Instrukcja obsługi GYS Easymig 160 XL

GYS Niesklasyfikowane Easymig 160 XL

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla GYS Easymig 160 XL (112 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 6 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/112
FR
EN
DE
ES
RU
NL
IT
2-11 / 94-112
12-21 / 94-112
22-31 / 94-112
32-41 / 94-112
42-52 / 94-112
53-62 / 94-112
63-72 / 94-112
Easymig 160
Easymig 160 XL
Easymig 180-4XL
Poste à souder MIG
MIG/MAG Welding
Schutzgasschweißgerät
Soldadura MIG
Аппараты MIG
MIG Lasapparaat
Machina di saldatura MIG
Urządzenie do spawania MIG
MIG/MAG svářečka
www.gys.fr
C51353_V10_04/02/2022 Find more languages of user manuals on our website
PL 73-83 / 94-112
CZ 84-93 / 94-112
EASYMIG 160 / 160 XL /180-4XL FR
2
AVERTISSEMENTS - RÈGLES DE SÉCURITÉ
CONSIGNE GÉNÉRALE
Ces instructions doivent être lues et bien comprises avant toute opération.
Toute modication ou maintenance non indiquée dans le manuel ne doit pas être
entreprise.
Tout dommage corporel ou matériel dû à une utilisation non-conforme aux instructions de ce manuel ne pourra
être retenu à la charge du fabricant.
En cas de problème ou d’incertitude, consulter une personne qualiée pour manier correctement l’installation.
ENVIRONNEMENT
Ce matériel doit être utilisé uniquement pour faire des opérations de soudage dans les limites indiquées par la
plaque signalétique et/ou le manuel. Il faut respecter les directives relatives à la sécurité. En cas d’utilisation
inadéquate ou dangereuse, le fabricant ne pourra être tenu responsable.
Linstallation doit être utilisée dans un local sans poussière, ni acide, ni gaz inammable ou autres substances
corrosives de même pour son stockage. S’assurer d’une circulation d’air lors de l’utilisation.
Plages de température :
Utilisation entre -10 et +40°C (+14 et +104°F).
Stockage entre -20 et +55°C (-4 et 131°F).
Humidité de l’air :
Inférieur ou égal à 50% à 40°C (104°F).
Inférieur ou égal à 90% à 20°C (68°F).
Altitude :
Jusqu’à 1000 m au-dessus du niveau de la mer (3280 pieds).
PROTECTIONS INDIVIDUELLE ET DES AUTRES
Le soudage à l’arc peut être dangereux et causer des blessures graves voire mortelles.
Le soudage expose les individus à une source dangereuse de chaleur, de rayonnement lumineux de l’arc,
de champs électromagnétiques (attention au porteur de pacemaker), de risque d’électrocution, de bruit et
d’émanations gazeuses.
Pour bien se protéger et protéger les autres, respecter les instructions de sécurité suivantes :
An de se protéger de brûlures et rayonnements, porter des vêtements sans revers, isolants,
secs, ignifugés et en bon état, qui couvrent l’ensemble du corps.
Utiliser des gants qui garantissent l’isolation électrique et thermique.
Utiliser une protection de soudage et/ou une cagoule de soudage d’un niveau de protection
susant (variable selon les applications). Protéger les yeux lors des opérations de nettoyage.
Les lentilles de contact sont particulièrement proscrites.
Il est parfois nécessaire de délimiter les zones par des rideaux ignifugés pour protéger la zone
de soudage des rayons de l’arc, des projections et des déchets incandescents.
Informer les personnes dans la zone de soudage de ne pas xer les rayons de l’arc ni les
pièces en fusion et de porter les vêtements adéquats pour se protéger.
EASYMIG 160 / 160 XL /180-4XL FR
3
Utiliser un casque contre le bruit si le procédé de soudage atteint un niveau de bruit supérieur
à la limite autorisée (de même pour toute personne étant dans la zone de soudage).
Tenir à distance des parties mobiles (ventilateur) les mains, cheveux, vêtements.
Ne jamais enlever les protections carter du groupe froid lorsque la source de courant de
soudage est sous tension, le fabricant ne pourrait être tenu pour responsable en cas d’accident.
Les pièces qui viennent d’être soudées sont chaudes et peuvent provoquer des brûlures lors
de leur manipulation. Lors d’intervention d’entretien sur la torche ou le porte-électrode, il faut
s’assurer que celui-ci soit susamment froid en attendant au moins 10 minutes avant toute
intervention. Le groupe froid doit être allumé lors de l’utilisation d’une torche refroidie eau an
d’être sûr que le liquide ne puisse pas causer de brûlures.
Il est important de sécuriser la zone de travail avant de la quitter an de protéger les per-
sonnes et les biens.
FUMÉES DE SOUDAGE ET GAZ
Les fumées, gaz et poussières émis par le soudage sont dangereux pour la santé. Il faut
prévoir une ventilation susante, un apport d’air est parfois nécessaire. Un masque à air
frais peut être une solution en cas d’aération insusante.
Vérier que l’aspiration est ecace en la contrôlant par rapport aux normes de sécurité.
Attention le soudage dans des milieux de petites dimensions nécessite une surveillance à distance de sécurité.
Par ailleurs le soudage de certains matériaux contenant du plomb, cadmium, zinc ou mercure voire du béryllium
peuvent être particulièrement nocifs, dégraisser également les pièces avant de les souder.
Les bouteilles doivent être entreposées dans des locaux ouverts ou bien aérés. Elles doivent être en position
verticale et maintenues à un support ou sur un chariot.
Le soudage doit être proscrit à proximité de graisse ou de peinture.
RISQUES DE FEU ET D’EXPLOSION
Protéger entièrement la zone de soudage, les matières inammables doivent être éloignées
d’au moins 11 mètres.
Un équipement anti-feu doit être présent à proximité des opérations de soudage.
Attention aux projections de matières chaudes ou d’étincelles et même à travers des ssures, elles peuvent être
source d’incendie ou d’explosion.
Éloigner les personnes, les objets inammables et les containers sous pressions à une distance de sécurité
susante.
Le soudage dans des containers ou des tubes fermés est à proscrire et dans le cas où ils sont ouverts il faut les
vider de toute matière inammable ou explosive (huile, carburant, résidus de gaz …).
Les opérations de meulage ne doivent pas être dirigées vers la source de courant de soudage ou vers des
matières inammables.
BOUTEILLES DE GAZ
Le gaz sortant des bouteilles peut être source de suocation en cas de concentration dans
l’espace de soudage (bien ventiler).
Le transport doit être fait en toute sécurité : bouteilles fermées et la source de courant de
soudage éteinte. Elles doivent être entreposées verticalement et maintenues par un support
pour limiter le risque de chute.
Fermer la bouteille entre deux utilisations. Attention aux variations de température et aux
expositions au soleil.


Specyfikacje produktu

Marka: GYS
Kategoria: Niesklasyfikowane
Model: Easymig 160 XL

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z GYS Easymig 160 XL, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Niesklasyfikowane GYS

GYS

GYS Neopulse 220 C XL Instrukcja

12 Października 2024
GYS

GYS flash 121.12 Cnt-Fv Instrukcja

12 Października 2024
GYS

GYS BMW C7502655 Instrukcja

9 Października 2024
GYS

GYS BMW C7502654 Instrukcja

9 Października 2024
GYS

GYS flash 158.12 CNT FV Instrukcja

9 Października 2024
GYS

GYS Cutter 105 CT Instrukcja

9 Października 2024
GYS

GYS flash 50.12 FV Instrukcja

8 Października 2024
GYS

GYS Neostart 320 Instrukcja

5 Października 2024
GYS

GYS Easycut K35 PFC Instrukcja

4 Października 2024

Instrukcje Niesklasyfikowane

Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane