Instrukcja obsługi Gram FS 172-02

Gram lodówka FS 172-02

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Gram FS 172-02 (32 stron) w kategorii lodówka. Ta instrukcja była pomocna dla 34 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/32
FS 120-II / FS 170-II / FS 122-02 / FS 172-02
Betjeningsvejledning DK .............................................2
Bruksanvisning N ...............................................7
Bruksanvisning S ..............................................12
Käyttöohje FIN ..........................................16
Instructions for use GB ...........................................20
Gebruiksaanwijzing NL .......................................... 25
2
DK
Tillykke med dit nye
fryseskab
Opstilling og
indbygning
Fryseskabet må af sikkerheds- og brugsmæssige
grunde ikke opstilles udendørs, men bør anbringes
i et tørt rum. Skabet er beregnet til temperatur
klasse SN i henhold til den europæiske standard
EN 153.
Det betyder, at fryseskabet kører optimalt ved en
rumtemperatur på +10°C til +32°C.
ADVARSEL
Dette fryseskab indeholder Isobutan R600a,
som er en brandfarlig gasart. Under transport
og ved installering af fryseskabet, er det vigtigt
ikke at beskadige lekredsløbet. I tilfælde af
beskadigelser und da at bruge åben ild og
sørg for god udluftning i rummet. Er produktet
beskadiget, det ikke tilsluttes netspænding. Er
du i tvivl, skal du kontakte din leverandør.
Underlaget skal være plant, og fryseskabet ikke
opstilles på rammer eller lignende.
Anbring ikke fryseskabet i nærheden af varmekilder
som f.eks. komfur eller radiator, og undplacering
i direkte sollys.
Det er vigtigt, at fryseskabet står helt lige, og at
der er god luftcirkulation over, under og omkring
det. Justeringen af skabet sker ved at dreje på de
2 små fødder forrest på skabet.
Inden fryseskabet skubbes ind mod væggen,
sættes de 2 afstandsstykker fast kondensatoren
bagsiden.
Anvend ikk e stopper fo r produkter med
stålkondensator.
De mindste modeller med table-top er velegnet til
indbygning under bordplade eller i forlængelse af
bordplade, hvor køkkenelementerne har
standardhøjden 85 cm. Inden installering påsættes
den medfølgende ventilationsrist.
Inden du tager fryseskabet i brug første gang,
bør du læse afsnittet om opstilling og indbygning,
igangsætning samt afsnittet om el-tilslutning.
Det tilrådes at afvaske skabet indvendigt med
lunkent vand tilsat et mildt vaskemiddel og derefter
aftørre det grundigt med en blød klud, inden der
fyldes varer i. Da betjeningsvejledningen gælder for
ere typer køle-/fryseskabe, kan udstyret variere
lidt fra model til model.
Kontroller at skabet ikke er beskadiget ved
modtagelsen. Transportskader skal anmeldes til
forhandleren, inden fryseskabet tages i brug.
ADVARSEL
Gamle køleskabe og frysere er ofte udstyret med
komplicerede sklåse, som kun kan åbnes
udefra. Hvis du gemmer en sådan model væk, eller
kasserer og aeverer den til storskrald, husk at
ødelægge låsen først.
– Herved forhindrer du, at legende børn bliver
indespærret og kommer i livsfare.
NB! Vær også opmærksom på miljø - reglerne for
bortskaffelse. Læs afsnittet ”Bortskaffelse”
Find illustrationerne bagerst i betjenings-
vejledningen, så du kan følge tekst og billeder
samtidig.
2
1
3
Hvis der placeres 2 fryseskabe eller et fryseskab
og et leskab ved siden af hinanden (side-
by-side), skal der være mindst 2 cm afstand
mellem skabene.
Hvis skabet placeres frit, men med siden mod en
væg, bør afstanden til væggen være min. 5 cm,
hvis hængelsiden vender mod væggen, for at sikre
nem åbning af døren.
Fryseskabet ikke ligge ned under transport og
ved ytning. Hvis du alligevel kommer til at vippe
skabet mere end med en ldning 40°,
strømmen først tilsluttes efter at skabet har stået i
lodret position i mindst 2 timer.
Fryseskabet er beregnet for tilslutning til
vekselstrøm. Tilslutningsværdierne for spænding
(V) og frekvens (Hz) er vist typeskiltet inde i
skabet.
Tilslutning skal ske ved en stikkontakt, som bør
være let tilgængelig.
Dette fryseskab skal ekstrabeskyttes ifølge
stærkstrømsbekendtgørelsen. Dette gælder også,
selv om der er tale om udskiftning af en eksiste-
rende model, der ikke har været ekstrabeskyttet.
Formålet med ekstrabeskyttelsen er at beskytte
brugere mod farlige elektriske stød i tilfælde af fejl.
I boliger opført efter 1. april 1975, vil alle
stikkontakter i køkken og eventuelt bryg-
gers være omfattet af en ekstrabeskyttelse.
I boliger opført før 1. april 1975, er ekstrabeskyt-
telsen i orden, hvis der er installeret HFI-afbryder,
som beskytter den stikkontakt, fryseskabet skal
forbindes til.
I begge tilfælde skal der:
- hvis stikkontakten er for trebenet stikprop,
benyttes en trebenet stikprop, og lederen med
gul/grøn isolation skal tilsluttes jordklemmen
(mærket ).
- hvis stikkontakten kun er for tobenet stikprop,
benyttes en tobenet stikprop. Hvis brugeren
selv monterer denne, skal lederen med gul/
grøn isolation klippes af så tæt som muligt på
det sted, hvor ledningen går ind i
stikproppen.
I alle andre tilfælde bør du lade en autoriseret
el-installatør undersøge, hvordan du nemmest får
ekstrabeskyttet skabet.
Hvis du ikke har ekstrabeskyttelse i boligen i
forvejen, anbefaler Elektricitetsrådet, at du lader
el-installatøren opsætte en fejlstrømsafbryder af
typen PFI eller HPFI.
Et eventuelt krav om jordtilslutning fra den lokale
elforsyning skal efterkommes.
Fryseskabets stik og den anvendte stikkontakt skal
da kunne give en korrekt jordforbindelse. Hvis du
er i tvivl, så spørg din el-installatør om råd.
DK
El-tilslutning
3
4
4
Specielt for Fresh line modeller 5A
Du kan selv vende dø-
ren
Illustration viser, hvordan du selv nemt kan
vende døren fra højrehængslet til venstrehængslet
– eller omvendt.
Afmonter table-toppen ved at fjerne 2 skruer
frontsiden og 3 på bagsiden.
Læg skabet på ryggen med forsiden opad.
Start med at afmontere dørhåndtaget.
Stilleskruerne skrues ud. Hængselbeslagene
nederst på skabet afmonteres. Døren fjernes. Det
øverste hængselbeslag afmonteres og monteres
på modsat side. Døren placeres.
Inden de nederste beslag monteres, flyttes
ngseltappen til det andet gevindhul be-
slaget.
Beslagene monteres nu igen, men modsat
side. Husk at placere underlagsskiven hæng-
seltappen.
Monter stilleskruerne og dørhåndtaget. Monter
table-toppen.
5
Kontrolpanelet er placeret bag ren øverst i
fryseskabet. Kontakten ngst til højre starter
fryseren. Den grønne lampe lyser og viser, at
stmmen er tilsluttet. Termostatknappen kan
indstilles fra „1” (varmest) til „7” (koldest).
Når skabet startes, indstilles termostatknappen
midt i området „4”. Efter et par timer, er skabet
let ned. Ønsker du en koldere temperatur,
drejes termostatknappen i retning „7”. Ønskes
en varmere temperatur drejes termostatknappen
i retning „1”.
Når termostatknappen er indstillet på 0 er
kølefunktionen afbrudt.
Den røde lampe indikerer at temperaturen
i skabet ikke er i overensstemmelse med
termo-statindstillingen.
DK
Tilslut strøm til skabet ved at sætte fryseskabets
stikprop i vægstikkontakten.
Vigtigt. Hvis netledningen beskadiges, skal den
udskiftes med en tilsvarende type, som leveres
af Gram A/S eller et af Grams servicecentre.
Igangsætning
Sluk for skabet ved at dreje termostatknappen til
position ”0”. Tøm skabet og start med at
afmonterer håndtaget. Tip skabet 40° for at
adgang til det nederste hængsel. Afmonter de
justerbare fødder. Brug en stjerneskruetrækker til
at fjerne de 3 skruer på det nederste beslag. (1).
Tag døren af og skru de 3 skruer ud af beslaget
på bunden af skabet (2).
Inden beslagene i bunden af skabet monteres på
modsat side, yttes gevindtappen på
hængselbeslaget til det andet gevindhul. Fjern
bolten under betjeningspanelet med en
stjerneskruetrækker og yt den til modsat side.
(3). Sæt døren på igen og fastgør hængslet i
bunden ved brug af en stjerneskruetrækker.
Monter de justerbare fødder på bunden igen og
slut af med at montere håndtaget.
Temperaturregulering
6
Bemærk!
Når du lægger friske varer i skabet, vil
temperaturen stige så meget, at den røde
alarmlampe lyser, men den slukker igen, når
temperaturen kommer under ca. -15°C.
Kontrolpanelet og termostatknappen er placeret i
toppanelet. Og alle funktioner betjenes med kun
én drejeknap, som kan indstilles fra ”1” (varmest)
til ”6” koldest. Ved at stille termostatknappen på
”S” aktiveres funktionen lynindfrysning. Se mere
i afsnittet ”indfrysning”.
Specielt for Fresh line modeller 7
5
Indfrysning
Kortvarige
temperaturudsving
Kortvarige temperaturudsving er normale og
forekommer, når:
- der fyldes op med friske varer
- døren er åben i længere tid
- køleelementet afrimer
Fødevarerne påvirkes ikke af disse udsving, og
temperaturen bliver hurtigt normal igen.
Den mest effektive indfrysning af varerne opnås
ved at dreje knappen hen ”S” (lynindfrysning)
24 timer, før varerne lægges ind i fryseskabet.
Den gule lampe lyser, længe lynindfrysning
er tilsluttet.
Når indfrysningen er afsluttet efter 1 til 2 døgns
forløb - afhængigt af varemængden - drejes
knappen tilboge den ønskede temperatur
fra ”1” til ”6”, og den gule lampe slukkes.
Bemærk! Ved indfrysning kører kompressoren
konstant.
NB!
Pak dine frostvarer i luft- og vandtæt materiale,
du undgår udtørring. Portionerne bør være ade
som muligt for at sikre hurtig gennemfrysning.
Rengøring/afrimning
Rimlag bør fjernes, når det er ca. ½ cm tykt.
Brug aldrig skarpe eller spidse genstande, der kan
beskadige fryseren. Total afrimning bør foretages
ca. 2 gange årligt.
Fremgangsmåde
Afbryd strømmen ved vægstikkontakten. Afbryd
kompressoren ved at dreje termostatknappen
hen „0”. Tag frostvarerne ud. Læg dem evt. i
køleskabet, de holdes kolde som muligt.
Sæt en skål med varmt vand (ikke kogende) ind
i fryseren. Skabets plastikdele tåler ikke kogende
vand (max. 85°C). Luk døren og vent ½ time. Når
isen er smeltet, gøres fryseren ren med vand og
lidt opvaskemiddel. Tør fryseren af med en blød
klud.
Tætningslisten skal rengøres jævnligt for at
sikre lang holdbarhed. Til dette bør kun anvendes
rent vand. Indstil temperaturen igen og tilslut
strømmen.
Det er vigtigt at undgå, at der kommer vand ind i
betjeningspanelet.
Fjern støv og trevler i kompressorrummet med
en støvsuger.
Fryserummets
anvendelse
Hele skabet kan anvendes til indfrysning samt
til langtidsopbevaring af frysevarer. Vi anbefaler,
at der maksimalt indfryses 12 kg ferske varer pr.
døgn i indfrysningsområdet, som er den øverste
hylde i skabet.
DK
6
Nyttige
tips
Døren binder
Ved åbning og lukning dannes der et undertryk
i fryseskabet. Har du brug for at åbne og lukke
gentagne gange - kort efter hinanden, kan du
lægge noget mellem dørens tætningsliste og fryse-
skabets forkant, så der skabes en luftpassage.
Fryseskabet skal ikke
bruges i en periode
Sl u k for strømm en ti l ska bet og sæt
termostatknappen 0 . r fryseskabet er
afrimet og gjort rent, sættes døren lidt klem.
Herved undgår du ubehagelig lugt.
Kompressoren kører ikke
- Kontroller temperaturindstillingen.
- Kontroller om der er strøm til fryseskabet, og om
stikproppen sidder rigtigt i væg-stikkontakten.
Rislende og klukkende lyde
Fremkommer ved cirkulerende kølevæske,
hvilket er normalt også efter at kompressoren
er standset.
Bemærk i øvrigt
Kompressorens startsystemet vil ofte have brug for
en pause, inden genstart kan gennemres.
Pauselængden bestemmer kompressoren
automatisk.
DK
Reservedele
Angiv venligst type og serienr. på køle-/
fryseskabet, r du bestiller reservedele. Disse
oplysninger nder du på typeskiltet inde i skabet.
4
Bortskaffelse
Når dette produkt er udtjent, må det ikke
bortskaffes via normalt husholdningsaffald, men
skal aeveres til en
indsamlingsplads for genbrug
af elektriske og elektroniske produkter. Symbolet
produktet, brugervejledningen eller emballagen
henviser til det. Materialerne er genanvendelige
ifølge deres mærkning. Ved genbrug, genanven-
delse af stoffer eller andre former for genanven-
delse af udtjente produkter bidrager du væsentligt
til at beskytte miljøet. Oplysninger om rette
bortskaffelsespladser for udtjente
elektroniske og elektriske produkter kan fås ved
henvendelse til kommunen.
7
Til lykke med det nye
fryseskapet
Oppstilling og
innbygging
Av sikkerhets- og bruksmessige årsaker må
fryseskapet ikke oppstilles utendørs. Fryseskapet
bør anbringes i et tørt rom. Skapet er beregnet
for temperaturklasse SN i samsvar med den
europeiske standarden EN 153.
Det betyr at fryseskapet går optimalt ved en
romtemperatur på +10 til +32°C.
ADVARSEL
Dette fryseskapet inneholder isobutan R 600a,
som er en brannfarlig gass. Under transport og
ved installering av fryseskapet er det viktig at
kjølekretsløpet ikke skades. I tilfelle av skader
unngå da all bruk av åpen ild og sørg for god
ventilasjon av rommet. Er apparatet skadet,
det ikke tilkobles strømnettet. Er du i tvil, kan du
kontakte leverandøren.
Underlaget skal være plant, og fryseskapet ikke
plasseres på rammer eller lignende.
Ikke plasser fryseskapet i nærheten av
varmekilder som f.eks. komfyr eller radiator, og
unngå plassering i direkte sollys.
Det er viktig at fryseskapet står helt rett, og at det
er god luftsirkulasjon over, under og rundt skapet.
Skapet justeres ved å skru de 2 sbena
foran på skapet.
Sett de 2 avstandsstykkene fast på kondensatoren
på baksiden før kombiskapet skyves inn
mot veggen.
I tilfelle produkter som er utstyrt med kondensator
av blikk må det ikke anvendes støtputer.
De minste modellene med table-top er godt egnet
for innbygging under benkeplate eller i forlengelse
av benkeplate hvis kjøkkenelementene har stan-
dardhøyden 85 cm. Ventilasjonsristen som følger
med, skal settes på før installering.
Les avsnittet om oppstilling og innbygging,
igangsetting samt avsnittet om elektrisk tilkobling
før du tar fryseskapet i bruk.
Det anbefales å vaske av skapet innvendig
med lunkent vann tilsatt et mildt vaskemiddel og
deretter tørke det av grundig med en myk klut før
det legges varer i skapet. Da bruksanvisningen
gjelder ere typer kombiskap, kan utstyret variere
litt fra modell til modell.
Kontroller at skapet ikke har blitt skadet under
transporten. Transportskader skal anmeldes til
forhandleren før fryseskapet tas i bruk.
ADVARSEL
Gamle kjøleskap og frysere er ofte utstyrt med
kompliserte smekklåser som bare kan åpnes fra
utsiden. Hvis du setter en slik modell vekk, eller
kasserer den og avleverer den til en mottaksplass for
spesialavfall, må du huske å ødelegge låsen først.
- den måten forhindrer du at lekende barn
kan bli sperret inne og komme i livsfare.
NB! Vær også oppmerksom miljøreglene for
destruksjon. Les avsnittet ”Destruksjon”.
Finn illustrasjonene bakerst i bruksanvisningen slik
at du kan følge med i tekst og bilder samtidig.
N
2
Hvis 2 fryseskap eller et fryseskap og et kjøle-
skap plasseres ved siden av hverandre (side-by-
side), det være minst 2 cm avstand mellom
skapene.
Hvis skapet plasseres fritt, men med hengelsiden
mot en vegg, bør avstanden til veggen være min.
5 cm for at det skal være lett å åpne døren.
Fryseskapet må ikke ligge ned under transport
eller ved ytting. Hvis du likevel kommer til å
vippe skapet med en helling mer en 40°,
strømmen først tilkobles etter at skapet har stått
loddrett i minst 2 timer. 3
1
8
N
Fryseskapet er beregnet for tilkobling til
vekselstm. Tilkoblingsverdiene for spenning
(V) og frekvens (Hz) er vist typeskiltet inne i
skapet.
Tilkoblingen skal skje ved en stikkontakt, som bør
være lett tilgjengelig.
Dette fryseskapet skal ekstrabeskyttes i samsvar
med reglene for sterkstrøm. Dette gjelder også selv
om det dreier seg om utskifting av en eksisterende
modell som ikke har vært ekstrabeskyttet.
Formålet med ekstrabeskyttelsen er å beskytte
brukerne mot farlige elektriske støt i tilfelle av
feil.
Hvis det er spesielle forhold som gjør seg
gjeldende, bør du ta kontakt med leverandøren
eller en el-installatør før du tilkobler det nye
fryseskapet.
Figur viser hvordan du selv lett kan endre
døren fra høyrehengslet til venstrehengslet - eller
omvendt.
Avmonter table-toppen ved å skru ut 2 skruer
forsiden og 3 på baksiden.
Legg skapet ned på ryggen med forsiden opp.
Start med å avmontere dørhåndtaket.
Skru ut stilleskruene. Skru av hengselbeslagene
nederst skapet. Ta av døren. Avmonter øvre
hengselbeslag og sett det på motsatt side. Sett
døren på igjen.
Flytt hengseltappen på beslaget til det andre
gjengehullet før de nedre beslagene monteres.
Monter beslagene igjen, men på motsatt side. Husk
å sette underlagsskiven på hengseltappen.
Monter stilleskruene og dørndtaket. Monter
table-toppen.
Tilkobl strømmen til fryseskapet ved å sette
støpselet i stikkontakten.
Viktig. Hvis strømledningen er skadet, må den
skiftes ut med en av tilsvarende type, som
leveres av Gram Norge A/S eller en av Grams
serviceforbindelser.
Elektrisk tilkobling
4
Du kan hengsle om
døren selv
5
Igangsetting
Spesielt for Fresh line-modeller 5A
S av skapet ved å sette termostatknappen
0”. m skapet og start med å avmontere
dørhåndtaket. Vipp skapet 40° for å adgang
til den nedre hengselen. Avmonter de justerbare
føttene. Bruk en stjerneskrutrekker til å skru ut de
3 skruene på det nedre beslaget. (1). Ta av døren
og skru ut de 3 skruene beslaget bunnen
av skapet (2).
Fø r be s la g en e i b u nn e n a v s k ape t
monteres motsatt side, skal gjengetappen
hengselbeslaget yttes til det andre gjengehullet.
Skru ut gjengetappen under kontrollpanelet med
en stjerneskrutrekker og ytt den over på motsatt
side. (3). Settren igjen og skru fast hengselen
i bunnen med en stjerneskrutrekker. Monter de
justerbare føttene igjen på bunnen og avslutt med
å montere dørhåndtaket.
9
Innfrysing
Temperaturregulering
N
Kontrollpanelet er plassert bak ren øverst i
fryseskapet. Kontakten lengst til yre starter
fryseren. Den grønne lampen lyser og viser at
strømmen er tilkoblet. Termostatknappen kan
innstilles fra „1” (varmest) til „7” (kaldest).
Når du starter skapet, bør termostatknappen settes
midt skalaen ”4”. Etter et par timer er skapet
kjølt ned. Ønsker du kaldere temperatur, skal du
skru termostatknappen mot ”7”. Ønsker du var-
mere temperatur, skal du skru termo-statknappen
mot ”1”.
Når termost a tknap pe n stå r på 0 , er
kjølefunksjonen slått av.
Den røde lampen viser at temperaturen i skapet
ikke er i samsvar med termostatinnstillingen.
Mest effektiv innfrysing av varene oppnås ved å
selte ”S” (lyninnfrysing) 24 timer før varene
legges inn i fryseskapet. Den gule lampen lyser
så lenge lyninnfrysing er slått på.
Når innfrysingen er avsluttet etter 1 til 2 døgns
forløp avhengig av mengden av varer som er
Kortvarige temperatursvingninger er normalt og
forekommer når:
- det legges inn friske varer
- døren står åpen i lengre tid
Matvarene påvirkes ikke av disse svingningene,
og temperaturen blir raskt normal igjen.
Rimlaget bør fjernes når det er ca. ½ cm tykt.
Bruk aldri skarpe eller spisse gjenstander som
kan skade fryseren. Total avriming bør foretas ca.
2 ganger årlig.
Fremgangsmåte
Trekk ut støpselet av stikkontakten. Slå av
kompressoren ved å sette termostatknappen
”0”. Ta ut frysevarene. Legg dem eventuelt i
kjøleskapet slik at de holder seg kalde som
mulig. Sett en skål med varmt vann (ikke kokende)
inn i fryseren. Skapets plastdeler ler ikke
kokende vann (maks. 85°C). Steng døren og vent
½ time. Når isen er smeltet, gjøres fryseren ren
med vann og litt oppvaskmiddel. rk av fryseren
med en myk klut.
Tetningslisten må rengres med jevne
mellomrom for å sikre lang holdbarhet. Til dette
6
Rengjøring/avriming
Kortvarige
temperatursvingninger
Spesielt for Fresh line-modeller
Kontrollpanelet og termostatknappen er
plassert på toppanelet. Alle funksjonene betjenes
med bare én knapp, som kan innstilles fra „1”
(varmest) til „6” (kaldest). Når termostatknappen
settes på „S”, aktiveres funksjonen lyninnfrysing.
Se mer i avsnittet „Innfrysing”.
Merk!
Når du legger ferske varer i skapet, kan tempera-
turen stige mye at den røde alarmlampen lyser,
men den slokner igjen når temperaturen kommer
ned under ca. -15°C.
lagt inn innstilles termostatknoppen fra ”1”
(varmest) tic 6” (kaldest). Den gule lampen
slokner.
Merk! Under innfrysing krer kompressoren
konstant.
NB!
Pakk frysevarene i luft- og vanntett materiale slik
at de ikke tørker ut. Porsjonene bør være så ate
som mulig for å sikre rask gjennomfrysing.
7
10
Kortvarige
temperaturudsving
N
bør det bare brukes rent vann.
Still inn temperaturen igjen og tilkobl strømmen.
Det er viktig å unngå at det kommer vann inn i
betjeningspanelet.
Fjern støv og smuss i kompressorrommet med
en støvsuger.
Hele skapet kan brukes til innfrysing og til
langtidslagring av frysevarer. Vi anbefaler at det
maksimalt fryses inn 12 kg ferske varer pr. døgn
i innfrysingsområdet, som er den øverste hyllen
i skapet.
Nyttige tips
Døren binder
Nårren åpnes og stenges, oppstår det
undertrykk inne i fryseskapet. Har du bruk for å
åpne og stenge døren gjentatte ganger kort etter
hverandre, kan du legge noe mellom tetningslisten
på døren og forkanten av fryseskapet slik at tryk-
ket utlignes.
Hvis fryseskapet ikke skal brukes i
en periode
Slå av strømmen til skapet og sett termostatknap-
pen ”0”. Når fryseskapet er avrimet og gjort rent,
settes døren litt på gløtt. den måten unngår du
at det oppstår ubehagelig lukt.
Kompressoren går ikke
- Kontroller temperaturinnstillingen.
- Kontroller at fryseskapet r strøm, og at
støpselet sitter ordentlig i stikkontakten.
Risle- og klukkelyder
Skyldes sirkulerende kjølevæske og er helt normalt
– også etter at kompressoren er stanset.
Merk for øvrig
Kompressorens startsystem vil ofte ha bruk for en
pause før kompressoren kan starte igjen. Lengden
på denne pausen bestemmer kompressoren
automatisk.
Reselvedeler
4
Oppgi vennligst type og serienr. fryseskapet
når du bestiller reservedeler. Disse opplysningene
nner du på typeskiltet inne i skapet.
Bruk av fryserommet
11
N
Destruksjon
Når produktet ikke lenger kan brukes, må det ikke
kasseres som vanlig husholdningsavfall, men
leveres til en innsamlingsplass for gjenbruk av
elektriske og elektroniske artikler.
Se symbolet produktet, bruksanvisningen eller
emballasjen.
Materialene er gjenbrukbare ifølge merkingen.
Ved gjenbruk, gjenvinning av stoffer eller andre
former for gjenbruk av kasserte produkter, gjør du
en betydelig innsats for å verne om miljøet.
Opplysninger om innsamlingsplasser for brukte
elektroniske og elektriske artikler får du ved å
henvende deg til kommunen.
12
Lycka till med ditt nya
frysskåp
Placering och
inbyggnad
Frysskåpet får av säkerhets- och användningskäl
inte placeras utomhus.
Frysskåpet bör ställas i ett torrt utrymme. Skåpet är
beräknat för temperaturklass SN enligt europeisk
standard EN 153. Det betyder, att frysskåpet
drivs optimalt vid en rumstemperatur + 10oC
- +32oC.
VARNING
Detta frysskåp innehåller isobutan R 600a, en
brandfarlig gas. Under transport och vid installering
av frysskåpet är det viktigt att inte skada
kylkretsloppet. Vid eventuella skador skall man
undvika att använda öppen eld och man skall
sörja för god ventilation i rummet. Om produkten
är skadad r den inte anslutas till elnätet. Vid
tveksamhet ska Du kontakta Din leverantör.
Underlaget skall vara plant och frysskåpet får ej
ställas upp på ramar eller liknande.
Placera inte frysskåpet i närheten av värmekällor
som t.ex. spis eller element och undvik placering
i direkt solljus.
Det är viktigt att frysskåpet står plant och att
det nns god luftcirkulation över, under och runt
om det. Justering av skåpet görs med de 2 små
stödbenen främst under skåpet.
För produkter med kondensator gjord av
bleckplåt ska man inte använda bouncer
(avkastare).
Innan kyl/frysskåpet skjuts in mot ggen sätts
de 2 avståndshållarna fast kondensatorn
baksidan
De minsta modellerna med t able-top är
välämnade r placering under bänkskivor eller
under förlängning av bänkskiva där köksskåpen
har en standardhöjd 85 cm. Det medföljande
ventilationsgallret monteras före installationen.
Innan du använder frysskåpet första gången bör
du sa avsnittet om placering och inbyggnad,
igångsättning samt avsnittet om el-anslutning. Vi
rekommenderar att skåpet tvättas ur invändigt med
ljummet vatten och en mild tvållösning för att därefter
torkas ur grundligt med en mjuk trasa, innan skåpet
fylls med varor. Bruksanvisningen gäller för era
typer av kyl/frys och därför kan utrustningen variera
lite från modell till modell. Kontrollera att skåpet
inte är skadat vid mottagandet. Transportskador
skall anmälas till återförsäljaren innan frysskåpet
tas i bruk.
Varning
Gamla kylskåp och frysar är ofta försedda med
komplicerade smäcklås som endast kan öppnas
utifrån. Om du ställer undan en sådan modell, eller
kasserar och levererar den till återvinningsstation,
så kom ihåg att förstöra låset först.
- På så sätt förhindrar du att lekande barn blir
inlåsta och blir utsatta för livsfara.
OBS! Var även uppmärksam miljöreglerna för
bortskaffning. Läs avsnittet ”Bortskaffning”
Leta upp sidorna med bilderna längst bak i
bruksanvisningen att du kan följa text och bilder
samtidigt.
S
2
1
13
S
Om 2 frysskåp eller ett frysskåp och ett kylskåp
placeras bredvid varandra (side-by-side) skall det
vara minst 2 cm avstånd mellan skåpen.
Om skåpet placeras fritt men mot en vägg skall
avståndet till väggen vara minst 5 cm om
gångjärnssidan vänds mot väggen. så sätt
säkerställs en korrekt öppning av dörren.
Frysskåpet får inte ligga ner under transport eller
vid yttning. Om skåpet ändå lutats mer än 40° får
strömmen anslutas först efter det att skåpet stått
upprätt i minst 2 timmar.
Frysskåpet är avsett för anslutning till växelström.
Anslutningsvärdena för spänning (V) och frekvens
(Hz) nns angivna på typskylt inne i frysskåpet.
Om speciella förhållanden gör sig gällande bör Du
kontakta Din leverantör eller elinstallatör, innan Du
ansluter Din nya frys.
Bilden visar hur du själv enkelt kan vända
dörren från högerhängning till vänsterhängning
– eller tvärt om.
Demontera table-top genom att ta bort 2 skruvar
på framsidan och 3 på baksidan.
Lägg skåpet på rygg med framsidan uppåt. Börja
med att demontera dörrhandtaget.
Justers kruvarna sk ruvas ut. De nedre
gång-järnsbeslagen demonteras. Dörren tas
bort.
Anslut strömmen till spet genom att tta i
stickkontakten i vägguttaget.
Viktigt. Om kabeln skadas skall den ersättas med
motsvarande typ, som levereras av Gram A/S eller
Grams Servicecenter.
3
El-anslutning
4
Du kan själv vända dör-
ren
5
Demontera övre gångjärnsbeslaget och montera
detta på motsatt sida. Återmontera dörren. Innan
de nedre ngjärnsbeslagen monteras flyttas
gångjärnstappen till det andra gängade hålet i
beslaget.
Återmontera beslagen på motsatt sida. Kom
ihåg brickan på gångjärnstappen. Montera
justers-kruvarna och dörrhandtagen.
Montera table-top.
Igångsättning
Speciellt för Fresh line modeller 5A
Stäng av kylskåpet genom att vrida
termostatknappen till läge „0”. Töm kylskåpet
och börja med att demontera handtagen.
Tippa kylskåpet 40° för att komma åt nedersta
gångjärnet. Demontera de justerbara fötterna.
Använd en stjärnskruvmejsel för att avlägsna de
3 skruvarna på det nedre beslaget. (1). Lyft av
kylskåpsdörren och skruva ur de 3 skruvarna ur
beslaget i botten på kylskåpet (2).
Innan dessa beslag monteras på motsatt sida
yttas gängtappen på gångjärnsbeslaget till det
andra gängade hålet. Avlägsna gängtappen
under kontrollpanelen med hjälp av en
stjärnskruvmejsel och ytta den till motsatt sida.
(3). Sätt tillbaka dörren och sätt fast gångjärnet i
botten med hjälp av en stjärnskruvmejsel.
Montera de justerbara fötterna och avsluta med
att montera dörrhandtagen.
14
Temperaturreglering
S
Kontrollpanelen är placerad innanför dörren, överst
i frysskåpet. Brytaren längst till höger startar
frysen. Den gröna lampan lyser och visar att
strömmen är ansluten. Termostatknappen kan
ställas in från 1 (varmast) till 7 (kallast).
När skåpet startas ställs termostatknappen i
mittområdet 4”. Efter ett par timmar är skåpet
nerkylt. Önskas lägre temperatur, vrids
termostatknappen i riktning 7”. Önskas högre
temperatur, vrids termostatknappen i riktning „1”.
När termostatknappen är ställd på „0”, är
kylfunktionen avbruten.
Den da lampan indikerar att temperaturen i skåpet
inte överensstämmer med termostat-inställningen.
Infrysning
Den mest effektiva infrysningen av varorna uppnås
genom att ställa termostatkrappen ”S” 24 timmar
innan varorna läggs in i frysskåpet. Den gula
lampan lyser så länge snabbinfrysning är
aktiverad.
När infrysningen är avslutad efter 1 till 2 dygn
beroende ngden varor ställas knappen
igjen in från ”1” (varmast) till ”6” (kallast) och den
gula lampan slocknar.
Observera! Vid infrysning är kompressorn igång
konstant.
OBSERVERA!
Packa Dina frysvaror i luft- och vattentäta material
för att undvika uttorkning
Portionerna bör vara platta som möjligt för att
säkerställa en snabb genomfrysning.
Kortvariga temperaturförändringar är normala och
förekommer när:
- man fyller på med färska varor
- dörren är öppen under en längre tid
Matvarorna påverkas inte av dessa förändringar
och temperaturen återgår snabbt till det normala.
Rimfrost bör avlägsnas när den är ca ½ cm tjock.
Använd aldrig skarpa eller spetsiga föremål som
kan skada frysen. Total avfrostning bör göras 2
gånger per år.
Tillvägagångssätt
Bryt strömförsörjningen genom att dra ur
stickkontakten från vägguttaget. Slå ifrån
kompressorn genom att vrida termostatvredet till
”0”. Tag ut frysvarorna. Lägg dem ev. i kylskåpet
för att hålla dem kalla länge som möjligt. Sätt
in en skål med varmt (ej kokande) vatten i frysen.
Skåpets plastdelar tål inte kokande vatten (max
85°C). Stäng dörren och vänta ½ timme. När isen
har smält görs frysen ren med vatten och lite
handdiskmedel. Torka ur frysen med en mjuk
trasa.
Tätningslisten skall rengöras regelbundet för
6
OBSERVERA!
När färskvaror läggs i skåpet kommer temperaturen
att stiga så mycket att denda larmlampan
kommer att tändas. Denna kommer att släckas igen
r temperaturen kommer under –15oC.
Speciellt för Fresh line modeller
Kontrollpanelen och termostatknappen är
placerade i toppanelen. Alla funktioner aktiveras
med en enda knapp som kan ställas in från „1
(varmast) till „6” kallast. Genom att ställa
termostatknappen på „S” aktiveras funktionen
för snabbinfrysning. Se vidare under avsnittet
„infrysning
Rengöring/avfrostning
Kortvariga
temperaturförändringar
7
15
Kortvarige
temperaturudsving
S
Frysutrymmets
användning
Hela skåpet kan användas för infrysning och
långtidsförvaring av frysvaror. Vi rekommenderar
att max. 12 kg färska varor fryses in per dygn i
infrysningsområdet som nns skåpets övre
hylla.
Nyttiga tips
Dörren fastnar
Vid öppning och stängning av dörren till
frysavdelningen bildas ett undertryck i frysskåpet.
Finns det behov att öppna och stänga
upprepade gånger kort efter varann, kan man
lägga något mellan dörrens tätningslist och skåpets
framkant. sätt skapas en fri luftpassage.
Fryskåpet skall inte använ
das under en tid
Bryt strömmen till skåpet och ställ
termostatknappen på „0” och bryt strömtillförseln.
När frysskåpet är avfrostat och rengjort sätts
dörren glänt en aning. sätt undviker man
obehaglig lukt.
Kompressorn går ej
- Kontrollera temperaturinställningen.
- Kontrollera om det finns strömtillrsel till
frysskåpet och att stickkontakten sitter i
ordentligt.
Rasslande och porlande ljud
Uppstår vid cirkulerande kylvätska, vilket är
normalt – även efter det att kompressorn stannat.
Övriga anmärkningar
Kompressorns startsystem behöver ofta en
paus innan omstart. Pauslängden bestäms av
kompressorns automatik.
Reservdelar
4
Ange modell och serienummer på frysskåpet när
du beställer reservdelar. Dessa upplysningar nner
du på typskylten inne i skåpet.
kerställa lång hållbarhet på denna. Använd
endast rent vatten för detta. Ställ in temperaturen
igen och anslut strömmen.
Det är viktigt att undvika att det kommer vatten in
manöverpanelen.
Rensa bort damm och annan smuts i
kompressorutrymmet med en dammsugare.
Bortskaffning
r denna produkt ska kasseras får den inte
kastas i de vanliga hushållssoporna, utan ska
lämnas till en återvinningsstation för elektriska och
elektroniska produkter.
Symbolen produkten, bruksanvisningen eller
förpackningen hänvisar till detta.
Materialen är återvinningsbara enligt deras
markering. Vid återvinning, återanvändning av
material och andra former av återanvändning
av kasserade produkter bidrar du väsentligt
till att skydda miljön. Upplysningar om vilka
återvinningsstationer som ller för kasserade
elektriska och elektroniska produkter kan fås av
din kommun.
16
VAROITUS!
n kaappipakastimen sisältä isobuteeni R
600a on palonarka kaasu. Laitetta kuljetettaessa
ja asennettaessa on tärkeää varoa vaurioittamasta
sen jäähdytyskiertoa. Jos vaurioita syntyy, vältä
avotulen käyttöä ja huolehdi huonetilan riittävästä
tuuletuksesta.
Vaurioitunutta laitetta ei saa kytkeä sähköverkko-
on. Epäselvissä tilanteissa on otettava yhteyt
laitetoimittajaan
Sijoitusalustan tulee olla tasainen, pakastinta ei
saa asettaa kehikolle tms.
Laitetta ei saa sijoittaa suoraan auringon-valoon
eikä lämpöä säteilevien pintojen kuten lieden tai
lämpöpatterin läheisyyteen.
Kaappipakastimen tulee seistä täysin suorassa.
Ilman täytyy päästä kiertämään esteettä laitteen
yllä, alla ja ympärillä. Kaapin asentoa voi säätää
kääntämällä kaapin etuosassa olevista kahdesta
(2) tukijalasta.
Ennen kuin työnnät jääkaappipakastimen seinään,
kiinnitä 2 välikappaletta lauhduttimen takaosaan
Älä käytä iskunvaimentimia jos laitteessa on
teräslauhditin.
Pienimmät mallit sopivat hyvin asennettaviksi
pöytälevyn alle tai pöytälevyn jatkeeksi
vakiokorkuisiin (85 cm) keittiökalusteisiin.
Ennen asennusta kiinnitetään mukana oleva
tuuletusritilä.
Onnittelemme uuden kaap-
pipakastimen omistajaa
Asennus ja kalusteisiin
sijoittaminen
Ennen kaappipakastimen yttöönottoa tutustu
tarkoin yttöohjeeseen koskien laitteen sijoitusta,
käynnistys, lämpötilansäää ja sähköliitäntää.
Kaappi on hy pestä sisäpuolelta mpimällä miedol-
la saippuavedellä ja kuivata huolellisesti pehmeäl
rievulla, ennen kuin kaappiin laitetaan tavaroita.
Tämä käyttöohje koskee useita jääkaappipa-
kastimia, joiden varustetaso vaihtelee mallista
riippuen.
Kun otat laitteen vastaan, tarkista, ettei se ole vaurio-
itunut. Tee ilmoitus mahdollisista kuljetusvaurioista
laitteen myyjälle ennen laitteen käyttöönottoa.
VAROITUS
Vanhoissa jääkaapeissa ja pakastimissa on
usein monimutkainen, vain ulkopuolelta avautuva
automaattilukko. Kun poistat laitteen käystä,
muista rikkoa sen lukkomekanismi täten
estät lapsia lukitsemasta itseään kaappiin ja
joutumasta hengenvaaraan.
HUOM! Laite on poistettava käytöstä
oikealla, ympäristöystävällisellä tavalla. Ks. lukua
”Käytöstäpoisto”.
Avaa käyttöohjeessa takimmaisena olevat
kuvasivut, jolloin voit lukea tekstiä ja katsoa kuvia
samanaikaisesti.
Pakastinta ei saa käyttö-turvallisuuteen liittyvistä
syistä sijoittaa ulkotiloihin. Laite on sijoitettava
kuivaan tilaan.
Laite on tarkoitettu euronormin EN 153 mukaiselle
lämpöluokalle SN.
Tämä merkitsee, että se toimii parhaiten
ympäröivän lämpötilan ollessa +10°C - +32°C.
FIN
2
1
17
FIN
220/230 V 50 Hz. Liitäntäarvot käyvät ilmi
kaappipakastimen sisäseissä olevasta arvo-
kilvestä.
Pistoke liitetään pistorasiaan, johon on päästävä
helposti käsiksi. Epäselvissä tapauksissa ota
yhteys laitteen myyjään tai valtuutettuun
sähköasennusliikkeeseen, ennen kuin liität laitteen
sähköverkkoon.
Kuvasta käy ilmi, kuinka helposti ja
vaivattomasti oven kätisyyden voi vaihtaa
oikeakätisestä vasenkätiseksi ja päinvastoin.
Irrota pöytätaso kiertämällä irti etupuolen 2 ruuvia
ja takaosan 3 ruuvia.
Aseta kaappi „selälleen” ovipuoli ylöspäin.
Irrota ensin ovenkahva. Kierirti säätöruuvit, Irrota
kaapin alasaranan helat. Irrota ovi.
Laite liitetään sähköverkkoon työntämällä pistoke
pistorasiaan. Huom! Jos verkkojohto on
vaurioitunut, se on vaihdettava uuteen vastaavaan,
jonka saa laitteen jälleenmyyjältä.
Asennettaessa 2 kaappipakastinta tai pakastin ja
jääkaappi rinnakkain (side-by-side), kaappien väliin
on jätettävä vähintään 2 cm:n ilmarako.
Jos kaappi sijoitetaan vapaasti lattialle oven
saranapuoli seinää vasten, seinän ja kaapin
väliin on jätettävä vähintään 5 cm:n rako, jotta ovi
pääsee avautumaan esteettä.
Jääkaappipakastinta ei saa kuljettaa eikä siirtää
„selällään”. Jos kaappi on ollut kallellaan yli 40°
kulmassa, sen on annettava seistä
pystysuorassa vähintään 2 tuntia ennen
sähköverkkoon liittämistä.
3
Verkkoliitäntä
4
Oven avautumis-
suunnan vaihto
5
Irrota yläsaranan hela ja siirrä se vastakkaiselle
puolelle. Laita ovi paikoilleen. Siirrä helan
saranatappi toiseen kierrereikään ennen kuin siirrät
alahelan vastakkaiselle puolelle.
Kiinnitä hela paikoilleen, mutta vastakkaiselle
puolelle. Muista saranatapin prikat.
Kiinnitä säätöruuvit ja kädensija.
Kiinnitä pöytätaso paikoilleen.
Käynnistys
Koskee erityisesti Fresh line -malleja 5A
Katkaise kaapin virransyöttö kääntämällä
termostaatin säätönuppi asentoon „0”. Tyhjennä
kaappi ja irrota ensin ovenkahva. Kallista
kaappia 40 ° taaksepäin, jotta pääset käsiksi
alasaranaan. Irrota säädettävät jalat. Irrota
alahelan ruuvit (3 kpl). (1). Irrota ovi ja ruuvaa
irti kaapin pohjaosassa (2) olevan helan ruuvit
(3 kpl).
Siirrä saranahelassa oleva kierretappi toiseen
kierrereikään, ennen kuin kiinnität kaapin
pohjaosan helat vastakkaiselle puolelle.
Irrota ohjauspaneelin alla oleva pultti ja siirrä se
vastakkaiselle puolelle. (3). Laita ovi paikoilleen
ja kiinnitä pohjasarana. Kiinnitä paikoilleen
säädettävät jalat ja lopuksi ovenkahva.
18
Lämpötilansäätö
Ohjauspaneeli on oven takana kaappipakastimen
yosassa. Pakastin käynnisteän äärimise
oikealla olevasta painikkeesta . Vihreä lamppu palaa
osoituksena siitä, et laite saa virtaa. Termostaatin
ääriasennot ovat „1 (lämpimin) ja „7” (kylmin).
Kaappia käynnistettäessä termostaatin
säätönuppi säädetään keskiasentoon „4”.
Jääkaappipakastimen jäähtyminen kestää pari
tuntia. Halutessasi alhaisempaa lämpötilaa
käännä säätönuppia suuntaan ”7”. Halutessasi
korkeampaa lämpötilaa käännä säätönuppia
suuntaan ”1”.
Säätönupin ollessa asennossa „0”
jäähdyty-stoiminto on katkaistu.
Punainen merkkivalo palaa osoituksena siitä että
kaapin sisälämpötila ei ole termostaatin sään
mukainen.
Tehokkain tapa pakastaa on valita „quick-freeze”
–pikapakastus „S” 24 tuntia ennen kuin tuotteet
laitetaan pakastimeen. Keltainen merkkivalo 5
palaa pikapakastuksen („quick-freeze”) ollessa
päällekytkettynä.
Pakastuksen päätyttyä 1 – 2 vuorokauden
kuluttua riippuen pakastettavien tuotteiden
määrästä pikapakastustoiminto kytketään pois
päältä valitsemalla toivottu lömpötila 1-6, jolloin
keltainen merkkivalo sammuu.
Tärkeää! Kompressori käy tauotta
pakastuksen aikana.
HUOM!
Suojaa pakastettavat tuotteet ilma- ja vesitiiviiseen
materiaaliin kuivumisen estämiseksi sekä
mahdollisimman litteisiin pakkauksiin nopean
pakastumisen varmistamiseksi.
Hetkelliset lämpötilanvaihtelut ovat normaaleja ja
niitä tulee kun:
- pakastimeen lisätään tavaraa
- ovi on pidempään auki
Nämä vaihtelut eivät vaikuta elintarvikkeisiin ja
lämpötila palaa nopeasti ennalleen.
Huurrekerros poistetaan sen ollessa 4-5 mm:n
paksuinen. Älä käytä teräviä esineitä, jotka voivat
vaurioittaa pakastinta. Perusteellinen sulatus
suoritetaan n. 2 kertaa vuodessa.
Toimi näin:
Kytke kompressori pois päältä kääntämällä
termostaatin säätönuppi asentoon „0”.
Ota pakasteet pois kaapista ja laita ne esim.
äkaappiin, jotta ne pysyvät mahdollisimman
kylminä. Laita pakastimeen astia, jossa on kuumaa
vettä (ei kiehuvaa). Sulje ovi ja odota ½ tuntia.
Kun ä on sulanut, puhdista pakastin vedellä,
johon on
FIN
Koskee erityisesti Fresh line -malleja
Ohjauspaneeli ja termostaatin säätönuppi ovat
yläpaneelissa. Kaikkia toimintoja ohjataan vain
yhdellä säätönupilla, jonka asteikossa „1” on
lämpimin ja „6” on kylmin. Pikapakastustoiminto
aktivoidaan kääntämällä termostaatin säätönuppi
asentoon „S”. Lisää aiheesta kohdassa
„pikapakastus”.
Huom!
Kun pakastimeen laitetaan tuoreita tuotteita kaapin
sisälämpotila nousee niin paljon, että punainen
hälytysvalo syttyy palamaan. Valo sammuu kuitenkin
lämpötilan laskiessa n. –15°C:n alapuolelle.
6
Puhdistus/sulatus
Hetkelliset
lämpötilanvaihtelut
Pakastus
7
19
FIN
Kortvarige
temperaturudsving
Pakastimen
käyttö
Pakastimen kaikilla hyllyillä voi pakastaa ja
säilyttää pakasteita. Suositeltava pakastusmäärä
on maks. 12 kg/vrk. Pakastus tapahtuu kaapin
ylimmäisellä hyllyllä.
Hyödyllisiä vihjeitä
Ovi ei aukea
Ovea avattaessa ja suljettaessa pakastimeen
muodostuu alipainetta. Mikäli haluat avata oven
monta kertaa peräkkäin, aseta jotain oven ja kaapin
rungon väliin, jolloin ilma pääsee kiertämään niiden
väliin jäävästä raosta.
Jos kaappipakastinta ei
käytetä pitempään aikaan
Säädä termostaatin säädin asentoon „0” ja
katkaise laitteen virransyöttö. Sulata ja puhdista
äkaappipakastin ja jätä ovet raolleen, jolloin
kaappiin ei pääse muodostumaan epämiellyttävää
hajua.
Kompressori ei käy
- Tarkista lämpötilansäätö.
- Varmista, etlaite saa virtaa ja että pistoke on
oikein paikoillaan pistorasiassa.
Lirinää tai solinaa
Äänen aiheuttaa laitteessa kiertävä kylmäaine.
Tämä on ysin normaalia, myös kompressorin
ollessa pysähdyksissä.
Muuta huomioitavaa
Kompressorin käynnistysrjestelmä tarvitsee
usein tauon, ennen kuin se käynnistyy
uudelleen. Tauon pituus määytyy automaattisesti.
Varaosat
4
Kun tilaat varaosia, ilmoita kaappipakasti-men
malli ja sarjanumero laitteen takaseinäsolevasta
arvokilvestä.
lisätty hieman astianpesu ainetta. Pyyhi pakastin
kuivaksi pehmeällä rievulla.
Tiivistelista puhdistetaan säännöllisin väliajoin
pelkällä vedellä. ädä lämpötila uudelleen ja
kytke päälle laitteen virransyöttö.
Varmista, että ohjauspaneeliin ei pääse vettä.
Puhdista kompressoritila pölynimurilla.
Käytöstäpoisto
Laitetta ei saa hävittää normaalin kotitalousjätteen
mukana, vaan se tulee toimittaa sähkölaitteiden
kierrätyspisteeseen.
Tämä ilmenee myös laitteessa, käyttöohjeessa tai
pakkausmateriaaleissa olevasta symbolista.
Materiaalit voi kierrättää niissä olevien merkintöjen
mukaisesti. Käytettyjen laitteiden ja materiaalien
kierrättäminen auttaa suojelemaan ympäristöä.
Tietoa käytettyjen sähkölaitteiden kierrätyspisteistä
saat viranomaisilta.


Specyfikacje produktu

Marka: Gram
Kategoria: lodówka
Model: FS 172-02

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Gram FS 172-02, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje lodówka Gram

Instrukcje lodówka

Najnowsze instrukcje dla lodówka