Instrukcja obsługi Hager EH771


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Hager EH771 (2 stron) w kategorii nieskategoryzowany. Ta instrukcja była pomocna dla 10 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
6LE002124C
aInterrupteurs horaires
eSchaltuhren
zTime switch
iSchakelklokken
¨Kellokytkin
ß
Ø
©
Raccordement - Anschluß - Connection - Aansluiting
Liitän
Fixation - Befestigung - Fixing - Bevestiging
Kiinnitys
Mise à lheure et au jour - Zeit und Tageinstellung
Time/day setting - Dag- en tijdinstelling
Aika- /päiväasetus
Cadran de commande - Schaltscheibe
Switching dial - Programmaschijf
Ohjelmapyörä
EH710, EH710A, EH711 EH770, EH771
Programmation - Programming
Programmierung - Programmering
Ohjelmointi
1
1
1
1
EH710, EH711, EH770
EH710A, EH771
- Commutation manuelle : retour au fonctionnement automatique à la prochaine commutation.
- Handschalter: mit dem nächsten Schaltwechsel kehrt die Schaltuhr in den Automatikbetrieb zurück.
- Manual override: switch back to automatic mode at the next switching action.
- Manuele omschakeling : bij de eerstvolgende schakeling schakelt het programma terug naar stand
“automatisch”.
- Käsikäyttö : paluu takaisin automaattiseen tilaan seuraavalla kytkentätoiminnolla.
EH710
EH710A
EH711
EH770
EH771
- Minimum entre deux opérations
20’ 2'
- Kürzester Schaltabstand
- Min. interval between two actions
- Minimum schakeltijd tussen
2 acties
- Minimiaika kahden toiminnon
välillä
6LE002124C1
EH710 - EH770 EH711 - EH771 EH710A
Caractéristiques techniques ¢
Alimentation :
230 V 50-60Hz +10% -15% / 240V~ 50/60Hz +/-6% 230 V 50-60Hz +10% -15% / 240V~ 50/60Hz +/-6% 6-24 V / 6-24 V 50-60Hz / 240V~ 50/60Hz +/-6%M M s M
Technologie : quartz, sans réserve quartz, réserve de marche à 20 °C :
200 h après 120 h de mise sous tension
quartz, sans réserve
Cycle : EH710 : 24 heures EH711 : 24 heures EH710A : 24 heures
EH770 : 7 jours EH771 : 7 jours EH771 : 7 jours
Consommation : 0,5 VA 0,5 VA 0,5 VA
Précision de fonctionnement : ± 1 sec./ jour ± 1 sec./ jour ± 1 sec./ jour
Température de fonctionnement : -10 °C à +45 °C -10 °C à +45 °C -10 °C à +45 °C
Température de stockage : -20 °C à +60 °C -20 °C à +60 °C -20 °C à +60 °C
Indice de protection : IP 30 IP 30 IP 30
Température d'essai à la bille :
Action de type
Degré de pollution
Structure du logiciel
Tension assignée de choc
Tension et courant déclarés pour les besoins des essais d'émissions CEM
Encombrement
Altitude max d'installation
125°C
2
classe A
4 kV
230V~ / 0.5A
72x72x47mm
<2000m
125°C
1 B
2
classe A
4 kV
230V~ / 0.5A
72x72x47mm
<2000m
125°C
1 B
2
classe A
4 kV
230V~ / 0.5A
72x72x47mm
<2000m
1 contact inverseur : μ 16 A 230 V AC1 (charge résistive)M
μ 3 A 230 V cos 0,6 (charge inductive)
1000 W Lampe à incandescence
μ 16 A 230 V AC1 (charge résistive)M
μ 3 A 230 V cos 0,6 (charge inductive)
1000 W Lampe à incandescence
μ 16 A 230 V AC1 (charge résistive)M
μ 3 A 230 V cos 0,6 (charge inductive)
1000 W Lampe à incandescence
Dispositif de commande à montage indépendant pour montage sur panneau
Rail DIN Rail DIN Rail DIN
Technische Daten £
Versorgungsspannung :
230 V 50-60Hz +10% -15% / 240V~ 50/60Hz +/-6%M
2
30 V 50-60Hz +10% -15% / 240V~ 50/60Hz +/-6% 6-24 V / 6-24 V 50-60Hz / 240V~ 50/60Hz +/-6%Ms M
Technologi e : Quartz, ohne Gangreserve Quartz, Gangreserve : 200 Stunden
nach 120 St. Ladedauer bei 20 °C
Quartz, ohne Gangreserve
Zyklus Stunden : EH710 : 24
EH770 : 7 Tage
EH711 : Stunden
EH771 : 7 Tage
EH710A : 24 Stunden
Eigenverbrauch : 0,5 VA 0,5 VA 0,5 VA
Ganggenauigkeit : ± 1 Sek. / Tag ± 1 Sek. / Tag ± 1 Sek. / Tag
Umgebungstemperatur : -10 °C bis +45 °C -10 °C bis +45 °C -10 °C bis +45 °C
Lagerungstemperatur : -20 °C bis +60 °C -20 °C bis +60 °C -20 °C bis +60 °C
Schutzart : IP 30 IP 30 IP 30
Temperatur fur den Kugelversuch:
Maßnahme des Typs
Verschmutzungsgrad
Softwarestruktur
Nennstoßspannung
Strom und Spannung gemeldet für die Bedürfnisse der EMVStörabstrahlungsmessungen
Abmessungen
Verwendung bis max.
125°C
1 B
2
klasse A
4 kV
230V~ / 0.5A
72x72x47mm
<2000m
125°C
1 B
2
klasse A
4 kV
230V~ / 0.5A
72x72x47mm
<2000m
125°C
1 B
2
klasse A
4 kV
230V~ / 0.5A
72x72x47mm
<2000m
1 Wechsler : μ 16 A 230 V AC1 (ohmsche Last)M
μ 3 A 230 V cos 0,6 (induktive Last)
1000 W Glühlampen
μ 16 A 230 V AC1 (ohmsche Last)M
μ 3 A 230 V cos 0,6 (induktive Last)
1000 W Glühlampen
μ 16 A 230 V AC1 (ohmsche Last)M
μ 3 A 230 V cos 0,6 (induktive Last)
1000 W Glühlampen
Steuerung mit unabhängiger Montage zur Paneelmontage DIN-Schiene DIN-Schiene DIN-Schiene
Technical specifications z
Supply voltage :
230 V 50-60Hz +10% -15% / 240V~ 50/60Hz +/-6% 230 V 50-60Hz +10% -15% / 240V~ 50/60Hz +/-6% 6-24 V / 6-24 V 50-60Hz / 240V~ 50/60Hz +/-6%M M s M
Technology : quartz, without supply failure reserve quartz, with supply failure reserve at 20 °C
200 h after being connected for 120 h
quartz, without supply failure reserve
Cycle : EH710 : 24 hours
EH770 : 7 days
EH711 : 24 hours
EH771 : 7 days
EH710A : 24 hours
Consumption : 0,5 VA 0,5 VA 0,5 VA
Working accuracy : ± 1 sec. / day ± 1 sec. / day ± 1 sec. / day
Working temperature : -10 °C to +45 °C -10 °C to +45 °C -10 °C to +45 °C
Storage temperature : -20 °C to +60 °C -20 °C to +60 °C -20 °C to +60 °C
Protection degree : IP 30 IP 30 IP 30
Ball test temperature:
Action type
Pollution category
Software structure
Rated impulse voltage
Voltage and current declared for the needs of EMC emissions tests
Size
Max. altitude
125°C
1 B
2
class A
4 kV
230V~ / 0.5A
72x72x47mm
<2000m
125°C
1 B
2
class A
4 kV
230V~ / 0.5A
72x72x47mm
<2000m
125°C
1 B
2
class A
4 kV
230V~ / 0.5A
72x72x47mm
<2000m
1 changeover switch : μ 16 A 230 V AC1 (resistive load)M
μ 3 A 230 V cos 0,6 (inductive load)
1000 W Incandescent lighting
μ 16 A 230 V AC1 (resistive load)M
μ 3 A 230 V cos 0,6 (inductive load)
1000 W Incandescent lighting
μ 16 A 230 V AC1 (resistive load)M
μ 3 A 230 V cos 0,6 (inductive load)
1000 W Incandescent lighting
Independent panel-mounted (DIN rail) control device DIN rail DIN rail DIN rail
Technische specificaties
Voedingsspanning :
230 V 50-60Hz +10% -15% / 240V~ 50/60Hz +/-6% 230 V 50-60Hz +10% -15% / 240V~ 50/60Hz +/-6% 6-24 V / 6-24 V 50-60Hz / 240V~ 50/60Hz +/-6%M M s M
Technologie : kwarts, zonder gangreserve kwarts, gangreserve bij 20200 uur
na 120 uur onder spanning :
kwarts, zonder gangreserve
Cyclus : EH710 : 24 uur
EH770 : 7 dagen
EH711 : 24 uur
EH771 : 7 dagen
EH710A : 24 uur
Verbruik : 0,5 VA 0,5 VA 0,5 VA
Werkingsnawkeurigheit : ± 1 sec. / dag ± 1 sec. / dag ± 1 sec. / dag
Werkingstemperatuur : -10 °C tot +45 °C -10 °C tot +45 °C -10 °C tot +45 °C
Opslagtemperatuur : -20 °C tot +60 °C -20 °C tot +60 °C -20 °C tot +60 °C
Bescherming : IP 30 IP 30 IP 30
Temperatuur voor kogeldrukproef:
Actietype
Vervuilingsgraad
Programmastructuur
Toegekende stootspanning
Aangegeven spanning en stroom voor de behoeften van de EMC-emissietest
Afmetingen
Maximale gebruikshoogte
125°C
1 B
2
klasse A
4 kV
230V~ / 0.5A
72x72x47mm
<2000m
125°C
1 B
2
klasse A
4 kV
230V~ / 0.5A
72x72x47mm
<2000m
125°C
1 B
2
klasse A
4 kV
230V~ / 0.5A
72x72x47mm
<2000m
1 wisselcontact : μ 16 A 230 V AC (resistieve belasting)M
μ 3 A 230 V cos 0,6 (inductieve belasting)
1000 W Gloeilamp
μ 16 A 230 V AC (resistieve belasting)M
μ 3 A 230 V cos 0,6 (inductieve belasting)
1000 W Gloeilamp
μ 16 A 230 V AC (resistieve belasting)M
μ 3 A 230 V cos 0,6 (inductieve belasting)
1000 W Gloeilamp
Besturingshulpmiddel met onafhankelijke montage voor montage op paneel DIN-lijst DIN-lijst DIN-lijst
Tekniset tiedot
¨
Syöttöjännite :
Tekniikka :
Jakso :
Tehonkulutus :
Käyntitarkkuus :
Käyttölämpötila :
Varastointilämpötila :
Tiiveysluokka :
Kuulakokeen lampotila :
Toimintatapa:
Saastetaso:
Ohjelmistoluokka:
Nimellissyöksyjännite:
Llmoitettu jännite ja virran voimakkuus EMC-testejä varte:
Ulkomitat:
Suurin käyttökorkeus:
Tiiveysluokka :
1 vaihtokosketin :
230 V 50-60Hz +10% -15% / 240V~ 50/60Hz +/-6%M
quartz, ilman varakäynt
EH710 : 24 tuntia
EH770 : 7 päivää
0,5 VA
± 1 sek./päivä
-10 °C ... +45 °C
-20 °C ... +60 °C
IP 30
125°C
1 B
2
classe A
4 kV
230V~ / 0.5A
72x72x47mm
<2000m
μ 16 A 230 V AC1 (resistiivinen kuorma)M
μ 3 A 230 V cos 0,6 (induktiivinen kuorma)
1000 W hehkulamppu
230 V 50-60Hz +10% -15% / 240V~ 50/60Hz +/-6%M
quartz, varakäynti lämpötilassa 20 °C :
200 h kun jännite ollut päällä 120 h
EH711 : 24 tuntia
EH771 : 7 päivää
0,5 VA
± 1 sek./päivä
-10 °C ... +45 °C
-20 °C ... +60 °C
IP 30
125°C
1 B
2
classe A
4 kV
230V~ / 0.5A
72x72x47mm
<2000m
μ 16 A 230 V AC1 (resistiivinen kuorma)M
μ 3 A 230 V cos 0,6 (induktiivinen kuorma)
1000 W hehkulamppu
66-24 V s / 6-24 V 50-60Hz / 240V~ 50/60Hz +/-6% M
quartz, ilman varakäynt
EH710A : 24 tuntia
0,5 VA
± 1 sek./päivä
-10 °C ... +45 °C
-20 °C ... +60 °C
IP 30
125°C
1 B
2
classe A
4 kV
230V~ / 0.5A
72x72x47mm
<2000m
μ 16 A 230 V AC1 (resistiivinen kuorma)M
μ 3 A 230 V cos 0,6 (induktiivinen kuorma)
1000 W hehkulamppu
Itsenäisesti asennettava säädinosa tauluasennusta varten DIN-kiskoon DIN-kiskoon DIN-kiskoon
Comment éliminer ce produit
(déchets d’équipements électriques
et électroniques).
(Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres
pays européens disposant de systèmes de collecte sélective).
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne
doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets
nagers. L’élimination incontrôlée des déchets pouvant
porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine,
veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de
façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation
durable des ressources matérielles.
Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur
ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie
pour savoir et comment ils peuvent se débarrasser de ce
produit afin quil soit recyclé en respectant l’environnement.
Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à
consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne
doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
Utilisable partout en Europe
å
et en Suisse
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
(Elektromüll).
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und
anderen europäischen Ländern mit einem separaten
Sammelsystem).
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der
dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner
Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll
entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt
von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. Der menschlichen
Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu
schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige
Wiederverwertung von stoichen Ressourcen zu fördern.
Private Nutzer sollten den ndler, bei dem das Produkt
gekaut wurde, oder die zuständigen Behörden kontaktieren,
um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf
umweltfreundliche Weise recyceln können.
Gewerbliche Nutzer sollten sich an ihren Lieferanten wenden
und die Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren.
Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem
Gewerbemüll entsorgt werden.
Usable in all Europe
å
and in Switzerland
Correct Disposal of This product
(Waste Electrical
& Electronic Equipment).
(Applicable in the European Union and other European
countries with separate collection systems).
This marking shown on the product or its literature indicates
that it hould not be disposed with other household wasted at
the end of its working life. To prevent possible harm to the
environment or human health from uncontrolled waste
disposal, please separate this from other types of wastes and
recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of
material resources.
Household users should contact either the retailer where they
purchased this product, or their local government oce, for
details of where and how they can take this item for
environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the
terms and conditions of the purchase contract. This product
should not be mixed with other commercial wastes of disposal.
Verwendbar in ganz Europa
å
und in der Schweiz
Te gebruiken in geheel Europa
å
en in Switzerland
Correcte verwijdering van dit product
(elektrische & elektronische
afvalapparatuur).
Dit merkteken op het product of het bijbehorende
informatiemateriaal duidt erop dat het niet met ander
huishoudelijk afval verwijderd moet worden aan het einde van
zijn gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu of de
menselijke gezondheid door ongecontroleerde
afvalverwijdering te voorkomen, moet u dit product van andere
soorten afval scheiden en op een verantwoorde manier
recyclen, zodat het duurzame hergebruik van materiaalbronnen
wordt bevorderd.
Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de
winkel waar ze dit product hebben gekocht of met de
gemeente waar ze wonen om te vernemen waar en hoe ze dit
product milieuvriendelijk kunnen laten recyclen.
Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun
leverancier en de algemene voorwaarden van de
koopovereenkomsten nalezen. Dit product moet niet worden
gemengd met ander bedrijfsaval voor verwijdering.
Käytettävissä kaikkialla Euroopassa
å
ja Sveitsissä
Tämän tuotteen oikea käsittely
(Jäte sähköinen ja elektroniset laitteistot).
(Sovellettavissa Euroopanunionissa ja muissa
Euroopan maissa erillisillä keräysjärjestelmillä.)
Tämä tuotteessa tai sen dokumenteissa ytetty merkintä
kertoo, että tuotetta ei tulisi vittää muun kotitalousjätteen
kanssa laitteen käyttöiän ätyttyä. Mahdollisen ymristölle
tai ihmisille aiheutuvan haitan estämiseksi, erottele tämä
muuntyyppisistä jätteistä ja kierrätä se vastuullisesti
edistääksesi materiaalivarantojen jatkuvaa uudelleenkäyttöä.
Kotitalouskäyttäjien tulisi ottaa yhteyt joko laitteen
myyneeseen jälleenmyyjään tai paikallisiin viranomaisiin,
saadakseen lisätietoja siitä minne ja miten tämä tuote voidaan
toimittaa kierrätettäväksi ymristöystävällisesti.
Ammattikäyttäjien tulisi ottaa yhteyttä heidän toimittajaan ja
tarkistaa ostosopimukseen littyvät säännöt ja ehdot. tä
tuotetta ei pitäisi sekoittaa muiden talousjätteiden kanssa
vitettäessä.
2 6LE002124C
EH710, EH711, EH770, EH771
EH710A
N
L
M
3 4 521
24 V / s
M
L
N
3 4 521
230 V
5 3
EH710,
EH711,
EH710A
EH770,
EH771
1
1
1
1
3 4 53 4 5
3 4 3 45 5
Courant (A) / Stromstärke (A) / Current (A) / Stroom (A) / Virta (A) 0-2
2-10 10-13 13-16
Section minimale à utiliser (mm²) / Zu verwendender Mindestquerschnitt (mm²) / Minimal section to use (mm
2) / Minimum te gebruiken doorsnede (mm²) / Poikkipintaala vahintaan (mm²)
1 1.5 2.5
4
Protection en amont : disjoncteur (A) / Vorsicherung: Schutzschalter (A) / Upstream protection: circuit breaker (A) / Beveiligin : Installatieautomaat van maximaal (A) / FI: katkaisija (A)
2 10 13
16
6LE002124C
Conexión - Collegamenti elettrici - Электрические соединения - Σύνδεση καλωδίων και στήρι η
επί τ υ τ ί υ, Συνδυά εται µε ηλεκτρ ν µ υς (για την καλή λειτ υργία τ υ ρ ν διακ πτη) .
Fijación - Fissaggio - - Монтаж Στερέωση.
Puesta en hora y día - Impostazione ora e
giorno- Установка времени и дней - Ρύθµιση
ώρας/ ηµέρας.
Esfera de mando - Disco di regolazione -
Коммутационный диск - Ρύθµιση καντράν
εντ λών.
EH710, EH710A, EH711
Programación - Programmazione -
Программирование - Πρ γραµµατισµ ς.
- Conmutación manual : retorno al funcionamiento automático en la próxima conmutación
- Forzatura manuale : ritorno al funzionamento automatico alla prossima commutazione
- Ручное управление : следующий поворот селектора возвращает таймер в автоматический режим
- ειρ κίνητη εντ λή : επιστρ ή στην αυτ µατη κατάσταση µετά απ την επ µενη ειρ κίνητη
εντ λή.
EH710, EH711, EH770
EH710A, EH771
EH710
EH710A
EH711
EH770
EH771
- Mínimo intervalo entre dos
operaciones
20’ 2’
- Minimo intervallo tra due
operazioni
- Мин. интервал коммутации
- Eλά ιστ διάστηµα µετα ύ
δύ λειτ υργιών
EH770, EH771
Especificaciones técnicas ß
Tensión alimentación :
230 VM 50-60Hz +10% -15% / 240V~ 50/60Hz +/-6% 230 VM 50-60Hz +10% -15% / 240V~ 50/60Hz +/-6% 6-24 V
s
6-24 V M 50-60Hz / 240V~ 50/60Hz +/-6%
Tecnología : cuarzo, sin reserva cuarzo, con reserva de marcha a 20 °C :
200 h después de 120 h en funcionamiento
cuarzo, sin reserva
Ciclo : EH710 : 24 horas
EH770 : 7 días
EH710 : 24 horas
EH711 : 7 días
EH710A : 24 horas
Consumo : 0,5 VA 0,5 VA 0,5 VA
Precisión de funcionamiento : 1 seg. / día 1 seg. / día 1 seg. / día
Temperatura de funcionamiento : -10 °C a +45 °C -10 °C a +45 °C -10 °C a +45 °C
Temperatura de almacenaje : -20 °C a +60 °C -20 °C a +60 °C -20 °C a +60 °C
Grado de protección : IP 30 IP 30 IP 30
Temperatura para el ensayo con bola:
Acción de tipo :
Grado de contaminación :
Estructura del programa :
Tensión de choque asignada :
Tensión y corriente declarados para las necesidades de los ensayos de emisiones CEM :
Dimensiones :
Altitud máxima de utilización :
125°C
1 B
2
clase A
4 kV
230V~ / 0.5A
72x72x47mm
<2000m
16 A
1 B
2
classe A
4 kV
230V~ / 0.5A
72x72x47mm
<2000m
16 A
1 B
2
classe A
4 kV
230V~ / 0.5A
72x72x47mm
<2000m
1 contacto inversor : μ 16 A 230 VM AC1(carga resistente)
μ 3 A 230 V cos φ 0,6 (carga inductiva)
1000 W Lámpara incandescente
μ 16 A 230 VM AC1(carga resistente)
μ 3 A 230 V cos 0,6 (carga inductiva)φ
1000 W Lámpara incandescente
μ 16 A 230 VM AC1(carga resistente)
μ 3 A 230 V cos 0,6 (carga inductiva)φ
1000 W Lámpara incandescente
Dispositivo de control con montaje independiente para montaje en panel
Rail DIN Rail DIN Rail DIN
Caratteristiche tecniche
Tensione di alimentazione :
230 VM 50-60Hz +10% -15% / 240V~ 50/60Hz +/-6% 230 VM 50-60Hz +10% -15% / 240V~ 50/60Hz +/-6% 6-24 V
s
6-24 V M 50-60Hz / 240V~ 50/60Hz +/-6%
Tecnologia : quarzo, senza riserva di carica Quarzo, con riserva di carica a 20 °C :
200 h dopo 120 h sotto tensione
quarzo, senza riserva di carica
Ciclo : EH710 : 24 ore
EH711 : 7 giorni
EH710 : ore
EH 171 : 7 giorni
EH710A : 24 ore
Consumo : 0,5 VA 0,5 VA 0,5 VA
Precisione di funzionamento : 1 sec / giorno 1 sec / giorno 1 sec / giorno
Temperatura di funzionamento : -10 °C a +45 °C -10 °C a +45 °C -10 °C a +45 °C
Temperatura di stoccaggio : -20 °C a +60 °C -20 °C a +60 °C -20 °C a +60 °C
Classe di protezione : IP 30 IP 30 IP 30
Temperatura per prova con sfera :
Azione di tipo :
Grado di inquinamento :
Struttura del software :
Tensione assegnata d’urto :
Tensione e corrente dichiarate ai fini delle prove di emissioni elettromagnetiche :
Ingombro :
Altitudine massima d’utilizzo :
125°C
1 B
2
classe A
4 kV
230V~ / 0.5A
72x72x47mm
<2000m
125°C
1 B
2
classe A
4 kV
230V~ / 0.5A
72x72x47mm
<2000m
125°C
1 B
2
classe A
4 kV
230V~ / 0.5A
72x72x47mm
<2000m
1 contatto in scambio : μ 16 A 230 VM AC1 (carico resistivo)
μ 3 A 230 V cos 0,6 (carico induttivo)φ
1000 W Lampada ad incandescenza
μ 16 A 230 VM AC1 (carico resistivo)
μ 3 A 230 V cos 0,6 (carico induttivo)φ
1000 W Lampada ad incandescenza
μ 16 A 230 VM AC1 (carico resistivo)
μ 3 A 230 V cos 0,6 (carico induttivo)φ
1000 W Lampada ad incandescenza
Dispositivo di comando a montaggio indipendente per montaggio su pannello
guida DIN guida DIN guida DIN
Технические данные Ø
Напряжение питания :
230 B +10/-15% 50/60 Гц 230 B +10/-15% 50/60 Гц 6-24 V 6-24 B 50-60Гц M/ 240V~ 50/60Hz +/-6% M/ 240V~ 50/60Hz +/-6% sM/ 240V~ 50/60Hz +/-6%
Технология : Кварц, без запаса хода зарядки под напряжением 120 час. Кварц,
запас хода : 200 час. после при 20 °C
Кварц, без запаса хода
Циклы : EH710 : 24 час
EH770 : 7 суток
EH711 : 24 час
EH771 : 7 суток
EH710A : 24 час
Потребляемая мощность : 0,5 BA 0,5 BA 0,5 BA
Точность хода : 1 сек / суток 1 сек / суток 1 сек / суток• •
Рабочая температура : от -10 °C до +45 °C от -10 °C до +45 °C от -10 °C до +45 °C
Температура хранения : от -20 °C до +60 °C от -20 °C до +60 °C от -20 °C до +60 °C
соединений : IP 30 IP 30 IP 30
Температура при проведении испытаний давлением шарика
Типовое воздействие
Уровень загрязнения
Структура программного обеспечения:
Номинальное напряжение разряда
Напряжение и сила тока, заявленные для нужд испытаний излучений
электромагнитной совместимости
Габариты
Максимальная высота установки
125°C
1 B
2
класс A
4 kV
230V~ / 0.5A
72x72x47mm
<2000m
125°C
1 B
2
класс A
4 kV
230V~ / 0.5A
72x72x47mm
<2000m
125°C
1 B
2
класс A
4 kV
230V~ / 0.5A
72x72x47mm
<2000m
Соответствует стандартам :
1 переключающийся контакт :
μ 16 A 230 BM AC1
(груз имеющий сопротивление)
μ 3 A 230 B cos 0,6
(индуктивная нагрузка)
μ 16 A 230 B M AC1
(груз имеющий сопротивление)
μ 3 A 230 B cos 0,6
(индуктивная нагрузка)
μ 16 A 230 B M AC1
(груз имеющий сопротивление)
μ 3 A 230 B cos 0,6
(индуктивная нагрузка)
Управляющее устройство для независимой установки на панели
рейка DIN рейка DIN рейка DIN
Τε νικά αρακτηριστικά ©
τρ δ σία :
230 V 50-60Hz +10% -15% / 240V~ 50/60Hz +/-6% 230 V 50-60Hz +10% -15% / 240V~ 50/60Hz +/-6%M M 6-24 V -24 V 50-60Hz/ 240V~ 50/60Hz +/-6% s6 M
τε ν λ γία : σύγ ρ ν ς κινητήρας ωρίς ε εδρεία σύγ ρ ν ς κινητήρας µε ε εδρεία 200 ωρών
στ υς 20 °C µετά απ σύνδεση 120 ωρών
σύγ ρ ν ς κινητήρας ωρίς ε εδρεία
κύκλ ς : EH710 : 24 ώρες
EH770 : 7 ηµέρες
EH711 : 24 ώρες
EH771 : 7 ηµέρες
EH710A : 24 ώρες
κατανάλωση : 0,5 VA 0,5 VA 0,5 VA
ακρί εια λειτ υργίας : 1 δευτερ λεπτ / ηµέρα 1 δευτερ λεπτ / ηµέρα 1 δευτερ λεπτ / ηµέρα• •
θερµ κρασία εργασίας : -10 °C έως +45 °C -10 °C έως +45 °C -10 °C έως +45 °C
θερµ κρασία απ θήκευσης : -20 °C έως +60 °C -20 °C έως +60 °C -20 °C έως +60 °C
αθµ ς πρ στασίας : IP 30 IP 30 IP 30
Θερµ κρασία δ κιµής µπάλας :ο ο
Τύπος ενέργειας
Βαθμός ρύπανσης
Δομή του λογισμικού
Ονομαστική τάση ηλεκτροπληξίας
Η τάση και το ρεύμα που δηλώθηκαν για τις ανάγκες των δοκιμών εκπομπών
ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας (ΗΜΣ)
Διαστάσεις
Μέγιστο υψόμετρο εγκατάστασης
125°C
1 B
2
κατηγορία A
4 kV
230V~ / 0.5A
72x72x47mm
<2000m
125°C
1 B
2
κατηγορία A
4 kV
230V~ / 0.5A
72x72x47mm
<2000m
125°C
1 B
2
κατηγορία A
4 kV
230V~ / 0.5A
72x72x47mm
<2000m
1 επα ή αναστρ ής µ 16 A 230 V A C1 (ανθεκτικ φ ρτί)M
µ 3 A 230 V cos
0,6 παγωγικ φ ρτί)
1000 W ωτισµύ πυρακτώσεως
μ 16 A 230 V A C1 (ανθεκτικ φ ρτί )M
µ 3 A 230 V cos
0,6 παγωγικ φ ρτί )
1000 W ωτισµύ πυρακτώσεως
μ 16 A 230 V A C1 (ανθεκτικ φ ρτί )M
µ 3 A 230 V cos
0,6 παγωγικ φ ρτί )
1000 W ωτισµύ πυρακτώσεως
Συσκευή ελέγχου με ανεξάρτητη στερέωση για τοποθέτηση σε πίνακα σε
ράγα DIN ράγα DIN ράγα DIN
6LE002124C3
ßInterruptores horarios
Interruttori orari
ØТаймерЬІ
©Ηµερήσι ς και ε δ µαδιαί ς
ρ ν διακ πτης µε
1 µεταγωγική επα ή
¢
£
§
¨
4 Hager 09.18 6LE002124CHager Controls S.A.S., 33 rue Saint-Nicolas, B.P. 10140, 67703 SAVERNE CEDEX, France - www.hager.com
EH710 - EH770 EH711 - EH771 EH710A
Eliminación correcta de este producto
(material eléctrico y electrónico de
descarte).
( Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con
sistenmas de recogida selectiva de residuos).
La presencia de esta marca en el producto o en el material
informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil
no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos.
Para evitar los posibles daños al medio ambiente y a la salud
humana que representa la eliminación incontrolada de
residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y
reciclelo correctamente para promover la reutilización
sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el
establecimiento donde adquirieron el producto, o con las
autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y
dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje
ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor
y consultar las condiciones del contrato de compra. Este
producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos
comerciales.
Utilizable en Europa
å
y en Suiza
СБОР ОТХОДОВ
(элекрические и электронные
изделия).
(Применяемый в странах ЕС и в странах, располагающих
системой сортировки отходов).
Данная картинка на изделии или в технической инструкции
указывает, что оно не собирается вместе с бытовыми
отходами. Подобные меры необходимы для снижения
вредоносного влияния отходов на здоровье человека и на
окружающую среду, поэтому проявляйте чувство
ответственности, собирая эти изделия отдельно от
остальных отходов с целью их вторичного использовения.
Таким образом вы содействуете дальнейшей утилизации
материальных ресурсов. Частные лица могут обратиться в
магазин, где купили это изделие, или узнать в мэрии, куда
передать его для вторичного использования, не нанося
вреда на окружающую среду.
Предприятия должны обратиться к поставщикам и
прочитать соответствующие условия в договоре о
продаже. Это изделие не должно собираться вместе с
другими отходами.
Разрешено к использованию в Европе
å
и Швейцарии
Τρόπος διάθεσης αυτού του προϊόντος
(απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και
ηλεκτρονικού εξοπλισμού).
Τρόπος διάθεσης αυτού του προϊόντος (απόβλητα ειδών ηλεκτρικού
και ηλεκτρονικού εξοπλισμού).
(Ισχύει για τις χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης και για άλλες χώρες
της Ευρώπης όπου διατίθενται συστήματα επιλεκτικής συγκομιδής
απορριμμάτων).
Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στην τεκμηρίωσή του
υποδεικνύει ότι δεν πρέπει να απορρίπτεται, στο τέλος της ζωής του,
μαζί με τα υπόλοιπα οικιακά απορρίμματα.
Η ανεξέλεγκτη διάθεση αυτών των αποβλήτων θα μπορούσε να
βλάψει το περιβάλλον ή την ανθρώπινη υγεία.
Παρακαλείστε να τα διαχωρίζετε από τους άλλους τύπους
απορριμμάτων και να τα ανακυκλώνετε.
Κατά αυτόν τον τρόπο, συμβάλλετε στη βιώσιμη επαναχρησιμοποίηση
των υλικών πόρων.
Οι ιδιώτες πρέπει να επικοινωνούν με το διανομέα από όπου
αγόρασαν το παρόν προϊόν ή να απευθυνθούν στο δημαρχείο της
περιοχής τους σχετικά με τα σημεία και τον τρόπο απόρριψης του εν
λόγω προϊόντος, έτσι ώστε να ανακυκλωθεί σε κατάλληλο
περιβάλλον.
Οι εταιρείες πρέπει να απευθύνονται στους προμηθευτές τους και να
ζητάνε συμβουλές σχετικά με τους όρους της σύμβασης πώλησης. Το
προϊόν αυτό δεν πρέπει να απορρίπτεται με τα υπόλοιπα εμπορικά
απορρίμματα.
Μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε όλη την Ευρώπη
å
και την Ελβετία
Corretto smaltimento del prodotto
(rifiuti elettrici ed elettronici).
(Applicabile nei paesi dell’Unione Europea e in quelli con
sistema di raccolta dierenziata).
Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione
indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti
domestici al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni
all’ambiente o alla salute causati dall’inopportuno smaltimento
del rifiuti, si invita l’utente a separare questo prodotto da altri
tipi di rifiuti e di riciclarlo in maniera responsabile per favorire il
riutilizzo sostenibile delle risorse materiali.
Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore
presso il quale è stato acquistato il prodotto o l’ucio locale
preposto per tutte le informazioni relative alla raccolta
dierenziata e al riciclaggio per questo tipo di prodotto.
Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore
e verificare i termini e le condizioni del contratto di acquisto.
Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ad altri
rifiuti commerciali.
Usato in Tutta Europa
å
e in Svizzera
53
3 4 53 4 5
1
1
1
1
3 4 3 45 5
EH710, EH711, EH770, EH771
EH710A
230 BM
6-24 B
N
L
M
3 4 521
24 V / s
M
L
N
3 4 521
230 V
EH710,
EH711,
EH710A
EH770,
EH771
1
1
1
1
Corriente (A) / Corrente (A) / ток (A) / Ρεύμα (A) 0-2
2-10 10-13 13-16
Seccion minima que se debe usar (mm²) / Sezione minima da utilizzare (mm²) / минимальной площадью поперечного сечения (mm
2) /
ελά ιστ υ διατµή συνδέσεως καλωδίων (mm²)χ ο
1 1.5 2.5
4
Protección aguas arriba : interruptor magnetotérmico (A) / Protezione a monte: interruttore (A) / Защита источника питания: предохранитель (A) /
Ανάντη προστασία : διακόπτης (A)
2 10 13
16


Specyfikacje produktu

Marka: Hager
Kategoria: nieskategoryzowany
Model: EH771

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Hager EH771, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje nieskategoryzowany Hager

Instrukcje nieskategoryzowany

Najnowsze instrukcje dla nieskategoryzowany

Meec Tools

Meec Tools 010-084 Instrukcja

6 Października 2024
Outwell

Outwell Scenic Road 250 Instrukcja

5 Października 2024
Impact

Impact QuikBalance Instrukcja

4 Października 2024
Impact

Impact CA-112 Instrukcja

4 Października 2024
Impact

Impact LS-BHA Instrukcja

4 Października 2024
Impact

Impact LKB-5C Instrukcja

4 Października 2024
Impact

Impact RST-001 Instrukcja

4 Października 2024