Instrukcja obsługi Gemini GT-3004

Gemini głośnik GT-3004

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Gemini GT-3004 (4 stron) w kategorii głośnik. Ta instrukcja była pomocna dla 2 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/4
Specications GT-1004 GT-1204 GT-1504 GT-3004
Frequency Response
Respuesta Frecuencia | Bande passante | Frequenzgang 60Hz ~ 20kHz 50Hz ~ 20kHz 40Hz ~ 20kHz 35Hz ~ 20kHz
Dimensions
Dimensiones | Dimensions | Abmessungen
12.5” x 9.1” x 18.3”
(318mm x 232mm x 465mm)
15.9” x 11.2” x 23.6
(403mm x 284mm x 600mm)
19” x 14.4” x 28.2”
(482mm x 400mm x 88mm)
19” x 14.4” x 42.3”
(483mm x 365mm x 1075mm)
Net Weight
Peso Neto | Poids net | Gewicht 15.6 lbs (7.1 kg) 22.7 lbs (10.3 kg) 36.1 lbs (16.4 kg) 53.9 lbs (24.5 kg)
Double Piezo Horn
Trompeta Piezo Doble | Moteur à double pavillon | Doppel-Piezohorn 6“ x 3” 11” x 5” 11” x 5” 11” x 5”
Low Frequency Driver
Altavoz de graves | Haut-parleur Basses | Bass-Chassis 10“ 12” 15” (2)15”
Input
Entrada | Entrée | Eingang Banana & (2) 1/4” Banana & (2) 1/4” Banana & (2) 1/4” Banana & (2) 1/4”
Impedance
Impedancia | Impedance | Impedanz 8Ω 8Ω 8Ω 4Ω
Peak Power
Potencia de pico | Peak | Peak 360W 400W 700W 1200W
RMS
RMS | RMS | RMS 90W 100W 175W 300W
3
DESIGNED AND ENGINEERED IN USA BY GEMINI,
A DIVISION OF GCI TECHNOLOGIES, MANUFACTURED IN CHINA
Serial Number
GT-1204
12” Trapezoid Loudspeaker, 100W RMS, 400W peak power
Specications
Especicaciones • Caractéristiques techniques • Technische Daten 1
2
GT-SERIES LOUDSPEAKERS
GT-1004 GT-1204 GT-1504 GT-3004
Note: 1004, 1204, 1504, and 3004 have similiar back panels.
Nota: 1004, 1204, 1504 y 3004 tienen paneles traseros similares.
Note: 1004, 1204, 1504 et 808 disposent d’une face arrière identique.
Wichtig: 1004,1204, 1504 und 3004 haben identische Rückseiten.
1
INTRODUCTION:
Congratulations on your purchase of a GT-SERIES speaker, engineered & manufactured by Gemini
Sound Products. This state of the art speaker is backed up by a one-year warranty.
CAUTIONS:
1. All operating instructions should be read before using this equipment.
2. To reduce the risk of electrical shock, do not open the unit. There are NO USER REPLACEABLE
PARTS INSIDE. Please refer servicing to a qualied Gemini Sound Products service technician. Do
not attempt to return this equipment to your dealer.
3. Do not expose this unit to direct sunlight or to a heat source such as a radiator or stove.
4. This unit should be cleaned only with a damp cloth. Avoid solvents or other cleaning detergents.
5. When moving this equipment, it should be placed in its original carton and packaging. This will
reduce the risk of damage during transit.
CONNECTIONS:
PLEASE NOTE IT IS VERY IMPORTANT THAT YOUR AMPLIFIER HAS MATCHED POWER RAT-
INGS!
Make sure your equipment is completely OFF and also lower ALL VOLUME, LEVEL, & GAIN con-
trols before connecting the speaker.
1. Use a 1/4” SPEAKER CABLE from your AMPLIFIER LINE OUTPUT to connect to your speaker’s
1/4” INPUT JACK (1).
2. Another way to connect your AMPLIFIER to your speaker is through the TERMINAL CUP (3).
Use the PUSH-BUTTON CONNECTORS to connect the POSITIVE (+) and NEGATIVE (-) ends of a
standard SPEAKER WIRE with a 12-GAUGE minimum thickness from your amplier’s LINE OUT-
PUT to your speaker’s TERMINAL CUP (3).
3. You can also use the extra 1/4” AUXILIARY OUTPUT JACK (2) to CHAINLINK an additional
speaker using an additional 1/4” SPEAKER CABLE.
OPERATION:
The speakers can be used in pairs for a NORMAL setup, or in groups of four when CHAIN-LINKED
together.
NORMAL SETUP:
1. Now turn on your MIXER or other signal source.
2. Then turn on your AMPLIFIER and increase the VOLUME or GAIN control as recommended by
the AMPLIFIER’s owner manual.
3. Start playing from your TURNTABLE, CD PLAYER, MIC, etc. and adjust the volume controls from
your mixer to a reasonable level.
CHAIN-LINK:
Only 1 additional speaker can be added to each speaker in a CHAINLINK setup. Connect your
speakers rst then follow the steps for a NORMAL setup, your AMPLIFIER should compensate for
the extra speakers.
INTRODUCCIÓN:
Felicidades por su compra de un altavoz de la SERIE GT, diseñado y fabricado por Gemini Sound
Products. Este altavoz avanzado está amparado una garantía de dos años.
PRECAUIONES:
1. Deberán leerse todas las instrucciones de operación antes de usar el equipo.
2. Para reducir el riesgo de shock eléctrico, no abra esta unidad. No contiene PIEZAS REEMPLA-
ZABLES POR EL USUARIO. Por favor, reera el servicio a un técnico de servicio calicado. No
devuelva el aparato a la tienda donde lo compró.
3. No exponga la unidad a la luz solar directa ni a una fuente de calor, por ejemplo, un radiador o
estufa.
4. Esta unidad sólo deberá limpiarse con un paño húmedo. Evite el uso de disolventes u otros
detergentes de limpieza.
5. Para mover este equipo, colóquelo en la caja y embalaje original, a n de reducir el riesgo de
daños durante el transporte.
6. NO DEJE ESTA UNIDAD EXPUESTA A LLUVIA O HUMEDAD.
7. NO USE LIMPIADORES DE ROCÍO O LUBRICANTES EN CUALQUIERA DE LOS CONTROLED
O INTERRUPTORES.
CONEXIONES:
¡POR FAVOR ES MUY IMPORTANTE QUE SE ASEGURE QUE LA POTENCIA DE SU AMPLIFICA-
DOR COINCIDE CON LA POTENCIA ACEPTADA POR EL ALTAVOZ!
Asegúrese que su equipo está totalmente APAGADO y también que los controles de VOLUMEN,
NIVEL y GANANCIA estén bajados del TODO antes de conectar el altavoz.
1. Utilice un cable con conector Jack de 1/4” de la salida de línea del AMPLIFICADOR para
conectarlo mediante Jack de 1/4” (1) a la entrada de los altavoces .
2. Otra manera de conectar su AMPLIFICADOR con su altavoz es mediante los TERMINALES .
Utilice los TERMINALES para conectar los extremos POSITIVO (+) y NEGATIVO (-) de los CABLES
de ALTAVOZ de su salida de línea del AMPLIFICADOR a los TERMINALES (3) de los altavoces.
3. Usted puede también utilizar la SALIDA AUXILIAR de Jack 1/4” (2) con un altavoz adicional
usando un cable conectado al conector de Jack 1/4”.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO:
Los altavoces se pueden utilizar en parejas para una disposición NORMAL, o en grupos de cuatro
cuando se juntan.
DISPOSICIÓN NORMAL:
1. Ahora encienda su MEZCLADOR u otra fuente de señal.
2. Entonces encienda su AMPLIFICADOR y aumente el VOLUMEN o el control de GANANCIA
según lo recomendado por el manual de usuario del AMPLIFICADOR.
3. Ponga en funcionamiento su GIRADISCOS, LECTOR DE CD, MIC, ETC. y ajuste los controles
de volumen de su mezclador a un nivel razonable.
CADENA-ACOPLAMIENTO:
Solamente 1 altavoz adicional se puede agregar a cada altavoz en una disposición de ACO-
PLAMIENTO en CADENA. Conecte sus altavoces primero entonces sigua los pasos para una
disposición NORMAL, su AMPLIFICADOR debe compensar los altavoces adicionales.
English & Español
2
INTRODUCTION:
Félicitations concernant l’achat d’une enceinte Gemini de la Gamme GT Series. Avec un entretien
& un usage adéquat, ce produit vous apportera satisfaction durant de nombreuses années. Cet ap-
pareil professionnel bénécie d’une garantie durant 1 an.
MISES EN GARDE:
1. Avant toute utilisation, nous vous recommandons de prendre connaissance des instructions qui
suivent.
2. An de réduire le risque de choc électrique, il n’y a pas de pièces détachées accessibles à tout
utilisateur à l’intérieur de l’appareil. En cas de problème, veuillez contacter votre revendeur ou un
technicien qualié.
3. Ne pas exposer directement l’appareil aux rayons de soleil, ni à toute autre source de chaleur
(Radiateur ou poêle).
4. Cet appareil ne doit être nettoyé qu’avec un chiffon sec & propre. Nous vous conseillons aussi
l’utilisation d’une brosse. N’utilisez jamais de détergents ou solvants.
5. Nous vous recommandons de conserver l’emballage d’origine de votre appareil an de le trans-
porter en toute sécurité. Celui-ci peut aussi être très utile en cas de retour sav.
6. NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE ET A L’HUMIDITE.
7. NE PAS PULVERISER DE LUBRIFIANT SUR L’APPAREIL
CONNEXIONS:
UTILISEZ UN AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE APPROPRIEE!
Veillez à ce que tous les équipements audio utilisés soient éteints (En position OFF) & baissez
TOUS LES POTENTIOMETRES DE VOLUME, NIVEAU & GAIN avant d’effectuer toute opération de
connexion/branchement.
1. Utilisez un cordon équipé de connecteurs Jack 6.35mm an de relier la sortie de l’amplicateur
à l’entrée de votre enceinte. Celle-ci est équipée d’une embase Jack 6.35mm (1).
2. Vous pouvez aussi utiliser un cordon HP dont les extrémités auront été dénudées an de relier
l’enceinte à votre amplicateur de puissance. Utilisez le BORNIER (3) situé au dos de l’enceinte et
celui situé au dos de votre amplicateur de puissance. Veillez à respecter la polarité POSITIVE (+) &
NEGATIVE (-) lors de toute connexion. Nous recommandons l’utilisation d’un cordon de section de
2 x 1.5mm minimum an de préserver la qualité du son.
3. Vous pouvez utiliser la seconde embase Jack 6.35mm an de connecter 2 paires d’enceintes en
série (CHAINLINK) à l’aide d’un cordon équipé de connecteurs Jack 6.35mm.
UTILISATION:
Les enceintes peuvent être utilisées dans le cadre d’une installation NORMALE, ou dans le cadre
d’un groupe de 4 enceintes. Les enceintes sont alors connectées enrie (CHAIN-LINKED).
INSTALLATION NORMALE:
1. Mettre sous tension (Position ON) la console de mixage et les sources.
2. Puis allumez (Position ON) votre AMPLIFICATEUR en augmentant le VOLUME & le GAIN tout en
respectant les consignes d’utilisation du mode d’emploi de l’AMPLIFICATEUR.
3. Démarrez la lecture d’un morceau & réglez le volume à un niveau raisonnable.
INSTALLATION EN SERIE (CHAIN-LINK):
Une seule paire d’enceintes supplémentaire peut être ajoutée dans cette conguration (CHAIN-
LINK). Suivre la procédure de branchement pour une installation NORMALE, votre AMPLIFICA-
TEUR compensera automatiquement la charge de fonctionnement. Utilisez un cordon avec la
connectique adéquate (Cordon HP dénudé ou cordon HP avec Jack 6.35mm) an de connecter les
2 paires ensemble.
EINLEITUNG:
Wir gratulieren zum Kauf eines Lautsprechers der GT-Serie, entwickelt und hergestellt von Gemini
Sound Products. Dieses Produkt ist mit einer 1 Jahres Garantie versehen*.
ACHTUNG:
1. Lesen Sie alle Bedienhinweise sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt in Betreib nehmen.
2. Um einem elektrischen Schlag vorzubeugen öffnen Sie das Produkt niemals. Es sind keine VOM
NUTZER AUSTAUSCHBAREN TEILE verbaut worden. Jeglicher Service ist durch einen quali-
zierten Gemini Service Techniker durchzuführen.
3. Setzen Sie das Produkt keinem direkten Sonnenlicht oder einer Hitzequelle wie einer Heizung
oder einem Ofen aus.
4. Das Produkt darf ausschließlich mit einem feuchten Tuch gereinigt werden. Wenden Sie keinerlei
Reinigungsmittel an.
5. Verwenden Sie zum Transport des Gerätes nur die Originalverpackung und –verpackungsmate-
rial. So vermeiden Sie Beschädigungen auf dem Transportweg.
6. SETZEN SIE DAS PRODUKT NICHT REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUS.
7. WENDEN SIE KEINEN SPRÜHREINIGER ODER FLÜSSIGKEITEN AN REGLERN ODER SCHAL-
TERN AN.
ANSCHLÜSSE:
ES IST WICHTIG, DASS IHR VERSTÄRKER ÄHNLICHE LEISTUNGSWERTE WIE DIE LAUTSPRE-
CHER HAT!
Schalten Sie zunächst alle verwendeten Geräte vollständig AUS. Stellen alle Regler für
LAUTSTÄRKE, PEGEL, UND VERSTÄRKUNG auf das Minimum, bevor Sie die Lautsprecher an-
schließen.
1. Verwenden Sie ein 6,3 mm Klinke LAUTSPRECHERKABEL, um den KLINKENEINGANG (1) des
Lautsprechers mit Ihrem VERSTÄRKER LINE AUSGANG zu verbinden.
2. Alternativ können Sie Ihren VERSTÄRKER mit dem Lautsprecher verbinden, indem Sie das
KLEMMANSCHLUSSTERMINAL (3) verwenden. Schließen Sie ein Standard Lautsprecherkabel mit
mindestens 2 x 2,5 mm² Durchmesser an PLUSPOL (+) und MINUSPOL (-) des LAUTSPRECHERS
und VERSTÄRKERS an.
3. Um einen weiteren Lautsprecher parallel zu koppeln können Sie den 6,3 mm KLINKE AUX AUS-
GANG mit einem Standard 6,3 mm KLINKE LAUTSPRECHERKABEL verwenden.
BETRIEB:
Die Lautsprecher können als Paar im normalen Setup oder in Vierergruppen im CHAIN-LINK MO-
DUS betrieben werden.
NORMALES SETUP:
1. Schalten Sie Ihren MIXER oder eine andere Signalquelle ein.
2. Schalten Sie jetzt Ihren VERSTÄRKER ein und regeln den VOLUME- oder GAIN-Regler so ein,
wie es im Handbuch des Verstärkers empfohlen wird.
3. Starten Sie jetzt die Wiedergabe an Ihrem Plattenspieler, CD PLAYER, Mikrofon und stellen die
Lautstärke am Mixer auf den gewünschten Pegel ein.
CHAIN-LINK:
Es kann nur 1 weiterer Lautsprecher im Rahmen einer PARALLELSCHALTUNG an einen anderen
Lautsprecher angeschlossen werden. Schließen Sie zuerst den Lautsprecher an und befolgen Sie
die Anweisungen des NORMALEN SETUPS. Beachten Sie, dass Ihr Verstärker über genügend
Leistung für einen weiteren Lautsprecher verfügt.
Français & Deutsch 3


Specyfikacje produktu

Marka: Gemini
Kategoria: głośnik
Model: GT-3004

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Gemini GT-3004, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje głośnik Gemini

Gemini

Gemini GSYS-2400 Instrukcja

29 Września 2024
Gemini

Gemini GSYS-4800 Instrukcja

29 Września 2024
Gemini

Gemini GMAX-6000 Instrukcja

24 Września 2024
Gemini

Gemini GHK-2800 Instrukcja

24 Września 2024
Gemini

Gemini GLS-880 Instrukcja

24 Września 2024
Gemini

Gemini ES-10P Instrukcja

20 Września 2024
Gemini

Gemini XTR-500 Instrukcja

20 Września 2024
Gemini

Gemini ES-15TOGO Instrukcja

18 Września 2024
Gemini

Gemini AS-15P Instrukcja

17 Września 2024
Gemini

Gemini DRS-15P Instrukcja

17 Września 2024

Instrukcje głośnik

Najnowsze instrukcje dla głośnik

Teufel

Teufel Rockster Air Instrukcja

15 Października 2024
Alpine

Alpine PSS-22WRA Instrukcja

15 Października 2024
Bauhn

Bauhn APPS-0724 Instrukcja

15 Października 2024
Aiwa

Aiwa SP-A100 Instrukcja

15 Października 2024
Alpine

Alpine 30MC Instrukcja

14 Października 2024
Magnat

Magnat Needle 9000 ALU Instrukcja

14 Października 2024
Pioneer

Pioneer SP-T22A-LR Instrukcja

14 Października 2024
Sharp

Sharp PS-932 Instrukcja

14 Października 2024
Pyle

Pyle PDWR64BTW Instrukcja

13 Października 2024