Instrukcja obsługi GE Profile PFD28KBLTS

GE lodówka Profile PFD28KBLTS

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla GE Profile PFD28KBLTS (164 stron) w kategorii lodówka. Ta instrukcja była pomocna dla 6 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/164
*Select Models Only
SAFETY INFORMATION . . . . . 3
OPERATING INSTRUCTIONS
Features ..........................6
Controls ..........................9
Dispenser* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Autofill* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Single Serve Brewer* . . . . . . . . . . . . . . 15
About Appliance Communication . . . 16
Water Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Fresh Food Storage Options . . . . . . . 18
Climate Zone & Temperature
Controlled Drawer . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Freezer ..........................22
Automatic Ice maker . . . . . . . . . . . . . . 23
CARE AND CLEANING . . . . . 24
Replacing the Lights . . . . . . . . . . . . . . 25
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Preparing to Install the
Refrigerator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Installing the Refrigerator . . . . . . . . . . 28
Installing the Water Line . . . . . . . . . . . 41
TROUBLESHOOTING TIPS . . 45
Normal Operating Conditions . . . . . . 44
Truth or Myth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
CONSUMER SUPPORT
RPWFE Water Filter Cartridge
Limited Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Performance Data Sheet . . . . . . . . . . . 52
Consumer Support . . . . . . . . . . . . . . . . 54
ENGLISH/FRANÇAIS/
ESPAÑOL
Write the model and serial
numbers here:
Model # _________________
Serial # _________________
Find these numbers on a label
on the left side, near the middle
of the refrigerator compartment.
49-60764 05-17 GEA
GE and GE Profile™ Models
Models that start with DFE, GFE,
GNE, PFH, PFE, PFD and GFD are
Standard Depth Models (SD)
Models that start with GYE, PYE,
DYE, CYE, PWE, CWE, ZWE and
PYD are Counter Depth Models
(CD)
OWNER’S MANUAL &
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
REFRIGERATORS
Bottom Freezer
GE is a trademark of the General Electric Company. Manufactured under trademark license.
249-60764
THANK YOU FOR MAKING GE APPLIANCES A PART OF YOUR HOME.
Whether you grew up with GE Appliances, or this is your first, we’re happy to have you in the family.
We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every GE Appliances
product, and we think you will too. Among other things, registration of your appliance ensures that we
can deliver important product information and warranty details when you need them.
Register your GE appliance now online. Helpful websites and phone numbers are available in the
Consumer Support section of this Owner’s Manual. You may also mail in the pre-printed registration
card included in the packing material.
49-60764 3
STATE OF CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNINGS:
WARNING This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause
cancer and birth defects or other reproductive harm.
CAUTION To reduce the risk of injury when using your refrigerator, follow these basic safety
precautions.
Ŷ 'RQRWFOHDQJODVVVKHOYHVRUFRYHUVZLWKZDUP
water when they are cold. Glass shelves and
covers may break if exposed to sudden temperature
changes or impact, such as bumping or dropping.
Tempered glass is designed to shatter into many
small pieces if it breaks.
Ŷ .HHSILQJHUVRXWRIWKH³SLQFKSRLQW´DUHDV
clearances between the doors and between the
doors and cabinet are necessarily small. Be careful
closing doors when children are in the area.
Ŷ 'RQRWWRXFKWKHFROGVXUIDFHVLQWKHIUHH]HU
compartment when hands are damp or wet, skin
may stick to these extremely cold surfaces.
Ŷ 'RQRWUHIUHH]HIUR]HQIRRGVZKLFKKDYHWKDZHG
completely.
Ŷ ,QUHIULJHUDWRUVZLWKDXWRPDWLFLFHPDNHUVDYRLG
contact with the moving parts of the ejector
mechanism, or with the heating element that
UHOHDVHVWKHFXEHV'RQRWSODFHILQJHUVRUKDQGV
on the automatic ice making mechanism while the
refrigerator is plugged in.
SAFETY INFORMATION
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or injury when using your
refrigerator follow these basic safety precautions:
Ŷ 7KLVUHIULJHUDWRUPXVWEHSURSHUO\LQVWDOOHG
DQGORFDWHGLQDFFRUGDQFHZLWKWKH,QVWDOODWLRQ
,QVWUXFWLRQVEHIRUHLWLVXVHG
Ŷ 8QSOXJWKHUHIULJHUDWRUEHIRUHPDNLQJUHSDLUV
replacing a light bulb, or cleaning.
NOTE: Power to the refrigerator cannot be
disconnected by any setting on the control panel.
NOTE: Repairs must be performed by a qualified
service professional.
Ŷ 5HSODFHDOOSDUWVDQGSDQHOVEHIRUHRSHUDWLQJ
Ŷ 'RQRWVWRUHRUXVHJDVROLQHRURWKHUIODPPDEOH
vapors and liquids in the vicinity of this or any other
appliance.
Ŷ %HFDXVHRISRWHQWLDOVDIHW\KD]DUGVXQGHUFHUWDLQ
conditions, we strongly recommend against the use
of an extension cord. However, if you must use an
extension cord, it is absolutely necessary that it be a
8/OLVWHGLQWKH8QLWHG6WDWHVRUD&6$FHUWLILHGLQ
&DQDGDZLUHJURXQGLQJW\SHDSSOLDQFHH[WHQVLRQ
cord having a grounding type plug and outlet and
that the electrical rating of the cord be 15 amperes
PLQLPXPDQGYROWV
Ŷ 7RSUHYHQWVXIIRFDWLRQDQGHQWUDSPHQWKD]DUGV
WRFKLOGUHQUHPRYHWKHIUHVKIRRGDQGIUHH]HU
doors from any refrigerator before disposing of it or
discontinuing its use.
Ŷ 'RQRWDOORZFKLOGUHQWRFOLPEVWDQGRUKDQJRQWKH
door handles or the shelves in the refrigerator. They
could seriously injure themselves.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
INSTALLATION
WARNING EXPLOSION HAZARD
.HHSIODPPDEOHPDWHULDOVDQGYDSRUVVXFKDVJDVROLQHDZD\IURPUHIULJHUDWRU)DLOXUHWRGRVRFDQUHVXOWLQILUH
explosion, or death.
WARNING TIP OVER HAZARD.
%XLOWLQVW\OHPRGHOVPRGHO3<(&<(*<(3:(&:(3<'DQG=:(DUHWRSKHDY\HVSHFLDOO\ZLWKDQ\
doors open. These models must be secured with the anti-tip floor bracket to prevent tipping forward, which could
result in death or serious injury. Read and follow the entire installation instructions for installing the anti-tip floor
bracket packed with your refrigerator.
449-60764
Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord.
For personal safety, this appliance must be properly grounded.
The power cord of this appliance is equipped with a
SURQJJURXQGLQJSOXJZKLFKPDWHVZLWKDVWDQGDUG
SURQJJURXQGLQJZDOORXWOHWWRPLQLPL]HWKH
SRVVLELOLW\RIHOHFWULFVKRFNKD]DUGIURPWKLVDSSOLDQFH
Have the wall outlet and circuit checked by a qualified
electrician to make sure the outlet is properly
grounded.
Where a standard 2-prong wall outlet is encountered, it
is your personal responsibility and obligation to have it
replaced with a properly grounded 3-prong wall outlet.
'RQRWXVHDQDGDSWHU
The refrigerator should always be plugged into its own
individual electrical outlet which has a voltage rating
that matches the rating plate.
$9ROW$&+]RUDPSIXVHGJURXQGHG
electrical supply is required. This provides the best
performance and also prevents overloading house
ZLULQJFLUFXLWVZKLFKFRXOGFDXVHDILUHKD]DUGIURP
overheated wires.
Never unplug your refrigerator by pulling on the power
cord. Always grip plug firmly and pull straight out from
the outlet.
Repair or replace immediately all power cords that
KDYHEHFRPHIUD\HGRURWKHUZLVHGDPDJHG'RQRW
use a cord that shows cracks or abrasion damage
along its length or at either end.
When moving the refrigerator away from the wall, be
careful not to roll over or damage the power cord.
CONNECTING ELECTRICITY
WARNING ELECTRICAL SHOCK HAZARD
Plug into a grounded 3-prong outlet
'RQRWUHPRYHWKHJURXQGSURQJ
'RQRWXVHDQDGDSWHU
)DLOXUHWRIROORZWKHVHLQVWUXFWLRQVFDQUHVXOWLQGHDWKILUHRUHOHFWULFDOVKRFN
SAFETY INFORMATION
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
WARNING SUFFOCATION AND CHILD ENTRAPMENT HAZARD
5HPRYHIUHVKIRRGDQGIUHH]HUGRRUVIURPWKHUHIULJHUDWRUSULRUWRGLVSRVDO)DLOXUHWRGRVRFDQUHVXOWLQFKLOG
entrapment which can lead to death or brain damage.
IMPORTANT: Child entrapment and suffocation
are not problems of the past. Junked or abandoned
refrigerators are still dangerous even if they will sit
IRU³MXVWDIHZGD\V´,I\RXDUHJHWWLQJULGRI\RXUROG
appliance, please follow the instructions below to help
prevent accidents.
Before You Throw Away Your Old Refrigerator:
Ŷ7DNHRIIWKHIUHVKIRRGDQGIUHH]HUGRRUV
Ŷ/HDYHWKHVKHOYHVLQSODFHVRWKDWFKLOGUHQPD\QRW
easily climb inside.
Refrigerants
All refrigeration products contain refrigerants, which
under federal law must be removed prior to product
GLVSRVDO,I\RXDUHJHWWLQJULGRIDQROGUHIULJHUDWLRQ
product, check with the company handling the disposal
about what to do.
PROPER DISPOSAL OF YOUR OLD APPLIANCE
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
49-60764 5
Use this appliance only for its intended purpose as described in this Owner’s Manual. To reduce the risk
of severe burns, scald injuries, or death when using your hot water dispenser, the instructions below
must be followed:
Ŷ'RQRWSHUPLWFKLOGUHQWRXVHWKHKRWZDWHU
dispenser.
Ŷ The water coming from the dispenser is very hot.
8VHH[WUHPHFDXWLRQZKHQGLVSHQVLQJDQGGULQNLQJ
water. Allow water to cool to a drinkable temperature
before drinking.
Ŷ:KHQGLVSHQVLQJZDWHUEHORZÛ)DOZD\VWHVWWKH
temperature of the water before drinking.
Ŷ When dispensing hot water, the container can
EHFRPHYHU\KRW8VHDWHPSHUDWXUHLQVXODWLQJ
FRQWDLQHUVXFKDVFHUDPLFRUIRDP8VLQJFRQWDLQHU
materials such as paper or plastic may result in
DEXUQZKLOHKROGLQJWKHFXS'RQRWXVHJODVV
containers, as thermal shock can cause the container
to break and may result in scalding or lacerations.
Ŷ'RQRWXVHZLWKZDWHUWKDWLVPLFURELRORJLFDOO\XQVDIH
or of unknown quality.
Ŷ Your container should be close to the dispensing
SRLQWWRPLQLPL]HWKHVSODVKLQJRIKRWZDWHU
Ŷ A newly installed water filter cartridge will cause
water to spurt from the dispenser. Run 2 gallons
RIZDWHUWKURXJKWKHFROGZDWHUGLVSHQVHUDERXW
PLQXWHVWRUHPRYHDLUIURPWKHV\VWHP8QWLOWKLVDLU
is removed from the system through the cold water
GLVSHQVHU'2127XVHWKHKRWZDWHUGLVSHQVHUDV
it may result in spurting of hot water and lead to hot
water scalding.
Ŷ The first time the hot water feature is used, confirm
LI\RXOLYHDERYHIHHWKLJKDOWLWXGH7KLVOLPLWV
the temperature of the hot water system to avoid
boiling. To access the high altitude selection, press
Fridge and Door Alarm and control will cycle from
Hi AL to Lo ALKLJKDOWLWXGHWRORZDOWLWXGH
Ŷ The hot water dispenser is designed to only dispense
ZDWHU'RQRWDWWHPSWWRKHDWRUGLVSHQVHDQ\WKLQJ
RWKHUWKDQZDWHU'RQRWDWWHPSWWRGLVDVVHPEOHRU
clean the tank.
Ŷ7KHKRWZDWHUGLVSHQVLQJWDQNLVDQRQSUHVVXUL]HG
tank, with a vent on the tank and a dispenser tube
RXWOHW'RQRWPRGLI\WKHV\VWHPFORVHRUEORFNWKH
dispense tube, or connect any other type of device
WRWKHWDQNRUGLVSHQVHWXEH'RLQJVRPD\OHDGWR
rupture of the tank and hot water scalding.
WARNING Scalding Hazard.
7KHKRWZDWHUGLVSHQVHULVFDSDEOHRIKHDWLQJZDWHUWRDWHPSHUDWXUHRIDSSUR[LPDWHO\)&:DWHU
WHPSHUDWXUHVDERYH)&FDQFDXVHVHYHUHEXUQVRUGHDWKIURPVFDOGLQJ&KLOGUHQWKHGLVDEOHGDQG
the elderly are at highest risk of being scalded.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
SAFETY INFORMATION
HOT WATER DISPENSER
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
649-60764
Space-saving ice maker*
,FHPDNHUDQGELQDUHORFDWHGRQWKHGRRUFUHDWLQJ
more usable storage space.
Showcase LED lighting
/('OLJKWLQJLVSRVLWLRQHGWKURXJKRXWWKHLQWHULRUWR
VSRWOLJKWDUHDVLQWKHUHIULJHUDWRU/('VDUHORFDWHG
XQGHUWKHIUHVKIRRGGRRUWROLJKWWKHIUHH]HUZKHQ
opened.
Drop-down tray*
Allows for extra door storage when you need it and
tucks away when you don’t.
Full-width temperature controlled drawer
Adjustable temperature control bin that can
accommodate larger items.
Dairy bin
Separate compartment for your items.
Ice bin/Ice maker*
,FHPDNHUZLWKLFHVWRUDJHELQV
QuickSpace™ shelf*
)XQFWLRQVDVDQRUPDOIXOOVL]HGVKHOIZKHQQHHGHG
and easily slides back to store tall items below.
Spillproof shelves
'HVLJQHGWRFDSWXUH\RXUVSLOOVIRUHDVLHUFOHDQXS
Anti-slip Mat
/LQHUWKDWFDSWXUHVVSLOOVNHHSVFRQWDLQHUVIURP
shifting when the door is opened and is easily
removable for cleaning.
Removable door bin
Can be removed for those with a wall limiting the door
opening.
Climate zone bin
Separate bins for produce storage.
Water filter
)LOWHUVZDWHUDQGLFH
* Select models only.
Features
USING THE REFRIGERATOR:)HDWXUHV
49-60764 7
Space-saving ice maker*
,FHPDNHUDQGELQDUHORFDWHGRQWKHGRRUFUHDWLQJPRUHXVDEOHVWRUDJH
space.
Showcase LED lighting
/('OLJKWLQJLVSRVLWLRQHGWKURXJKRXWWKHLQWHULRUWRVSRWOLJKWDUHDVLQWKH
UHIULJHUDWRU/('VDUHORFDWHGXQGHUWKHIUHVKIRRGGRRUWROLJKWWKHIUHH]HU
when opened.
Full-width temperature controlled drawer
Adjustable temperature control bin that can accommodate larger items.
Freezer Ice maker/Ice Bin*
An ice maker in both compartments give you more ice whenever you need
LW$YDLODEOHRQ1RQ'LVSHQVHPRGHOVDOVRDYDLODEOHDVDNLWIRUVRPH
models.
QuickSpace™ shelf*
)XQFWLRQVDVDQRUPDOIXOOVL]HGVKHOIZKHQQHHGHGDQGHDVLO\VOLGHVEDFN
to store tall items below.
Spillproof shelves
'HVLJQHGWRFDSWXUH\RXUVSLOOVIRUHDVLHUFOHDQXS
Removable door bin
Can be removed for those with a wall limiting the door opening.
Climate zone bin
Separate bins for produce storage.
Water filter
)LOWHUVZDWHUDQGLFH
Rotating Bin*
Can be rotated out for easy access.
Door in Door Latch*
6TXHH]HWKHODWFKRQWKHXQGHUVLGHRIWKHKDQGOHWRRSHQWKHRXWHUGRRU* Select models only.
Features
USING THE REFRIGERATOR:)HDWXUHV
849-60764
Door ice bin*
1. Open left fresh food door.
2. Pull down latch to release bin
door.
8VLQJKDQGKROGOLIWLFHEXFNHW
up and out to clear locators in
bottom of bin.
4. To replace the ice bucket, set
it on the guide brackets and push
until the ice bucket seats properly.
,IEXFNHWFDQQRWEHUHSODFHG
URWDWHWKH,FH%XFNHW)RUNWXUQ
clockwise.
Ice/water filter
Remove filter/bypass plug
Push the indent on the cover and
pull open filter door fully. Rotate the
ILOWHUE\SDVVSOXJDVIDUDVLWZLOOJR
DQGSXOOWKHILOWHUE\SDVVSOXJWRZDUG
you to remove.
Installing the filter cartridge
3XVKWKHQHZILOWHUE\SDVVSOXJ
straight in aligning the lugs with the
notches in cabinet and rotate the
ILOWHUE\SDVVSOXJLQWRWKHUHFHVVLQ
the cabinet. Make sure the front of
the filter is toward the interior of the
refrigerator.
Close the cover making sure the
indent snaps into position.
,FHEXFNHW
/DWFK
*Select Models Only
Push in and
pull open
Swing
Push \ Pull
1
2
WARNING Scalding Hazard.*
8VHRIWKHKRWZDWHUGLVSHQVHUSULRUWRSXUJLQJ
air from the system may result in spurting of hot
ZDWHUDQGOHDGWRKRWZDWHUVFDOGLQJ)ROORZWKH
LQVWUXFWLRQVIRU³:DWHU)LOWHU6WHS´RQSDJH
16 to purge all air from the system through the
cold water dispenser prior to using the hot water
dispenser.
The first time the hot water feature is used,
confirm if you live above 5000 feet (high
altitude). This limits the temperature of the hot
water system to avoid boiling. To access the
high altitude selection, see Controls.
Features
USING THE REFRIGERATOR:)HDWXUHV
49-60764 9
USING THE REFRIGERATOR: Controls
7KHWHPSHUDWXUHFRQWUROVDUHSUHVHWLQWKHIDFWRU\DW)IRUWKHUHIULJHUDWRUFRPSDUWPHQWDQG)IRUWKHIUHH]HU
FRPSDUWPHQW$OORZKRXUVIRUWKHWHPSHUDWXUHWRVWDELOL]HWRWKHSUHVHWUHFRPPHQGHGVHWWLQJV
Control Style D: The temperature controls can display both the SET temperature as well as the actual temperature
LQWKHUHIULJHUDWRUDQGIUHH]HU7KHDFWXDOWHPSHUDWXUHPD\YDU\VOLJKWO\IURPWKH6(7WHPSHUDWXUHEDVHGRQXVDJH
DQGRSHUDWLQJHQYLURQPHQW3:(DQG*1(RQO\
NOTE: The refrigerator is shipped with protective film covering the temperature controls.
,IWKLVILOPZDVQRWUHPRYHGGXULQJLQVWDOODWLRQUHPRYHLWQRZ
PFE28P, PYE22P Control Style A, Single Serve Models
PFH28, PFE28K, DFE28, PFD28, PYE22K, PYD22, DYE22
&RQWURO6W\OH%$XWR)LOO0RGHOV
GFD28, GFE28, GFE26, GYE22 Control Style C, GE Models
GNE29, PWE23&RQWURO6W\OH'1RQ'LVSHQVH&RQWURO
Refrigerator
Hold 3 Sec for °F/°C
Hold 3 Seconds
Hold 3 Seconds
Recommended: 37 °F
Actual Set
Freezer
Door Alarm
Ice Maker
Lock Controls
Reset Filter
Recommended: 0°F
F
Ice
Error
Complete
Sensing
Cubed
Crushed
Controls
 49-60764
NOTE: )RURSWLPDOWHPSHUDWXUHSHUIRUPDQFHZHUHFRPPHQGWRDYRLGSODFLQJIRRGLWHPVGLUHFWO\DWWKHDLUIORZYHQWV
of the fresh food air tower and thus blocking the air flow.
Changing the Temperature for Control Style A
To Change the Refrigerator Temperature:
Press the button and current set temperature Fridge
will display. Pressing and releasing the button will cycle
through the available temperature settings. Press and
hold button for feature. The display will show Turbo Cool
tC.
To Change the Freezer Temperature:
Press the button and current set temperature Freezer
will display. Pressing and releasing the button will cycle
through the available temperature settings. Press and
hold button for feature. The display will Turbo Freeze
show tF.
Cooling system can be turned off by pressing and holding
Freezer Start and .Heating OFF will be displayed. To
turn on, press Fridge or Freezer. ON will be displayed.
Turning the cooling system off stops the cooling to the
refrigerator, but it does not shut off the electrical power.
Changing the Temperature for Control Styles B and C
To change the temperature, press and release the
Freezer or Fridge pad. The display will show the set
temperature. To change the temperature, press either the
Freezer or Fridge pad until the desired temperature is
displayed. Press and hold button for Turbo Cool feature.
The display will show . Press and hold button for tC Turbo
Freeze feature. The display will show tF.
To turn off the cooling system press and hold the Fridge
and Ice Maker buttons. To turn on, press or Fridge
Freezer.
Turning the cooling system off stops the cooling to the
refrigerator, but it does not shut off the electrical power.
Changing Temp. for Control Style D
7HPSHUDWXUH'LVSOD\LVORFDWHGRQLQVLGHRIOHIWKDQG
refrigerator door. To change the temperature, press
and release the REFRIGERATOR FREEZER or
pad. The ACTUAL TEMP light will come on and the
display will show the actual temperature. To change
the temperature, tap either the REFRIGERATOR or
FREEZER pad until the desired temperature is displayed.
To turn OFF cooling system, press and hold the
REFRIGERATOR FREEZER and pads simultaneously
for 3 seconds. When cooling system is the display OFF
should read OF. To turn ON cooling system, press
either REFRIGERATOR FREEZER or pad. The display
will show the preset temperature settings of 37°F for
refrigerator and 0°FIRUIUHH]HU
Turning the cooling system off stops the cooling to
refrigerator, but it does not shut off the electrical power.
Controls
USING THE REFRIGERATOR: Controls
49-60764 11
USING THE REFRIGERATOR: Controls
Controls
Ice
Hands-free Autofill*
Hands-free Autofill uses sensors to monitor container
height to automatically dispense filtered water without
having to activate the paddle.
Start Heating*
The Start Heating button is used to initiate the water
heating for the Single Serve feature. To abort the Start
Heating feature, press and hold the Start Heat button for
3 seconds.
Freezer temp control
$GMXVWIUHH]HUFRPSDUWPHQWWHPSHUDWXUH
Fresh food temp control
Adjust fresh food compartment temperature.
TurboFreeze™ setting
Activate TurboFreezeWRTXLFNO\UHVWRUHIUHH]HU
temperatures after frequent door openings.
TurboCool™ setting
Activate TurboCool to quickly restore fresh food
temperature after frequent door openings.
Lock Controls
Control Style A - Press and hold the pad Door Alarm
for 3 seconds to lock out ice and water dispenser and all
feature and temperature buttons.
Control Styles B & C - Press Lock pad and hold 3
seconds to lock out ice and water dispenser and all
feature and temperature buttons.
Dispenser light
/LJKWLQJWKDWFDQEHWXUQHGRQRIIWROLJKW\RXUGLVSHQVHU
Door Alarm
6RXQGVWRDOHUWZKHQWKHIUHH]HURUIUHVKIRRGGRRUVKDYH
been left open. Press and hold pad and it will Door Alarm
toggle the sound between low, high, and off.
Brew Size*
7KH%UHZ6L]HEXWWRQLVXVHGWRVHOHFWWKHGHVLUHGFXS
VL]HIRUVLQJOHVHUYH3UHVVDQGKROGWKHEXWWRQIRU
seconds to toggle the brew type between and Coffee
Cocoa.
Ice maker setting
7XUQ\RXULFHPDNHUVRQRII
Cooling system On/Off
Control Style A - Press and hold and Freezer Start
Heating simultaneously to turn cooling system off. To turn
cooling system on press either the Fridge or Freezer.
Control Style B & C - Press and hold Fridge and Ice
Maker simultaneously for 3 seconds to turn the cooling
system off. To turn cooling system on press either the
Fridge or Freezer.
Brew Dispense
Press and hold Brew Dispense button for 3 seconds, but
no longer than 6 seconds, to dispense coffee or cocoa.
F°/C°
Control Style A - Press and hold and Freezer Brew Size
WRVZLWFKEHWZHHQ)&
Control Style B & C - Press and hold and Ice Maker
Door Alarm simultaneously for 3 seconds to switch
EHWZHHQ)&
Sound Control for pad chimes
Control Style A - Press and hold the Light pad: Once for
+LJKWR2IIWZLFHIRU2IIWR/RZDQGWKUHHWLPHVIRU/RZ
to High.
Control Styles B & C - Press and hold the Door Alarm
SDG2QFHIRU+LJKWR2IIWZLFHIRU2IIWR/RZDQGWKUHH
WLPHVIRU/RZWR+LJK
High Altitude
Control Style A (PYE and PFE only) - Press and hold
Fridge and for to toggle between Hi Al and Door Alarm
/R$/IRUKLJKDOWLWXGHDQGORZDOWLWXGH
Additional settings:
&RQQHFWHG+RPHUHDG\3)(33<(33)+RQO\
:DWHU)LOWHU - An indicator will illuminate when the filter
needs to be replaced. When a new filter is installed the
indicator will go off.
Additional Mode:
Sabbath Mode
Control Style A - Press and hold and Alarm Light
VLPXOWDQHRXVO\IRUVHFRQGVWRHQWHUH[LW6DEEDWKPRGH
Control Style B & C - Press and hold Lock and Light
VLPXOWDQHRXVO\IRUVHFRQGVWRHQWHUH[LW6DEEDWKPRGH
Activate Sabbath Mode to turn off interior lights, temperature
control and advanced features. Compressor will run on a
timed defrost when in Sabbath mode.
Control Style A, External Controls 3)(33<(3 Control Style B, External Controls 3)+3)(.')(3)'
3<(.3<''<(
Control Style C, External Controls *)'*)(*)(GYE22
*Select Models Only
Error
Complete
Sensing
Cubed
Crushed
12 49-60764
Refrigerator
Hold 3 Sec for °F/°C
Hold 3 Seconds
Hold 3 Seconds
Recommended: 37 °F
Actual Set
Freezer
Door Alarm
Ice Maker
Lock Controls
Reset Filter
Recommended: 0°F
F
Controls Style D, Internal Controls GNE29, PWE23
Door Alarm
6RXQGVWRDOHUWZKHQWKHIUHH]HURUIUHVKIRRGGRRUV
have been left open.
Reset Filter
Hold for 3 seconds after replacing filter.
Lock Controls
Press and hold 3 seconds to lock out ice and water
dispenser and all feature and temperature buttons.
Freezer temp control
$GMXVWIUHH]HUFRPSDUWPHQWWHPSHUDWXUH
Refrigerator temp control
Adjust fresh food compartment temperature
Ice maker setting
7XUQ\RXULFHPDNHURQRII
Controls
USING THE REFRIGERATOR: Controls
49-60764 13
USING THE REFRIGERATOR: 'LVSHQVHU
'LVSHQVHU7UD\
Important Facts About Your Dispenser
Ŷ'RQRWDGGLFHIURPWUD\VRUEDJVWRWKHGRRULFH
PDNHUEXFNHW,WPD\QRWFUXVKRUGLVSHQVH
Ŷ Avoid overfilling glass with ice and use of narrow
glasses. Backed-up ice can jam the chute or cause the
GRRULQWKHFKXWHWRIUHH]HVKXW,ILFHLVEORFNLQJWKH
chute remove the ice bucket, poke it through with a
wooden spoon.
Ŷ Beverages and foods should not be quick-chilled in the
door ice maker bin. Cans, bottles or food packages in
the storage drawer may cause the ice maker or auger
to jam.
Ŷ To keep dispensed ice from missing the glass, put the
glass close to, but not touching, the dispenser opening.
Ŷ Some crushed ice may be dispensed even though you
selected CUBED ICE. This happens occasionally when
a few cubes accidentally get directed to the crusher.
Ŷ After crushed ice is dispensed, some water may drip
from the chute.
Ŷ Sometimes a small mound of snow will form on the
door in the ice chute. This condition is normal and
usually occurs when you have dispensed crushed ice
repeatedly. The snow will eventually evaporate.
,IQRZDWHULVGLVSHQVHGZKHQWKHUHIULJHUDWRULVILUVW
installed, there may be air in the water line system. Press
the dispenser paddle for at least five minutes to remove
trapped air from the water line and to fill the water
system. To flush out impurities in the water line, throw
away the first six full glasses of water.
To remove Dispenser Tray (Type A and B Only)
Ŷ3XOO'LVSHQVHU7UD\RXWXQWLOLWVWRSV
Ŷ/RFDWHWDELQWKHFHQWHURQWKHERWWRPDQGSXVKXS
Ŷ3XOO'LVSHQVHU7UD\DVVHPEO\RXW
Ŷ/LIW'LVSHQVHU7UD\RXWDWFHQWHUQRWFKWRFOHDQ
To remove Dispenser Tray (Type C Only)
*UDVS'LVSHQVHU7UD\DQGSXOOILUPO\XQWLOLWFRPHVRXW
To reinstall Dispenser Tray (Type A and B Only)
Ŷ3ODFHWKH'LVSHQVHU7UD\FRYHURQWRSRIFDWFKWUD\
and position under the two plastic retainers on either
side.
Ŷ&HQWHU'LVSHQVHUWUD\DQGDOLJQZLWKFHQWHUJXLGHV
Ŷ Push in until it locks firmly in place.
To reinstall Dispenser Tray (Type C Only)
/LQHXSWKHJXLGHRQWUD\ERWWRPZLWKWUDFNRQGLVSHQVHU
and slide it in until it stops against the back of the
dispenser.
Water & Ice Dispenser
6HH$ERXWWKHFRQWUROV
with temperature settings
& About the control
IHDWXUHV
To Use the Internal Water Dispenser*
The water dispenser is located on the
left wall inside the refrigerator compart-
ment.
To dispense water:
Hold the glass against the recess.
Push the water dispenser button.
Hold the glass underneath the
dispenser for 2–3 seconds after
releasing the dispenser button.
Water may continue to dispense
after the button is released.
,IQRZDWHULVGLVSHQVHGZKHQWKHUHIULJHUDWRULVILUVW
installed, there may be air in the water line system. Press
the dispenser button for at least 5 minutes to remove
trapped air from the water line and to fill the water sys-
WHP'XULQJWKLVSURFHVVWKHGLVSHQVHUQRLVHPD\EH
loud as the air is purged from the water line system. To
flush out impurities in the water line, throw away the first
6 glassfuls of water.
NOTE: To avoid water deposits, the dispenser should
be cleaned periodically by wiping with a clean cloth or
sponge.
WARNING Laceration Hazard
Ŷ Never put fingers or any other object into ice crusher
GLVFKDUJHRSHQLQJ'RLQJVRFDQUHVXOWLQFRQWDFWLQJ
the ice crushing blades and lead to serious injury or
amputation
Ŷ8VHDVWXUG\JODVVZKHQGLVSHQVLQJLFH$GHOLFDWH
glass may break and result in personal injury.
*Select Models Only
Dispenser*
14 49-60764
To Use HANDS FREE AUTOFILL:
Ŷ &HQWHUFRQWDLQHURQ5HFHVV'LVSHQVHU7UD\DVIDU
back as possible without activating paddle and remove
hand from container
Ŷ Press AUTOFILL
To Stop AUTOFILL
Ŷ Press AUTOFILL to stop.
Important Facts about AUTOFILL
Ŷ)RURSWLPXPUHVXOWVXVHDXQLIRUPFRQWDLQHUEHWZHHQ
´WDOODQG´ZLGH
Ŷ)LOOOHYHODQGIXQFWLRQDOLW\PD\YDU\RQFRQWDLQHUVWDOOHU
WKDQ´RUZLGHUWKDQ´
Ŷ&RQWDLQHUYROXPHVPD\YDU\LIHUURUPHVVDJH³1RW
)RXQG´LVJLYHQWU\DGLIIHUHQWFRQWDLQHU
Ŷ$872),//ZLOOWLPHRXW
Ŷ Handles, straws, and garnishes on the rim of the
container my cause overfilling or variation in fill
volumes.
Ŷ Splashing may occur depending on the location of the
container, water flow rate, container shape, and ice
cubes.
Ŷ.HHSVHQVRUVFOHDQZLWKDFOHDQGDPSFORWKDQGGR
not spray liquid or cleaners directly on sensors
Ŷ$872),//ZRUNVEHVWZLWKKRXVHKROGZDWHUSUHVVXUH
RIWRSVL
Ŷ,FHLQFRQWDLQHUPD\DIIHFWILOOYROXPH,ILVVXHVDUH
experienced, use less ice.
Sensors
*Select Models Only
Single Serve Keurig K-Cup Brewer*
WARNING Scalding Hazard.
Ŷ The water coming from the dispenser is very hot and
can cause scalds or burns. Read all warnings on
page 5 prior to use.
Ŷ'RQRWSHUPLWFKLOGUHQWRXVHWKHEUHZHU
Ŷ Always use a container that is suitable for hot liquids
FHUDPLFIRDPHWF
Ŷ'RQRWEUHZLQWRDPXJPDGHRIJODVV'RLQJVRPD\
cause the glass to crack or break.
Ŷ,I\RXOLYHDERYHIHHWSUHVVFridge Door and
AlarmDQGFRQWUROZLOOF\FOHIURP/RZ$OWLWXGH/R$/
WR+LJK$OWLWXGH+L$/
Ŷ DO NOT use the hot water dispenser immediately after
installing a new water filter as it may result in spurting
RIKRWZDWHU'LVSHQVHFROGZDWHUIRUDERXWPLQXWHV
to purge air from the system prior to dispensing hot
water.
Important Facts about HOT WATER
AUTOFILL*
USING THE REFRIGERATOR:$872),//.HXULJ.&XS%UHZHU
49-60764 15
USING THE REFRIGERATOR: .HXULJ.&XS%UHZHU
*Select Models Only
Push to
open
1
2
3
Load the K-Cup Brewer
,QVHUWD.HXULJ.&XSSRGLQWRWKHEUHZHUDQGSUHVVGRZQ
ILUPO\\RXZLOOKHDUDSRSSLQJVRXQG
Two Ways To Brew
1. Press the button.Start Heating
OR
,QLWLDWHKHDWLQJZLWKWKH*(.LWFKHQ$SS'RZQORDG
WKH$SS³*(.LWFKHQ´9LVLWZZZGEAppliances.com/
connect for more information.**
CAUTION Cut/Puncture Hazard.
There are two sharp needles located inside the
.&XSEUHZHU7RDYRLGULVNRILQMXU\GRQRW
SXW\RXUILQJHUVLQVLGHWKHEUHZHU8VHFDXWLRQ
when cleaning.
.HHSWKH.&XSEUHZHURXWRIWKHUHDFKRI
children, as they may be injured in using the
.&XSEUHZHULQFRUUHFWO\
4Dispense
2QFHWKHKHDWLQJSURFHVVLVFRPSOHWHWKH'LVSHQVHOLJKWRQWKHGLVSOD\ZLOOIODVK
To dispense, slide the brewer into the rails. Make sure the brewer is pushed all the way into the bracket.
Place your mug on the drip tray mug icon, under the red brew spout. Press and hold for 3 Brew Dispense
seconds until you hear the dispenser engage.
Cleaning the brewer
Ŷ7KH.&XSEUHZHULVWRSUDFNGLVKZDVKHUVDIH
Ŷ,WLVUHFRPPHQGHGWRULQVHLWWKRURXJKO\DIWHUZDVKLQJWRUHPRYHDOOVRDSUHVLGXH
Ŷ Periodic cleaning of dispenser recess area is recommended as staining may occur with usage
RIWKH.&XSEUHZHU
.&XS
Close the
brewer.
/LGZLOO
click when
secure.
Change Brew Size
Press the button any time during the heating cycle to Brew Size
FKRRVHRUR]7KHGHIDXOWVL]HLVR](QVXUHWKHPXJ
EHLQJXVHGLVODUJHHQRXJKIRUWKHVL]HVHOHFWHG
NOTE: Press and hold the button for 3 seconds to Brew Size
toggle between Coffee and Cocoa. The default is Coffee.
NOTE: To abort the heating cycle, press and hold the Start Heating button for 3
seconds. To abort the brew dispense cycle, press and hold the button Start Heating
for 3 seconds, press the paddle, press any button on the display besides or Brew Size
Brew Dispense, or open the right fresh food door.
Red brew
spout for mug
alignment
Mug icon for
placement
Rails for
the brewer
)RU86DQG867HUULWRULHV2QO\
How to use the single serve dispenser
Single Serve Keurig K-Cup Brewer* (Cont.)
16 49-60764
GE WiFi Connect**
GE WiFi Connect Enabled* (PFE28P, PFD28, PYD22,
PYE22P, PFH models only)
,I\RXUUHIULJHUDWRUKDVD&RQQHFWHG$SSOLDQFHLQIRUPDWLRQODEHOORFDWHGRQWKHLQVLGHDVVKRZQ
\RXUUHIULJHUDWRUFDQEHFRQQHFWHGWR\RXU:L)LQHWZRUNDOORZLQJLWWRFRPPXQLFDWHZLWK\RXU
VPDUWSKRQHIRUUHPRWHPRQLWRULQJFRQWURODQGQRWLILFDWLRQV'HSHQGLQJRQWKHUHIULJHUDWRU
PRGHO\RXKDYH\RXHLWKHUKDYHD:L)LFRPPXQLFDWLRQFDUGEXLOWLQWRWKHSURGXFWRUDSRUW
IRUDQH[WHUQDO:L)L&RQQHFW3OXV0RGXOHVROGVHSDUDWHO\3OHDVHYLVLWwww.GEAppliances.
com/connect to learn more about connected appliance features, and to learn what connected
appliance apps will work with your Smart Phone.**
7RXVH\RXU:L)LSUHVVWater and Light on the control panel.
REGULATORY INFORMATION
FCC/IC Compliance Statement:
7KLVGHYLFHFRPSOLHVZLWK3DUWRIWKH)&&5XOHV2SHUDWLRQLVVXEMHFWWRWKHIROORZLQJWZRFRQGLWLRQV
1. This device may not cause harmful interference.
2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part
RIWKH)&&5XOHV7KHVHOLPLWVDUHGHVLJQHGWRSURYLGHUHDVRQDEOHSURWHFWLRQDJDLQVWKDUPIXOLQWHUIHUHQFHLQD
residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
WKHUHLVQRJXDUDQWHHWKDWLQWHUIHUHQFHZLOOQRWRFFXULQDSDUWLFXODULQVWDOODWLRQ,IWKLVHTXLSPHQWGRHVFDXVHKDUPIXO
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
,QFUHDVHWKHVHSDUDWLRQEHWZHHQWKHHTXLSPHQWDQGUHFHLYHU
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
&RQVXOWWKHGHDOHURUDQH[SHULHQFHGUDGLRWHOHYLVLRQWHFKQLFLDQIRUKHOS
Labelling: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the manufacturer could void the user’s
authority to operate the equipment.
ConnectPlus module only (or similar communication module)
RF Exposure -7KLVGHYLFHLVRQO\DXWKRUL]HGIRUXVHLQDPRELOHDSSOLFDWLRQ$WOHDVWFPRIVHSDUDWLRQGLVWDQFH
between the device and the user’s body must be maintained at all times.ConnectPlus
GE WiFi Connect Optional *
You refrigerator is compatible using the module that is provided with your GE WiFi Connect GE ConnectPlus
refrigerator. To connect this appliance to the internet you will need to attach the module to your appliance through
the communication port in the appliance. The GE ConnectPlus will allow your appliance to communicate with your
smart phone for remote appliance monitoring, control and notifications. Please visit www.GEAppliances.com/
connect to learn more about connected appliance features, to learn what connected appliance App’s will work with
your Smart Phone and to learn where you can purchase a GE ConnectPlus.**
:L)L&RQQHFWLYLW\)RUDVVLVWDQFHZLWKWKHDSSOLDQFHRUWKH QHWZRUNFRQQHFWLYLW\IRUPRGHOVWKDWDUHConnectPlus
:L)LHQDEOHGRU:L)LRSWLRQDOSOHDVHFDOO1-800-220-6899.
)RU86DQG867HUULWRULHV2QO\
Appliance Communication (for customers in the United States and its territories)
*Select Models Only
USING THE REFRIGERATOR: Appliance Communication
49-60764 17
USING THE REFRIGERATOR::DWHU)LOWHU&DUWULGJH53:)(
*Select Models Only
Water Filter Cartridge
The water filter cartridge is located in the fresh food
interior on the left side wall, near the top.
7KLVSURGXFWXVHVUDGLRIUHTXHQF\LGHQWLILFDWLRQ5),'
WRGHWHFWOHDNVDQGPRQLWRUILOWHUVWDWXV7KH5),'
WHFKQRORJ\LVFHUWLILHGE\WKH)&&
When to replace the filter cartridge
The filter cartridge should be replaced every six months
RUHDUOLHULIJDOORQVRIZDWHUKDVEHHQGLVSHQVHG
or the flow of water to the dispenser or icemaker
decreases.
Touch Screen Models: A filter status message will
appear on the screen when the water filter needs to be
replaced. The filter status will automatically update when
the filter is replaced.
Non-touch Screen Models: A filter indicator light will
illuminate on the screen when the water filter needs to
be replaced.
Removing the filter cartridge
To replace the filter, first remove the old cartridge by
opening the filter door and pulling on the bottom of the
cartridge to allow it to swing outward. When the cartridge
can no longer swing, gently pull to unseat it from the
FDUWULGJHKROGHU'21277:,67&$575,'*($VPDOO
amount of water may drip out.
Installing the Filter Cartridge
1. Align top of filter cartridge with cartridge holder with
WKHZRUG³FRONT” facing outward then push the
cartridge toward the rear of the unit until it is fully
VHDWHG'21277:,677+(),/7(5&$575,'*(
2. While continuing to ensure cartridge is fully seated in
the holder, gently swing the filter inward until it is in
SRVLWLRQ,IILOWHUZLOOQRWVZLQJHDVLO\FKHFNWRHQVXUH
filter is properly aligned and fully seated within the
cartridge holder. Close the filter door.
3. Run two gallons of water through the cold water
GLVSHQVHUDERXWPLQXWHVWRUHPRYHDLUIURPWKH
system. A newly installed filter cartridge will cause
water to spurt from the dispenser.8VHDODUJH
SLWFKHURUVSRUWVERWWOHWRFDWFKWKHZDWHUVSUD\'2
127XVHKDQGVIUHHDXWRILOOVRPHPRGHOVXQWLODOO
air is removed from the system.
5HVHW)LOWHU6WDWXVPHVVDJHQRQWRXFKVFUHHQ
PRGHOV
WARNING SCALDING HAZARD.*
8VHRIWKHKRWZDWHUGLVSHQVHUSULRUWRSXUJLQJDLUIURP
the system may result in spurting of hot water and lead
WRKRWZDWHUVFDOGLQJ)ROORZWKHLQVWUXFWLRQVDERYHWR
purge all air from the system through the cold water
dispenser prior to using the hot water dispenser.
1RWH,WLVQRUPDOIRUZDWHUWRDSSHDUGLVFRORUHGGXULQJ
the initial system flush. Water color will return to normal
after first few minutes of dispensing.
Filter Bypass Plug
To reduce the risk of property damage due to water
leakage, you use the filter bypass plug when MUST
a replacement filter cartridge is not available. Some
models do not come equipped with the filter bypass plug.
7RREWDLQDIUHHE\SDVVSOXJFDOO*(&$5(6,Q
&DQDGDFDOO7KHGLVSHQVHUDQGLFHPDNHU
will not operate without either the filter or bypass plug
installed. The bypass plug is installed in the same way
as a filter cartridge.
FCCID: ZKJ-EBX1532P001 ICID:
10229A-EBX1532P001
“This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1)
This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.”
“This device complies with Industry Canada licence-
exempt RSS standard(s). Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause
interference, and (2) this device must accept any
interference, including interference that may cause
undesired operation of the device.”
WARNING To reduce the risk associated with choking, do not allow children under 3 years of age to
have access to small parts during the installation of this product. The disposable filter cartridge should be
replaced every 6 months at the rated capacity, or sooner if a noticeable reduction in flow rate occurs.
)RUWKHPD[LPXPEHQHILWRI\RXUILOWUDWLRQV\VWHP*($SSOLDQFHVUHFRPPHQGVWKHXVHRI*($SSOLDQFHVEUDQGHG
ILOWHUVRQO\8VLQJ*($SSOLDQFHVEUDQGHGILOWHUVLQ*($SSOLDQFHVDQG+RWSRLQW ® refrigerators provides optimal
SHUIRUPDQFHDQGUHOLDELOLW\*($SSOLDQFHVILOWHUVPHHWULJRURXVLQGXVWU\16)VWDQGDUGVIRUVDIHW\DQGTXDOLW\WKDW
are important for products that are filtering your water. GE Appliances has not qualified non-GE Appliances-branded
filters for use in GE Appliances and Hotpoint refrigerators and there is no assurance that non-GE Appliances-
branded filters meet GE Appliances standards for quality, performance and reliability.
If you have questions, or to order additional filter cartridges, visit our website at www.gewaterfilters.com or
call GE Appliances Parts and Accessories, 877.959.8688.
Customers in Canada should consult the yellow pages for the nearest Camco Service Center.
Swing
Push \ Pull
Water Filter Cartridge - RPWFE
18 49-60764
*Select Models Only
Fresh Food Storage Options
Rearranging the Shelves
Shelves in the refrigerator compartment are adjustable.
To remove:
Remove all items from the shelf.
Tilt the shelf up at the front.
/LIWWKHVKHOIXSDWWKHEDFNDQGEULQJWKHVKHOIRXW
To replace:
While tilting the shelf up, insert the top hook at the
back of the shelf in a slot on the track.
/RZHUWKHIURQWRIWKHVKHOIXQWLOWKHERWWRPRIWKH
shelf locks into place.
Spillproof Shelves
Spillproof shelves have special edges to help prevent
spills from dripping to lower shelves.
Quick Space Shelf *
This shelf splits in half and slides under itself for storage of
tall items on the shelf below.
7KLVVKHOIFDQEHUHPRYHGDQGUHSODFHGRUUHORFDWHGMXVW
OLNHVSLOOSURRIVKHOYHV
NOTE: The back half of the Quick Space Shelf is not
adjustable.
USING THE REFRIGERATOR:)UHVK)RRG6WRUDJH2SWLRQV
49-60764 19
USING THE REFRIGERATOR:)UHVK)RRG6WRUDJH2SWLRQV
*Select Models Only
Fresh Food Storage Options
Left Door Bins
DISPENSER MODELS - FIXED BIN*
To remove: /LIWWKHELQVWUDLJKWXSWKHQSXOORXW
The ice maker door bins are not interchangeable, note the
location upon removal and replace the bin in its proper
location.
NON-DISPENSER MODELS - ADJUSTABLE BINS*
Adjustable bins can easily moved up or down the inside
of the door to give better flexibility for storage.
To remove: /LIWELQVWUDLJKWXSWKHQSXOORXW
Right Door Bins
FIXED BINS can easily be carried from refrigerator to
work area.
To remove: /LIWELQVWUDLJKWXSWKHQSXOORXW
ROTATING BIN:
To remove: Rotate bin outward then lift straight up. To
remove Place hand under metal base and lift up.
To remove Metal Base: Place hand under metal base
and lift up.
)L[HG%LQV
)L[HG%LQ Adjustable Bins
Remove
Rotating Bin
5HPRYH)L[HG%LQV Remove
Metal Base
 49-60764
C
Fruits Vegetables
F
C
MEAT DE
LI PR ODUC E
CHE
ESE CITRU
S
SELEC
T
ClimateZone
Fruits Vegetables Fruits Vege
D
*Select Models Only
Climate Zone & Temperature Controlled Drawer
32° 34° 38°
Note: Temperatures indicate the appropriate tem-
peratures for the food and actual temperatures
may vary based on normal operation and other
factors such as door openings and fresh food set
point.
CAUTION Laceration Hazard.
'RQRWVWRUHJODVVERWWOHVDWWKLVVHWWLQJ,I
WKH\DUHIUR]HQWKH\FDQEUHDNDQGUHVXOWLQ
personal injury.
Meat Beverage Deli Select
ClimateZone
.HHSIUXLWVDQGYHJHWDEOHVRUJDQL]HGLQVHSDUDWH
compartments for easy access.
Excess water that may accumulate in the bottom of the
drawers or under the drawers should be wiped dry.
Temperature Controlled Drawer*
7KH7HPSHUDWXUH&RQWUROOHG'UDZHULVDIXOOZLGWK
drawer with adjustable temperature control. This drawer
can be used for large miscellaneous items.
To change setting, press select button.
USING THE REFRIGERATOR: &OLPDWH=RQH7HPSHUDWXUH&RQWUROOHG'UDZHU
49-60764 21
USING THE REFRIGERATOR: &OLPDWH=RQH7HPSHUDWXUH&RQWUROOHG'UDZHU
'LYLGHU
*Select Models Only
Climate Zone & Temperature Controlled Drawer
How to Remove and Replace Drawer
To remove:
Pull the drawer out to the stop position.
/LIWWKHIURQWRIWKHGUDZHUXSDQGRXW
To replace:
Pull left and right slides until fully extended.
Place drawer back in first and rotate drawer front down
to seat on slide.
Push the drawer in to closed position.
How to Remove and Replace Drawer
Divider*
To remove:
Pull the drawer out to the stop position.
Raise the front side of the divider to unhook it from
the rear wall of the drawer.
To replace:
Hook the back of the divider over the rear wall of the
drawer.
Push the divider down.
22 49-60764
Freezer Basket and Drawer
Basket.
'UDZHU
,FH%XFNHW$YDLODEOHRQ1RQ'LVSHQVHPRGHOV
RQO\$YDLODEOHDVD,0.LWRQVRPHPRGHOV
Non-Adjustable Bin in the Freezer*
To remove:
Push in plastic tab on either left or right side
To replace:
Slide bin into location until it locks into place.
Basket Removal
To remove, standard depth models only:
2SHQIUHH]HUGRRUWRWKHVWRSSRVLWLRQ
5HPRYHIUHH]HUGRRUELQE\SXVKLQJSODVWLFWDERQ
either left or right side to release bin hinge pin.
5HPRYHIUHH]HUEDVNHWE\OLIWLQJXSWKHUHDURIWKH
basket and moving basket rearward until the front of
the basket can be rotated upward and out.
/LIWLWRXWWRUHPRYH
To remove, counter depth models only:
1. Open fresh food doors.
2SHQIUHH]HUGRRUWRWKHVWRSSRVLWLRQ
5HPRYHIUHH]HUEDVNHWE\OLIWLQJXSWKHUHDURIWKH
basket and rotate it upward.
/LIWLWRXWWRUHPRYH
To replace:
Reverse step 1 through 4 to replace.
*Select Models Only
Baskets, Drawers, and Bins
Plastic Tabs
USING THE FREEZER:%DVNHWV'UDZHUVDQG%LQV
49-60764 23
USING THE FREEZER:$XWRPDWLF,FH0DNHU
'LVSOD\7\SH
6HH3DJH
Model # +RZWRWXUQWKHLFHPDNHURQRII
Control Style A 3)(33<(3 8VHWKH³,&(´EXWWRQRQWKHFRQWURO6HH SDJHVControls
Control Style B, C 3)+3)(.3)'
')(*)(*)'
*)(3<'3<(.
'<(.*<(
8VHWKH³,&(0$.(5´EXWWRQRQWKHFRQWURO6HHControls,
SDJHV
&RQWURO6W\OH' 8VHWKH³,&(0$.(5´EXWWRQRQWKHFRQWURO6HHGNE29, PWE23 Controls,
SDJHV
How to Turn the Ice Maker On/Off
*Select Models Only
/LIWDQGSXOO
,FH%R[
'RRU
Ice Bucket and Dispenser*
Open the ice box door on inside of the left door.
Pull up and out on the ice bucket in the left hand door
to remove it from the compartment .
To replace the ice bucket, set it on
the guide brackets and push until
the ice bucket seats properly.
,IEXFNHWFDQQRWEHUHSODFHG
URWDWHWKHLFHEXFNHWIRUNWXUQ
clockwise.
Ice Maker (Available on Non Dispense models,
also available as IM Kit for some models)
7KHUHLVDGGLWLRQDOLFHVWRUDJHLQWKHIUHH]HUFRPSDUWPHQW
drawer.
2SHQWKHIUHH]HUGUDZHU
The ice bucket
is located on
the left side
of the upper
basket.
Pull the upper
basket forward
to remove the
ice bucket.
)UHH]HU
,FH
Bucket
Automatic Ice Maker
A newly installed refrigerator may take 12 to 24 hours to begin making ice.
Automatic Ice maker*
The ice maker will produce seven cubes per cycle
DSSUR[LPDWHO\±FXEHVLQDKRXUSHULRG
GHSHQGLQJRQIUHH]HUFRPSDUWPHQWWHPSHUDWXUHURRP
temperature, number of door openings and other use
conditions.
7KHLFHPDNHUZLOOILOOZLWKZDWHUZKHQLWFRROVWR)
&$QHZO\LQVWDOOHGUHIULJHUDWRUPD\WDNHWR
hours to begin making ice cubes.
,IWKHUHIULJHUDWRULVRSHUDWHGEHIRUHWKHZDWHUOLQH
connection is made to the unit or if the water supply to
an operating refrigerator is turned off, make sure that
the ice maker is turned off. Once the water has been
connected to the refrigerator, the ice maker may be
turned on. See the table below for details.
<RXPD\KHDUDEX]]LQJVRXQGHDFKWLPHWKHLFHPDNHU
fills with water.
Throw away the first few batches of ice to allow the
water line to clear.
Be sure nothing interferes with the sweep of the feeler
arm.
When the bin fills to
the level of the feeler
arm, the ice maker
will stop producing
LFH,WLVQRUPDOIRU
several cubes to be
joined together.
,ILFHLVQRWXVHG
frequently, old ice
cubes will become
cloudy, taste stale and shrink.
NOTE: ,QKRPHVZLWKORZHUWKDQDYHUDJHZDWHU
pressure, you may hear the ice maker cycle multiple
times when making one batch of ice.
WARNING 7RPLQLPL]HWKHULVNRISHUVRQDOLQMXU\
avoid contact with the moving parts of the ejector
mechanism, or with the heating element that releases
WKHFXEHV'RQRWSODFHILQJHUVRUKDQGVRQWKH
automatic ice making mechanism while the refrigerator is
plugged in.
)HHOHU$UP
,FH
maker
24 49-60764
Care and Cleaning
Cleaning the Outside
The stainless steel panels, door handles and
trim.
7KHVWDLQOHVVVWHHOGRRUVDQGGRRUKDQGOHVRQVRPH
PRGHOVFDQEHFOHDQHGZLWKDFRPPHUFLDOO\DYDLODEOH
stainless steel cleaner. Cleaners with oxalic acid such as
%DU.HHSHUV)ULHQG6RIW&OHDQVHUZLOOUHPRYHVXUIDFH
UXVWWDUQLVKDQGVPDOOEOHPLVKHV8VHRQO\DOLTXLG
cleanser free of grit and rub in the direction of the brush
OLQHVZLWKDGDPSVRIWVSRQJH'RQRWXVHDSSOLDQFH
wax or polish on the stainless steel.
Silver-accented plastic parts.
Wash parts with soap or other mild detergents. Wipe
clean with a sponge, damp cloth or paper towel.
'RQRWXVHVFRXULQJSDGVSRZGHUHGFOHDQHUVEOHDFKRU
cleaners containing bleach because these products can
scratch and weaken the paint finish.
Should spill tray need cleaning use lime remover.
Cleaning the Inside
To help prevent odors, leave an open box of baking
VRGDLQWKHUHIULJHUDWRUDQGIUHH]HUFRPSDUWPHQWV
Unplug the refrigerator before cleaning.
,IWKLVLVQRWSUDFWLFDOZULQJH[FHVVPRLVWXUHRXWRI
sponge or cloth when cleaning around switches, lights or
controls.
8VHDQDSSOLDQFHZD[SROLVKRQWKHLQVLGHVXUIDFH
between the doors.
8VHZDUPZDWHUDQGEDNLQJVRGDVROXWLRQ²DERXWD
WDEOHVSRRQPORIEDNLQJVRGDWRDTXDUWOLWHURI
ZDWHU7KLVERWKFOHDQVDQGQHXWUDOL]HVRGRUV5LQVHDQG
wipe dry.
To clean the inside metal panel*, open the outer door
XVLQJWKH'RRULQ'RRU/DWFK&OHDQWKHSDQHOZLWKD
PLOGGHWHUJHQWDQGWKHQZLSHGU\ZLWKDVRIWFORWK'RQRW
use any stainless steel cleaner on the panel as it may
damage the surrounding plastic.
CAUTION 'RQRWFOHDQJODVVVKHOYHVRU
coverswith warm water when they are cold. Glass
shelves and covers may break if exposed to sudden
temperature changes or impact such as bumping or
dropping. Tempered glass is designed to shatter into
many small pieces if it breaks.
'RQRWZDVKDQ\SODVWLFUHIULJHUDWRUSDUWVLQWKH
dishwasher.
Behind the Refrigerator
Be careful when moving the refrigerator away from
the wall. All types of floor coverings can be damaged,
particularly cushioned coverings and those with
embossed surfaces.
Raise the leveling legs located at the bottom front of the
refrigerator.
Pull the refrigerator straight out and return it to position
by pushing it straight in. Moving the refrigerator in a side
direction may result in damage to the floor covering or
refrigerator.
/RZHUWKHOHYHOLQJOHJVXQWLOWKH\WRXFKWKHIORRU
When pushing the refrigerator back, make sure you
don’t roll over the power cord or water supply line.
Preparing for Vacation
)RUORQJYDFDWLRQVRUDEVHQFHVUHPRYHIRRGDQG
unplug the refrigerator. Clean the interior with a baking
VRGDVROXWLRQRIRQHWDEOHVSRRQPORIEDNLQJVRGD
WRRQHTXDUWOLWHURIZDWHU/HDYHWKHGRRUVRSHQ
,IWKHWHPSHUDWXUHFDQGURSEHORZIUHH]LQJKDYHD
qualified service technician drain the water supply
system to prevent serious property damage due to
flooding.
1. Turn refrigerator off or unplug the refrigerator.
2. Empty ice bucket
3. Turn water supply off
If you cut the water supply off, turn off the ice
maker.
8SRQUHWXUQLQJIURPYDFDWLRQ
1. Replace the water filter.
2. Run 2 gallons of water through the cold water
GLVSHQVHUDERXWPLQXWHVWRIOXVKWKHV\VWHP
CARE AND CLEANING
*Select Models Only
49-60764 25
CARE AND CLEANING / REPLACING THE LIGHTS
*Select Models Only
Preparing to Move
Secure all loose items such as shelves and drawers by
taping them securely in place to prevent damage.
When using a hand truck to move the refrigerator, do not
rest the front or back of the refrigerator against the hand
truck. This could damage the refrigerator.
Handle only from the sides of the refrigerator.
Be sure the refrigerator stays in an upright position
during moving.
Care and Cleaning
Replacing the Lights
Refrigerator Lights (LEDs)
Appearance may vary by model.
7KHUHLV/('OLJKWLQJLQIUHVKIRRGFRPSDUWPHQWDQGRQ
WKHERWWRPRIWKHIUHVKIRRGGRRUVWROLJKWWKHIUHH]HU
compartment.*
$QDXWKRUL]HGWHFKQLFLDQZLOOQHHGWRUHSODFHWKH/('
light.
,IWKLVDVVHPEO\QHHGVWREHUHSODFHGFDOO*(
$SSOLDQFHV6HUYLFHDWLQWKH8QLWHG
6WDWHVRULQ&DQDGD
/('/LJKWV
26 49-60764
TOOLS YOU MAY NEED
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully.
WARNING Tip Over Hazard.
%XLOWLQVW\OHPRGHOVPRGHO3<(&<(*<(3:(
&:(DQG=:(DUHWRSKHDY\HVSHFLDOO\ZLWKDQ\
doors open. These models must be secured with the
anti-tip floor bracket to prevent tipping forward, which
could result in death or serious injury. Read and
follow the entire installation instructions for installing
the anti-tip floor bracket packed with your refrigerator.
IMPORTANT Observe all governing codes
and ordinances. Save these instructions for local
inspector’s use.
Note to Installer Be sure to leave these
instructions with the Consumer.
Note to Consumer .HHSWKHVHLQVWUXFWLRQVIRU
future reference.
Skill level ,QVWDOODWLRQRIWKLVDSSOLDQFHUHTXLUHV
basic mechanical skills.
Completion time –5HIULJHUDWRU,QVWDOODWLRQ
can vary
:DWHU/LQH,QVWDOODWLRQ
PLQXWHV
Proper installation is the responsibility of the
installer.
Product failure due to improper installation is not
covered under the Warranty.
PREPARATION
MOVING THE REFRIGERATOR INDOORS
,IWKHUHIULJHUDWRUZLOOQRWILWWKURXJKDGRRUZD\WKH
UHIULJHUDWRUGRRUDQGIUHH]HUGUDZHUFDQEHUHPRYHG
 7RUHPRYHWKHUHIULJHUDWRUGRRUVHHWKH,QVWDOOLQJ
the Refrigerator section.
 7RUHPRYHWKHIUHH]HUGUDZHUVHHWKH5HPRYLQJ
WKH)UHH]HU'UDZHUVHFWLRQ
WATER SUPPLY TO THE ICE MAKER AND
DISPENSER
,IWKHUHIULJHUDWRUKDVDQLFHPDNHULWZLOOKDYH
to be connected to a cold water line. A GE
$SSOLDQFHVZDWHUVXSSO\NLWFRQWDLQLQJWXELQJVKXWRII
YDOYHILWWLQJVDQGLQVWUXFWLRQVLVDYDLODEOHDWH[WUD
cost from your dealer, by visiting our website at
GEAppliances.comLQ&DQDGDDW
www.GEAppliances.caRUIURP3DUWVDQG
$FFHVVRULHVLQ&DQDGD

Adjustable Wrench
´2XWHU'LDPHWHU
Compression Nut
DQG)HUUXOHVOHHYH
Phillips-Head Screwdriver
Ǫ´6RFNHW5DWFKHW'ULYHU ´´´ ´&
Allen Wrenches
Pencil
´'ULOO%LWDQG
(OHFWULFRU+DQG'ULOO
Tape Measure
´1XW'ULYHU
Pliers
/HYHO
)ODW+HDG6FUHZGULYHU 7RU[77
Installation
Instructions
Refrigerator
GE and GE Profile™ models
Questions? Call 800.GE.CARES (800.432.2737) or visit our Website at: GEAppliances.com
In Canada, call 1.800.561.3344 or visit our Website at: www.GEAppliances.ca
INSTALLATION INSTRUCTIONS
49-60764 27
INSTALLATION INSTRUCTIONS
MOVING THE REFRIGERATOR
8VLQJWKHFKDUWEHORZGHWHUPLQHLIWKHZLGWKRI\RXUSDVVDJHZD\FDQDFFRPPRGDWHWKHGHSWKRIWKH
refrigerator. Ensure you have clearance to prevent damage to the refrigerator before safely moving it to the final
location.
,ISDVVDJHZD\VDUHODUJHHQRXJKWRDFFRPPRGDWHWKHUHIULJHUDWRUZLWKRXWUHPRYLQJWKHKDQGOHVVNLSWR6WHS
/HDYHWDSHILOPDQGDOOSDFNDJLQJRQGRRUVXQWLOWKHUHIULJHUDWRULVLQWKHILQDOORFDWLRQ
NOTE: Use a padded hand truck or moving straps to move this refrigerator. Place the refrigerator on the
hand truck with a side against the truck. We strongly recommend that two people move and complete
this installation.
DIMENSIONS All measurements are given with leveling leg fully retracted.
SD CD
Overall Height to Top of Hinge Cover 69´ 69´
Height to Top of Cabinet
69´69´
Case Depth without Doors 29

´24

´
Overall Exterior Case Width
´ ´
Overall Exterior Depth Doors/Drawers with Handles 36

´31

´
6WDQGDUG'HSWK6'0RGHOV2QO\&RXQWHU'HSWK&'0RGHOV2QO\
&DVH'HSWKZR
'RRUV´6'
´&'
Height from floor
to hinge cover top
´
$GGLWLRQDO'LPHQVLRQV
´6'
´&'
´
´
´
´
´
´
´
´
Fully
Assembled
36.375” 34.375” 34” 30.5” 29.625
Remove door parts in order until dimension is less than opening
Removing
Handles Removing
LH Door Case w/
Fz Slides Case only
(no hinges)
If your model number starts with PFE, PFH, PFD, GFD,
GFE, DFE (SD)
Fully
Assembled
36.275” 33.75” 30.5” 29.625”
Remove door parts in order until dimension is less than opening
Removing
Handles Case w/
Fz Slides Case only
(no hinges)
If your model number starts with GNE (SD)
Fully
Assembled
31.375” 29.375” 25.875” 24.625”
Remove door parts in order until dimension is less than opening
Removing
Handles Removing
LH Door Case w/
Fz Slides Case only
(no hinges)
28.875”
If your model number starts with DYE, GYE, PYE, PYD,
PWE (CD)
Installation Instructions
28 49-60764
Installation Instructions
INSTALLING THE REFRIGERATOR
REFRIGERATOR LOCATION
Ŷ'RQRWLQVWDOOWKHUHIULJHUDWRUZKHUHWKH
WHPSHUDWXUHZLOOJREHORZ)&EHFDXVH
it will not run often enough to maintain proper
temperatures.
Ŷ'RQRWLQVWDOOWKHUHIULJHUDWRUZKHUHWKH
WHPSHUDWXUHZLOOJRDERYH)&EHFDXVH
it will not perform properly.
Ŷ 'RQRWLQVWDOOWKHUHIULJHUDWRULQDORFDWLRQH[SRVHG
WRZDWHUUDLQHWFRUGLUHFWVXQOLJKW
Ŷ,QVWDOOLWRQDIORRUVWURQJHQRXJKWRVXSSRUWLWIXOO\
loaded.
CLEARANCES
Allow the following clearances for ease of
installation, proper air circulation and plumbing and
electrical connections.
6LGHV ´PP
7RS ´PP&DELQHW+LQJH&RYHU
%DFN ´PP
REMOVING THE REFRIGERATOR
DOORS
Ŷ IMPORTANT NOTE: This refrigerator is 361 ´GHHS4
1 ´IRU&'PRGHOV'RRUVDQGSDVVDJHZD\V4
leading to the installation location must be at least
361 ´ZLGHLQRUGHUWROHDYHWKHGRRUVDQGKDQGOHV4
attached to the refrigerator while transporting it into
WKHLQVWDOODWLRQORFDWLRQ,ISDVVDJHZD\VDUHOHVV
than 361 ´WKHUHIULJHUDWRUGRRUVDQGKDQGOHVFDQ4
easily be scratched and damaged. The top cap and
doors can be removed to allow the refrigerator to be
VDIHO\PRYHGLQGRRUV,ISDVVDJHZD\VDUHOHVVWKDQ
311 ´VWDUWZLWK6WHS4
Ŷ,ILWLVQRWQHFHVVDU\WRUHPRYHGRRUVVNLSWR6WHS
/HDYHWDSHDQGDOOSDFNDJLQJRQGRRUVXQWLOWKH
refrigerator is in the final location.
Ŷ NOTE:8VHDSDGGHGKDQGWUXFNWRPRYHWKLV
refrigerator. Place the refrigerator on the hand
truck with a side against the truck. We strongly
UHFRPPHQGWKDW7:23(23/(PRYHDQGFRPSOHWH
this installation.
REMOVE THE FRESH FOOD
DOOR HANDLE
+DQGOH'HVLJQYDULHVEDVHGRQPRGHOVKRZHYHU
,QVWDOODWLRQLVVDPH
Stainless steel and plastic handles:
/RRVHQWKHVHWVFUHZVZLWKWKH´$OOHQ
wrench and remove the handle.
NOTE: ,IWKHKDQGOHPRXQWLQJIDVWHQHUVQHHG
WREHWLJKWHQHGRUUHPRYHGXVHD´ Allen
wrench.
FOR DOOR IN DOOR MODELS
ONLY
To Remove the Handle:
Ŷ2SHQWKHRXWHUGRRUE\SUHVVLQJWKH'RRULQ
'RRUODWFK
Ŷ/RRVHQWKHVHWVFUHZVDVVKRZQLQ6WHS
To Install the Handle:
Ŷ Align the lever with the opening on the outer
door. Make sure the hook is pointed up.
Ŷ,QVHUWWKHODWFKOHYHULQWRWKHRSHQLQJDQG
align the handle with the mounting fasteners.
Ŷ Once the handle is flush with the outer door,
tighten the set screws.
'RQRWUHPRYHWDSHIURPGRRUXQWLOKDQGOHLV
installed
1
1a
Mounting
)DVWHQHUV
/HDYHILOP
on until after
installation
INSTALLATION INSTRUCTIONS
'RRULQGRRU
/DWFK
/DWFK/HYHU
with Hook
facing up.
49-60764 29
3 REMOVE THE REFRIGERATOR
DOORS (cont)
C'LVFRQQHFWHOHFWULFDOFRQQHFWRUVFRPLQJIURPHDFK
door located under the hinge covers.
5HPRYHWKH´KH[KHDGVFUHZWRGLVFRQQHFWWKH
ground wire from the hinge.
5HPRYHWKH´KH[KHDGVFUHZWRUHPRYHWKH
strain relief from the water line.
'LVFRQQHFWWKHZDWHUOLQHIURPWKHEDFNRIWKHXQLW
by pressing down on the dark grey collar while
pulling up on the water line.
Pull water line through case conduit from the top
to free the line for door removal. The water line is
more than 4’ long and may need to be taped to
'RRUIRUDFFHVVLELOLW\ZKHQUHLQVWDOOLQJ
8VLQJD´VRFNHWUDWFKHWGULYHU
remove the screws securing the
top hinge to the cabinet, then lift
the hinge straight up to free the
hinge pin from the location in the
top of the door.
CAUTION Lifting Hazard
Single person lift could cause injury. Use
assistance when handling, moving or lifting the
doors.
Note: when removing door, to prevent damage to
door and electronics, carefully place the door in a
proper location.
Note: The lower door hinge pin and hinge are keyed
and must be matched correctly for the door to self
close properly. Please follow the directions carefully.
REMOVE THE FREEZER DOOR
HANDLE
+DQGOH'HVLJQYDULHVEDVHGRQPRGHOVKRZHYHU
,QVWDOODWLRQLVVDPH
Stainless steel and plastic handles:
/RRVHQWKHVHWVFUHZVZLWKWKH´$OOHQ
wrench and remove the handle.
NOTE: ,IWKHKDQGOHPRXQWLQJIDVWHQHUVQHHGWR
EHWLJKWHQHGRUUHPRYHGXVHD´ Allen wrench.
2
Reinstall the handles using the same procedure as
removing.
Mounting
)DVWHQHUV
/HDYHILOP
on until after
installation
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
INSTALLING THE REFRIGERATOR (Cont.)
REMOVE THE REFRIGERATOR
DOORS
ASecurely tape the door shut with masking tape or
have a second person support the door.
BStart with left-hand door first: Remove the hinge
cover on top of the left refrigerator door by
UHPRYLQJDOOKH[VFUHZVDQGSXOOLQJLWXS'RWKH
same for the right-hand door and the middle cover.
3
Hinge
Cover
'
Ground
screw
Strain
Relief
Y or Straight
Connector
E
49-60764 31
INSTALLATION INSTRUCTIONS
REMOVE THE FREEZER DOOR
3XOOWKHIUHH]HUGRRURSHQWRIXOOH[WHQVLRQ
Remove 3 attachment screws, located at the
ERWWRPRQHDFKVLGHRIWKHIUHH]HUGRRUXVLQJ
´KH[VRFNHWGULYHU
CAUTION Lifting Hazard
Freezer door is heavy Use both hands to
secure the door before lifting.
/LIWWKHIUHH]HUGRRU
to disengage it from
the slide mechanism
The door can safely
rest on the bottom.
'RQRWUHVWWKH
door on any other
surfaces to avoid
scratches.
REMOVE THE FREEZER
BASKET SLIDES
7KHIUHH]HUEDVNHWVOLGHVFDQEHUHPRYHGWR
JDLQDQRWKHU´FOHDUDQFHWKURXJKDGRRUZD\
5HPRYHIUHH]HUGRRUDVVKRZQLQ6WHS
Remove the upper and lower baskets as shown
in Step 7.
Remove the clip on the crossbar
located along the right hand
side of the rack and pinion gear
assembly by sliding forward.
Remove crossbar by sliding to the
right, then pull out and to the left.
5HPRYHWKHIRXU´KH[KHDGEROWVSHUVLGH
and remove side supports.
Reverse the steps to assemble. When installing
the crossbar, always put the hole on the right
hand side. Align the left and
right gears with the timing
marks on the gears when
inserting the crossbar. Always
insert the crossbar in the right
hang gear first and then the
left hand gear.
,QVHWWKHFOLSLQWRWKHFURVVEDUKROHORFDWHGRQ
the right hand side.
A
A
B
B
C
C
68
3 Screws
REMOVE FREEZER BASKET
Pull the lower basket and slide mechanism to
full extension using both hands.
Remove the top
IUHH]HUGUDZHUE\
fully extending the
drawer then lifting
up and out.
Remove the basket
resting on the
slides.
Push the bottom
basket slides back
until the slide mechanism self retracts.
7
A
B
C
'
'
E
)
G
Installation Instructions
INSTALLING THE REFRIGERATOR (Cont.)
1
2
1
2
Hex head
bolts
Clip
Hole for clip
Timing
mark
Clip
32 49-60764
RE-INSTALL FREEZER DRAWER
5HLQVWDOOIUHH]HUGUDZHUE\SODFLQJWKHGUDZHU
wheels onto the top of the track mounted to the
VLGHRIWKHIUHH]HUZDOOV7KHZKHHOVRQWKH
IUHH]HUGUDZHUVKRXOGEHRQWRSRIWKHERWWRP
basket sides.
ON MODELS EQUIPPED WITH ICE MAKER
IN THE FREEZER: Place the ice bucket in the
GUDZHUDQGSXVKWKHGUDZHULQWRWKHIUHH]HUZLWK
the front of the bucket to the front of the basket,.
Make sure:
- The ice bucket does not hit the icemaker arm
DQGWKHIUHH]HUGUDZHUUHWUDFWVFRPSOHWHO\LQWR
WKHIUHH]HUFRPSDUWPHQW
- The fill tube extends into the fill cup opening at
the back of the icemaker.
9
A
Installation Instructions
INSTALLING THE REFRIGERATOR (Cont.)
INSTALLATION INSTRUCTIONS
REPLACE FREEZER DOOR
CAUTION Lifting Hazard
Freezer door is heavy Use both hands to
secure the door before lifting.
Pull the lower basket slide mechanism to full
extension with both hands.
/LIWWKHIUHH]HUGRRUDQGDOLJQWKHWDEVRQWKH
door bracket sides with the square holes in slide
mechanisms.
Replace the attachment screws and torque the
screws to 65 in-lb.
)RUDGMXVWLQJIUHH]HUGRRUJDSVIROORZWKH
LQVWUXFWLRQVRQSDJHRULQWKH2ZQHU¶V
Manual.
5HSODFHIUHH]HUEDVNHWRQWRWKHVOLGHEUDFNHWV
DQGPDNHVXUHWKHIUHH]HUGRRURSHUDWHVDQG
closes freely.

Align and insert
WDERQ)UHH]HU
'RRU%UDFNHWZLWK
VORWRQ)UHH]HU
Slide Bracket.
NOTE: Place one
side in first and
then align the
other side.
A
B
C
'
E
49-60764 33
INSTALLATION INSTRUCTIONS
IMPORTANT!
The 6 mounting screws (3 on each side) are NOT interchangeable with the center or top hinge screws.
Drawer screws have flat washer heads, and other screws have lines/ribs on washer heads.
$IWHULQVWDOODWLRQRIWKHIUHH]HUGRRUFKHFNIRUXQLIRUPJDSVWRSDQGERWWRPRIULJKWDQGOHIWKDQGVLGHZLWKWKH
template provided.
,QWKHHYHQWRIH[FHVVLYHJDSVXVHWKHIROORZLQJVWHSVWRDGMXVWWKHIUHH]HUGRRU
Step 1 /RRVHQWKHVFUHZVRQHDFKVLGHULJKWDQGOHIWRIWKHIUHH]HUGRRU
Step 2 -$GMXVWVHWVFUHZFORFNZLVHLIJDSDWWKHWRSLVWRRELJVHHWHPSODWH7XUQWKHVHWVFUHZXVLQJ´KH[
key clockwise by quarter to half a rotation
Step 3 -$GMXVWVHWVFUHZFRXQWHUFORFNZLVHLIJDSDWWKHERWWRPLVWRRELJVHHWHPSODWHTurn the set screw using
´KH[NH\FRXQWHUFORFNZLVHE\TXDUWHUWRKDOIDURWDWLRQ
Step 4 -7LJKWHQWKHVFUHZVRQHDFKVLGHULJKWDQGOHIW
Step 5 - Re-check the gaps using the template and repeat steps 1 to 4 if required and complete with step 5.
Instructions for adjusting freezer door gaps:
Fold here for using template
´
Template for checking gaps.
*DSVKRXOGEH´RUEHORZ
Gabarit pour vérifier les écarts.
/¶pFDUWGRLWrWUHGHSR
FPRXPRLQV
Plantilla para el control de
espacios. El espacio debería
VHUGH´RLQIHULRU
Step 1
Étape 1
Paso 1
Step 4
Étape 4
Paso 4
Set Screw
Vis d’ajustement
Tornillo del Set Step 3
Étape 3
Paso 3
Step 2
Étape 2
Paso 2
Plier ici pour utiliser le gabarit Dóblelo aquí para usar la plantilla
Installation Instructions
INSTALLING THE REFRIGERATOR (Cont.)
34 49-60764
LEVEL THE FREEZER DOOR
/RFDWHWKHKHLJKWDGMXVWHUFDPLQWKH
IUHH]HUGRRU6OLJKWO\ORRVHQWKHWKUHHGRRU
attachment screws on both sides using a
´KH[VRFNHWGULYHU
/RFDWHDQGORRVHQWKHFDPVFUHZXVLQJWKH
T-27 screw driver.

A
B
REMOVE PACKAGING
Remove all tape, foam and protective
packing from shelves and drawers.
11
LEVEL THE FREEZER DOOR
(cont.)
/LIWWKHGRRURQWKHVLGHUHTXLULQJ
adjustment, rotate the cam to required
position.
After adjustment tighten the 3 attachment
screws using to 65 in-lb.

,QLWLDOSRVLWLRQ
/LIWE\´
/RZHUE\´
/RZHUE\
/RZHUE\´
A
B
Installation Instructions
INSTALLING THE REFRIGERATOR (Cont.)
INSTALLATION INSTRUCTIONS
49-60764 35
INSTALLATION INSTRUCTIONS
MEASURE CABINET
OPENING AVAILABLE VS.
REFRIGERATOR WIDTH
Measure width of cabinet opening where
refrigerator will be placed, W.
Be sure to account for any countertop overhang,
baseboard thickness and any clearance desired.
:LGWK:VKRXOGQRWEHOHVVWKDQ´7KH
refrigerator will be placed approximately in the
middle of this opening.
MATERIALS YOU MAY NEED QRWLQFOXGHG
TOOLS YOU WILL NEED
Pencil
´PP'ULOO%LWDQG
(OHFWULFRU+DQG'ULOO
Tape measure
´PP1XW'ULYHU
/DJ%ROWV
´PP[´PP Anchor Sleeves
´PP2'
)RU$QWL7LS%UDFNHW0RXQWHGRQ&21&5(7()ORRUV2QO\
'ULOO%LW$SSURSULDWHIRU$QFKRUV
AT-1
LOCATING THE ANTI-TIP
FLOOR BRACKET
Place the anti-tip floor bracket locator template
LQFOXGHGLQVLGHWKHDQWLWLSNLWRQWRWKH
up against the rear wall, within W, and in line
with the desired location of the RH side of the
UHIULJHUDWRUVHH)LJXUH
Place the anti-tip floor bracket onto the locator
template with its RH floor holes lined up with
the floor holes indicated on the template sheet,
DSSUR[LPDWHO\ó´IURPWKHHGJHRIWKHVKHHW
or the RH side of the refrigerator.
Hold down in position and use the anti-tip floor
bracket as a template for marking the holes
based upon your configuration and type of
construction as shown in Step 3. Mark the hole
locations with a pencil, nail or awl.
NOTE:
,WLV5(48,5('WRXVHDWOHDVWVFUHZVWR
PRXQWWKHIORRUEUDFNHWRQHRQHDFKVLGHRI
WKHDQWLWLSIORRUEUDFNHW%RWKPXVWEHLQ
HLWKHUWKHZDOORUWKHIORRU)LJXUHLQGLFD
all the acceptable mounting configurations for
VFUHZV,GHQWLI\WKHVFUHZKROHVRQWKHDQWL
floor bracket for your configuration.
AT-2
A
B
C
Baseboard
Thickness or
Countertop
Overhang
:KLFKHYHU,V
/DUJHU3OXV
$Q\'HVLUHG
Clearance
Rear Wall
)URQW RH Side
W
5()5,*(5$725
)LJXUH± ,QVWDOODWLRQ2YHUYLHZ
Base Bracket
on the
Refrigerator
2 Wall Holes
RH Side of
Refrigerator
)ORRU±&RQFUHWH
+ROHV
)ORRU±:RRG
+ROHV
ó´
/RFDWRU
Template Sheet
)ORRU%UDFNHW
WR,QVWDOO
RH Holes
Rear RH
Corner of
Cabinet Wall
WARNING Tip Over Hazard.
%XLOWLQVW\OHPRGHOVPRGHO3<(&<(*<(3:(
&:(DQG=:(DUHWRSKHDY\HVSHFLDOO\ZLWKDQ\
doors open. These models must be secured with the
anti-tip floor bracket to prevent tipping forward, which
could result in death or serious injury. Read and
follow the entire installation instructions for installing
the anti-tip floor bracket packed with your refrigerator.
NOTE:
,I\RXGLGQRWUHFHLYHDQDQWLWLSEUDFNHWZLWK\RXU
SXUFKDVHFDOOWRUHFHLYHRQHDWQR
FRVW,Q&DQDGDFDOO
)RULQVWDOODWLRQLQVWUXFWLRQVRIWKHEUDFNHWYLVLWZZZ
GEAppliances.com.
,Q&DQDGDZZZ*($SSOLDQFHVFD
Installation Instructions
INSTALLING THE REFRIGERATOR (Cont.)
Anti-Tip Floor Bracket Installation
(Models PYE, CYE, GYE, DYE, PWE, CWE, and ZWE only)
49-60764 37
INSTALLATION INSTRUCTIONS
CONNECTING THE REFRIGERATOR TO THE HOUSE WATER LINE
A cold water supply is required for automatic
LFHPDNHURSHUDWLRQ,IWKHUHLVQRWDFROGZDWHU
supply, you will need to provide one. See
,QVWDOOLQJWKH:DWHU/LQHVHFWLRQ
NOTES:
Before making the connection to the
refrigerator, be sure the refrigerator power
cord is not plugged into the wall outlet.
,I\RXUUHIULJHUDWRUGRHVQRWKDYHDZDWHU
filter, we recommend installing one if your
water supply has sand or particles that
could clog the screen of the refrigerators
ZDWHUYDOYH,QVWDOOLWLQWKHZDWHUOLQHQHDU
WKHUHIULJHUDWRU,IXVLQJ6PDUW&RQQHFW
5HIULJHUDWRU7XELQJ.LW\RXZLOOQHHGDQ
DGGLWLRQDOWXEH:;;WRFRQQHFWWKH
ILOWHU'RQRWFXWSODVWLFWXEHWRLQVWDOOILOWHU
Before connecting the water line to the house,
purge the house line for at least 2 minutes.
,I\RXDUHXVLQJFRSSHUWXELQJSODFHD
FRPSUHVVLRQQXWDQGIHUUXOHVOHHYHRQWRWKH
end of the tubing coming from the house cold
water supply.
,I\RXDUHXVLQJWKH6PDUW&RQQHFW
tubing, the
nuts are already assembled to the tubing.
,I\RXDUHXVLQJFRSSHUWXELQJLQVHUWWKHHQG
of the tubing into the refrigerator connection, at
the back of the refrigerator, as far as possible.
While holding the tubing, tighten the fitting.
,I\RXDUHXVLQJ6PDUW&RQQHFW
tubing,
insert the molded end of the tubing into the
refrigerator connection, at the back of the
refrigerator, and tighten the compression nut
until it is hand tight. Then tighten one additional
turn with a wrench. Over tightening may cause
leaks.
)DVWHQWKHWXELQJLQWRWKHFODPSSURYLGHGWR
hold it in position. You may need to pry open
the clamp.
11
A
B
C
Installation Instructions
INSTALLING THE REFRIGERATOR (Cont.)
” Compression
Nut
)HUUXOH
VOHHYH
SmartConnect
Tubing
Refrigerator
Connection
1/4 Tubing
Tuyau de 1/4 po
Tubería de 1/4
Tubing Clamp
Bride
Abrazadera del tubo
OR
Tubing Clamp
´7XELQJ
38 49-60764
TURN ON THE WATER SUPPLY
7XUQWKHZDWHURQDWWKHVKXWRIIYDOYHKRXVH
ZDWHUVXSSO\DQGFKHFNIRUDQ\OHDNV
12
PLUG IN THE REFRIGERATOR
See the grounding information attached to the
power cord.
13
LEVEL THE REFRIGERATOR
The leveling legs have 2 purposes:
/HYHOLQJOHJVDGMXVWVRWKHUHIULJHUDWRULV
firmly positioned on the floor and does not
wobble.
/HYHOLQJOHJVVHUYHDVDVWDELOL]LQJEUDNH
to hold the refrigerator securely in position
during operation and cleaning. The leveling
legs also prevent the refrigerator from tipping.
Turn the leveling legs clockwise to raise the
refrigerator, counterclockwise to lower it.
NOTICE: To avoid possible property damage,
the leveling legs must be firmly touching the
floor.
14
A
)ODW+HDG6FUHZGULYHU
Raise
LEVEL THE REFRIGERATOR
DOORS
Remember a level refrigerator is necessary for
JHWWLQJWKHGRRUVSHUIHFWO\HYHQ,I\RXQH
help, review the previous section on leveling the
refrigerator.
,I\RXRSHQWKHIUHH]HUGRRU\RXFDQVHH
the center hinge.
,QVHUW´$OOHQZUHQFKLQWRWKHVKDIW
center hinge.
Adjust the height by turning clockwise
or counterclockwise. When you turn
counterclockwise, the door will move up.
15
A
B
When
the left
door is
lower than
the right
door.
When
the left
door is
higher
than
the right
door.
Adjustment
point
C
RAISE
Installation Instructions
INSTALLING THE REFRIGERATOR (Cont.)
INSTALLATION INSTRUCTIONS
49-60764 39
5HIULJHUDWRU$VVHPEO\,QVWUXFWLRQVVXJJHVWHGDVVHPEO\
G
To place bins into doors:
Match your bin with the letter shown.Position
the bin hooks over the bin locator and push
forward until inserted fully.
Bin locator
each side
Bin hook
rear each side
Push bin down until locked into position.
,FHPDNHULQIUHH]HU
available on Non-
'LVSHQVHPRGHOVDQG
DYDLODEOHDV,0.LWIRU
some models.
J
H
H
6HOHFW
models
RQO\
1RQ'LVSHQVH
Models
INSTALLING THE REFRIGERATOR (Cont.)
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
 49-60764
5HIULJHUDWRU$VVHPEO\,QVWUXFWLRQVVXJJHVWHGDVVHPEO\
To place rotating bin into door:
1. Slide bin base assembly onto the bracket on
the door.
2. Slide the bin onto the bin base
To place adjustable bins into door:
Position the bins over the bin locators and
push down until locked in position.
Installation Instructions
INSTALLING THE REFRIGERATOR (Cont.)
Bin
Bin
base
,QVWDOO
metal
base
Bin
Bin locators
Adjustable
bins
Rotating
bin
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Models PFD, PYD, GFD
49-60764 41
INSTALLATION INSTRUCTIONS
5HFRPPHQGHGFRSSHUZDWHUVXSSO\NLWVDUH:;;
:;;RU:;;GHSHQGLQJRQWKHDPRXQWRI
tubing you need. Approved plastic water supply
lines are SmartConnect Refrigerator Tubing
:;;:;;DQG:;;
When connecting your refrigerator to a GE
Appliances Reverse Osmosis Water System, the only
DSSURYHGLQVWDOODWLRQLVZLWKD*($SSOLDQFHV59.LW
)RURWKHUUHYHUVHRVPRVLVZDWHUV\VWHPVIROORZWKH
manufacturers recommendations.
,IWKHZDWHUVXSSO\WRWKHUHIULJHUDWRULVIURPD
5HYHUVH2VPRVLV52:DWHU)LOWUDWLRQ6\VWHP
$1'WKHUHIULJHUDWRUDOVRKDVDZDWHUILOWHUXVH
WKHUHIULJHUDWRU¶VILOWHUE\SDVVSOXJ8VLQJWKH
refrigerators water filtration cartridge in conjunction
with the RO water filter can result in hollow ice cubes.
Some models do not come equipped with the filter
E\SDVVSOXJ7RREWDLQDIUHHE\SDVVSOXJFDOO
*(&$5(6,Q&DQDGDFDOO
This water line installation is not warranted by the
UHIULJHUDWRURULFHPDNHUPDQXIDFWXUHU)ROORZWKHVH
LQVWUXFWLRQVFDUHIXOO\WRPLQLPL]HWKHULVNRIH[SHQVLYH
water damage.
:DWHUKDPPHUZDWHUEDQJLQJLQWKHSLSHVLQKRXVH
plumbing can cause damage to refrigerator parts and
lead to water leakage or flooding. Call a qualified
plumber to correct water hammer before installing the
water supply line to the refrigerator.
To prevent burns and product damage, do not hook
up the water line to the hot water line.
,IWKHUHIULJHUDWRULVRSHUDWHGEHIRUHWKHZDWHU
connection is made to the ice maker, see Controls
section on page 9 to turn ice maker off.
'RQRWLQVWDOOWKHLFHPDNHUWXELQJLQDUHDVZKHUH
WHPSHUDWXUHVIDOOEHORZIUHH]LQJ
:KHQXVLQJDQ\HOHFWULFDOGHYLFHVXFKDVDSRZHU
GULOOGXULQJLQVWDOODWLRQEHVXUHWKHGHYLFHLVGRXEOH
insulated or grounded in a manner to prevent the
KD]DUGRIHOHFWULFVKRFNRULVEDWWHU\SRZHUHG
All installations must be in accordance with local
plumbing code requirements.
BEFORE YOU BEGIN WHAT YOU WILL NEED
Copper or SmartConnect Refrigerator Tubing kit,
´RXWHUGLDPHWHUWRFRQQHFWWKHUHIULJHUDWR
ZDWHUVXSSO\,IXVLQJFRSSHUEHVXUHERWKHQGVR
the tubing are cut square.
To determine how much tubing you need: measure
the distance from the water valve on the back of the
refrigerator to the water supply pipe. Be sure there
is sufficient extra tubing to allow the refrigerator to
move out from the wall after installation.
SmartConnect 5HIULJHUDWRU7XELQJ.LWVDUHDYDLODEO
in the following lengths:
¶P ±:;;
¶P ±:;;
¶P ±:;;
Installation Instructions
INSTALLING THE WATER LINE
42 49-60764
NOTE: The only GE Appliances approved
plastic tubing is that supplied in SmartConnect
5HIULJHUDWRU7XELQJNLWV'RQRWXVHDQ\RWKHU
plastic water supply line because the line is under
pressure at all times. Certain types of plastic will
crack or rupture with age and cause water damage
to your home.
$*($SSOLDQFHVZDWHUVXSSO\NLW FRQWDLQLQJ
WXELQJVKXWRIIYDOYHDQGILWWLQJVOLVWHGEHORZLV
available at extra cost from your dealer or from
3DUWVDQG$FFHVVRULHVLQ&DQDGD

A cold water supply. The water pressure must be
EHWZHHQDQGSVL±EDU
Power drill.
´RUDGMXVWDEOHZUHQFK
Straight and Phillips blade screwdriver.
7ZR´RXWHUGLDPHWHUFRPSUHVVLRQQXWV
DQGIHUUXOHVVOHHYHV²WRFRQQHFWWKHFRSSHU
tubing to the shutoff valve and the refrigerator
water valve.
OR
,I\RXDUHXVLQJD6PDUW&RQQHFW
Refrigerator
Tubing kit, the necessary fittings are preassembled
to the tubing.
,I\RXUH[LVWLQJFRSSHUZDWHUOLQHKDVDIODUHGILWWLQJ
DWWKHHQG\RXZLOOQHHGDQDGDSWHUDYDLODEOH
DWSOXPELQJVXSSO\VWRUHVWRFRQQHFWWKHZDWHU
line to the refrigerator OR you can cut off the
flared fitting with a tube cutter and then use a
FRPSUHVVLRQILWWLQJ'RQRWFXWIRUPHGHQGIURP
SmartConnect Refrigerator tubing.
Shutoff valve to connect to the cold water line.
The shutoff valve should have a water inlet
ZLWKDPLQLPXPLQVLGHGLDPHWHURI´DWWKH
SRLQWRIFRQQHFWLRQWRWKH&2/':$7(5/,1(
Saddle-type shutoff valves are included in many
water supply kits. Before purchasing, make sure
a saddle-type valve complies with your local
plumbing codes.
SHUT OFF THE MAIN WATER
SUPPLY
Turn on the nearest faucet long enough to clear
the line of water.
,QVWDOOWKHVKXWRIIYDOYHRQWKHQHDUHVW
used drinking water line.
1
Choose a location for the valve that is easily
DFFHVVLEOH,WLVEHVWWRFRQQHFWLQWRWKH
a vertical water pipe. When it is necessary to
FRQQHFWLQWRDKRUL]RQWDOZDWHUSLSHPDNH
connection to the top or side, rather than at the
bottom, to avoid drawing off any sediment from
the water pipe.
CHOOSE THE VALVE LOCATION
2
DRILL THE HOLE FOR THE
VALVE
3
 'ULOOD´KROHLQWKHZDWHUSLSHHYHQLIXV
DVHOISLHUFLQJYDOYHXVLQJDVKDUSELW5HP
any burrs resulting from drilling the hole in the
pipe.
Take care not to allow water to drain into the drill.
 )DLOXUHWRGULOOD´KROHPD\UHVXOWLQUH
ice production or smaller cubes.
Installation Instructions
INSTALLING THE WATER LINE (Cont.)
WHAT YOU WILL NEED (Cont.)
INSTALLATION INSTRUCTIONS
49-60764 43
INSTALLATION INSTRUCTIONS
3ODFHWKHFRPSUHVVLRQQXWDQGIHUUXOHVOHHYH
for copper tubing onto the end of the tubing and
connect it to the shutoff valve.
Make sure the tubing is fully inserted into the valve.
Tighten the compression nut securely.
)RUSODVWLFWXELQJIURPD6PDUW&RQQHFW
Refrigerator Tubing kit, insert the molded end
of the tubing into the shutoff valve and tighten
compression nut until it is hand tight, then tighten
one additional turn with a wrench. Over tightening
may cause leaks.
NOTE: Commonwealth of Massachusetts
Plumbing Codes 248CMR shall be adhered to.
Saddle valves are illegal and use is not permitted
in Massachusetts. Consult with your licensed
plumber.
CONNECT THE TUBING TO THE
VALVE
7
Turn the main water supply on and flush out the
tubing until the water is clear.
Shut the water off at the water valve after about
RQHTXDUWOLWHURUPLQXWHVRIZDWHUKDV
flushed through the tubing.
FLUSH OUT THE TUBING
8
Saddle-Type
Shutoff Valve Compression Nut
Packing Nut
Outlet Valve )HUUXOHVOHHYH
SmartConnect
Tubing
 )DVWHQWKHVKXWRIIYDOYHWRWKHFROGZDWHUSLSH
with the pipe clamp.
NOTE: Commonwealth of Massachusetts
Plumbing Codes 248CMR shall be adhered to.
Saddle valves are illegal and use is not permitted
in Massachusetts. Consult with your licensed
plumber.
FASTEN THE SHUTOFF VALVE
4
Tighten the clamp screws until the sealing washer
begins to swell.
NOTE:'RQRWRYHUWLJKWHQRU\RXPD\FUXVK
the tubing.
TIGHTEN THE PIPE CLAMP
5
Pipe Clamp
Vertical Cold
Water Pipe
Saddle-Type
Shutoff Valve
Washer
,QOHW(QG
Pipe Clamp
Clamp
Screw
Route the tubing between the cold water line and
the refrigerator.
Route the tubing through a hole drilled in the wall
RUIORRUEHKLQGWKHUHIULJHUDWRURUDGMDFHQWEDVH
FDELQHWDVFORVHWRWKHZDOODVSRVVLEOH
ROUTE THE TUBING
6
To complete the installation of the refrigerator, go
EDFNWR6WHSLQ,QVWDOOLQJWKH5HIULJHUDWRU
Installation Instructions
INSTALLING THE WATER LINE (Cont.)
44 49-60764
Newer refrigerators sound different from older refrigerators.
Modern refrigerators have more features and use newer technology.
HUMMM...
WHOOSH...
Ŷ The new high efficiency compressor may run faster
and longer than your old refrigerator and you may
hear a high-pitched hum or pulsating sound while it
is operating.
Ŷ <RXPD\KHDUDZKRRVKLQJVRXQGZKHQWKHGRRUV
FORVH7KLVLVGXHWRSUHVVXUHHTXDOL]LQJZLWKLQWKH
refrigerator.
Ŷ $IWHUGLVSHQVLQJLFHDPRWRUZLOOFORVHWKHLFHFKXWH
to keep warn room air from entering the ice bucket,
PDLQWDLQLQJLFHDWDIUHH]LQJWHPSHUDWXUH
The hum of the motor closing the ice chute is
normal, shortly after dispensing ice.
Ŷ
You may hear the fans spinning at high speeds.
This happens when the refrigerator is first plugged
in, when the doors are opened frequently or when
a large amount of food is added to the refrigerator
RUIUHH]HUFRPSDUWPHQWV7KHIDQVDUHKHOSLQ
maintain the correct temperatures.
Ŷ
The fans change speeds in order to provide optimal
cooling and energy savings.
CLICKS, POPS,
CRACKS and SNAPS
Ŷ You may hear cracking or popping sounds when
the refrigerator is first plugged in. This happens as
the refrigerator cools to the correct temperature.
Ŷ The compressor may cause a clicking or chirping
VRXQGZKHQDWWHPSWLQJWRUHVWDUWWKLVFRXOGWDNH
XSWRPLQXWHV
Ŷ Expansion and contraction of cooling coils during
and after defrost can cause a cracking or popping
sound.
Ŷ On models with an ice maker, after an ice making
cycle, you may hear the ice cubes dropping into the
ice bucket.
Ŷ After dispensing ice, a motor will close the ice chute
to keep warm room air from entering the ice bucket,
PDLQWDLQLQJLFHDWDIUHH]LQJWHPSHUDWXUH
WATER SOUNDS
Ŷ The flow of refrigerant through the cooling coils may
make a gurgling noise like boiling water.
Ŷ Water dropping on the defrost heater can cause
DVL]]OLQJSRSSLQJRUEX]]LQJVRXQGGXULQJWKH
defrost cycle.
Ŷ A water dripping noise may occur during the defrost
cycle as ice melts from the evaporator and flows
into the drain pan.
Ŷ Closing the door may cause a gurgling sound due to
SUHVVXUHHTXDOL]DWLRQ
Do you hear what I hear? These conditions are normal.
START UP COOLING
,WFDQWDNHXSWRKRXUVIRUWKHUHIULJHUDWRUDQG
IUHH]HUWHPSHUDWXUHVWRPDWFKWKHGLVSOD\'XULQJWKDW
WLPHUHIULJHUDWRUDQGIUHH]HUGRRURSHQLQJVVKRXOGEH
PLQLPL]HG
TIPS
Ŷ )UHH]HUFRROVILUVW
Ŷ 5HIULJHUDWRUFRPSDUWPHQWFRROVODVWLWPD\WDNH
VHYHUDOKRXUVDIWHUWKHIUHH]HU
Ŷ 7XUQLQJRIILFHPDNHUPDNHVERWKIUHVKIRRGDQG
IUHH]HUIRRGFRROIDVWHU
Normal Operating Conditions.
TROUBLESHOOTING TIPS: Normal Operating Conditions
49-60764 45
TROUBLESHOOTING TIPS
Problem Possible Causes What to Do
Water filter indicated as installed
incorrectly or a leak is present on
cap control panel.
Water filter installed backward or is
leaking.
&KHFNIRUOHDN,IQROHDNLVSUHVHQW
UHPRYHILOWHUE\SDVVSOXJURWDWH
DQGUHLQVWDOO
³:DUQLQJ7ULDQJOH´LVOLW
5HSODFH)LOWHU5HSODFH:DWHU)LOWHU
is lit
2YHU'XHOLJKWLVOLW
Water filter leaking or needs
replacing
Water filter backwards
Replace water filter, check for leak
5HPRYHILOWHUURWDWHDQGUHLQVWD
'LVSHQVHU2IILVOLW Control A, B & C
Wrong filter installed Replace filter with proper filter
5HPRYHILOWHUURWDWHDQGUHLQVWD
Not filtering )LOWHUE\SDVVLQVWDOOHG&RQWUROV%
C
,QVWDOOFRUUHFWZDWHUILOWHU
5HVHW)LOWHULVOLW Water filter leaking or needs
replacing
Replace water filter, or install filter
bypass **
3UHVVDQGKROG5HVHW)LOWHUIRU
VHFRQGVWRUHVHW&RQWURO'RQO\
Water filter indicator light is not lit This is normal. This indicator will
turn on to tell you that you need to
replace the filter soon.
See About the Water Filter for more
information.
+DQGOHLVORRVHKDQGOHKDVDJDS Handle needs adjusting See and Attach Fresh Food Handle
$WWDFKWKH)UHH]HU+DQGOHVHFWLRQVI
detailed instructions.
Refrigerator beeping This is door alarm -Turn off or disable with door closed
,IGRRURSHQDQGDODUPLVVRXQGLQJ
\RXFDQRQO\VQRR]HWKHDODUP
Not cooling The cooling system is off See About Controls.
:DWHUKDVSRRUWDVWHRGRU Water dispenser has not been used
for a long time 'LVSHQVHZDWHUXQWLODOOZDWHULQ
system is replenished.
Water in glass is warm* Normal when refrigerator is first
installed
Wait 24 hours for the refrigerator to
completely cool down.
Water dispenser has not been used
for a long time
'LVSHQVHZDWHUXQWLODOOZDWHULQ
system is replenished
Water system has drained Allow several hours for replenished
supply to chill
Water dispenser does not work* Water supply line turned off or not
connected See Installing the Water Line
:DWHUILOWHUFORJJHGRUILOWHUE\SDVV
plug not installed
Replace filter cartridge or remove filter
and install bypass plug**
Air may be trapped in the water
system
Press the dispenser arm for at least 5
minutes.
:DWHULQUHVHUYRLULVIUR]HQEHFDXVH
the controls are set too cold
Set the refrigerator control to a warmer
VHWWLQJDQGZDLWKRXUV,IWKHZDWH
does not dispense after 24 hours, call
for service
*Select Models Only
6RPHPRGHOVGRQRWFRPHHTXLSSHGZLWKWKHILOWHUE\SDVVSOXJ7RREWDLQDIUHHE\SDVVSOXJFDOO*(&$5(6,Q&DQDGDFDO
Troubleshooting Tips... Before you call for service
6DYHWLPHDQGPRQH\5HYLHZWKHFKDUWVRQWKHIROORZLQJSDJHVILUVWDQG\RXPD\QRWQHHGWRFD
46 49-60764
*Select Models Only
6RPHPRGHOVGRQRWFRPHHTXLSSHGZLWKWKHILOWHUE\SDVVSOXJ7RREWDLQDIUHHE\SDVVSOXJFDOO*(&$5(6,Q&DQDGDFDOO
Problem Possible Causes What to Do
Water spurting from dispenser* Newly installed filter cartridge Run water from the dispenser for 5
PLQXWHVDERXWJDOORQV
No water or ice cube production* Supply line or shutoff valve is
clogged
Call a plumber
Water filter is clogged Replace filter cartridge or remove filter
and install bypass plug**
)LOWHUFDUWULGJHQRWSURSHUO\LQVWDOOHG Remove and reinstall filter cartridge,
being certain that it locks in place.
,FHPDNHULVWXUQHGRII Check that the ice maker is turned on.
See About the Automatic Ice Maker.
Water is leaking from dispenser* Air may be present in the water line
system, causing water to drip after
being dispensed
'LVSHQVHZDWHUIRUDWOHDVWPLQXWHVWR
remove air from system
AUTO FILLXQGHUILOOQRILOO Not all containers work with
AUTOFILL
Try different container
Error message See page 14
Clean sensor. See page 14.
AUTO FILL overfills* Not all containers work with
AUTO FILL
Try different container
)UHH]HUFRROLQJIUHVKIRRGQRWFRRO-
ing
Normal, when refrigerator first
plugged in or after extended power
outage
Wait 24 hours for temperature in both
compartments to reach selected
temperatures.
,FHGLVSHQVHURSHQVDIWHUFORVLQJ
IUHH]HUGUDZHU
Normal The ice dispenser door may open after
FORVLQJIUHH]HUGRRUWRDOORZDFFHVV
/RZEUHZLQJIORZUDWH There may have been a dent at the
ERWWRPRI.&XSFDXVLQJWKHSLQ
to pierce the filter allowing coffee
grounds clogging the bottom pin
$YRLGXVLQJGDPDJHGGHQWHG.FXSV
and clean the lower needle before next
brew
/RZEUHZLQJIORZUDWHZDWHUGULSV
from inner door
Top needle of the brewer clogged 8QFORJWKHWRSQHHGOHKROHVXVLQJD
paper clip and rinse brewer. Rinse
brewer after every use.
Brewer is not detected or hot water
leaking from top of the brewer
,QFRUUHFWDVVHPEO\RIEUHZHULQWKH
bracket
0DNHVXUHWKH.HXULJ/RJRLVLQWKH
front. Push brewer all the way in the
brackets
Coffee dispensed with splash or
bubble bursting
Blocked vent hole in the brewer Make sure the vent hole at the bottom
of the brewer is clear from food or any
other contamination
Troubleshooting Tips... Before you call for service
TROUBLESHOOTING TIPS
49-60764 47
TROUBLESHOOTING TIPS
*Select Models Only
6RPHPRGHOVGRQRWFRPHHTXLSSHGZLWKWKHILOWHUE\SDVVSOXJ7RREWDLQDIUHHE\SDVVSOXJFDOO*(&$5(6,Q&DQDGDFDO
Problem Possible Causes What to Do
Beverage quality not as expected You may be using non-standard or
RXWGDWHG.&XSV
5HFRPPHQGXVLQJRIILFLDO.HXULJ
.FXSVWKDWDUHQRWSDVWH[SLUDWLRQD
have not been damaged
/LTXLGGULSVIURPWKHEUHZHUDIWHU
brewer cycle is completed and the
brewer is removed from the bracket
,WLVSRVVLEOHIRUOLTXLGVWREH
retained by the brewer and drip
when it is removed
8VHDFORWKRUFRQWDLQHUWRFDSWXUHW
drips when brewer is removed
'HOD\ZKHQXVLQJ.HXULJ.FXS3RG
dispenser
To ensure a quality beverage is
delivered, a short delay is required
to ensure the refrigerator is
operating correctly
Ensuring consistent, quality operation
requires the refrigerator to delay
dispense for a short period of time
After brewing, my powdered
beverage is not fully cleared from
the used pod
'HSHQGLQJRQVL]HVHOHFWHGWKH
powder may not dissolve fully.
Some powdered beverages develop
into ‘clumps’ when left sitting for
some time
Shake the powdered pods before
brewing to break up these clumps and
DOORZEHWWHUFOHDULQJ)RUSRZGHUHG
beverage with no filter, use the Cocoa
cycle selection
Brewer lid is difficult to close .FXSLVQRWIXOO\VHDWHG 3UHVV.FXSDOOWKHZD\GRZQLQWR
EUHZHUSULRUWRFORVLQJWKHOLG/RZHU
QHHGOHPXVWSXQFWXUH.FXSEIRUH
closing the brewer lid
Brewer leaks during the brew cycle Trouble in closing brewer lid or
GDPDJHG.FXS
3UHVV.FXSDOOWKHZD\GRZQLQWRWKH
EUHZHUSULRUWRFORVLQJWKHOLG/RZHU
QHHGOHPXVWSXQFWXUH.FXSEIRUH
closing the brewer lid. Recommend
XVLQJRIILFLDO.HXULJ.FXSVWKDWKDYH
not been damaged and have a good
seal between the top cover and plastic
bottom
Troubleshooting Tips... Before you call for service
48 49-60764
TROUBLESHOOTING TIPS/TRUTH OR MYTH
Truth or Myth? Answer Explanation
The refrigerator water filter may require re-
placement prior to six months
758( The water filter indicator will indicate the need to replace the water
ILOWHUHYHU\VL[PRQWKVRUJDOORQVRIZDWHUGLVSHQVHGVHOHFW
PRGHOVRQO\:DWHUTXDOLW\YDULHVIURPFLW\WRFLW\,IZDWHUIORZIURP
the dispenser slows, or ice production decreases, the water filter
should be replaced, even though the filter indicator may not indicate
the need for replacement.
The automatic ice maker in my refrigerator will
produce ice when the refrigerator is plugged
into a power receptacle.
MYTH The refrigerator must be connected to water, and the ice maker
must be turned on. Make sure the ice maker is turned on, only after
the water line is connected and water is turned on. The ice maker
can be turned from the controls and ensure the ice maker on off
is on, as indicated on the refrigerator control panel. See About the
Automatic Ice Maker.
After the refrigerator has been plugged in and
FRQQHFWHGWRZDWHU,ZLOOLPPHGLDWHO\KDYH
unlimited chilled water available from the
water dispenser.
MYTH The water dispenser tank located inside the refrigerator stores water
for dispensing. The water in this tank requires 24 hours to chill after
installation. High usage conditions will not allow time for the water
to chill.
After water dispenses, a few drops of water
are normal. 758( A few drops of water may fall from the dispenser, after the dispenser
SDGGOHKDVEHHQUHOHDVHG7RPLQLPL]HWKHGURSVUHPRYHWKHJODVV
slowly from the dispenser.
,ZLOOQHYHUVHHIURVWLQVLGHWKHIUHH]HUFRP-
partment.
MYTH )URVWLQVLGHWKHIUHH]HUW\SLFDOO\LQGLFDWHVWKDWWKHGRRULVQRW
SURSHUO\VHDOHGRUKDVEHHQOHIWRSHQ,IIURVWLVIRXQGFOHDUWKH
frost using a plastic spatula and towel, then check to ensure that no
IRRGSDFNDJHVRUFRQWDLQHUVDUHSUHYHQWLQJWKHIUHH]HUGRRUIURP
closing. Check the refrigerator control panel to ensure the door
alarm is on.
When the refrigerator is installed, or after re-
SODFLQJWKHZDWHUILOWHU,PXVWGLVSHQVHZDWHU
for five minutes.
758(
A newly installed refrigerator or water filter contains air in the water
lines. Press the dispenser paddle and dispense cold water for at
least 5 minutes to remove air from the water line, and flush the filter.
To fill the ice bucket to the maximum capac-
LW\,VKRXOGGLVSHQVHDQGKRXUVDIWHU
installation.
758( 'LVSHQVLQJFXEHVKRXUVDQGKRXUVDIWHULQVWDOODWLRQ
allows ice to disperse within the ice bucket, which in turns calls on
the ice maker to produce additional ice. Normal ice production =
FXEHVLQKRXUV
,FDQXVHWKHZDWHUILOWHUE\SDVVSOXJWRGHWHU-
mine if the filter requires replacement. 758( 'HFUHDVHLQIORZIURPWKHZDWHUGLVSHQVHURUGHFUHDVHGLFH
SURGXFWLRQPD\LQGLFDWHWKHQHHGWRUHSODFHWKHZDWHUILOWHU,QVWDOO
WKHZDWHUILOWHUE\SDVVSOXJSURYLGHGZLWKWKHUHIULJHUDWRURQVRPH
PRGHOVDQGFKHFNIORZIURPWKHGLVSHQVHU,IZDWHUIORZUHWXUQVWR
normal with the bypass plug in place, replace the water filter.
The top of the refrigerator doors will always be
aligned. MYTH Several things can affect the fresh food door alignment, including
WKHIORRUWKHUHIULJHUDWRULVLQVWDOOHGRQDQGORDGLQJRIGRRUV,IWKH
WRSRIWKHIUHVKIRRGGRRUVDUHQRWDOLJQHGXVHD´DOOHQZUHQFK
WRDGMXVWWKHULJKWOHIWKDQGGRRU7KHDGMXVWPHQWVFUHZLVORFDWHG
RQWKHERWWRPULJKWRUOHIWKDQGVLGHRIWKHGRRURSHQWKHIUHH]HU
door to access the screw.
Refrigerator door handles can be easily tight-
ened. 758( ,IGRRUKDQGOHVDUHORRVHRUKDYHDJDSWKHKDQGOHFDQEHDGMXVWHG
XVLQJD´DOOHQZUHQFKRQVHWVFUHZVORFDWHGRQWKHHQGVRIWKH
handles.
There may be odor and taste problems with
your ice.
758( After starting the ice maker, throw away 24 hours of ice production
to avoid odor and taste problems.
,FDQPDNHILQHDGMXVWPHQWVWRWKHIUHVKIRRG
doors to align them. 758( ,IWKHIUHVKIRRGGRRUVDUHQRWDOLJQHGXVHD´$OOHQZUHQFKWR
adjust the right hand door. The adjustment screw is located on the
ERWWRPRIWKHULJKWOHIWKDQGGRRU2SHQWKHIUHH]HUGRRUWRDFFHVV
Truth or Myth
Truth or Myth
SERVICE
Before you call for service, review the detailed troubleshooting tips in the Owners manual.
,IQHHGHGVHUYLFHFDQEHVFKHGXOHGE\YLVLWLQJXVRQOLQHGEAppliances.com or calling
*(&$5(6,Q&DQDGDYLVLW RUFDOOGEAppliances.ca
 49-60764
Ŷ Service trips to your home to teach you how to use
the product.
Ŷ,PSURSHULQVWDOODWLRQGHOLYHU\RUPDLQWHQDQFH
Ŷ)DLOXUHRIWKHSURGXFWLILWLVDEXVHGPLVXVHGRU
used for other than the intended purpose or used
commercially.
Ŷ/RVVRIIRRGGXHWRVSRLODJH
Ŷ5HSODFHPHQWRIKRXVHIXVHVRUUHVHWWLQJRIFLUFXLW
breakers.
Ŷ'DPDJHWRILQLVKVXFKDVVXUIDFHUXVWWDUQLVKRU
small blemishes not reported within 48 hours of
delivery.
Ŷ5HSODFHPHQWRIWKHZDWHUILOWHUFDUWULGJHLI
included, due to water pressure that is outside
the specified operating range or due to excessive
sediment in the water supply.
Ŷ5HSODFHPHQWRIWKHOLJKWEXOEVLILQFOXGHGRU
water filter cartridge, if included, other than as
noted above.
Ŷ'DPDJHWRWKHSURGXFWFDXVHGE\DFFLGHQWILUH
floods or acts of God.
Ŷ,QFLGHQWDORUFRQVHTXHQWLDOGDPDJHFDXVHGE\
possible defects with this appliance.
Ŷ3URGXFWQRWDFFHVVLEOHWRSURYLGHUHTXLUHGVHUYLFH
Ŷ'DPDJHFDXVHGE\DQRQ*($SSOLDQFHV%UDQG
water filter.
What GE Appliances Will Not Cover:
For the Period of: GE Appliances Will Replace
One Year
)URPWKHGDWHRIWKH
original purchase
Any part of the refrigerator which fails due to a defect in materials or workmanship.
'XULQJWKHlimited one-year warranty, GE Appliances will also provide, free of
charge, all labor and related service to replace the defective part.
Thirty Days
:DWHUILOWHULILQFOXGHG
)URPWKHRULJLQDOSXUFKDVH
date of the refrigerator
Any part of the water filter cartridge which fails due to a defect in materials or
ZRUNPDQVKLS'XULQJWKLV limited thirty-day warranty, GE Appliances will also
provide, free of charge, a replacement water filter cartridge.
GE PROFILE MODELS ONLY
Five Years
)URPWKHGDWHRIWKH
purchase
Any partRIWKHVHDOHGUHIULJHUDWLQJV\VWHPWKHFRPSUHVVRUFRQGHQVHUHYDSRUDWRU
DQDOOFRQQHFWLQJWXELQJZKLFKIDLOVGXHWRDGHIHFWLQPDWHULDOVRUZRUNPDQVKLS
'XULQJWKLVOimited five-year sealed refrigerating system warranty, GE Appliances
will also provide, free of charge, all labor and related service to replace the defective
part in the sealed refrigerating system.
GEAppliances.com
For US Customers, DOOZDUUDQW\VHUYLFHLVSURYLGHGE\RXU)DFWRU\6HUYLFH&HQWHUVRUDQDXWKRUL]HG&XVWRPHU&DUH ®
technician. To schedule service online, visit us at www.geappliances.comRUFDOO*($SSOLDQFHVDW*(&$5(6
3OHDVHKDYH\RXUVHULDOQXPEHUDQG\RXUPRGHOQXPEHUDYDLODEOHZKHQFDOOLQJIRUVHUYLFH
In Canada, FDOO
GE Appliances Refrigerator Warranty
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES
<RXUVROHDQGH[FOXVLYHUHPHG\LVSURGXFWUHSDLUDVSURYLGHGLQWKLV/LPLWHG:DUUDQW\$Q\LPSOLHGZDUUDQWLHV
including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the
shortest period allowed by law.
For US Customers: This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products
SXUFKDVHGIRUKRPHXVHZLWKLQWKH86$,IWKHSURGXFWLVORFDWHGLQDQDUHDZKHUHVHUYLFHE\D*($SSOLDQFHV$XWKRUL]HG
Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an
$XWKRUL]HG*($SSOLDQFHV6HUYLFHORFDWLRQIRUVHUYLFH,Q$ODVNDWKHZDUUDQW\H[FOXGHVWKHFRVWRIVKLSSLQJRUVHUYLFH
calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives you
specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights
are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
Warrantor: GE Appliances, a Haier company
For Customers in Canada: This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for
SURGXFWVSXUFKDVHGLQ&DQDGDIRUKRPHXVHZLWKLQ&DQDGD,QKRPHZDUUDQWVHUYLFHZLOOEHSURYLGHGLQDUHDVZKHUH
it is available and deemed reasonable by Mabe to provide.
Warrantor Canada: MC Commercial, Burlington, Ontario, L7R 5B6
Servicing your refrigerator may require the use of the onboard data port for diagnostics. This gives a GE
Appliances Factory Service technician the ability to quickly diagnose any issues with your appliance and
helps GE Appliances improve its products by providing GE Appliances with information on your appliance.
If you do not want your appliance data to be sent to GE Appliances, please advise your technician NOT to
submit the data to GE Appliances at the time of service.
Staple your receipt here. Proof of the original purchase
date is needed to obtain service under the warranty. WARRANTY
49-60764 51
RPWFE Water Filter Cartridge Limited Warranty.
Contact us at www.geapplianceparts.com,
or call 800.GE.CARES.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for
home use within the U.S.A. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty
gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know
what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
For Purchases Made In Iowa: This form must be signed and dated by the buyer and seller prior to the
consummation of this sale.
This form should be retained on file by the seller for a minimum of two years.
Buyer:
Name
Address
City State Zip
Signature Date
Seller:
Name
Address
City State Zip
Signature Date
For The Period Of: We Will Replace, At No Charge To You:
Thirty Days
From the date of the
original purchase
Any part of the water filter cartridge which fails due to a defect in materials or
workmanship during this limited thirty-day warranty.*
What is Not Covered:
Service trips to your home to teach you how to use the product.
Improper installation.
Failure of the product if it is abused, misused, used for other than the intended
purpose or used commercially.
Replacement of house fuses or resetting of circuit breakers.
Replacement of the water filter cartridge due to water pressure that is outside the
specified operating range or due to excessive sediment in the water supply.
Damage to the product caused by accident, fire, floods or acts of God.
Incidental or consequential damage caused by possible defects with this appliance.
Staple your receipt
here. Proof of the
original purchase
date is needed to
obtain service
under the warranty.
Appliance Service
800-GE-CARES
GE
Appliances
* If your GE part fails because of a manufacturing defect within thirty days from the date of original purchase for use, we will give you a new or, at our option, a rebuilt part without charge.
Return the defective part to the parts supplier from whom it was purchased together with a copy of the “proof of purchase for the part. If the part is defective and shows no signs of abuse,
it will be exchanged. The warranty does not cover the failure of parts which are damaged while in your possession, are abused, or have been installed improperly. It does not cover the cost
of returning the part to the supplier from whom it was purchased nor does it cover the cost of labor to remove or install it to diagnose the fault. It does not cover parts used in products in
commercial use except in the case of air conditioning equipment. In no event shall GE be liable for consequential damages. Warrantor: General Electric Company
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES: Your sole and exclusive remedy is part exchange as provided in this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of
merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to six months or the shortest period allowed by law.
49-60764 53
NOTES
Notes
54 49-60764
3ULQWHGLQ8QLWHG6WDWHV
Consumer Support
CONSUMER SUPPORT
GE Appliances Website
+DYHDTXHVWLRQRUQHHGDVVLVWDQFHZLWK\RXUDSSOLDQFH"7U\WKH*($SSOLDQFHV:HEVLWHKRXUVDGD\DQ\GD\RIWKH\HDU
You can also shop for more great GE Appliances products and take advantage of all our on-line support services designed for
\RXUFRQYHQLHQFH,QWKH86 ,Q&DQDGDGEAppliances.com GEAppliances.ca
Register Your Appliance
5HJLVWHU\RXUQHZDSSOLDQFHRQOLQHDW\RXUFRQYHQLHQFH7LPHO\SURGXFWUHJLVWUDWLRQZLOODOORZIRUHQKDQFHGFRPPXQLFDWLRQDQG
prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. You may also mail in the pre-printed registration card
included in the packing material.
,QWKH86GEAppliances.com/register
,Q&DQDGDProdsupport.mabe.ca/crm/Products/ProductRegistration.aspx
Schedule Service
Expert GE Appliances repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at your
FRQYHQLHQFHDQ\GD\RIWKH\HDU,QWKH86GEAppliances.com/ge/service-and-support/service.htm
RUFDOOGXULQJQRUPDOEXVLQHVVKRXUV
,Q&DQDGD RUFDOOGEAppliances.ca/en/support/service-request
Extended Warranties
Purchase a GE Appliances extended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty is still
LQHIIHFW<RXFDQSXUFKDVHLWRQOLQHDQ\WLPH*($SSOLDQFHV6HUYLFHVZLOOVWLOOEHWKHUHDIWHU\RXUZDUUDQW\H[SLUHV,QWKH86
GEAppliances.com/ge/service-and-support/shop-for-extended-service-plans.htm
RUFDOOGXULQJQRUPDOEXVLQHVVKRXUV
,Q&DQDGD RUFDOOGEAppliances.ca/en/support/purchase-extended-warranty
Parts and Accessories
,QGLYLGXDOVTXDOLILHGWRVHUYLFHWKHLURZQDSSOLDQFHVFDQKDYHSDUWVRUDFFHVVRULHVVHQWGLUHFWO\WRWKHLUKRPHV
9,6$0DVWHU&DUGDQG'LVFRYHUFDUGVDUHDFFHSWHG2UGHURQOLQHWRGD\KRXUVHYHU\GD\
,QWKH86GEApplianceparts.com or by phone at 877.959.8688 during normal business hours.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing generally should
be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper servicing may cause unsafe
operation.
Customers in Canada should consult the yellow pages for the nearest Mabe service center, visit our website at GEAppliances.
ca/en/products/parts-filters-accessoriesRUFDOO
Contact Us
,I\RXDUHQRWVDWLVILHGZLWKWKHVHUYLFH\RXUHFHLYHIURP*($SSOLDQFHVFRQWDFWXVRQRXU:HEVLWHZLWKDOOWKHGHWDLOVLQFOXGLQJ
your phone number, or write to:
,QWKH86*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.<
GEAppliances.com/ge/service-and-support/contact.htm
,Q&DQDGD'LUHFWRU&RQVXPHU5HODWLRQV0DEH&DQDGD,QF_6XLWH)DFWRU\/DQH_0RQFWRQ1%(&0
GEAppliances.ca/en/contact-us
49-60764 05-17 GEA
*Certains moles seulement
Inscrivez ici les numéros de modèle
et de série :
Modèle # ________________
Numéro de Série # _______
Vous trouverez ces numéros
sur l’étiquette apposée sur le
côté gauche à mi-hauteur du
compartiment de réfrigération.
MANUEL
D’UTILISATION ET
INSTRUCTIONS
D’INSTALLATION
RÉFRIGÉRATEUR
Congélateur au bas
GE est une marque déposée de General Electric Company. Fabriqué sous licence de marque.
MESURES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . 3
CONSIGNES D’UTILISATION
Fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Distributeur* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Remplissage automatique* . . . . . . . . . . . . . 14
Infuseur une tasse* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Communication avec
l’électroménager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Filtre à eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Options de stockage des
produits frais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Zone climatisée & Tiroir à
température contrôlée . . . . . . . . . . . . . .20
Congélateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Machine à glaçons automatique . . . . . . . . 23
ENTRETIEN ET NETTOYAGE . . 24
Remplacement des ampoules . . . . . . . . . . 25
INSTALLATION
Préparation avant installation
du réfrigérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Installation du réfrigérateur . . . . . . . . . . . . 28
Installation de l’alimentation
en eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
CONSEILS DE DÉPANNAGE . . . . 45
Fonctionnement normal . . . . . . . . . . . . . . .44
Entretien - Mythe ou réalité . . . . . . . . . . . .48
GARANTIE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE
Certificat de garantie du filtre à eau
à cartouche RPWFE . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Données de performance . . . . . . . . . . . . . . 52
Assistance à la clientèle . . . . . . . . . . . . . . . 54
Modèles GE Café™
et GE Profile ™
Les numéros de mole
commençant par DFE, GFE,
GNE, PFH, PFE, PFD et GFD
sont des modèles de profondeur
normale (PN).
Les numéros de mole
commençant par GYE, PYE,
DYE, CYE, PWE, CWE, ZWE
et PYD sont des modèles de
profondeur de comptoir (PC).
49-60764 3
AVERTISSEMENTS DE LA PROPOSITION 65 DE LÉTAT DE LA CALIFORNIE
AVERTISSEMENT Ce produit contient une ou plusieurs substances chimiques reconnues par l’État de Californie pour
causer le cancer et des anomalies congénitales ou d’autres problèmes liés à la reproduction.
ATTENTION Pour réduire le risque de blessures lorsque vous utilisez votre réfrigérateurde , veuillez suivre ces
consignes de sécurité.
Ŷ 1HQHWWR\H]SDVOHVFOD\HWWHVRXOHVFRXYHUFOHVHQYHUUH
avec de l’eau tiède quand ceux-ci sont froids. Les clayettes
et couvercles en verre peuvent se casser s’ils sont
exposés à des changements soudains de température ou
si vous les cognez ou les faites tomber. Le verre trempé
est conçu pour se briser en petits morceaux en cas de
casse
Ŷ eORLJQH]OHVGRLJWVGHVSDUWLHVGXFRQJpODWHXURO¶RQ
peut facilement se pincer : les espaces entre les portes,
et entre les portes et les placards sont toujours étroits.
Soyez prudent lorsque vous fermez les portes en présence
d’enfants.
Ŷ 1HWRXFKH]SDVOHVVXUIDFHVIURLGHVGXFRQJpODWHXU
lorsque vous avez les mains humides ou mouillées. La
peau risque d’adhérer à ces surfaces extrêmement froides.
Ŷ 1HUHFRQJHOH]SDVOHVDOLPHQWVVXUJHOpVTXLRQW
complètement dégelé.
Ŷ 6LYRWUHUpIULJpUDWHXUHVWGRWpG¶XQHPDFKLQHjJODoRQV
automatique, évitez le contact avec les pièces mobiles du
mécanisme éjecteur, ou avec l’élément chauffant qui libère
les glaçons. Ne posez pas les doigts ou les mains sur le
mécanisme de la machine à glaçons automatique pendant
que le réfrigérateur est branché.
INFORMATION DE SÉCURITÉ
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’incendie, d’explosion, de choc électrique ou de blessures lorsque vous
utilisez votre réfrigérateurde , veuillez suivre ces consignes de sécurité :
Ŷ Ce réfrigérateur doit être correctement installé
conformément aux Consignes d’Installation avant toute
utilisation.
Ŷ Débranchez le réfrigérateur avant d’effectuer une
réparation, de remplacer une ampoule ou de le nettoyer.
Remarque : L’alimentation du réfrigérateur ne peut être
déconnectée par aucune des fonctions sur le panneau de
commande.
Remarque : Les réparations doivent être effectuées par
un professionnel qualifié.
Ŷ Remettez toutes les pièces et panneaux en place avant
d’utiliser l’appareil.
Ŷ Ne stockez pas ou n’utilisez pas d’essence ou d’autres
vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet
appareil ou de tout autre appareil électroménager.
Ŷ Nous déconseillons fortement l’utilisation d’une rallonge
à cause des risques potentiels dans certaines conditions.
Cependant, si l’utilisation d’un cordon prolongateur est
nécessaire, ce dernier doit obligatoirement être homolog
UL (aux USA) ou CSA (au Canada), à trois brins avec
mise à la terre pour appareil électroménager et doit être
équipé d’une fiche et d’une prise femelle avec terre.
Les caractéristiques électriques du cordon prolongateur
doivent être de 15 ampères (minimum) et de 120 volts.
Ŷ Pour éviter les risques d’asphyxie et d’enfermement pour
les enfants. Démontez les portes du congélateur et du
compartiment de réfrigération avant de le mettre au rebut
ou d’interrompre son utilisation.
Ŷ Ne laissez pas les enfants grimper, se mettre debout ou
se suspendre aux poignées de portes dans le réfrigérateur
ou aux clayettes du réfrigérateur. Ils pourraient se blesser
gravement.
INSTALLATION
AVERTISSEMENT RISQUE D’EXPLOSION
Conservez les matériaux et vapeurs inflammables tels que l’essence à l’écart de votre réfrigérateur. Une explosion, un
incendie voire la mort pourrait en résulter.
AVERTISSEMENT RISQUE DE BASCULEMENT
Les modèles encastrés (modèles PYE, CYE, GYE, PWE, CWE et ZWE) sont plus lourds au niveau de leur partie supérieure,
surtout avec les portes ouvertes. Ces modèles doivent être fixés à l’aide du système anti-basculement par fixation au sol pour
éviter que l’appareil ne bascule vers l’avant, ce qui pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles. Lisez et suivez
les instructions d’installation complètes pour l’installation du système anti-basculement par fixation au sol livré avec votre
réfrigérateur.
INFORMATION DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
49-60764 5
Utilisez uniquement cet appareil pour l’usage auquel il est destiné tel que crit dans le manuel d’utilisation. Pour
réduire le risque de brûlures graves, de blessures par ébouillantement voire la mort lors de l’utilisation de votre
distributeur d’eau chaude, veuillez suivre les consignes suivantes :
Ŷ Ne laissez pas les enfants utiliser le distributeur d’eau
chaude.
Ŷ L’eau provenant du distributeur est très chaude. Soyez
extrêmement prudent lors de la distribution et de l’utilisation
de l’eau. Laissez refroidir l’eau à une température
appropriée à sa consommation avant de la boire.
Ŷ Lors de la distribution d’eau à une température inférieure
à 125°F (52°C), veuillez toujours vérifier la température de
l’eau avant de la boire.
Ŷ Lors de la distribution d’eau chaude, le récipient peut
devenir très chaud. Utilisez un cipient isolant thermique,
tel que la céramique ou la mousse de polystyrène.
L’utilisation d’un récipient en papier ou plastique peut
provoquer des brûlures tout en tenant la tasse. N’utilisez
pas de récipients en verre. Il pourrait se casser en raison
d’un choc thermique ce qui pourrait entraîner des brûlures
ou des coupures.
Ŷ N’utilisez pas une eau qui est microbiologiquement
insalubre ou de qualité inconnue.
Ŷ Tenez votre tasse ou votre cipient à côté de la sortie
d’eau chaude pour éviter que l’eau chaude n’éclabousse
votre main.
Ŷ Une cartouche de filtre à eau nouvellement installée peut
provoquer des éclaboussures en sortie du distributeur.
Faites passer 2 gallons (7,5 litres) d’eau dans le
distributeur d’eau froide (pendant environ 5 minutes) pour
purger l’air du système. Tant que l’air dans le système n’a
pas été purgé par le distributeur d’eau froide, N’utilisez
PAS le distributeur d’eau chaude. L’air dans le circuit
pourrait provoquer des éclaboussures d’eau chaude et
donc provoquer des brûlures.
Ŷ Lors de la première utilisation du distributeur d’eau chaude,
vérifiez si vous vivez à une altitude supérieure à 1525
mètres (5000 pieds / haute altitude). Cette altitude limite
la température du dispositif d’eau chaude pour éviter
l’ébullition. Pour accéder à l’option Haute altitude, pressez
Fridge et Door Alarm pour voir l’affichage basculer
entre Hi AL et Lo AL (haute altitude et basse altitude
respectivement).
Ŷ Le distributeur d’eau chaude est conçu pour distribuer
uniquement de l’eau. N’essayez pas de réchauffer ou de
verser un autre liquide que de l’eau. Ne tentez pas de
démonter ou de nettoyer le réservoir.
Ŷ Le réservoir de distribution d’eau chaude n’est pas sous
pression, il est doté d’un évent et d’un orifice pour tube
de distribution. En aucun cas vous ne devez modifier le
système, fermer ou bloquer le tube de distribution, ou
brancher tout autre type de dispositif sur le réservoir ou le
tube de distribution. Autrement, il y a risque de rupture du
réservoir et brûlure par ébouillantement.
DISTRIBUTEUR D’EAU CHAUDE
AVERTISSEMENT Risque de brûlures.
Le distributeur d’eau chaude peut chauffer l’eau jusqu’à une température d’environ 185°F (85°C). Une eau à une
température dépassant 125°F (52°C) peut provoquer des brûlures graves ou voire la mort par ébouillantement. Les enfants,
les personnes handicapées et les personnes âgées sont plus à risque de se brûler.
INFORMATION DE SÉCURITÉ
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
INFORMATION DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
649-60764
Fonctions
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR: FonctionsUTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR: Fonctions
*Certains modèles seulement
Machine à glaçons à faible encombrement *
La machine à glaçons et son bac sont situés sur la porte
permettant d’avoir un espace de stockage plus spacieux.
Éclairage à DEL
L’éclairage à DEL est placé dans tout le compartiment
pour éclairer différentes zones du réfrigérateur. Des DEL
sont situées sous la porte du réfrigérateur pour éclairer le
congélateur lorsque celui-ci est ouvert.
Plateau rabattable*
Permet un espace de stockage dans la porte en cas de
besoin. Il se replie lorsqu’il ne sert pas.
Tiroir de pleine largeur à température contrôlée*
Bac à température contrôlée qui peut accueillir les produits
les plus volumineux.
Bac à produits laitiers*
Compartiment séparé pour vos produits.
Machine à glaçons congélateur / bac d’appoint*
Une machine à glace pour chacun des deux compartiments
vous permettra d’avoir une plus grande réserve de glace
sous la main. Offert pour les modèles sans distributeur,
aussi en ensemble prêt-à-monter pour certains modèles.
Clayette QuickSpace™ *
Elle s’utilise comme une clayette normale de pleine largeur.
Elle se glisse vers l’arrière pour stocker des produits hauts.
Clayettes anti-débordements
Conçues pour empêcher les aliments renversés de couler et
permettre ainsi un nettoyage facile.
Tapis antidérapant*
Doublure qui recueille les renversements, empêche les
contenants de bouger à l’ouverture de la porte et se retire
aisément pour le nettoyage.
Bac amovible à condiments
Bac séparé conçu pour faciliter le retrait et le stockage.
Bac climatisé
Bacs séparés pour le stockage des produits.
Filtre à eau
Filtre l’eau et l’eau destinée à se transformer en glace.
49-60764 7
Machine à glaçons à faible encombrement *
La machine à glaçons et son bac sont situés sur la porte permettant d’avoir un
espace de stockage plus spacieux.
Éclairage à DEL
L’éclairage à DEL est placé dans tout le compartiment pour éclairer différentes
zones du réfrigérateur. Des DEL sont situées sous la porte du réfrigérateur pour
éclairer le congélateur lorsque celui-ci est ouvert.
Tiroir de pleine largeur à température contrôlée
Bac à température contrôlée qui peut accueillir les produits les plus volumineux.
.
Machine à glaçons/bac à glaçons du congélateur*
Une machine à glaçons dans les deux compartiments vous procure des glaçons
dès que vous en avez besoin. Offertes sur les modèles sans distributeur, aussi en
nécessaire prêt-à-monter pour certains modèles.
Clayette QuickSpace™ *
Elle s’utilise comme une clayette normale de pleine largeur. Elle se glisse vers
l’arrière pour stocker des produits hauts.
Clayettes anti-débordements
Conçues pour empêcher les aliments renversés de couler et permettre ainsi un
nettoyage facile.
Bac amovible à condiments
Bac séparé conçu pour faciliter le retrait et le stockage.
Bac climatisé
Bacs séparés pour le stockage des produits.
Filtre à eau
Filtre l’eau et l’eau destinée à se transformer en glace.
Bac pivotant*
Ce bac pivote vers l’extérieur pour faciliter l’accès.
Verrou entre les portes extérieure et intérieure*
Pressez le verrou sur le dessous de la poignée pour ouvrir la porte
extérieure. *Certains modèles seulement
Fonctions
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR: Fonctions
849-60764
Bac à glace de porte*
1. Ouvrez la porte gauche du
compartiment de réfrigération.
2. Tirez le loquet vers le bas pour ouvrir
la porte du bac.
3. A l’aide de la poignée, soulevez le
seau à glace pour libérer les repères
au fond du bac.
4. Pour remettre le seau à glace,
placez-le sur les guides et enfoncez-le
jusqu’à ce qu’il soit correctement en
place.
5. Si vous n’arrivez pas à le remettre,
faites tourner la fourche d’1/4 de
tour dans le sens des aiguilles d’une
montre.
Filtre à eau/à glace
Retrait du filtre et du bouchon de
dérivation
Poussez le loquet du couvercle et tirez
la porte du filtre pour l’ouvrir totalement.
Tournez le filtre/le bouchon de dérivation
aussi loin que possible puis tirez le filtre/
bouchon de dérivation vers soi pour
l’enlever.
Installation de la cartouche
filtrante
Poussez le nouveau filtre/bouchon de
dérivation en ligne droite, en alignant les
tenons sur les encoches du logement et
tournant le filtre/bouchon de dérivation
dans le renfoncement du logement.
Assurez-vous que l’avant du filtre est
orienté vers l’intérieur du réfrigérateur.
Fermez le couvercle en vous assurant
que le loquet s’encliquette en position.
Seau à glace
Loquet
*Certains modèles seulement
Poussez
puis tirez
pour ouvrir
Swing
Push \ Pull
1
2
Fonctions
Pousser/Enlever
Pivoter
AVERTISSEMENT Risque d’ébouillantement.*
L’utilisation du distributeur d’eau chaude avant l’évacuation
de l’air du système peut provoquer un jaillissement d’eau très
chaude causant des brûlures.Suivez les instructions sous « Filtre
à eau Étape 3 » à la page 16 pour expulser l’air du système
par le distributeur d’eau froide avant d’utiliser le distributeur d’eau
chaude.
À la première utilisation de la fonction d’eau chaude, indiquez
si vous vivez au-dessus de 1524 mètres (5000 pieds – haute
altitude). Cela limite la température du système d’eau chaude
afin de prévenir l’ébullition. Pour accéder à l’option de haute
altitude, reportez-vous à la section Commandes.
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR: Fonctions
49-60764 9
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR: Commandes
Commandes
Les commandes de températures sont préréglées en usine à 37°F (3°C) pour le compartiment réfrigérateur et à F (-18°C) pour
le compartiment congélateur. Veuillez attendre 24 heures pour que la température se stabilise au préréglage recommandé.
Style de contrôle D : Les commandes de températures peuvent afficher les températures SET (fixées) ainsi que les
températures réelles à l’intérieur du réfrigérateur et du congélateur. La température actuelle peut légèrement varier de la
température SET (fixée) suivant les conditions d’utilisation et de fonctionnement (PWE23 et GNE29 only).
REMARQUE: Le réfrigérateur est livré avec un film protecteur sur les commandes de températures. Si le film n’a pas été retiré
pendant l’installation, retirez-le maintenant.
PFE28P, PYE22P Style de contrôle A,modèles à une tasse
PFH28, PFE28K, DFE28, PFD28, PYE22K, PYD22, DYE22
Style de contle B, modèles à remplissage automatique
GFD28, GFE28, GFE26, GYE22 Style de contrôle C, modèles GE Appliances
GNE29, PWE23 Style de contrôle D, modèle sans distributeur
Refrigerator
Hold 3 Sec for °F/°C
Hold 3 Seconds
Hold 3 Seconds
Recommended: 37 °F
Actual Set
Freezer
Door Alarm
Ice Maker
Lock Controls
Reset Filter
Recommended: 0°F
F
Ice
Error
Complete
Sensing
Cubed
Crushed
10 49-60764
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR: Commandes
REMARQUE : Pour une température optimale, il est recommandé d’éviter de placer la nourriture ou d’autres produits directement
devant les bouches de circulation d’air ou devant la tour de ventilation autour des aliments frais, empêchant ainsi le flux d’air.
Modification de la température pour un style de contrôle A
Pour modifier la température du réfrigérateur :
Pressez le bouton pour afficher le réglage de Fridge
température actuel. Presser et relâcher le bouton fera défiler les
réglages de température disponibles. Maintenez une pression
sur le bouton pour la fonction Turbo Cool. L’affichage
indiquera tC.
Pour changer la température du congélateur :
Pressez le bouton pour afficher le réglage de Freezer
température actuel. Presser et relâcher le bouton fera défiler les
réglages de température disponibles. Maintenez une pression
sur le bouton pour la fonction Turbo Freeze. L’affichage
indiquera tF.
On peut désactiver le système de refroidissement en
maintenant une pression sur Freezer et Start Heating. OFF
s’affichera. Pour activier, pressez ou Fridge Freezer. ON
s’affichera.
Désactiver le système de refroidissement arrête le
refroidissement au réfrigérateur, mais il ne coupe pas le courant
électrique.
Modification de la température pour un style de contrôles B et C
Pour changer la température, pressez et relâchez la touche
Congélateur ou Réfrigérateur. L’affichage indiquera la
tempéture réglée. Pour changer la température, pressez
la touche ou jusqu’à ce que la Congélateur Réfrigérateur
température désirée soit affichée. Maintenez une pression sur
le bouton pour la fonction . L’affichage indiquera Turbo Cool tC.
Maintenez une pression sur le bouton pour la fonction Turbo
Freeze. L’affichage indiquera tF.
Pour Désactiver le système de refroidissement, maintenez une
pression sur les touches Réfrigérateur et Machine À Glaçons
pendant. Pour activer, pressez ou Fridge Freezer.
Désactiver le système de refroidissement arrête le
refroidissement au réfrigérateur, mais il ne coupe pas le courant
électrique.
Modification de la température pour un style de contrôle D
L’affichage de la température est situé à l’intérieur de la porte
du réfrigérateur à gauche. Pour changer la température,
appuyez et relâchez la languette ou Réfrigerateur
Congélateur. Le voyant lumineux Temp. Actuelle sera activé
et l’écran affichera la température réelle. Pour modifier la
température, appuyez soit sur frigérateur ou Congélateur
jusqu’à ce que la température souhaitée soit affichée.
Pour Désactiver le système de refroidissement, appuyez
sur la languette ou pendant 3 Réfrigerateur Congélateur
seconds. Lorsque le système de refroidissement est Désactivé
l’affichage doit indiquer Désactivé.
Pour Activer le système de refroidissement, appuyez sur la
languette Réfrigerateur ou Congélateur. L’écran affiche les
réglages de température préréglés de 37° pour un réfrigérateur
et 0°F pour un congélateur.
Désactiver le système de refroidissement arrête le
refroidissement au réfrigérateur, mais il ne coupe pas le courant
électrique.
Commandes
49-60764 11
Commandes
Style de commandes A,
Commandes externes PFE28P,
PYE22P Style de commandes B,
Commandes externes PFH28, PFE28K, DFE28,
PFD28, PYE22K, PYD22, DYE22
Style de commandes C, Commandes externes GFD28, GFE28, GFE26, GYE22
Remplissage automatique mains libres*
Le remplissage automatique mains libres fonctionne
avec des capteurs qui contrôlent le remplissage du bac,
distribuant l’eau filtrée automatiquement sans avoir à être
activé manuellement.
Start Heating* (Démarrer le chauffage)
Le bouton Start Heating est utilisé pour démarrer le
chauffage de l’eau avec la fonction Single Serve. Pour
interrompre la fonction Start Heating, maintenez une
pression sur le bouton Start Heat durant 3 secondes
Commande Freezer temp (Température du congélateur)
Règle la température du compartiment congélateur.
Gestion de la température du compartiment pour les
aliments frais
Ajuster la température du compartiment pour les aliments
frais.
glage du TurboFreezeMC
Activer le TurboFreeze pour une restauration rapide de la
température du congélateur après que la porte ait
fréquemment été ouverte.
glage du TurboCoolMC
Activer le TurboCool pour une restauration rapide de la
température du compartiment pour les aliments frais après
que la porte ait fréquemment été ouverte.
Commandes de verrouillage
Style de contrôle AMaintenez une pression sur la
touche Door Alarm durant 3 secondes pour verrouiller le
distributeur de glace et d’eau ainsi que toutes les boutons
de fonction et de température.
Styles de contrôle B et C – Maintenez une pression
sur la touche Lock durant 3 secondes pour verrouiller le
distributeur de glace et d’eau ainsi que toutes les boutons
de fonction et de température.
Lumière du distributeur
Lumière qui peut être allumée pour éclairer votre
distributeur.
Commandes de verrouillage
Émet une sonnerie d’alerte lorsqu’une porte du congélateur
ou du réfrigérateur a été laissée ouverte. Maintenez une
pression sur la touche Door Alarm et le volume de la
sonnerie défilera entre faible, élevé et désactivé.
Brew Size* (Quantité à infuser)
Le bouton Brew Size est utilisé pour sélectionner la quantité
à infuser pour une tasse. Maintenez une pression sur le
bouton durant 3 secondes pour basculer le type d’infusion
entre Coffee et Cocoa.
glage de la machine à glaçons
Mettre en marche ou éteindre vos machines à glaçons.
Activation/Désactivation du système de refroidissement
Style de commandes A - Maintenez une pression sur
Freezer et Start Heating simultanément pour désactiver
le système de refroidissement. Pour activer ce système,
pressez Fridge ou Freezer.
Style de commandes B et C - Maintenez une pression sur
les touches RÉFRIGÉRATEUR et MACHINE À GLAÇONS
simultanément pendant 3 secondes pour activer ou
désactiver le système de refroidissement Pour activer le .
système de refroidissement, pressez Fridge ou Freezer.
Brew Dispense (Distribution du breuvage)
Maintenez une pression sur le bouton Brew Dispense
durant 3 secondes, sans dépasser 6 secondes, pour
distribuer le café ou le cacao.
/C° Style de commandes A - Maintenez une pression
sur Freezer et Brew Size pour basculer entre F° et C°.
Style de commandes B et C - Maintenez une pression
sur Ice Maker et Door Alarm simultanément durant 3
secondes pour basculer entre F° et C°.
Contrôle de volume pour la tonalité des touches
Style de contrôle AMaintenez une pression sur la
touche Light : une seule fois pour passer de High à Off,
deux fois de Off à Low, et trois fois de Low à High.
Styles de contrôle B et C – Maintenez une pression sur la
touche Door Alarm : une seule fois pour passer de High à
Off, deux fois de Off à Low, et trois fois de Low à High.
High Altitude (Haute altitude)
Style de contrôle A (PYE et PFE seulement) – Maintenez
une pression sur Fridge et Door Alarm pour basculer entre
Hi Al et Lo AL pour la haute altitude et la basse altitude
respectivement.
Réglages additionnels :
Prêt pour connexion à la maison* (PFE28P, PYE22P, PFH
seulement)
Water Filter* (Filtre à eau) – Un voyant s’allume lorsque le
filtre doit être remplacé. Une fois le nouveau filtre installé, le
voyant s’éteint.
Modes additionnels :
Mode Sabbath
Style de commandes A - Maintenez une pression sur Alarm
et Light simultanément durant 3 secondes pour entrer dans le
mode Sabbath ou le quitter
Style de commandes B et C - Appuyer simultanément
pendant trois secondes sur le bouton de verrouillage et
sur celui de la lumière pour activer ou désactiver le mode
Sabbath. Activer le mode Sabbath pour éteindre les lumières
intérieures, le contrôle de la température et les fonctions
avancées. Lorsqu’il sera en mode Sabbath, le compresseur
sera alimenté par une décongélation programmé
Ice
Error
Complete
Sensing
Cubed
Crushed
*Certains modèles seulement
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR: Commandes
49-60764 13
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR: Distributeur
Grille du distributeur
Informations importantes concernant votre distributeur
Ŷ N’ajoutez pas de glaçons provenant des bacs ou de sac à
glaçons au seau de la machine à glaçons de la porte. Ils
peuvent être difficile à piler ou à distribuer.
Ŷ Évitez de trop remplir les verres de glaçons et d’utiliser des
verres étroits. La glace accumulée peut bloquer le conduit
ou peut geler le volet en position fermée. Si des glaçons
bloquent le conduit, retirer le seau à glace et faites-les
passer à l’aide d’une cuillère en bois.
Ŷ Ne placez pas de boisson ou d’aliment dans le bac de
la machine à glaçons pour les refroidir rapidement. Les
canettes, bouteilles et paquets alimentaires peuvent bloquer
la machine à glaçons ou la vis sans fin.
Ŷ Pour éviter que la glace distribuée ne manque le verre,
placez ce dernier à proximité de l’ouverture du distributeur,
mais sans la toucher.
Ŷ Il est possible que de la glace pilée soit distribuée même
si vous avez choisi CUBED ICE (glaçons). Cela se
produit de temps à autre lorsque plusieurs glaçons sont
accidentellement acheminés vers le broyeur.
Ŷ Après distribution de glace pilée, de l’eau peut s’écouler du
conduit.
Ŷ Parfois, un peu de givre se forme sur le volet du conduit à
glace. Ce phénomène est normal et se produit en général
après des distributions répétées de glace pilée. Le givre va
éventuellement s’évaporer.
Si l’eau n’est pas distribuée lorsque le réfrigérateur vient d’être
installé, il y a peut-être de l’air dans le conduit d’eau. Appuyez
sur le bras du distributeur pendant au moins cinq minutes pour
purger l’air contenu dans le conduit d’alimentation en eau et
ainsi remplir ce dernier d’eau. Afin d’éliminer les impuretés du
système, jetez les six premiers verres d’eau.
Pour retirer la grille du distributeur (Type A et B
seulement)
Ŷ Tirez la grille du distributeur vers vous jusqu’à la butée.
Ŷ Localisez la languette centrale sur le fond de la grille et
appuyez.
Ŷ Tirez l’ensemble de la grille du distributeur vers vous..
Ŷ Sortez la grille du distributeur en la levant à l’encoche
centrale pour la nettoyer.
Pour retirer la grille du distributeur (Type C seulement)
Saisissez la grille du distributeur et tirez-la fermement jusqu’à
la sortir.
Pour remettre la grille du distributeur (Type A et B seulement)
Ŷ Placez le couvercle de la grille du distributeur sur le dessus
de la clayette de récupération et placez-le sous les deux
pattes en plastique de chaque côté.
Ŷ Centrez la grille du distributeur et alignez-la à l’aide des
guides centraux.
Ŷ Poussez jusqu’à ce qu’elle soit bien en place.
Pour remettre la grille du distributeur
Alignez le guide du bas de la grille sur le rail du distributeur
et glissez la grille jusqu’à ce qu’elle s’immobilise à l’arrière du
distributeur.
Distributeur d’eau et de
glace
(Consulter la section sur les
paramètres de température
et les fonctions de contrôle)
Pour utiliser le distributeur d’eau interne*
Le distributeur d’eau est situé sur le mur
intérieur gauche du compartiment réfrigé-
rateur.
Pour la distribution d’eau :
Placer le verre contre la cavité.
Appuyer sur le bouton du distributeur
d’eau.
Tenir le verre sous le distributeur
pendant 2 ou 3 secondes après avoir
relâché le bouton du distributeur. L’eau
pourrait continuer à couler après que le
bouton ait été relâché.
Si l’eau ne coule pas lorsque le distributeur est utilisé pour la
première fois, il se pourrait qu’il y ait de l’air dans le système de
conduites d’eau. Appuyez sur le bouton du distributeur pendant
au moins 5 minutes pour permettre à l’air emprisonné de sortir
des conduites et pour permettre à l’eau de les remplir. Il se
pourrait que le distributeur émette beaucoup de bruit pendant
le processus; ce bruit sera provoqué par la sortie de l’air des
conduites d’eau. Afin de nettoyer les conduites d’eau de toute
impureté, jetez les 6 premiers verres d’eau qui sortiront du
distributeur.
Note : Pour éviter l’accumulation d’eau, le distributeur devrait
être essuyé de temps à autre à l’aide d’un chiffon ou d’une
éponge propre.
AVERTISSEMENT Risque de lacération
Ŷ N’introduisez jamais les doigts ou tout autre objet dans
l’ouverture de sortie du broyeur de glace. Vous risqueriez
de toucher les lames du broyeur de glace et entraîner des
blessures graves, voire une amputation.
Ŷ Utilisez un verre robuste lorsque vous prenez les glaçons.
Un verre fragile pourrait se casser et occasionner une
blessure.
*Certains modèles seulement
Distributeur
14 49-60764
Pour utiliser le remplissage automatique mains libres :
Centrez le récipient sur la grille du distributeur aussi loin que
possible sans activer le bras palpeur, puis retirez la main du
récipient.
Appuyer sur AUTOFILL
Pour arrêter le Remplissage automatique
Pressez AUTOFILL pour arrêter.
Faits importants à propos du AUTOFILL
(Remplissage automatique)
Pour obtenir des résultats optimaux, utiliser un récipient
uniforme d’une hauteur de 4 à 8 po. et d’une largeur de 2 à
6 po.
Le niveau de remplissage et la fonctionnalité peuvent varier
dans le cas de récipients dont la longueur excède 20,3 cm (8
po) ou la largeur, 15,2 cm (6 po).
Le volume des récipients pourrait également varier; si vous
recevez le message d’erreur « Récipient introuvable »,
essayez avec un récipient différent.
Le remplissage automatique prendra fin automatiquement
après un certain temps.
Une poignée, des pailles, ou d’autres garnitures sur le rebord
du récipient pourraient entraîner un débordement ou des
variations du volume de remplissage.
Des éclaboussures pourraient se produire selon la position
du récipient, le débit d’eau, la forme du récipient et la
présence de glaçons
Nettoyer les capteurs régulièrement à l’aide d’un chiffon
propre et humide, et ne pas vaporiser de liquide ni de
nettoyant directement sur les capteurs.
Le remplissage automatique fonctionne mieux si la pression
d’eau de la résidence se trouve entre 60 et 100 livres par
pouce carré.
La glace dans le récipient peut influencer le volume de
remplissage. En cas de problème, utilisez moins de glace.
Sensors
*Certains modèles seulement
Système d’infusion K-Cup *
AVERTISSEMENT Risque de brûlures.
L’eau délivrée par le distributeur est très chaude et peut
provoquer des brûlures et des échaudures. Veuillez lire
tous les avertissements avant utilisation. (Voir page 5).
Ne permettez pas aux enfants d’utiliser l’infuseur.
Veuillez toujours utiliser un récipient qui est adapté aux
liquides chauds (céramique, mousse de polystyrène
expansé, etc.)
N’infusez pas dans un récipient en verre car il risquerait de
se fissurer ou d’éclater.
Si vous vivez à une altitude supérieure à 1525 mètres (5000
pieds), pressez les touches Fridge (Réfrigérateur) et Door
Alarm (Alarme de porte) afin que la commande puisse
passer de (Lo AL / Basse altitude) à Low Altitude High
Altitude (Hi AL / Haute altitude).
N’utilisez PAS le distributeur d’eau chaude immédiatement
après l’installation d’un nouveau filtre à eau car de l’eau très
chaude pourrait en jaillir. Distribuez de l’eau froide durant
environ 5 minutes pour évacuer l’air du système avant de
distribuer l’eau chaude.
Informations importantes concernant l’eau chaude
AUTOFILL (Remplissage Automatique)
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR:
AUTOFILL/ Système dinfusion Keurig K-
Cup*
16 49-60764
*Certains modèles seulement **Pour les États-Unis et leurs territoires
GE WiFi Connect
GE WiFi Connect Enabled* (modèles PFE28P, PFD28, PYD22,
PYE22P, PFH, seulement)
Si l’intérieur de votre réfrigérateur affiche une étiquette d’information intitulée Connected Appliance
Information tel qu’illustré, vous pouvez alors le connecter à votre réseau WiFi et communiquer avec lui par
téléphone intelligent à des fins de surveillance, de commande et de notification. Selon le modèle que vous
possédez, votre réfrigérateur est doté soit d’une carte de communication WiFi intégrée, soit d’un port pour
module externe WiFi ConnectPlus (vendu séparément). Veuillez visiter www.GEAppliances.com /connect
pour obtenir plus d’informations sur les fonctions de connexion pour électroménagers et les applications
compatibles avec votre téléphone intelligent.**
Pour utiliser votre connexion WiFi, pressez Water et Light sur le panneau de
commande.
RENSEIGNEMENTS RÉGLEMENTAIRES
Déclaration de conformité de la FCC/IC :
Cet appareil est conforme aux prescriptions de la partie 15 des règles de la FCC. Le fonctionnement de cet équipement est
assujetti aux deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas causer de brouillage préjudiciable.
2. Cet appareil doit accepter tout brouillage qu’il reçoit, y compris celui pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées pour un appareil numérique de Classe B, conformément
à la partie 15 de la réglementation FCC. Ces limites sont définies afin d’assurer une protection raisonnable contre le brouillage
nuisible dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et émet des fréquences radio qui, en cas d’une
installation erronée ou d’une utilisation non-conforme aux instructions de ce manuel d’utilisation peuvent causer un brouillage
nuisible aux communications radio. Il n’y a cependant aucune garantie qu’un brouillage nuisible ne se produira pas dans une
installation donnée. Si cet équipement cause un brouillage nuisible sur votre poste radio ou de télévision, ce que vous pouvez
déterminer en éteignant et en rallumant votre équipement, il est conseillé à l’utilisateur d’essayer de pallier à ce brouillage nuisible
en prenant l’une ou l’autre des mesures suivantes :
• Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
• Brancher l’équipement dans une prise d’un circuit qui diffère de celui auquel le récepteur est branché.
• Consulter le revendeur ou un technicien en radio-télévision pour obtenir de l’aide.
Étiquetage : Les modifications non explicitement approuvées par le fabricant peuvent annuler le droit de l’utilisateur
de se servir de cet équipement.
Module ConnectPlus seulement (ou module de communication similaire)
Exposition aux radio-fréquences - Cet appareil n’est autorisé qu’à des fins d’application mobile. Une distance d’au moins 20 cm
entre le module et le corps de l’utilisateur doit être maintenue en tout temps.ConnectPlus
GE WiFi Connect en option*
Le module GE ConnectPlus livré avec votre réfrigérateur le rend compatible avec la technologie GE WiFi Connect. Pour la
connexion à Internet, vous devez fixer le module par le port de communication de l’électroménager. Le module GE ConnectPlus
vous permet de communiquer avec votre électroménager par téléphone intelligent à des fins de surveillance, de commande et de
notification. Veuillez visiter pour obtenir plus d’informations sur les fonctions de connexion www.GEAppliances.com /connect
pour électroménagers, les applications compatibles avec votre téléphone intelligent et les points de vente du module GE
ConnectPlus.**
Connectivité WiFi : Pour obtenir de l’assistance concernant votre électroménager ou la connectivité en réseau ConnectPlus
(pour modèles à fonctionnalité WiFi intégrée ou optionnelle), veuillez composer le 1-800-220-6899.
Communications des électroménagers
(pour les clients des États-Unis et leurs
territoires)
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR: Communications des électroménagers
18 49-60764
*Select Models Only
Réorganisation des clayettes
Les clayettes du réfrigérateur sont réglables.
Pour les retirer :
Retirez tous les aliments de la clayette.
Soulevez l’avant de la clayette.
Soulevez l’arrière de la clayette et sortez-la du
réfrigérateur.
Pour le remettre en place :
Tout en inclinant la clayette, insérez le crochet supérieur à
l’arrière de cette même clayette dans une fente du rail.
Abaissez l’avant de la clayette jusqu’à ce que le bas de
celle-ci se positionne correctement.
Clayettes anti-déversement
Les clayettes anti-déversement ont des bords adaptés pour
éviter que les déversements ne s’écoulent sur les clayettes
inférieures.
Clayette QuickSpace*
Cette clayette se partage en deux avec une partie qui s’escamote
sous l’autre pour permettre le stockage des articles de grande taille
pos sur la clayette inférieure.
Cette clayette peut être retirée et remplacée ou déplacée (tout
comme les clayettes anti-versement).
REMARQUE : La partie arrière de la clayette QuickSpace n’est
pas réglable.
Stockage des produits frais
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR: Stockage des produits frais
20 49-60764
*Certains modèles seulement
Zone climatisée & du tiroir à température contrôlée
C
Fruits Vegetables
F
C
MEAT DE
LI PR ODUCECHE
ESE CITRU
S
SELEC
T
ClimateZone
Fruits Vegetables Fruits Vege
D
32° 34° 38°
Remarque : Les températures indiquent les tempéra-
tures appropriées pour la conservation des aliments,
les températures réelles peuvent varier en fonction de
l’utilisation du réfrigérateur et d’autres facteurs tels que
les ouvertures de portes et du réglage de la tempéra-
ture selon les aliments.
ATTENTION Risque de lacération.
Ne stockez pas les bouteilles en verre lorsque cette
fonction est sélectionnée. Si de la glace se forme, les
bouteilles peuvent se briser et causer des blessures
corporelles.
Meat Beverage Deli Select
Tiroir à température contrôlée*
Le tiroir à température contrôlée est un tiroir de pleine largeur
équipé d’un contrôle de la température. Ce tiroir peut être
utilisé pour les produits divers de grande taille.
Pour modifier les paramètres, appuyez sur bouton de sélection.
Zone climatisée
Conservez les fruits et les légumes dans des compartiments
séparés pour un accès facile.
Essuyez l’eau accumulée dans le fond ou en dessous des
bacs.
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR: Zone climatisée & du tiroir à température contrôlée
49-60764 21
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR: Zone climatisée & du tiroir à température contrôlée
Comment retirer le séparateur du tiroir et le remettre en place*
Pour le retirer :
Tirez le tiroir jusqu’à la butée.
Soulevez le côté avant du séparateur pour le décrocher de
la paroi arrière du tiroir.
Pour le remettre en place :
Accrochez l’arrière du séparateur sur la paroi arrière du
tiroir.
Poussez le séparateur vers le bas.
Retrait et remise en place du tiroir à charcuterie/à produits frais réglable
Pour le retirer :
Tirez le tiroir jusqu’à la butée.
Soulevez l’avant du tiroir puis faites le sortir en tirant.
Pour le remettre en place :
Tirez les glissières gauche et droite jusqu’à ce qu’elles soient
comptement sorties.
Placez l’arrière du tiroir en premier, puis faites pivoter l’avant
du tiroir vers le bas pour que celui-ci repose sur les glissières.
Poussez le tiroir jusqu’à sa position fermée.
Séparateur
*Certains modèles seulement
Zone climatisée & du tiroir à température contrôlée
49-60764 23
UTILISATION DU CONGÉLATEUR: Machine à glaçons automatique
Type d’affichage
(voir page 8)
Numéro de modèle # Comment allumer ou éteindre la machine à glaçons ?
Style de
commandes A PFE28P, PYE22P Utilisez le bouton ICE sur la commande. Voir la section Commandes,
pages 10 & 11.
Style de
commandes B, C
PFH28, PFE28K, PFD28,
DFE28, GFE28, GFD28,
GFE26, PYD22, PYE22K,
DYE22K, GYE22
Utiliser le bouton « Machine à glaçons » Utiliser le bouton « Machine à
glaçons » Voir la section , pages 10 & 11.Commandes
Style de commande
DGNE29, PWE23 Utiliser le bouton « Machine à glaçons » Utiliser le bouton « Machine à
glaçons » Voir la section , pages 10 & 11.Commandes
Comment allumer ou éteindre la machine à glaçons ?
*Certains modèles seulement
Soulevez et tirez
Porte du
bac à
glace
Seau à glaçons et distributeur*
Ouvrez la porte du bac à glace à l’intérieur de la porte de
gauche.
Tirez le seau à glaçons vers le haut dans la porte de gauche
pour le sortir du compartiment.
Pour remettre le seau à glace, placez-le
sur les guides et enfoncez-le jusqu’à ce
qu’il soit correctement en place.
Si vous n’arrivez pas à le remettre,
faites tourner la fourche d’1/4 de tour
dans le sens des aiguilles d’une montre.
Machine à glaçons (Offerte avec les modèles
sans distributeur, aussi offerte en ensemble
prêt-à-porter IM avec certains modèles)
Un bac de stockage supplémentaire est fourni dans le tiroir de
congélation.
Ouvrez le tiroir
de conlation.
Le seau à
glaçons est
situé sur le
côté gauche
sous panier
supérieur.
Tirez le panier
supérieur vers
vous pour
enlever le seau
à glaçons.
Seau à
glaçons du
congélateur
Machine à glaçons automatique
Il faut prévoir entre 12 et 24 heures avant qu’un réfrigérateur nouvellement installé commence à produire des
glaçons.
Machine à glaçons automatique *
La machine à glaçons produit sept glaçons par cycle - environ
100–130 cycles par 24 heures, selon la température du
compartiment de congélation, la température de la pièce,
le nombre d’ouverture de porte et les autres conditions
d’utilisation.
La machine à glaçons se remplit d’eau lorsque sa température
atteint 15°F (-10°C). Il faut prévoir entre 12 et 24 heures avant
qu’un réfrigérateur nouvellement installé commence à produire
des glaçons.
Si le réfrigérateur est mis en marche avant que la machine
à glaçons ne soit raccordée à l’alimentation en eau ou si
l’alimentation en eau du réfrigérateur est fermée, assurez-vous
que la machine à glaçons est éteinte. Une fois que l’eau a été
raccordée au réfrigérateur, la machine à glaçons peut être
mise en marche. Référez-vous au tableau ci-dessous pour de
plus amples informations.
Vous entendrez un bourdonnement à chaque fois que la
machine à glaçons se remplit d’eau.
Jetez les premiers bacs de glaçons pour bien nettoyer le
conduit d’eau.
Vérifiez que rien n’interfère avec le déplacement du bras de
détection.
Quand le bac se remplit
jusqu’au niveau du
bras de détection, la
machine à glaçons
s’arrête de produire des
glaçons. Il est normal
de trouver des glaçons
qui soient soudés
ensemble.
Si vous n’utilisez pas souvent vos glaçons, les vieux glaçons
deviennent opaques, prennent un mauvais goût et rétrécissent.
REMARQUE : Dans les maisons qui ont une pression d’eau
plus faible que la moyenne, vous entendrez peut-être la
machine à glaçons recommencer plusieurs fois son cycle pour
produire un lot de glaçons.
AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques de
blessures, évitez le contact avec les pièces mobiles du
mécanisme éjecteur, ou avec l’élément chauffant qui libère
les glaçons. Ne posez pas les doigts ou les mains sur le
mécanisme de la machine à glaçons automatique pendant que
le réfrigérateur est branché.
Bras de détection
Machine
à glaçons
24 49-60764
Entretien et nettoyage
Nettoyage de l’extérieur
Panneaux, poignées de porte et garniture en acier
inoxydable.
Vous pouvez nettoyer les portes et les poignées de porte
en acier inoxydable (sur certains modèles) avec un nettoyant
d’acier inoxydable vendu sur le marché. Les nettoyants qui
contiennent de l’acide oxalique, tels que Bar Keepers Friend
Soft Cleanser™, éliminent la rouille de surface, le ternissement
et les petites taches. Utilisez uniquement un nettoyant liquide
exempt d’abrasif et frottez dans la direction des lignes de
brossage à l’aide d’une éponge souple imbibée. N’utilisez pas
de cire pour appareils ménagers sur l’acier inoxydable.
Pièces en plastique argenté.
Lavez ces pièces avec du savon ou un autre détergent doux.
Essuyez ensuite avec une éponge, un linge humide ou de
l’essuie-tout.
N’utilisez pas de tampons à récurer, de produits nettoyants en
poudre, de javellisants ou de produits contenant du javellisant
sous peine de rayer la finition et de la rendre moins résistante.
Si vous avez besoin de nettoyer le plateau de collecte des
gouttes, utilisez un produit détartrant.
Nettoyage de l’intérieur
Pour prévenir les odeurs, laissez ouverte une boîte de
bicarbonate de soude dans les compartiments réfrigérateur et
congélateur.
Débranchez l’appareil avant de le nettoyer.
S’il est trop difficile de débrancher l’appareil, essorez bien votre
chiffon ou votre éponge pour enlever l’excès d’eau lorsque
vous nettoyez autour des interrupteurs, des lampes ou des
commandes. Utilisez une cire pour appareil ménager sur la
surface intérieure entre les portes.
Utilisez une solution d’eau tiède et de bicarbonate de soude
(environ une cuillère à soupe (15 ml) de bicarbonate de soude
dans un litre d’eau) afin de nettoyer tout en neutralisant les
odeurs. Rincez et séchez.
Pour nettoyer le panneau métallique intérieur*, ouvrez la porte
extérieure à l’aide du verrou entre les portes extérieure et
intérieure. Nettoyez le panneau à l’aide d’un détergent doux
puis essuyez avec un chiffon souple pour sécher. N’utilisez pas
un nettoyant pour acier inoxydable sur le panneau car il pourrait
endommager le plastique du pourtour.
ATTENTION Ne nettoyez pas les clayettes ou les
couvercles en verre avec de l’eau tiède quand ceux-ci sont
froids. Les clayettes et couvercles en verre peuvent se casser
s’ils sont exposés à des changements soudains de
température ou si vous les cognez ou les faites tomber. Le
verre trempé est conçu pour se briser en petits morceaux en
cas de casse.
Ne lavez aucune pièce en plastique du réfrigérateur au lave-
vaisselle.
Derrière le réfrigérateur
Soyez prudent lorsque vous éloignez votre réfrigérateur du
mur. Tous les types de revêtements de sol peuvent être
endommagés, en particulier les revêtements matelassés et
ceux dont la surface est gaufrée.
Relevez les pieds de mise à niveau situés sur la partie
inférieure avant du réfrigérateur.
Tirez le réfrigérateur en ligne droite et lorsque vous le
remettez en place, poussez-le vers le mur en ligne droite. Les
déplacements latéraux du réfrigérateur pourraient endommager
le revêtement de sol ou le réfrigérateur.
Abaissez les pieds de mise à niveau jusqu’à ce qu’ils touchent
le sol.
Lorsque vous remettez le réfrigérateur en place en le
poussant, veillez à ne pas le faire rouler sur le cordon
d’alimentation.
Départ en vacances
Encas d’absences ou de vacances prolongées, retirez tous les
aliments du réfrigérateur et débranchez-le. Nettoyez l’intérieur
avec une solution de bicarbonate de soude (environ une
cuillère à soupe (15 ml) de bicarbonate de soude dans un litre
d’eau). Laissez les portes ouvertes.
Modèles avec affichage LCD : Éteindre le réfrigérateur au
niveau des commandes (page 9).
'DQVOHFDVRODWHPSpUDWXUHSRXUUDLWGHVFHQGUHHQGHVVRXV
de zéro, demandez à un technicien qualifié de vidanger le
système d’alimentation en eau pour éviter les dégâts des eaux.
1) Éteignez ou débranchez le réfrigérateur (p. 9).
2) Videz le seau à glaçons.
3) Fermez l’arrivée d’eau
Si vous fermez l’alimentation en eau, éteignez la machine à
glaçons (p. 21).
Retour de vacances :
1) Remettez le filtre à eau.
2) Faites passer 2 gallons (7,5 litres) d’eau dans le distributeur
d’eau froide (pendant environ 5 minutes) pour purger le
système.
3) Faites couler de l’eau à 185°F (85°C) à 3 reprises (10 onces
à chaque fois) pour vidanger le système.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
*Certains modèles seulement
49-60764 25
ENTRETIEN ET NETTOYAGE/ REMPLACEMENT DES AMPOULES
*Certains modèles seulement
Déménagement
Immobilisez toutes les pièces amovibles, telles que les
clayettes et les bacs, à l’aide de ruban gommé pour éviter de
les endommager.
Lorsque vous utilisez un diable pour déplacer le réfrigérateur,
ne faites pas reposer le devant ou l’arrière du réfrigérateur
contre le diable, sous peine d’endommager votre réfrigérateur.
Ne le manipulez que par les côtés.
Assurez-vous que le réfrigérateur reste en position verticale
pendant son déménagement.
Entretien et nettoyage
Remplacement des ampoules
Ampoules du réfrigérateur (DEL)
L’aspect peut varier selon le modèle.
Le compartiment de réfrigération est équipé d’un éclairage à
DEL. De plus, le bas de la porte du compartiment réfrigérateur
est également équipé de DEL pour éclairer le compartiment de
congélation.*
Le remplacement des ampoules à DEL doit être effectué par
un technicien autorisé.
Si cet ensemble doit être remplacé, contactez le service
GE Appliances au 1.800.432.2737 aux États-Unis ou au
1.800.561.3344 au Canada.
DEL Lumières
49-60764 27
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Instructions d’installation
DIMENSIONS
Profondeur du réfrigérateur
sans les portes 29 3»8
” PN
24 3»8
” PC
Hauteur entre le
sol et la partie
supérieure du
cache de la
charnière 69 7»8
Dimensions
supplémentaires
23 1»4PN
18 1»4PC
Toutes les mesures sont données avec les pieds de mise à niveau escamotés.
PN PC
Hauteur hors tout du haut du cache de la charnière 697»8
” 697»8
Hauteur du haut du réfrigérateur
69” 69”
Profondeur du réfrigérateur sans les portes 29
3»8
” 24
3»8
Largeur hors tout du réfrigérateur
353»4” 35
3»4
Profondeur hors tout du réfrigérateur avec les portes et les
tiroirs équipés de leurs poignées
36¼” 31¼”
En utilisant le tableau ci-dessous, déterminez si la largeur de votre couloir et embrasures de porte peuvent accommoder
la profondeur du réfrigérateur. Assurez-vous d’avoir assez despace pour éviter d’endommager le réfrirateur avant de le
placer en toute sécuri vers son emplacement final.
Si votre couloir et embrasures de porte sont assez large pour laisser passer le réfrigérateur sans enlever les poignées,
passez directement à l’étape 6. Laisser les bandes adhésives, le film et tous les emballages sur les portes jusqu’à ce que le
frigérateur soit dans sa position finale.
REMARQUE : Utilisez un diable rembourré ou des sangles de déménagement pour déplacer ce réfrigérateur. Placez
le réfrigérateur sur le diable en appuyant un des côtés contre le diable. Il est fortement recommandé que DEUX
PERSONNES déplacent le réfrigérateur et effectuent cette installation.
DÉPLACEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR
Modèle profondeur normale (PN) seulementModèle profondeur du comptoir (PC) seulement
35-3/4”
69”
31-1/4”
69-7/8
35-3/4”
69”
36-1/4”
69-7/8
36.375” 34.5” 34” 30.25” 29.375” 36.275” 33.75” 30.25” 29.375”
31.25” 30.25” 29.75” 25.25” 24.375”28.75”
Boitier avec
lamelles Fz
Comptement
Assemblé
Retirer
Poigné
Boitier seulement
(sans charnière)
Retirer les portes
gauches
Si votre numéro de modèle commence par PFE, PFH, PFD, GFD,
GFE, DFE (PN)
Retirez les composants des portes dans l’ordre jusqu’à ce que
dimension soit inférieure à l’ouverture
Si votre numéro de modèle commence par
GNE (PN)
Retirez les composants des portes dans l’ordre jusqu’à ce que
dimension soit inférieure à l’ouverture
Comptement
Assemblé
Retirer
Poigné de la
porte gauche
Boitier avec
lamelles Fz
Boitier seulement
(sans charnière)
Retirer Plateau
d’égouttement
(Modèle PYE
seulement) (Mole PWE
seulement)
Si votre numéro de modèle commence par DYE, GYE, PYE, PYD,
PWE (PC)
Retirez les composants des portes dans l’ordre jusqu’à ce que
dimension soit inférieure à l’ouverture
Comptement
Assemblé Retirer
Poigné
Boitier avec
lamelles Fz
Retirer la
porte gauche
Retirer Poig de
la porte gauche
Boitier seulement
(sans charnière)
28 49-60764
Instructions d’installation
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
RETRAIT DES PORTES DU
RÉFRIGÉRATEUR
REMARQUE IMPORTANTE : La profondeur de
ce réfrigérateur est de 36 ¼ po (31 ¼ po pour les
modèles PC). Les portes et les passages qui mènent
à l’emplacement d’installation doivent avoir une largeur
d’au moins 36 ¼ po si vous souhaitez les portes et les
poignées sur le réfrigérateur lors de son déplacement.
Si la largeur des passages est inférieure à 36 ¼ po,
les portes et les poignées du réfrigérateur peuvent être
facilement rayées et endommagées. Le cache supérieur
et les portes peuvent être retirés pour permettre de
déplacer le réfrigérateur à l’intérieur en toute sécurité.
Si la largeur des passages est inférieure à 31 ¼ po,
commencez par l’étape 1.
S’il n’est pas nécessaire de retirer les portes, passez
directement à l’étape 11. Laisser les bandes adhésives
et tous les emballages sur les portes jusqu’à ce que le
réfrigérateur soit dans sa position finale.
REMARQUE : Utilisez un diable rembourré pour déplacer
ce réfrigérateur. Placez le réfrigérateur sur le diable en
appuyant un des côtés contre le diable. Il est fortement
recommandé que DEUX PERSONNES déplacent le
réfrigérateur et effectuent cette installation.
RETRAIT DES POIGNÉES DE
PORTE DU COMPARTIMENT DE
RÉFRIGÉRATION
La conception des poignées varie en fonction des
modèles, mais l’installation reste la même.
Poignées en acier inoxydable et en plastique :
Desserrez les vis de réglage avec la clé Allen
d’1/8 po et retirez la poignée.
REMARQUE : Si les fixations de la poignée ont
besoin d’être resserrées ou enlevées, utilisez une
clé Allen d’1/4 po.
1
Fixations
Ne retirez le
film qu’après
installation
EMPLACEMENT DU
RÉFRIGÉRATEUR
 1¶LQVWDOOH]SDVOHUpIULJpUDWHXUGDQVXQHSLqFHROHV
températures descendent en-dessous de 60°F (16°C)
parce qu’il serait difficile d’y maintenir une température
correcte.
 1¶LQVWDOOH]SDVOHUpIULJpUDWHXUGDQVXQHQGURLWROD
température ambiante sera supérieure à 37°C, il ne
fonctionnera pas correctement.
N’installez pas le réfrigérateur dans un endroit exposé
à l’eau (pluie, etc.) ou directement aux rayons solaires.
Il doit être installé sur une surface suffisamment solide
pour supporter le poids d’un réfrigérateur rempli.
DÉGAGEMENTS
Prévoyez les dégagements suivants pour faciliter
l’installation, la circulation d’air et les raccordements
hydrauliques et électriques.
Côtés 1/8 po (3 mm)
Dessus 1 po (25mm) corps du réfrigérateur/
cache de charnière
Arrière 2 po (50 mm)
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
MODÈLES À PORTES
EXTÉRIEURE ET INTÉRIEURE
Pour retirer la poignée :
Ŷ Ouvrez la porte extérieure en pressant le verrou
entre les portes extérieure et intérieure.
Ŷ Desserrez les vis de serrage comme illustré à
l’étape 1.
Pour poser la poignée :
Ŷ Alignez le levier sur l’orifice de la porte extérieure.
Assurez-vous que le crochet pointe vers le haut.
Ŷ Insérez le levier de verrou dans l’orifice et alignez
la poignée sur les fixations de montage.
Ŷ Une fois la poignée à égalité avec la porte
extérieure, serrez les vis de serrage.
Ne retirez le ruban de la porte qu’une fois la poignée
posée.
1a
Verrou entre
les portes
Levier de
verrou avec
crochet point-
ant vers le
haut
49-60764 29
RETRAIT DES POIGNÉES DE
PORTE DU COMPARTIMENT DE
CONGÉLATION
La conception des poignées varie en fonction des
modèles, mais l’installation reste la même.
Poignées en acier inoxydable et en plastique :
Desserrez les vis de réglage avec la clé Allen d’1/8
po et retirez la poignée.
REMARQUE : Si les fixations de la poignée ont besoin
d’être resserrées ou enlevées, utilisez une clé Allen
d’1/4 po.
2
Réinstallez les poignées en utilisant la même procédure
que pour les retirer.
Fixations
Ne retirez le
film qu’après
installation
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR (suite)
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Instructions d’installation
RETRAIT DES PORTES DU
RÉFRIGÉRATEUR
Maintenez la porte bien fermée à l’aide de ruban-cache
ou demandez à une deuxième personne de maintenir
la porte.
Commencez par la porte de gauche : Retirez le cache
de la charnière supérieure de la porte gauche du
réfrigérateur en retirant les vis cruciformes et en le
tirant vers le haut. Faites de même pour la porte de
droite et le cache central.
3
Cache de
charnière
A
B
3 REMOVE THE REFRIGERATOR
DOORS (cont)
C Débranchez les connecteurs électriques provenant de
chaque porte, situés sous les caches de charnière.
Retirez la vis à tête hexagonale de ¼ po pour
débrancher le fil de masse de la charnière.
Retirez la vis à tête hexagonale de ¼ po pour
débrancher réducteur de tension du tuyau d’alimentation
en eau.
Débranchez l’alimentation en eau à l’arrière de
l’appareil en appuyant sur le collier gris foncé tout en
tirant le tuyau d’alimentation en eau vers le haut.
Faites passer le tuyau d’alimentation en eau à travers le
passage prévu à cet effet pour libérer le tuyau avant de
retirer la porte. La longueur du tuyau d’alimentation en
eau est supérieure à 4 pi. Celui-ci doit être fixé à l’aide
de ruban adhésif à la porte pour y accéder facilement
lors de la réinstallation de la porte
A l’aide d’un tournevis à cliquet de
3/8 po, retirez les vis de fixation de
la charnière supérieure au corps
du réfrigérateur, puis soulevez
la charnière vers le haut pour
dégager l’axe de la charnière de
son emplacement dans le haut de la
porte.
ATTENTION Risque lors du levage de charge
Single person lift could cause injury. Use assistance
when handling, moving or lifting the refrigerator doors.
Remarque : lorsque vous retirez la porte, pour éviter
d’endommager celle-ci ainsi que les composants
électroniques qu’elle contient, placez-la soigneusement
dans un endroit approprié.
Remarque : La charnière inférieure et son axe sont
numérotés. Ils doivent donc être associés pour que la porte
se ferme correctement de façon automatique. Veuillez
suivre les instructions scrupuleusement.
D
Connecteur
en Y ou droit
E
Vis de Terre Réducteur
de Tension
30 49-60764
REINSTALLATION DES PORTES
DU RÉFRIGÉRATEUR
Inverser en sens inverse, étapes 4 à 1, pour réinstaller les
portes du réfrigérateur. Suivez les instructions suivantes
pour les alignements critiques.
ARéinstallez la charnière centrale
d’abord, puis serrez les vis à un
couple de 65 po-lb. Avec la porte
gauche à 90° par rapport à la
façade du réfrigérateur, abaissez
la porte du réfrigérateur sur la
charnière centrale. Assurez-vous
que la porte et la charnière s’alignent correctement.
BFermez les portes et assurez-vous que la partie mobile
d’étanchéité de la porte soit alignée avec la gâche. Si la
porte ne se ferme pas automatiquement après la
réinstallation, retirez la porte, retournez-la, vérifiez le
repère d’alignement et la flèche (il y a un repère
d’alignement sur le mécanisme de fermeture de la
porte. Celui-ci correspond à un repère d’alignement sur
le cache inférieur. Faites pivoter le mécanisme de
fermeture de la porte pour aligner le repère et la flèche.
Réinstallez ensuite la porte) .Les modèles avec portes
extérieure et intérieure ne disposent pas du même
mécanisme de fermeture sur la porte droite. Vous
pouvez percevoir une différence dans la fermeture.
Maintenez la porte bien fermée à l’aide de ruban-cache
ou demandez à une deuxième personne de maintenir la
porte. Réinstallez la charnière supérieure d’abord, puis
serrez les vis à un couple de 65 po-lb.
CAssurez-vous d’avoir remis le fil de terre et le réducteur
de tension au niveau de la charnière supérieure.
DRéinstallez le cache de la charnière. Remarque :
Assurez-vous que les fils ne sont pas pincés ou sous
des emplacement de vis avant de serrer ces dernières.
3RETRAIT DES PORTES DU
RÉFRIGÉRATEUR (suite)
Remarque : pour que l’installation se fasse
correctement plus tard, veuillez suivre attentivement la
prochaine étape.
F Retirez le ruban et maintenez la porte aussi droite que
possible, ouvrez la porte à 90° puis soulevez-la en ligne
droite pour la dégager.
RETRAIT DE LA PORTE OPPOSÉE
Effectuez la même procédure sur la porte du côté
opposé. Il n’y a pas de tuyau d’alimentation en eau sur
la porte du côté opposé.
Modèles avec portes extérieure et intérieure : Avec
du ruban, attachez sûrement les portes intérieure et
extérieure avant l’installation ou le retrait. L’alignement
de porte à 90° n’est pas nécessaire pour l’installation
ou le retrait de ces modèles.
4 RETRAIT DE LA CHARNIÈRE
CENTRALE (si nécessaire)
Retirez les vis de 3/8 po maintenant la charnière
centrale au corps du réfrigérateur.
Utilisez le tournevis T20 pour retirer la vis extérieure.
5
Retirez la vis
centrale
Soulevez et retirez la
charnière centrale
Ouvrez la porte à 90°
Desserrez les
vis extérieures
Instructions d’installation
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR (suite)
Align flats with tab.
Si la porte ne peut pas être installé à 90°, suivez les
étapes ci-dessous :
1. Installer la porte à 180º du devant du boîtier.
2. Si l’espace disponible ou le modèle limite l’ouverture de la
porte à moins de 180°, alors :
a) Enlevez la porte, retournez-la doucement.
b) Vérifier l’alignement de l’axe du mécanisme de fermeture de
la porte sur le dessous de la porte. Les parties planes sur
l’axe correspondent au repère d’alignement sur l’anneau en
plastique ou au repère sur le cache inférieur
c) Si l’axe n’est pas aligné sur le repère, à l’aide d’une clé Allen
de 5/32 po, faites pivoter l’axe du mécanisme de fermeture
de la porte dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
pour la porte droite, et dans le sens des aiguilles d’une
montre pour la porte gauche. Ensuite, alignez les parties
planes avec le repère.
d) Installez la porte à 90°.
Dessous de la porte du comparti-
ment de réfrigération.
Alignez les repères
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
32 49-60764
INSTALLATION DU TIROIR DU
CONGÉLATEUR
Réinstallez le tiroir du congélateur en plaçant ses
roulettes sur le dessus du rail monté sur le côté des
parois du congélateur. Les roulettes du tiroir doivent
se trouver sur le dessus des côtés du panier inférieur.
MODÈLES ÉQUIPÉS D’UNE MACHINE À
GLAÇONS DANS LE CONGÉLATEUR : Placez le
seau à glace dans le tiroir et poussez celui-ci dans le
congélateur, devant du seau vers le devant du panier.
Assurez-vous que :
- le seau à glace ne percute pas le bras de la
machine à glaçons et que le tiroir du congélateur
se rétracte complètement dans le compartiment
congélateur;
- le tube de remplissage se prolonge dans l’ouverture
du godet de remplissage à l’arrière de la machine à
glaçons.
10
A
Instructions d’installation
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR (suite)
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
REINSTALLATION DE LA PORTE
DU CONGÉLATEUR
ATTENTION Risque lors du levage de
charge
La porte du congélateur est lourde. Utilisez les
deux mains pour maintenir la porte avant de la
soulever.
Tirez le mécanisme à glissières du panier inférieur
jusqu’au bout avec les deux mains.
Soulevez la porte du congélateur et alignez les
languettes des côtés du support de porte sur les
orifices carrés des mécanismes à glissières.
Replacez les vis de fixation et serrez au couple de 65
lb-po.
Pour ajuster le jeu de la porte du congélateur, suivez
les instructions de la page 80 ou celles du manuel de
l’utilisateur.
Replacez le panier sur les supports des glissières et
assurez-vous que la porte du congélateur s’ouvre et
se ferme librement.
9
Alignez et insérez
la languette du
support de porte du
congélateur dans
la fente du support
des glissières.
REMARQUE :
Placez un côté en
premier puis alignez
l’autre côté.
A
B
C
D
E
49-60764 33
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
IMPORTANT!
Les 6 vis de montage (3 de chaque côté) ne sont PAS interchangeables avec les vis de la charnière centrale ou
supérieure. Après l’installation de la porte du congélateur, vérifiez que les écarts sont uniformes (le haut et le bas des
côtés gauche et droit) à l’aide du gabarit fourni.
Si des écarts trop importants sont observés, suivez les étapes suivantes pour ajuster la porte du congélateur.
Étape 1 - Desserrez les 3 vis de chaque côté (droit et gauche) de la porte du congélateur.
Étape 2 - Tournez la vis d’ajustement dans le sens des aiguilles si l’écart dans le haut est trop important (voir le gabarit). À l’aide
d’une clé hexagonale de 3/32 po, tournez la vis d’ajustement dans le sens des aiguilles sur un quart à un demi- tour.
Étape 3 - Tournez la vis d’ajustement dans le sens contraire des aiguilles si l’écart dans le bas est trop important (voir le gabarit).
À l’aide d’une clé hexagonale de 3/32 po, tournez la vis d’ajustement dans le sens contraire des aiguilles sur un quart à un demi-
tour.
Étape 4 - Serrez les 3 vis de chaque côté (droit et gauche).
Étape 5 - Vérifiez les écarts de nouveau à l’aide du gabarit et répétez les étapes 1 à 4 s’il y a lieu et terminez par l’étape 5.
Instructions concernant l’ajustement des écarts de la porte du congélateur :
0.600”
Gabarit pour vérifier les écarts.
L’écart doit être de 0,6 po (1,5
cm) ou moins.
Étape 1
Étape 4
Vis d’ajustement
Étape 3
Étape 2
Plier ici pour utiliser le gabarit
Instructions d’installation
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR (suite)
34 49-60764
MISE À NIVEAU DE LA PORTE
DU CONGÉLATEUR
Localisez la came de réglage de la hauteur dans
la porte du congélateur. Desserrez les trois vis de
fixation de la porte sur les deux glissières à l’aide
d’un tournevis à cliquet hexagonal de 3/8 po.
Localisez et desserrez la vis à came en utilisant le
tournevis T-27.
10
A
B
Instructions d’installation
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR (suite)
RETRAIT DE L’EMBALLAGE
A) Retirez les bandes adhésives, les emballages en
mousse et les protections des clayettes et des
tiroirs.
10
MISE À NIVEAU DE LA PORTE DU
CONGÉLATEUR (suite)
Soulevez la porte sur le côté nécessitant un réglage,
faites tourner la came jusqu’à la position requise.
After adjustment tighten the 3 attachment screws
using to 65 in-lb.
9
0 – Position initiale
1 – Lever de 0,050 po
-1 – Abaisser de 0,050 po
-2 - Abaisser de 0,100 po
-3 - Abaisser de 0,150 po
A
B
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION


Specyfikacje produktu

Marka: GE
Kategoria: lodówka
Model: Profile PFD28KBLTS

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z GE Profile PFD28KBLTS, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje lodówka GE

Instrukcje lodówka

Najnowsze instrukcje dla lodówka