Instrukcja obsล‚ugi Gewiss GW90738

Przeczytaj poniลผej ๐Ÿ“– instrukcjฤ™ obsล‚ugi w jฤ™zyku polskim dla Gewiss GW90738 (2 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja byล‚a pomocna dla 2 osรณb i zostaล‚a oceniona przez 2 uลผytkownikรณw na ล›rednio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
๎€™%๎€Ÿ)๎€œ ๎€Ÿ๎€œ๎€€
Lโ€™attuatore con azionamento manuale GW 90 738 serve ad accendere lampade
ed altre utenze tramite contatti NA. Il dispositivo รจ dotato di dodici canali
indipendenti (da A a L) con relรฉ mobili in uscita e un accoppiatore Bus integrato.
La funzione dei canali รจ determinata dal software caricato dellโ€™utente.
๎€˜4.5.6<2๎€€-2๎€€>2;=*42BB*B276.๎€€.๎€€/=6B276*5.6<7
1 LED verde: il LED di funzionamento si accende quando
lโ€™applicazione รจ stata caricata correttamente.
1 LED rosso: controllo programmazione
pulsante 1: programmazione
12 interruttori manuali: per la messa in funzione in manuale dei contatti di
regolazione (da A a L), anche in mancanza della
tensione del Bus.
๎€œ๎€Ÿ#$๎€”๎€๎€๎€”)๎€œ ๎€Ÿ๎€˜
๎€”$$๎€˜๎€Ÿ)๎€œ ๎€Ÿ๎€˜๎€’ I dispositivi adiacenti possono venire danneggiati!
Installare in prossimitร  dellโ€™attuatore soltanto dispositivi dotati
almeno di isolamento principale.
๎€‰Posizionare il dispositivo sulla guida DIN dal basso e spingere verso
lโ€™alto. Poi spingere la parte alta del dispositivo contro la guida e
agganciarla. Non รจ richiesta alcuna guida dati.
๎€”$$๎€˜๎€Ÿ)๎€œ ๎€Ÿ๎€˜๎€’ Lโ€™attuatore puรฒ venire danneggiato. Proteggere i contatti
di regolazione con interruttori magnetotermici a monte da16 A.
๎€ŠCollegare il dispositivo come mostrato nellโ€™esempio. I cavi sono collegati alle
utenze e alle reti di alimentazione (L1, L2 o L3) tramite morsetti a vite per un
massimo di 16 A. Ogni coppia di collegamenti L รจ connessa internamente.
๎€‹Inserire morsetto di alimentazione Bus e coperchio del cavo.
๎€”$$๎€˜๎€Ÿ)๎€œ ๎€Ÿ๎€˜๎€’ Si deve assicurare una distanza di sicurezza.
Assicurarsi che ci sia una distanza di almeno 4 mm tra i singoli cavi
della linea 230 V e la linea del Bus.
๎€”&&๎€œ๎€”๎€ž๎€˜๎€Ÿ$ ๎€€๎€—๎€˜๎€๎€€๎€—๎€œ#! #๎€œ$๎€œ&
Dopo aver realizzato i collegamenti del dispositivo, viene assegnato
lโ€™indirizzo fisico e impostati i parametri:
๎€‰Collegare lโ€™interfaccia al Bus
๎€ŠDare tensione al Bus
๎€‹Premere il tasto di programmazione (il LED rosso si accende)
๎€ŒCaricamento dellโ€™indirizzo fisico dallโ€™ETS tramite interfaccia (il LED rosso si
spegne)
๎€Caricamento nel dispositivo dei parametri preparati tramite interfaccia (il
LED verde si accende)
๎€ŽVerifica funzione scelta quando il dispositivo รจ operativo (possibile anche
con lโ€™ausilio dellโ€™ETS)
๎€—๎€”$๎€œ๎€€$๎€˜๎€–๎€Ÿ๎€œ๎€–๎€œ
$.6;276.๎€€*=;242*:2*๎€€.;<.:6*๎€’ nessuna
๎€”425.6<*B276.๎€€-*4๎€€๎€•=;๎€’ CC 24 V / circa 15 mA
$.6;276.๎€€-2๎€€2;74*5.6<7๎€’ CA 4 kV tra Bus e 230 V CA
๎€– ๎€Ÿ$๎€”$$๎€œ๎€€๎€—๎€œ๎€€๎€– ๎€ž๎€ž%$๎€”)๎€œ ๎€Ÿ๎€˜๎€€๎€—๎€”๎€€๎€”๎€€๎€”๎€€๎€๎€’ 12 x realizzazione contatti, mobili
!:7<.B276.๎€’ Proteggere i contatti con interruttore magnetotermico a monte
da 16 A.
$.6;276.๎€€67526*4.๎€’ CA 230 V, da 50 a 60 Hz
๎€–7::.6<.๎€€67526*4.๎€’ 16 A, cos = 0,6ฯ•
๎€–*:2,7๎€€526257๎€’๎€€
- Lampade ad incandescenza: AC 230 V, max. 3600 W con 10.000 cicli di
regolazione
- Lampade alogene: CA 230 V, max. 2500 W con 10.000 cicli di accensione
- Lampade fluorescenti: CA 230 V, max 2500 VA, compensate in
parallelo, con 5.000 cicli di accensione
- Carico capacitivo: CA 230 V, 16 A max. 200
ยต
F con 5.000 cicli di accensione
๎€–*:2,7๎€€526257๎€’ โ‰ฅ 24 V CC, 100 mA
๎€™:.9=.6B*๎€€-2๎€€*,,.6;276.๎€’๎€€max. 10 al minuto a carico nominale
$.58.:*<=:*๎€€*5+2.6<.๎€’๎€€
- Funzionamento: da -5ยฐC a +45ยฐC
- Immagazzinamento: da -25ยฐC a +55ยฐC
- Trasporto: da -25ยฐC a +70ยฐC
๎€”5+2.6<.๎€€,2:,7;<*6<.๎€’ Lโ€™apparecchio รจ progettato per un uso a unโ€™altitudine
massima di 2000 m. sul livello del mare.
๎€š:*-7๎€€5*;;257๎€€-2๎€€=52-2<C๎€’ 93%, in assenza di condensazione di umiditร 
๎€˜4.5.6<2๎€€-2๎€€,76<:7447๎€’ Tasto di programmazione, otto interruttori per la messa
in funzione manuale
๎€˜4.5.6<2๎€€-2๎€€>2;=*42BB*B276.๎€’๎€€
- Controllo programmazione: 1 LED rosso
- Pronto per il funzionamento: 1 LED verde
๎€–744.0*5.6<2๎€’๎€€
- Bus: tramite due spinotti da 1 mm per morsetto di alimentazione Bus
- Conduttore esterno: undici morsetti a vite a 3 vie (A โ€“ K) e un morsetto
a vite a 2 moduli (L) per max. 2,5 mm2
๎€*:01.BB*๎€€*88*:.,,127๎€’๎€€12HP = approx. 216 mm
๎€26..๎€€0=2-*๎€€๎€–๎€˜๎€’ conforme alle linee guida sulla bassa tensione 73/23/EWG,
conforme alle linee guida CEM 89/336/CEE
๎€˜;.5827๎€€-2๎€€,766.;;276.๎€’
$๎€˜"๎€ž๎€œ๎€Ÿ๎€”๎€๎€˜๎€€๎€—๎€%#๎€–๎€œ$๎€”๎€€๎€‰๎€Š๎€€๎€–๎€”๎€Ÿ๎€”๎€๎€œ๎€€
๎€‚๎€Š๎€‹๎€ˆ&๎€”๎€–๎€€๎€‰๎€Ž๎€”๎€€๎€Ÿ๎€”๎€ƒ๎€€
B
L
T
+ --
ON
Bus
P rog.
L L LL LL LL LL LL L
K
OFF
L
OFF
RUN
OFFOFFOFFOFFOFF
JIHGFE
1000W
AC 230V
16AX
OFFOFFOFFOFF
DCBA
L L LL LL LL L
Articolo n.
๎€š'๎€€๎€‘๎€ˆ๎€€๎€๎€‹๎€
230V
Bus
Bus
I
+39 035 946 111
8.30 - 12.30 / 14.00 - 18.00
lunedรฌ รท venerdรฌ - monday รท friday
+39 035 946 260 sat@gewiss.com
www.gewiss.com
24h
Ai sensi dellโ€™articolo 9 comma 2 della Direttiva Europea 2004/108/CE e dellโ€™articolo R2 comma 6 della Decisione 768/2008/CE si informa che responsabile dellโ€™immissione del prodotto sul mercato Comunitario รจ:
According to article 9 paragraph 2 of the European Directive 2004/108/EC and to article R2 paragraph 6 of the Decision 768/2008/EC, the responsible for placing the apparatus on the Community market is:
๎€š๎€˜'๎€œ##๎€€#๎€‡8๎€‡๎€”๎€€๎€€&2*๎€€๎€”๎€‡๎€€&74<*๎€…๎€€๎€‰๎€€๎€†๎€€๎€Š๎€Œ๎€ˆ๎€Ž๎€‘๎€€๎€€๎€–.6*<.๎€€#7<<7๎€€๎€‚๎€•๎€š๎€ƒ๎€€๎€€๎€œ<*4A๎€€๎€€$.4๎€’๎€€๎€„๎€‹๎€‘๎€€๎€ˆ๎€‹๎€๎€€๎€‘๎€Œ๎€Ž๎€€๎€‰๎€‰๎€‰๎€€๎€€๎€™*@๎€’๎€€๎€„๎€‹๎€‘๎€€๎€ˆ๎€‹๎€๎€€๎€‘๎€Œ๎€๎€€๎€Š๎€๎€ˆ๎€€๎€€๎€˜๎€†5*24๎€’๎€€9=*42<A5*:3;๎€“0.?2;;๎€‡,75
๎€™%๎€Ÿ๎€–$๎€œ ๎€Ÿ#๎€€
The switching actuator wilh manual actuation is for switching lamps and other
users via make contacts. The device is equipped with twelve independent
channels (A to L) with floating relay outputs and an integrated Bus coupler.
The function of the channels is determined by the loaded user software.
๎€—2;84*A๎€€*6-๎€€78.:*<260๎€€.4.5.6<;
1 green LED: operating LED lights up when the applicati-on has been
loaded correctly.
1 red LED: programming control
1 button: programming
12 hand switches: for manual operation of the switching contacts (A to L),
even in the absence of Bus voltage.
๎€œ๎€Ÿ#$๎€”๎€๎€๎€”$๎€œ ๎€Ÿ
'๎€”"๎€Ÿ๎€œ๎€Ÿ๎€š๎€’ Adjacent devices may get damaged! Only install devices
with at least a basic insulation next to the switching actuator.
๎€‰Place the device into the DIN rail from below and push upwards. The push
the top of the device against the rail and hook it in. No data rail is required.
'๎€”"๎€Ÿ๎€œ๎€Ÿ๎€š๎€’ Switching actuator may get damaged. Protect switching
contacts with upstream 16 A circuit breakers.
๎€ŠConnect the device as shown in the example. The cables to the users and
the mains voltages (L1, L2 or L3) are connected via screw terminals for a
maximum of 16 A. Each pair of L connections is connected internally.
๎€‹Plug in Bus supply terminal and cable cover.
'๎€”"๎€Ÿ๎€œ๎€Ÿ๎€š๎€’ A safety gap in accordance with DIN VDE 0110. Section 1
must be ensured.Ensure that there is a gap of at least 4 mm be-
tween the individual wires of the 230 V line and the Bus line.
#$๎€”"$๎€œ๎€Ÿ๎€š๎€€%!๎€€$๎€›๎€˜๎€€๎€—๎€˜&๎€œ๎€–๎€˜
After wiring the device, the physical address is allocated and the parameters
are set:
๎€‰Connect interface to Bus
๎€ŠSwitch on Bus voltage
๎€‹Press the programming key (red LED lights up)
๎€ŒLoading of physical address from the ETS via interface (red LED goes out)
๎€Loading of prepared parameterisation into the device via interface (green
LED lights up)
๎€ŽTest chosen function when device is operational (also possible with the aid
of the ETS)
$๎€˜๎€–๎€›๎€Ÿ๎€œ๎€–๎€”๎€๎€€๎€—๎€”$๎€”
๎€˜@<.:6*4๎€€*=@242*:A๎€€>74<*0.๎€’ none
#=884A๎€€/:75๎€€๎€•=;๎€’ DC 24 V / approx. 15 mA
๎€œ6;=4*<276๎€€>74<*0.๎€’ AC 4 kV between Bus and 230 V AC
#'๎€œ$๎€–๎€›๎€œ๎€Ÿ๎€š๎€€๎€– ๎€Ÿ$๎€”๎€–$#๎€€๎€”๎€€$ ๎€€๎€๎€’ 12 x make contacts, floating
!:7<.,<276๎€’ Protect the switching contacts with upstream 16 A circuit breaker
๎€Ÿ7526*4๎€€>74<*0.๎€’ AC 230 V, 50 to 60 Hz
๎€Ÿ7526*4๎€€,=::.6<๎€’ 16 A, cos = 0,6ฯ•
๎€–766.,<.-๎€€47*-๎€’
- Incandescent lamps: AC 230 V, max. 3600 W with 10,000 switching cycles
- Halogen lamps: AC 230 V, max. 2500 W with 10,000 switching cycles
- Fluorescent lamps: AC 230 V, max 2500 VA, parallel-compensated, with
5,000 switching cycles
- Capacitive load: AC 230 V, 16 A max. 200
ยต
F with 5,000 switching cycles
๎€ž2625*4๎€€47*-;๎€’ โ‰ฅ 24 V DC, 100 mA
#?2<,1260๎€€/:.9=.6,A๎€’ max. 10 per minute at nominal load
๎€”5+2.6<๎€€<.58.:*<=:.๎€’
- Operation: -5ยฐC to +45ยฐC
- Storage: -25ยฐC to +55ยฐC
- Transport: -25ยฐC to +70ยฐC
#=::7=6-260;๎€’ The device is designed for use at an altitude of up to 2000 m
above sea level.
๎€ž*@๎€‡๎€€1=52-2<A๎€’ 93%, no moisture condensation
๎€–76<:74๎€€.4.5.6<;๎€’ Programming key, eight hand switches for manual operation
๎€—2;84*A๎€€.4.5.6<;๎€’
- Programming control: 1 red LED
- Readiness of operation: 1 green LED
๎€–766.,<276;๎€’
- Bus: via two 1 mm pins for Bus supply terminal
- Outer conductor: eleven 3-gang screw terminals (A - K) and one 2-gang
screw terminal (L) for max. 2.5 mm2
๎€—.>2,.๎€€?2-<1๎€’๎€€12HP = approx. 216 mm
๎€˜๎€–๎€€0=2-.426.;๎€’ complies with low-voltage - guideline 73/23/EWG, complies
with EMC guideline 89/336/EEC
๎€–766.,<276๎€€244=;<:*<7:๎€’
๎€•๎€œ๎€Ÿ๎€”"(๎€€ %$!%$๎€€๎€‰๎€Š๎€€๎€–๎€›๎€”๎€Ÿ๎€Ÿ๎€˜๎€#๎€€๎€‰๎€Ž๎€”
B
L
T
+ --
ON
Bus
Prog.
L L LL LL LL LL LL L
K
OFF
L
OFF
RUN
OFFOFFOFFOFFOFF
JIHGFE
1000W
AC 230V
16AX
OFFOFFOFFOFF
DCBA
L L LL LL LL L
Article no.
๎€š'๎€€๎€‘๎€ˆ๎€€๎€๎€‹๎€
Cod. 7.00.8.969.3
GB
230V
Bus
Bus
+39 035 946 111
8.30 - 12.30 / 14.00 - 18.00
lunedรฌ รท venerdรฌ - monday รท friday
+39 035 946 260 sat@gewiss.com
www.gewiss.com
24h
Ai sensi dellโ€™articolo 9 comma 2 della Direttiva Europea 2004/108/CE e dellโ€™articolo R2 comma 6 della Decisione 768/2008/CE si informa che responsabile dellโ€™immissione del prodotto sul mercato Comunitario รจ:
According to article 9 paragraph 2 of the European Directive 2004/108/EC and to article R2 paragraph 6 of the Decision 768/2008/EC, the responsible for placing the apparatus on the Community market is:
๎€š๎€˜'๎€œ##๎€€#๎€‡8๎€‡๎€”๎€€๎€€&2*๎€€๎€”๎€‡๎€€&74<*๎€…๎€€๎€‰๎€€๎€†๎€€๎€Š๎€Œ๎€ˆ๎€Ž๎€‘๎€€๎€€๎€–.6*<.๎€€#7<<7๎€€๎€‚๎€•๎€š๎€ƒ๎€€๎€€๎€œ<*4A๎€€๎€€$.4๎€’๎€€๎€„๎€‹๎€‘๎€€๎€ˆ๎€‹๎€๎€€๎€‘๎€Œ๎€Ž๎€€๎€‰๎€‰๎€‰๎€€๎€€๎€™*@๎€’๎€€๎€„๎€‹๎€‘๎€€๎€ˆ๎€‹๎€๎€€๎€‘๎€Œ๎€๎€€๎€Š๎€๎€ˆ๎€€๎€€๎€˜๎€†5*24๎€’๎€€9=*42<A5*:3;๎€“0.?2;;๎€‡,75
ULTIMAโ€ˆREVISIONE 02/2011

Specyfikacje produktu

Marka: Gewiss
Kategoria: Niesklasyfikowane
Model: GW90738

Potrzebujesz pomocy?

Jeล›li potrzebujesz pomocy z Gewiss GW90738, zadaj pytanie poniลผej, a inni uลผytkownicy Ci odpowiedzฤ…




Instrukcje Niesklasyfikowane Gewiss

Gewiss

Gewiss GW80371 Instrukcja

1 Paลบdziernika 2024
Gewiss

Gewiss GW45164 Instrukcja

1 Paลบdziernika 2024
Gewiss

Gewiss GW45266 Instrukcja

1 Paลบdziernika 2024
Gewiss

Gewiss GW80366 Instrukcja

1 Paลบdziernika 2024
Gewiss

Gewiss GW76923 Instrukcja

1 Paลบdziernika 2024
Gewiss

Gewiss GW76922 Instrukcja

1 Paลบdziernika 2024
Gewiss

Gewiss GW45009 Instrukcja

1 Paลบdziernika 2024
Gewiss

Gewiss GW45127 Instrukcja

1 Paลบdziernika 2024
Gewiss

Gewiss GW14798 Instrukcja

1 Paลบdziernika 2024
Gewiss

Gewiss GW14797 Instrukcja

1 Paลบdziernika 2024

Instrukcje Niesklasyfikowane

Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane

Black Diamond

Black Diamond BD1121530000ALL1 Instrukcja

15 Paลบdziernika 2024
Stihl

Stihl HT 70 Instrukcja

15 Paลบdziernika 2024
Ernesto

Ernesto H14270 Instrukcja

15 Paลบdziernika 2024
Uniden

Uniden BT MIC KIT Instrukcja

15 Paลบdziernika 2024
Vaude

Vaude Omnis Bike 26 Instrukcja

15 Paลบdziernika 2024
ART

ART ProChannel II Instrukcja

15 Paลบdziernika 2024
Aukey

Aukey DR02J Instrukcja

15 Paลบdziernika 2024
Master Lock

Master Lock 653EURD Instrukcja

15 Paลบdziernika 2024
Roland

Roland FR-18 Diatonic Instrukcja

15 Paลบdziernika 2024