must be installed only by
a qualified electrical fitter.
-Do not use without its external protections.
DE GB
A
B
C
E
D
A
B
C
C
A
B
Installation (a)
Der Temperaturregler solle in einem Abstand
von ungefähr 1,5 m vom Boden und an einer
Innenwand liegend installiert werden.
Geschützt vor direkter Sonneneinstrahlung und
jeglicher thermischen Störung, wie z.B. Leuchte,
Fernseher, Heizungsrohr, Luftzug, installieren -
siehe Installationsplan (a).
Beschreibung (b)
Temperaturregelungsknopf
Begrenzung des Einstellbereiches
Scheiben (blau und rot)
Komfort-Temperatur
Frostschutz
Beschreibung der
Anschlussklemmen (c)
Eingänge:
- L = Phase
- N = Neutralleiter
- = Temperaturabsenkung (nur WUC70)
Ausgänge:
- = Heizlast
- = Kühllast (nur WUC72)
Funktion WUC70
Wenn die Raumtemperatur unterhalb der
eingestellten Temperatur sinkt, schließt der
Bimetallkontakt den Heizkreis, bis die
gewünschte Temperatur erreicht wird.
Uhrkontakt :
- Offen: die Temperatur wird normal geregelt
- Geschlossen: die Temperatur wird um ca. 4K
abgesenkt.
Funktion WUC72
- Wenn die Raumtemperatur unterhalb der
eingestellten Temperatur fällt, schließt der
Bimetallkontakt den Heizkreis .
- Wenn die Raumtemperatur die eingestellte
Temperatur überschreitet, schließt der
Bimetallkontakt den Kühllastkreis .
Begrenzung des
Temperaturbereiches (b)
Der Temperaturbereich kann wie folgt
eingestellt werden:
1- Temperaturregelungsknopf entfernen
2- Stift anheben
3- Zur Festlegung der maximal gewünschten
Temperatur, rote Scheibe einstellen
4- Zur Festlegung der minimal gewünschten
Temperatur, blaue Scheibe einstellen
5- Stift einstecken
6- Knopf aufsetzen
Empfehlungen
- Bei Mehrfachrahmen, den Regler an der
untersten Stelle positionieren.
- Ausschließlich Original-Ersatzteile verwenden.
Technische Daten
- Meßfühler: Bimetall, Typ 1C
- Betriebsspannung: 230 V, 50 Hz
- Einstellbereich: +5°C bis +3C
- Schaltleistung Heizung: 10 (4)A
- Schaltleistung Klimatisierung: 5 (2)A
- Hysteresis: etwa 0,C
- Schutzklasse II, nach vollständiger Montage
- Schutzart: IP 30
- Anschlusskapazität: 0,5 ... 2,5 mm
2
- Max. Luftfeuchtigkeit: 95%
Installation (a)
The controller has to be installed ideally at about
1,5 m from the floor, on an inside wall, sheltered
from direct sun radiation and from all thermal
disturbance, such as lighting lamp, television,
heating pipe, draught - see installation layout (a).
Description (b)
Temperature adjustment button
Scale limitation lug
Wheels (blue and red)
Comfort temperature
Antifreeze function
Description of the terminals (c)
Inputs:
- L = Phase
- N = Neutral
- = temperature decrease (only WUC70)
Outputs:
- = heating
- = air-conditioning (only WUC72)
Working WUC70
If the room temperature falls below the temperature
set, the bimetal contact closes the heating circuit
until the desired temperature is reached.
Clock contact :
- Open: the temperature is adjusted normally
- Closed: the temperature is adjusted and reduced
by about 4K.
Working WUC72
- If the room temperature falls below the temperature
set, the bimetal contact closes the heating circuit .
- Conversely, if the room temperature is higher
than the temperature set, the bimetal contact closes
the air-conditioning circuit .
Limitation of the temperature range (b)
The temperature range can be reduced as follows:
1- Remove the temperature adjustment button
2- Lift the limitation lug
3- Adjust the red wheel to define the max.
desired temperature
4- Adjust the blue wheel to define the min.
desired temperature
5- Put back the lug
6- Put back the button
Recommendations
- In case of multi-position plates, put always the
thermostat at bottom position.
- Use only genuine parts.
Technical data
- Sensor: bimetal, type 1C
- Supply voltage: 230 V, 50 Hz
- Adjustment range: +5°C to +30°C
- Output relay heating: 10 (4)A
- Output relay air-conditioning: 5 (2)A
- Hysteresis: about 0,5°C
- Class II, after complete installation
- Degree of protection: IP 30
- Connection capacity: 0,5 ... 2,5 mm
2
- Air moisture maxi: 95%
A
B
C
E
D
A
B
C
A
B
C
A
B
C
E
D
A
B
C
A
B
C
Hager SAS - 132 bld d’Europe - BP 78 - 67 212 Obernai cedex (FRANCE) - Tél. +333 88 49 50 50 - www.hagergroup.net2 6W 5009.c
Hager 01.2010
4 12 632 00
6
5
3
2
Rumstermostat Bruksanvisning
ßTermostato ambiental Instrucciones de uso
Kamerthermostaat Gebruiksaanwijzing
£
§
¢
Montage / Montaje
WUC70, WUC72
kallysto Installations anvisning
Consejo de instalación
Aanbevolen installatie
Anslutning / Conexión / Aansluiting Beskrivning / Descripción / Beschrijving
Installation (a)
Rumstermostaten bör installeras ungefär 1,5 m
ovan golv på en innervägg, i skydd för direkt
solstrålning och alla former av termiska srningar,
t ex från belysningslampor, TV-apparater,
värmeledningsrör och luftflöden - se
installationsritning (a).
Beskrivning (b)
Knapp för reglering av temperaturen
Anslag r begränsning av skalan
Skiva (blå och röd)
Komforttemperatur
Frostskydd
Beskrivning av anslutningsplintarna (c)
Ingångar:
- L = Fas
- N = Nolla
- = temperaturreducering (enbart på WUC70)
Utgångar:
- = uppvärmning
- = luftkonditionering (enbart WUC72)
Funktionsbeskrivning för WUC70
Då temperaturen i rummet sjunker under den
inställda temperaturen, sluter bimetallkontakten
uppvärmningskretsen ända till dess att den
önskade temperaturen har uppnåtts.
Tidskontakt :
- öppen: temperaturen regleras normalt sätt.
- stängd: den inställda temperaturen reduceras
med omkring 4K.
Funktionsbeskrivning för WUC72
- Då temperaturen i rummet sjunker under den
inställda temperaturen, sluter bimetallkontaktorn1
uppvärmningskretsen .
- Då temperaturen i rummet däremot stiger
över den inställda temperaturen, sluter bimetallen
luftkonditioneringskretsen .
Begränsning av temperaturområdet (b)
Det går att reducera temperaturområdet
följande sätt:
1- Lyft bort knappen för reglering av
temperaturen
2- Lyft upp begränsningsanslaget
3- Ställ om den röda skivan för att definiera
den högsta önskade temperaturen
4- Ställ om den blå skivan för att
defniera den minsta önskade temperaturen
5- Sätt tillbaka anslaget
6- Sätt tillbaka knappen
Rekommendationer
- Placera alltid termostaten i den lägsta sektio-
nen i samband med eventuella flerfacksramar
för flera enheter.
- Använd enbart originaldelar.
Tekniska data
- Givare: bimetall, typ 1C
- Driftspänning: 230 V, 50 Hz
- Inställningsområde: +5°C till +3C
- Utgångsrelä r uppvärmning: 10 (4)A
- Utgångsrelä r luftkonditionering: 5 (2)A
- Hysteres: omkring 0.5°C
- Klass II, efter komplett installation
- Kapslingsklass: IP 30
- Anslutningar: 0,5 ... 2,5 mm
2
- Maximal luftfuktighet: 95 %
ESSE NL
A
B
C
E
D
A
B
C
C
A
B
Instalación (a)
El termostato ambiental debe ser instalado a 1,5 m
del suelo más o menos, en una pared interior, al
abrigo de los rayos solares directos y de toda
perturbación térmica, como por ejemplo lámparas,
televisión, tubo de calefacción, corriente de
aire - ver el esquema de instalación (a).
Descripción (b)
Botón de ajuste de la temperatura
Guía de límite de escala
Disco (azul o rojo)
Temperatura confort
Antihielo
Descripción de las bornas de conexión (c)
Entradas:
- L = Fase
- N = Neutro
- = reduccn de temperatura (sólo en el WUC70)
Salidas:
- = calefacción
- = climatización (sólo en el WUC72)
Foncionamiento WUC70
Cuando la temperatura ambiente es inferior a la
temperatura programada, el contacto bimetal cierra
el circuito de calefacción hasta alcanzar la
temperatura deseada.
Contacto horario :
- Abierto: la temperatura se regula normalmente.
- Cerrado: la temperatura regulada se reduce en
unos 4K.
Foncionamiento WUC72
- Cuando la temperatura ambiente es inferior a la
temperatura programada, el conmutador bimetal
cierra el circuito de calefacción .
- A la inversa, cuando la temperatura ambiente es
superior a la temperatura programada, el bimetal
cierra el circuito de climatización .
Limitación del margen de temperatura (b)
Para reducir el margen de temperatura siga las
instrucciones siguientes:
1- Retire el botón de ajuste de la temperatura
2- Alce el guía de limitación de la temperatura
3- Ajuste la temperatura máxima deseada con el
disco rojo
4- Ajuste la temperatura minima deseada con el
disco azul
5- Baje el guía de limitación de la temperatura
6- Instale de nuevo el botón
Recomendaciones
- En el caso de las placas multipuesto, colocar
siempre el termostato en la parte inferior.
- Utilice exclusivamente respuestos de origen.
Características
- Captador: bimetal, tipo 1C
- Tensión de alimentación: 230 V, 50 Hz
- Margen de ajuste de la temperatura: +C a +30°C
- Relé de salida calefacción: 10 (4)A
- Relé de salida climatización: 5 (2)A
- Histéresis: aprox. 0,5°C
- Clase II, una vez terminada la instalación
- Indice de protección: IP 30
- Capacidad de conexión: 0,5 ... 2,5 mm2
- Humedad del aire máxima: 95%
A
B
C
E
D
A
B
C
C
A
B
Installatie (a)
De thermostaat kan het best op ongeveer 1,5 m
van de vloer in een binnenmuur worden
aangebracht, buiten bereik van direct zonlicht
of andere thermische invloeden zoals lampen,
een televisietoestel, verwarmingspijpen en
tocht - zie installatieschema (a).
Beschrijving (b)
Temperatuurregelknop
Begrenzing van het instelbereik
Schijf (blauw en rood)
Dagtemperatuur
Vorstvrije stand
Beschrijving van de aansluitklemmen (c)
Ingangen:
- L = Fase
- N = Nulleider
- = temperatuurverlaging (uitsluitend WUC70)
Uitgangen:
- = verwarming
- = klimaatregeling (uitsluitend WUC72)
Werkings WUC70
Wanneer de omgevingstemperatuur lager is
dan de richttemperatuur, sluit het contact van
bimetaal de verwarmingskring totdat de
gewenste temperatuur bereikt is.
Tijdcontact :
- Open: de temperatuur wordt op de normale
wijze geregeld.
- Gesloten: de geregelde temperatuur wordt
met ca. 4K verlaagd.
Werkings WUC72
- Wanneer de omgevingstemperatuur lager is
dan de richttemperatuur, sluit de contactsluiter
van bimetaal de verwarmingkring .
- Omgekeerd, wanneer de omgevingstemperatuur
hoger is dan de richttemperatuur, sluit het
bimetaal de klimaatregeling .
Begrenzing van het instelbereik (b)
Het temperatuurbereik kan als volgt worden
ingesteld:
1- Temperatuurregelknop verwijderen
2- Stift uittrekken
3- Gewenste maximum temperatuur met de
rode schijf instellen
4- Gewenste minimum temperatuur met
de blauwe schijf instellen
5- Stift weer aanbrengen
6- Knop terugplaatsen
Aanbevelingen
- Plaats de thermostaat altijd in het lage
gedeelte, in geval van platen met meerdere
posten.
- Gebruik alleen oorspronkelijke onderdelen.
Technische gegevens
- Sensor: bimetaal, type 1C
- Voedingsspanning: 230 V, 50 Hz
- Instelbereik: +5°C tot +30°C
- Schakelstroom verwarming: 10 (4)A
- Schakelstroom klimaatregeling: 5 (2)A
- Hysterese: ca. 0,5°C
- Veiligheidsklasse II, na complete installatie
- Veiligheidsgraad: IP 30
- Aansluitcapaciteit: 0,5 ... 2,5 mm
2
- Maximale luchtvochtigheid: 95%
A
B
C
E
D
A
B
C
C
A
B
Obs !
-Utrustningen får enbart installeras av en
behörig elektriker.
- Använd inte denna produkt utan dess
externa skydd.
Atención:
-Este aparato debe ser instalado por un
profesional cualificado.
- No use el producto sin las protecciones
externas.
Opgelet:
- Het apparaat mag uitsluitend worden
geinstalleerd door bevoegd personeel.
- Gebruik het product niet zonder de
uitwendige beschermingen.
6
5
3
2
WYA70x
WUC70
WUC72
WUC70
WUC72
1,50 m
6
5
3
2
A
C
B
C
D
E
(a)
(b)
L
N
WUC70
L
N
230V - 50Hz
max 10A
230V~
L
N
WUC72
L
N
230V-50Hz
max 10A
230V~
max 5A
230V~
(c)
(c)


Specyfikacje produktu

Marka: Hager
Kategoria: nieskategoryzowany
Model: WUC70
Technologia łączności: Przewodowa
Przeznaczenie: Wewnętrzna
Model: Wbudowany
Typ przetwornika obrazu: Czujnik temperatury
Zakres pomiaru temperatury: 0 - 40 °C

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Hager WUC70, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje nieskategoryzowany Hager

Hager

Hager VS418PZF Instrukcja

15 Sierpnia 2024
Hager

Hager VS318PZF Instrukcja

15 Sierpnia 2024
Hager

Hager VS218PZF Instrukcja

15 Sierpnia 2024
Hager

Hager TN204S Instrukcja

15 Sierpnia 2024
Hager

Hager TN206S Instrukcja

15 Sierpnia 2024
Hager

Hager EH171A Instrukcja

15 Sierpnia 2024
Hager

Hager EG203 Instrukcja

14 Sierpnia 2024
Hager

Hager EG403E Instrukcja

14 Sierpnia 2024
Hager

Hager M-RG404020 Instrukcja

14 Sierpnia 2024
Hager

Hager 80262160 Instrukcja

14 Sierpnia 2024

Instrukcje nieskategoryzowany

Najnowsze instrukcje dla nieskategoryzowany

Asko

Asko DBI644MIB.S.TW/1 Instrukcja

28 Października 2024
Asko

Asko DFS233IB.S.TW/1 Instrukcja

28 Października 2024
Emko

Emko EZM-9920 Instrukcja

27 Października 2024
Emko

Emko ESM-3712-H Instrukcja

27 Października 2024
Emko

Emko ATS-10 Instrukcja

27 Października 2024
Emko

Emko EAOM-11.2 Instrukcja

27 Października 2024
Emko

Emko EPM-3790 Instrukcja

27 Października 2024
Emko

Emko EPM-7790 Instrukcja

27 Października 2024
Livarno Lux

Livarno Lux IAN 108340 Instrukcja

27 Października 2024
Livarno Lux

Livarno Lux HG06009A-BS Instrukcja

27 Października 2024