Instrukcja obsługi Hager CDA525J

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Hager CDA525J (2 stron) w kategorii przełącznik. Ta instrukcja była pomocna dla 22 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
Electrical connection for P+N or for three phases only.
Schemat podłączenia 1 fazowego (L+N) lub 3 fazowego (3L bez N).
Соединения 1-фазное (L+N) или 3-фазное (3L без N).
Připojení 1-fázové (L+N) nebo 3-fázové (3L bez N).
Residual Current Circuit Breaker (RCCB) 16 - 125 A
Wyłącznik różnicowoprądowy 16 - 125 A
Устройство защитного отключения 16 - 125 A
Proudové chrániče 16 - 125 A
z
m
w
x
6LE002853Ac - 147390
OFF
green / zielony / / zelenáзеленый
z
For the tripping times verication tests, in an electrical installation,
Hager certies that the RCDs, of the Hager brand, conforming to
standards EN 61008-2-1, EN 61009-2-1, trip under a current of 5*IΔn
in accordance with the times imposed in table 41.1 of standard DIN
VDE 0100-410 (VDE 0100-410) 2018-10.
m
W przypadku testów werykacyjnych czasu zadziałania instalacji
elektrycznej, Hager zaświadcza, że wyłączniki różnicowe marki Hager,
które są zgodne z normami EN 61008-2-1 i EN 61009-2-1, wyłączają
się, gdy tylko zostaną poddane prąd 5*IΔn zgodnie z czasami
opisanymi w tabeli 41.1 normy DIN VDE 0100-410 z października
2018 roku.
w
Для проверочных испытаний времени срабатывания
электроустановки компания Hager подтверждает, что
дифференциальные выключатели марки Hager, соответствующие
стандартам EN 61008-2-1 и EN 61009-2-1, срабатывают, как только
на них воздействует ток 5*IΔn согласно времени, указанному в
таблице 41.1 стандарта DIN VDE 0100-410 от октября 2018 года.
x
Pro ověřovací testy vypínací doby elektrické instalace společnost
Hager potvrzuje, že diferenciální spínače značky Hager splňují normy EN
61008-2-1 a EN 61009-2-1, vypínají při proudu 5*IΔn v souladu s časy
uvedenými v tabulce 41.1 normy DIN VDE 0100-410 z října 2018.
14 mm max. 16 - 63 A 80 - 125
A
16
mm
2
35
mm
2
25
mm
2
50
mm
2
Position contact indication.
Wskaźnik położenia styku.
Индикация положения контактов.
Ukazatel polohy kontaktů.
Test
OFF
yellow / Żółty /
Желтый / žlutá
or /lub /
или / nebo
TEST: Test regularly: RCCB must trip.
Okazyjnie wciśnięty przycisk Test powinien spowodować.
Проверка и индикация тока утечки: раз в полгода нажимать
проверочную кнопку “TEST” - должно происходить расцепление УЗО.
TEST a ukazatel poruchy: zmáčknout tlačítko TEST každých 6 měsíců, chránič muvybavit.
/
/
7
  
/ / /
1
1 
/ / /
 
 
7
1
1
1
1
 P$
 P
)RUELGGHQIRUP$
1Hager Electro S.A.S., Boulevard d'Europe, B.P. 3, 67215 OBERNAI CEDEX, France - www.hager.com
2 T +33 (0)3 88 49 50 50 info@hager.com hager.com – 05.2023
Гарантия
Гарантийные обязательства распространяются на дефекты материалов
и сборки в течение 24 месяцев после даты изготовления. Неисправные
приборыдолжныбыть возвращеныоптовому продавцу. Гарантийные
обязательства наступают только после взаимной переписки с торговой
и монтажной фирмами и в том случае, если наша служба качества
не установила, что причина дефекта заключается в ненадле- жащем
техническом обслуживании или нарушении норм эксплуатации.
Целесообразно сопровождать рекламации сообщениями о возможных
причинах возникших неисправностей.
Záruka
24 měsíců od data výroby na materiál a výrob závady.
Při výrobních závadách musí být robek předlen prodejci s uvedením
závady, která se na výrobku vyskytuje.
Warranty
A warranty period of 24 months is offered on Hager
products, from date of manufacture, relating to any
material of manufacturing defect.
If any product is found to be defective it must
be returned via the installer and supplier
(wholesaler).
The warranty is witdrawn if, after inspection by
Hager quality control dept the device is found to
have been installed in a manner which is contrary
to IEE wiring regulations and accepted practice
within the industry at the time of installation and/or
the procedure for the return of goods has not been
followed. Explanation of defect must be included
when returning goods.
Gwarancja
Firma Hager na warunkach określonych w Karcie
Gwarancyjnej udziela na wyroby marki Hager
zakupione w Polsce 2 letniej gwarancji liczonej od
dnia zakupu danego wyrobu, nie dłużej jednak niż 3
lata od daty produkcji danego wyrobu. Gwarancją
objęte wącznie ukryte wady materiałowe lub
konstrukcyjne, które uniemożliwiają użytkowania
wyrobu zgodnie z jego przeznaczeniem. Nabywca
traci prawo do świadczeń gwarancyjnych na skutek:
a) dokonania przeróbek lub zmian konstrukcyjnych
wyrobu, b) dokonywania napraw wyrobu przez
osoby inne niż Gwarant, c) niewłaściwego lub
niezgodnego z instrukcją lub przeznaczeniem
użytkowania, przechowywania wyrobu, d)
nieprawidłowej instalacji lub montażu wyrobu.
Świadczenie gwarancyjne jest realizowane, jeżeli
wyrób jest dostarczony przez Klienta wraz z
opisem uszkodzenia lub wady produktu.
Защита от пыли
Если степень защиты щита менее IP5x, то в случае проведения работ
поблизости убедитесь, что электроустановка защищена от пыли.
Ochrana proti prachu
Nemá-li rozvaděč krytí IP5x a v jeho okolí probíhají stavební práce, je nut
se ujistit, že je přístroj chráněn proti prachu.
Protection against dust
In case of work activities nearby, make sure that the
electrical installation is protected against dust if the
enclosure is not IP5x.
Ochrona przed dostępem ciał stałych
W przypadku prowadzenia prac w pobliżu
aparatury upewnij się, że w przypadku, gdy
obudowa chroniąca aparaturę nie posiada stopnia
ochrony IP5x - jest ona chroniona przed dostępem
ciał stałych.
3,6 Nm3,6 Nm 3,6 Nm
A B C
+
A
B
C
2 04 0
CZN007 CZN008
2
3
2
1
2
16 - 63 A
4
5
Back-up protection chart with MCB’s or fuses (see general catalog).
Locking device for handle, auxiliary contact and remote control auxiliary, see general catalog.
Tabela doboru zabezpieczenia zwarciowego RCCB przez wkładki topikowe lub MCB (szczegóły - patrz
katalog główny).
Możliwość dączenia wyposażenia dodatkowego.
Номинальный условный ток короткого замыкания УЗО с предохранителем или автоматическим
выключателем (см. главный каталог фирмы Hager).
Принадлежности: блок-контакт/сигнальный контакт, расцепитель и блокирующее устройство, см.
главный каталог фирмы Hager.
Koordinační tabulka zkratové odolnosti při použití jističů nebo pojistek (viz. hlavní katalog).
íslušenství: pomocný kontakt / signální kontakt, spoušť a plombovatelná krytka viz. hlavní katalog

Specyfikacje produktu

Marka: Hager
Kategoria: przełącznik
Model: CDA525J

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Hager CDA525J, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje przełącznik Hager

Hager

Hager WUC71 Instrukcja

17 Czerwca 2024
Hager

Hager WUJ45 Instrukcja

17 Czerwca 2024
Hager

Hager HA304 Instrukcja

17 Czerwca 2024
Hager

Hager HW1M406DE Instrukcja

17 Czerwca 2024
Hager

Hager S00R Instrukcja

17 Czerwca 2024
Hager

Hager VH48NWB Instrukcja

17 Czerwca 2024
Hager

Hager LVSR2VPVK4 Instrukcja

17 Czerwca 2024
Hager

Hager HWX003H Instrukcja

17 Czerwca 2024
Hager

Hager S00 Instrukcja

17 Czerwca 2024
Hager

Hager TXA608D Instrukcja

17 Czerwca 2024

Instrukcje przełącznik

Najnowsze instrukcje dla przełącznik