Instrukcja obsługi Hager EH712


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Hager EH712 (2 stron) w kategorii nieskategoryzowany. Ta instrukcja była pomocna dla 8 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
6LE002822B
EH712
6LE002822B
¢Interrupteurs horaires Notice d’instructions
£Schaltuhren Bedienungsanleitung
z
Time switch User instructions
Schakelklokken Bedieningshandleiding
ßInterruptores horarios Hoja de instrucciones
Interruttori orari Istruzioni d’uso
ØРЕЛЕ ВРЕМЕНИ Инструкция по эксплуатации
M
L
N
4 521
1
1
1
1
4 5 4 5
5 3
Programmation Programming
Programmierung Programmering
Programación Программирование.
4 5 4 5
- Commutation manuelle : retour au fonctionnement automatique à la prochaine commutation.
- Handschalter: mit dem chsten Schaltwechsel kehrt die Schaltuhr in den Automatikbetrieb zurück.
- Manual override: switch back to automatic mode at the next switching action.
- Handschakelaar: het programma schakelt terug naar de stand «automatisch» bij de
eerstvolgende programma-puls.
- Conmutación manual: retorno al funcionamiento automático en la próxima conmutación
- Forzatura manuale: ritorno al funzionamento automatico alla prossima commutazione.
- Ручное управление: реле возвращается в автоматический режим при очередном
переключении.
- Minimum entre deux opérations : 20’
- Kürzester Schaltabstand: 20’
- Min. interval between two actions: 20’
- Minimale schakeltijd (tussen 2 segmenten): 20’
- Mínimo intervalo entre dos operaciones 20’
- Minimo intervallo tra due operazioni: 20’
- Минимальный интервал между
двумя операциями мин - 20 .
Fixation - Befestigung - Fixing - Hechting -
Fijación - Fissaggio - Крепление.
Raccordement - Anschluß - Connection - Aansluiting - Conexión - Collegamenti elettrici -
Подключение.
Mise à l’heure et au jour - Zeit und Tageinstellung -
Time/day setting - Tijdinstelling - Puesta en
hora y día - Impostazione ora e giorno -
Установка дня и времени.
Cadran de commande - Schaltscheibe - Switching
dial - Programmaschijf - Esfera de mando - Disco
di regolazione - Коммутационный диск.
1 contact à fermeture µ 16A 230V~ AC1
µ 3A 230V~ charge inductive cos p 0,6
1000 W lampe à incandescence
1 Schließer µ 16A 230V~ AC1
µ 3A 230V~ Induktive Last cos p 0,6
1000 W Glühlampen
1 NO switch µ 16A 230V~ AC1
µ 3A 230V~ inductive load cos p 0,6
1000 W incandescent lighting
1 schakelcontact µ 16A 230V~ AC1
µ 3A 230V~ inductieve belasting cos p 0,6
1000 W gloeilamp belasting
1 contacto conmutado µ 16A 230V~ AC1
µ 3A 230V~ carga inductiva cos p 0,6
1000 W lámpara incandescente
1 contatto in scambio µ 16A 230V~ AC1
µ 3A 230V~ carico induttivo cos p 0,6
1000 W lampada ad incandescenza.
1 нормально-разомкнутый контакт µ 16A
230B~ AC1, переменное напряжение,
однофазное µ 3A 230B~ индуктивная нагрузка
coss p 0,6 1000 Вт - лампы накаливания
1
Caractéristiques techniques
alimentation :
technologie :
cycle :
consommation :
précision de fonctionnement :
température de fonctionnement :
température de stockage :
indice de protection :
température d'essai à la bille :
action de type :
degré de pollution :
structure du logiciel :
tension et courant déclarés pour les besoins
des essais d'émissions CEM :
tension assignée de choc :
encombrement :
altitude max d'installation :
dispositif de commande à montage indépendant
pour montage sur panneau :
230 V +10/-15% 50/60 Hz
240 V +/-6% 50/60 Hz
quartz, sans réserve de marche
EH712 : 24 heures
0,5 VA
± 1 sec/jour
-10 °C à +45 °C
-20 °C à +60 °C
IP 30
125°C
1B
2
classe A
230V~ / 0.5A
4 kV
72 x 72 x 47 mm
<2000 m
rail DIN
Hager 09.18 6LE002822B
A warranty period of 24 months is offered on hager pro-
ducts, from date of manufacture, relating to any material of
manufacturing defect. If any product is found to be defective
it must be returned via the installer and supplier (wholesaler).
The warranty is withdrawn if :
- after inspection by hager quality control dept the device is
found to have been installed in a manner which is contrary
to IEE wiring regulations and accepted practice within the
industry at the time of installations.
- the procedure for the return of goods has not been followed.
Explanation of defect must be included when returning goods.
Warranty EN
Garantie DE
24 mois contre tous vices de matières ou de fabrication, à
partir de leur date de production. En cas de défectuosité, le
produit doit être remis au grossiste habituel.
La garantie ne joue que si la procédure de retour via l’ins-
tallateur et le grossiste est respectée et si après expertise
notre service contrôle qualité ne détecte pas un défaut
à une mise en œuvre et/ou une utilisation non conforme
aux règles de l’art. Les remarques éventuelles expliquant
la défectuosité devront accompagner le produit.
Es gelten die Allgemeinen Geschäfstbedingungen der
Hager Electro GmbH. bzw. die gesetzliche Regelung.
Garantie FR
24 maanden tegen elk materiaal- of fabricagegebrek, en dit
vanaf de fabricagedatum. In geval van defekt moet het
produkt aan uw verdeler overhandigd worden.
De waarborg is enkel geldig indien de procedure van
terugzending installateur/verdeler eerbiedigd wordt en
indien na onderzoek door onze controledienst geen enkel
gebrek vastgesteld werd wegens het verkeerd in werking
stellen en/of het niet gebruiken volgens de regels van de
kunst.
Eventuele opmerkingen betreffende het gebrek moeten het
produkt begeleiden.
Waarborg NL
EH712
230 V +10/-15% 50/60 Hz
240 V +/-6% 50/60 Hz
Quartz, ohne Gangreserve
EH712: 24 Stunden
0,5 VA
± 1 sec/Tag
-10 °C bis +45 °C
-20 °C bis +60 °C
-IP 30
125°C
1B
2
klasse A
230V~ / 0.5A
4 kV
72 x 72 x 47 mm
<2000m
DIN-Schiene
Technische Daten
Netzversorgung:
Technologie:
Schaltzyklus:
Eigenverbrauch:
Ganggenauigkeit:
Betriebstemperatur:
Lagerungstemperatur:
Schutzart :
Temperatur fur den Kugelversuch:
Maßnahme des Typs:
Verschmutzungsgrad:
Softwarestruktur:
Strom und Spannung gemeldet fu r die Bedu rfnisse
der EMV Störabstrahlungsmessungen:
Nennstoßspannung:
Abmessungen:
Verwendung bis max.:
Steuerung mit unabhängiger Montage zur
Paneelmontage:
230 V +10/-15% 50/60 Hz
240 V +/-6% 50/60 Hz
quartz, without supply failure reserve
EH712: 24 hours
0.5 VA
± 1 sec/day
-10 °C to +45 °C
-20 °C to +60 °C
IP 30
125°C
1B
2
class A
230V~ / 0.5A
4 kV
72 x 72 x 47 mm
<2000m
DIN rail
technical specifications
supply voltage:
technology:
cycle:
consumption:
working accuracy:
working temperature:
storage temperature:
protection degree :
ball test temperature:
action type:
pollution category:
software structure:
voltage and current declared for the needs of EMC
emissions tests:
rated impulse voltage:
size:
max. altitude:
Independent panel-mounted control device:
230 V +10/-15% 50/60 Hz
240 V +/-6% 50/60 Hz
quartz, zonder gangreserve
EH712: 24 uur
0,5 VA
± 1 sec/24 uur
-10 °C tot +45 °C
-20 °C tot +60 °C
IP 30
125°C
1B
2
klasse A
230V~ / 0.5A
4 kV
72 x 72 x 47 mm
<2000 m
DIN-lijst
Technische specificaties
voedingsspanning:
uitvoering:
programmaschijf:
eigen verbruik:
nauwkeurigheid:
bedrijfstemperatuur:
opslagtemperatuu:
bescherming :
Temperatuur voor kogeldrukproef:
Actietype: 1B
Vervuilingsgraad: 2
Programmastructuur:
Aangegeven spanning en stroom voor de behoeften
van de EMC-emissietest:
Toegekende stootspanning:
Afmetingen:
Maximale gebruikshoogte:
Besturingshulpmiddel met onafhankelijke montage
voor montage op paneel:
Válida 24 meses contra todos los defectos de material o
fabricación, a partir de la fecha de fabricación. En caso de
defecto, el producto debe ser retornado a su distribuidor
habitual. La garantía no será válida el procedimiento de
retorno no se realiza vía instalador y distribuidor o sí nuestro
servi a cio de control de calidad detecta un defecto debido
una mala utilización o una instalación no conforme con la
hoja de instrucciones y de montajes. La devolución del
producto deberá ir acompañada de un informe, detallando
los motivos de la devolución.
Garantía ES
230 V +10/-15% 50/60 Hz
240 V +/-6% 50/60 Hz
cuarzo, sin reserva de marcha
EH712: 24 horas
0,5 VA
± 1 seg/día
-10 °C a +45 °C
-20 °C a +60 °C
IP 30
125°C
1B
2
clase A
230V~ / 0.5A
4 kV
72 x 72 x 47 mm
<2000 m
raíl DIN
Especificaciones técnicas
tensión de alimentación:
tecnología:
ciclo:
consumo:
precisión de funcionamiento:
temperatura de funcionamiento:
temperatura de almacenaje:
grado de protección :
temperatura para el ensayo con bola:
acción de tipo: 1B
grado de contaminación: 2
estructura del programa:
tensión y corriente declarados para las necesidades
de los ensayos de emisiones CEM:
tensión de choque asignada:
dimensiones:
altitud máxima de utilización:
Dispositivo de control con montaje independiente
para montaje en panel:
230 V +10/-15% 50/60 Hz
240 V +/-6% 50/60 Hz
quarzo, senza riserva di carica
EH712: 24 ore
0,5 VA
± 1 sec./giorno
-10 °C a +45 °C
-20 °C a +60 °C
IP 30
125°C
1B
2
classe A
230V~ / 0.5A
4 kV
72 x 72 x 47 mm
<2000 m
guida DIN
Caratteristiche tecniche:
Alimentazione:
tecnologia:
ciclo:
consumo:
precisione di funzionamento:
temperatura di funzionamento:
temperatura di stoccaggio:
classe di protezione :
temperatura per prova con sfera:
azione di tipo: 1B
grado di inquinamento: 2
struttura del software: classe A
tensione e corrente dichiarate ai fini delle prove
di emissioni elettromagnetiche:
tensione assegnata d’urto:
ingombro:
altitudine massima d’utilizzo:
dispositivo di comando a montaggio indipendente
per montaggio su pannello:
24 mesi contro tutti i vizi di materiale o di fabbricazione, a
partire dalla data di produzione.
In caso di difetti, il prodotto deve essere restituito al gros-
sista in cui è avvenuto l’acquisto.
La garanzia p2-ha valore solo se viene rispettata la procedura
di reso tramite installatore e grossista e se dopo la verifica
del nostro servizio controllo qualità non vengono riscontra-
ti, difetti dovuti ad una errata messa in opera e/o ad una
utilizzazione non conforme alla regola dell’arte,
ad una modifica del prodotto.
Le eventuali note informative del difetto dovranno essere
allegate al prodotto reso.
Garanzia IT
<Нем.> - Действуют общие условия сделок компании
Hager Electro GmbH или законодательные нормы. <Англ.>
- Гарантийный период в 24 месяца со дня изготовления
действителн в отношении изделия компании Hager и
относится к любым производственным дефектам.
Дефектное изделие должно быть возвращено через
фирму-монтажника или поставщика (оптового торговца).
Гарантия аннулируется, если: после проверки отделом
контроля качества компании Hager будет признано, что
монтаж был проведен без соблюдения норм IEE и принятой
в промышленности практики на момент монтажа; -
процедура возврата изделий не была соблюдена. При
возврате изделий должно прилагаться описание дефекта.
Гарантия RU
230 В +10/-15% 50/60 Гц
240 B +/-6% 50/60 Гц
Кварц, без запаса хода в случае
потери питания
ЕН712: 24 часа
0,5 ВА
± 1 с/сутки
-10 °C до +50 °C
-20 °C до +60 °C
IP 30
125°C
1B
2
класс A
230 BM / 0.5A
4 kV
72 x 72 x 47 mm
<2000 m
рейка DIN
Технические характеристики
Сетевое напряжение:
Конструкция:
Цикл:
Потребляемая мощность:
Точность хода
Рабочая температура:
Температура хранения:
соединений :
Температура при проведении испытаний
давлением шарика:
Действиетипа :
Степень загрязнения :
Структура программного обеспечения :
Напряжение и ток заявлены для потребностей
испытаний выбросов по ЭМС :
Номинальноенапряжениеимпульса :
Габариты :
Максимальная высота применения :
Управляющее устройство для независимой
установки на панели:
2
Comment éliminer ce produit (déchets d’équipements
élecriques et électroniques).
(Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres
pays européens disposant de systèmes de collecte sélective).
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas
être élimien fin de vie avec les autres déchets ménagers. L’élimination
incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la
santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recy-
cler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des
ressources matérielles.
Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le
produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment
ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il soit recyclé en respectant
l’environnement.
Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter
les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé
avec les autres déchets commerciaux.
Utilisable partout en Europe et en Suisse
Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromull).
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen
europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem).
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur
gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem norma-
len Hausmu ll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte
getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. Der menschlichen
Gesundheit nicht durch unkontrollierte Mu llbeseitigung zu schaden.
Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von stof-
flichen Ressourcen zu rdern.
Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekaut wurde,
oder die zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen,
wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recycelnnnen.
Gewerbliche Nutzer sollten sich an ihren Lieferanten wenden und die
Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht
zusammen mit anderem Gewerbemu ll entsorgt werden.
Verwendbar in ganz Europa und in der Schweiz
Eliminación correcta de este producto (material eléctrico
y electrónico de descarte).
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con
sistenmas de recogida selectiva de residuos).
La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo
acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con
otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente
y a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos,
separe este producto de otros tipos de residuos y reciclelo correctamente
para promover la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde
adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para
informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a
un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar
las condiciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse
mezclado con otros residuos comerciales.
Utilizable en Europa y en Suiza
Corretto smaltimento del prodottoo (rifiuti elettrici ed elettronici).
(Applicabile nei paesi dell’Unione Europea e in quelli con siste-
ma di raccolta differenziata).
Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica che il
prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici al termine del
ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute causati
dall’inopportuno smaltimento del rifiuti, si invita l›utente a separare questo
prodotto da altri tipi di rifiuti e di riciclarlo in maniera responsabile per
favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali.
Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale è
stato acquistato il prodotto o l’ufficio locale preposto per tutte le informa-
zioni relative alla raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di
prodotto.
Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare i
termini e le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto non deve
essere smaltito unitamente ad altri rifiuti commerciali.
Usato in Tutta Europa e in Svizzera
Correct Disposal of This product (Waste Electrical & Electronic
Equipment).
(Applicable in the European Union and other European countries
with separate collection systems).
This marking shown on the product or its literature indicates that it hould
not be disposed with other household wasted at the end of its working life.
To prevent possible harm to the environment or human health from uncon-
trolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and
recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material
resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased
this product, or their local government office, for details of where and how
they can take this item for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and
conditions of the purchase contract. This product should not be mixed with
other commercial wastes of disposal.
Usable in all Europe and in Switzerland
СБОР ОТХОДОВ (элекрические и электронные изделия).
(Применяемый в странах ЕС и в странах, располагающих
системой сортировки отходов).
Данная картинка на изделии или в технической инструкции указывает,
что оно не собирается вместе с бытовыми отходами. Подобные меры
необходимы для снижения вредоносного влияния отходов на
здоровье
человека и на окружающую среду, поэтому проявляйте чувство
ответственности, собирая эти изделия отдельно от остальных
отходов с целью их вторичного использовения.
Таким образом вы содействуете дальнейшей утилизации
материальных ресурсов. Частные лица могут обратиться в магазин,
где купили это изделие, или узнать в мэрии, куда передать его для
вторичного использования, не нанося вреда на окружающую среду.
Предприятия должны обратиться к поставщикам и прочитать
соответствующие условия в договоре о продаже. Это изделие не
должно собираться вместе с другими отходами.
Разрешено к использованию в Европе и Швейцарии
Correcte verwijdering van dit product
(elektrische & elektronische afvalapparatuur).
Dit merkteken op het product of het bijbehorende informatiemateriaal duidt
erop dat het niet met ander huishoudelijk afval verwijderd moet worden aan
het einde van zijn gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu of de
menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorko-
men, moet u dit product van andere soorten afval scheiden en op een
verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame hergebruik van mate-
riaalbronnen wordt bevorderd.
Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de winkel waar ze
dit product hebben gekocht of met de gemeente waar ze wonen om te
vernemen waar en hoe ze dit product milieuvriendelijk kunnen laten recy-
clen.
Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun leverancier en de
algemene voorwaarden van de koopovereenkomsten nalezen. Dit product
moet niet worden gemengd met ander bedrijfsaval voor verwijdering.
Te gebruiken in geheel Europa en in Zwitzerland
Courant (A) / Stromstärke (A) / Current (A) / Stroom (A) / Corriente (A) / Corrente (A) / ток (A) 0-2
2-10 10-13 13-16
Section minimale à utiliser (mm²) / Zu verwendender Mindestquerschnitt (mm²) / Minimal section to use (mm
2) / Minimum te gebruiken doorsnede (mm²) /
Seccion minima que se debe usar (m) / Sezione minima da utilizzare (mm²) / минимальной площадью поперечного сечения (mm
2)
1 1.5 2.5
4
Protection en amont : disjoncteur (A) / Vorsicherung: Schutzschalter (A) / Upstream protection: circuit breaker (A) / Beveiligin : Installatieautomaat van maximaal (A) /
Protección aguas arriba : interruptor magnetotérmico (A) / Protezione a monte: interruttore (A) / Защита источника питания: предохранитель (A)
2 10 13
16
Hager Controls S.A.S., 33 rue Saint-Nicolas, B.P. 10140, 67703 SAVERNE CEDEX, France - www.hager.com


Specyfikacje produktu

Marka: Hager
Kategoria: nieskategoryzowany
Model: EH712

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Hager EH712, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje nieskategoryzowany Hager

Instrukcje nieskategoryzowany

Najnowsze instrukcje dla nieskategoryzowany

Meec Tools

Meec Tools 010-084 Instrukcja

6 Października 2024
Outwell

Outwell Scenic Road 250 Instrukcja

5 Października 2024
Impact

Impact QuikBalance Instrukcja

4 Października 2024
Impact

Impact CA-112 Instrukcja

4 Października 2024
Impact

Impact LS-BHA Instrukcja

4 Października 2024
Impact

Impact LKB-5C Instrukcja

4 Października 2024
Impact

Impact RST-001 Instrukcja

4 Października 2024